Accessoires Zubehöre Accessories. 9 novembre 2015

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Accessoires Zubehöre Accessories. 9 novembre 2015"

Transkript

1 Accessoires Zubehöre Accessories

2 En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden laufend den Marktbedürfnissen angepasst; daher sind alle Abbildungen, technische Daten, Abmessungen und Angaben unverbindlich. In view of the constant improvements made to our products, technical data, illustrations, and dimensions are subject to change without notice.

3 Table des matières Inhaltsverzeichnis Table of contents 1. Équipements complémentaires 1. Zusatz-Ausrüstunge 1. Additional equipment Accessoires pour banc 2. Wangen-Zubehör 2. Bed accessories Accessoires de poupée 3. Zubehör für Spindelstock 3. Headstock s accessories se montant dans la broche W se montant sur le nez de broche W se montant dans la broche W se montant sur le nez de broche W zum Einbau in die Spindel W zur Befestigung auf der Spindelnase W zum Einbau in die Spindel W zur Befestigung auf der Spindelnase W for fitting in the W20 spindle 3.2 for fixing on the spindle nose W for fitting in the W25 spindle 3.4 for fixing on the spindle nose W Chariots et accessoires 4. Kreuzsupporte und Zubehör 4. Carriages and accessories Porte-outils linéaires MULTIFIX 4.2 Porte-outils linéaires TRIPAN 4.3 Appareil à fraiser A COURROIE + accessoires 4.4 Appareils à meuler A COURROIE + accessoires 4.5 Appareil à fraiser à moteur intégré + accessoires 4.6 Appareil à meuler à moteur intégré + accessoires 4.1 Linear Werkzeughalter MULTIfix 4.2 Linear Werkzeughalter TRIPAN 4.3 Fräsapparat MIT RIEMEN + Zubehör 4.4 Schleifapparate MIT RIEMEN + Zubehör 4.5 Fräsapparat mit integriertem Motor + Zubehör 4.6 Schleifapparat mit integriertem Motor + Zubehör 4.1 Linear toolholders MULTIFIX 4.2 Linear toolholders TRIPAN 4.3 Milling attachment WITH BELT + accessories 4.4 Grinding attachments WITH BELT + accessories 4.5 Milling attachment with integrated motor + accessories 4.6 Grinding attachment with integrated motor + accessories Contre-poupée et accessoires 5.1 Contre-poupée 5.2 Accessoires pour contre-poupée 5. Reitstock und Zubehör 5.1 Reitstocke 5.2 Reitstock - Zubehör 5. Tailstocks and accessories 5.1 Tailstocks 5.2 Accessories for tailstocks

4 1. Équipements complémentaires Zusatz-Ausrüstungen Additional equipment Dispositif d arrosage complet 102N-VM - 1 moto-pompe 0,15 kw 3000 min -1-1 réservoir de 23 litres - 1x tuyauterie complète - 1x plateau perforé - 1x tôle de protection arrière Kühlwasser-Einrichtung 102N-VM - 1 Tauchpumpe 0,15kW 3000 min -1-1 Behälter mit 23 Liter Inhalt - 1x Rohrleitung - 1x gelochter Einsatz - 1x hinteres Schutzblech Coolant system 102N-VM - 1 electrical pump 0,15kW 3000 min -1-1 tank capacity 23 liters - 1x set of piping with tap and swivel nozzle - 1x perforated plate - 1x rear sheetmetal guard Tamis à copeaux Spänesieb Chips sieve Tôle de protection arrière (inclus dans ) Hinteres Schutzblech (schließe dem Artikel ein) Rear sheetmetal guard (included in the item ) Accessoires / Zubehöre / Accessories 4

5 1. Équipements complémentaires Zusatz-Ausrüstungen Additional equipment Z X Z Visualisateur électronique RSF, 2 axes X-Z - 1 compteur type Z-300 avec support - 1 règle transversal X type MSA 6502/120 avec support - 1 règle longitudinal Z type MSA 6502/420 avec support Drehmaschinen-Messwertanzeige RSF, 2 Achsen X-Z - 1 Zähler Typ Z-300 mit Support - 1 Quermassstab X Typ MSA 6502/120 mit Support - 1 Längsmassstab Z Typ MSA 6502/420 mit Support RSF digital readout unit, 2 axis X-Z - 1 counter type Z-300 with support - 1 transversal scale X type MSA 6502/120 with support - 1 longitudinal scale Z type MSA 6502/420 with support Visualisateur électronique RSF, 3 axes X-Z-Z1-1 compteur type Z-300 avec support - 1 règle transv. X type MSA 6502/120 avec support - 1 règle long. Z type MSA 6502/420 avec support - 1 règle long. Z1 type MSA 001-2/100 avec support (pour coulisse supérieure) Drehmaschinen-Messwertanzeige RSF, 3 Achsen X-Z-Z1-1 Zähler Typ Z-300 mit Support - 1 Quermassstab X Typ MSA 6502/120 mit Support - 1 Längsmassstab Z Typ MSA 6502/420 mit Support - 1 Längsmassstab Z1 Typ MSA 001-2/100 mit Support (für Werkzeugschlitten) RSF digital readout unit, 3 axis X-Z-Z1-1 counter type Z-300 with support - 1 transv. scale X type MSA 6502/120 with support - 1 long. scale Z type MSA 6502/420 with support - 1 long. scale Z1 type MSA 001-2/100 with support (For top slide) Accessoires / Zubehöre / Accessories 5

6 1. Équipements complémentaires Zusatz-Ausrüstungen Additional equipment Dispositif de commande SOCLE pour version N pour appareils à fraiser ou à meuler A COURROIE comprenant: - renvoi - tendeur de rectifiage avec poulies - dispositif de commande du rectifiage complet avec moteur 0,44[kW] - variation des vitesses par convertisseur de fréquence - courroie Ø6x2500[mm] Antriebsvorrichtung GUSSKASTENFUSS N für Fräs-oder Schleifapparate mit RIEMEN beinhaltet: - Riemenspann-Vorgelege, verstellbar und schwenkbar - Schleif- Antriebsvorrichtung komplett, mit Motor 0,44[kW] - Variieren der Drehzahl durch Frequenz- Umformer - Endloser Rundriemen Ø6x2500[mm] driving device CAST IRON BASE for N version for milling or grinding attachment with BELT including: - adjustable and swivelling belt-tensioning attachment - drive device complete with motor 0,44[kW] - speed variation by frequency converter - belt Ø6x2500[mm] Dispositif de commande SOCLE pour version N et Mi pour appareils à fraiser ou à meuler à MOTEUR INTÉGRÉ - variation des vitesses par convertisseur de fréquence - Mano-détendeur OBLIGATOIRE Antriebsvorrichtung GUSSKAST. für N und Mi Version für Fräs- oder Schleiffapparat mit INTEGRIERTEM MOTOR - Variieren der Drehzahl durch Frequenz-Umformer - Miniatur-Druckregler OBLIGATORISCH driving device CAST IRON BASE for N and Mi version for milling or grinding attachments with INTEGRATED MOTOR - speed variation by frequency converter - Mini-pressure regulator OBLIGATORY Mano-détendeur pour le refroidissement de la broche de: - Appareils à meuler/fraiser-à MOTEUR INTÉGRÉ OBLIGATOIRE Miniatur-Druckregler zur Kühlung der Spindeln vom: - Schleif/Fräsapparate-MIT INTEGRIERTEM MOTOR OBLIGATORISCH Mini-pressure regulator for the cooling of spindle for: - Grinding/milling attachments-with INTEGRATED MOTOR OBLIGATORY Accessoires / Zubehöre / Accessories 6

7 2. Accessoires pour banc Wangen-Zubehör Bed accessories Accessoires / Zubehöre / Accessories 7

8 Lunette fixe à 3 chiens en bronze, Passage max ø70[mm] - 1 tige de fixation feste Lünette mit 3 Bronzebacken, Größter Durchgang ø70[mm] - 1 Befestigungsbolzen Fixed steady with 3 bronze jaws, Capacity max ø70[mm] - 1 fixing bolt Jeu de 3 chiens à galets avec chien supérieur à dégagement automatique (se montent à la place des chiens de bronze sur la lunette et ) Satz zu 3 Backen mit Kugellager, obere Backe mit Feder-Rückzug (werden anstelle der normalen Bronzebacken für die feste Lünette und angebracht) Set of 3 roller-type jaws, with self with self-releasing top jaw (for fitting in place of the bronze jaws on the steady and ) Lunette fixe à charnière à 3 chiens en bronze passage max Ø70[mm] - 1 tige de fixation Feste Aufklappbare Lünette mit 3 Bronzebacken größter Durch. ø70[mm] - 1 Befestigungsbolzen Fixed hinged steady with 3 bronze jaws capacity max ø70[mm] - 1 fixing bolt Lunette fixe à 3 chiens à galets chien supérieur à dégagement automatique, passage max ø40[mm] - 1 tige de fixation feste Lünette mit 3 Backen mit Kugellager obere Backe mit Federrückzug größter Durchgang max ø40[mm] - 1 Befestigungsbolzen Fixed steady with 3 roller-type jaws with self-releasing top jaw capacity max ø40[mm] - 1 fixing bolt Jeu de 3 chiens à galets avec chien supérieur à dégagement automatique (se montent à la place des chiens de bronze sur la lunette et ) Satz zu 3 Backen mit Kugellager, obere Backe mit Feder-Rückzug (werden anstelle der normalen Bronzebacken für die feste Lünette und angebracht) Set of 3 roller-type jaws, with self with self-releasing top jaw (for fitting in place of the bronze jaws on the steady and ) Jeu de 3 chiens à galets sans dégagement automatique (se montent à la place des chiens de bronze sur la lunette à charnière et ) Satz zu 3 Backen mit Kugellager ohne Feder-Rückzug (werden anstelle der normalen Bronzebacken für die Lünette und angebracht) Set of 3 roller-type jaws without automatic release (for fitting in place of the bronze jaws on the hinged steady and ) Accessoires / Zubehöre / Accessories 8

9 2. Accessoires pour banc Wangen-Zubehör Bed accessories Support à main avec éventail - 1x support - 1x éventail Handauflage mit Auflage - 1x Grundplatte - 1x Auflage Handle rest with T-support - 1x saddle - 1x T-support Éventail, largeur 70[mm] Auflage, Breite 70[mm] T-support, width 70[mm] Table à scier rectangulaire 78x55[mm] Rechteckiger Sägetisch 78x55[mm] Rectangular sawing table 78x55[mm] Porte-diamant pour fixation sur banc VM - 1x support - 1x porte-diamant - 1x tige Ø10x80, avec diamant 1/4 carat EW 25 Diamant-Halter zur Befestigung auf der Wange VM - 1x Grundplatte - 1x Diamant-Halter - 1x Shaft Ø10x80mm, mit Diamant 1/4 Karat EW 25 Diamond-Holder to be fixed on the bed VM - 1x saddle - 1x diamond-holder - 1x rod Ø10x80mm, with diamond 1/4 carat EW Diamant 1/4 carat EW25 sur tige ø10x80[mm] Diamant 1/4 Karat EW25 auf Schaft ø10x80[mm] diamond 1/4 carat EW25 on rod ø10x80[mm] Accessoires / Zubehöre / Accessories 9

10 3. Accessoires de poupée W20 Zubehör für Spindelstock W20 Headstock s accessories W Dispositif de serrage rapide par levier W20 (vitesse de broche max 3000[min -1 ]) x clé de serrage W20 Hebel-Schnellspannvorrichtung W20 (Spindeldrehzahl max 3000[min -1 ]) x Spannschlüssel W20 Lever-op. quick-closing attachment W20 (Spindle speed max 3000[min -1 ]) x drawbar W Appareil à diviser à 4 disques pour W20 Teilapparat mit 4 Lochscheiben für W20 dividing attachment with 4 perf. discs for W20 Accessoires / Zubehöre / Accessories 10

11 3. Accessoires de poupée Zubehör für Spindelstock Headstock s accessories 3.1 se montant dans la broche W20 zum Einbau in die Spindel W20 for fitting in the W20 spindle D D D D D Butée de profondeur réglable pour pinces W20 Einstellbarer Tiefenanschlag für Spannzangen W20 Adjustable depth stop for W20 collets D Pince W20 Ø par 0.1 mm, la pièce préciser l alésage désiré lors de la commande Spannzange W20 Ø je 0.1 mm, pro Stück bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Collet W20 Ø by 0.1 mm. per piece please specify bore required D- Pince W20 Ø par 0.1[mm], la pièce Préciser l alésage désiré lors de la commande Spannzange W20 Ø je 0.1[mm], pro Stück Bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Collet W20 Ø by 0.1[mm], per piece Please specify bore required D D--- Pince W20 Ø2-3 par 0.1[mm],+3.5[mm] la pièce Préciser l alésage désiré lors de la commande Spannzange W20 Ø2-3 je 0.1[mm], +3.5mm pro Stück Bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Collet W20 Ø2-3 by 0.1[mm], +3.5mm per piece Please specify bore required Pince W20 Ø4-16 par 0.5[mm], la pièce Préciser l alésage désiré lors de la commande Spannzange W20 Ø4-16 je 0.5[mm], pro Stück Bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Collet W20 Ø4-16 by 0.5[mm], per piece Please specify bore required D Pince W20 Ø par 0.5[mm], la pièce Préciser l alésage désiré lors de la commande Spannzange W20 Ø je 0.5[mm], pro Stück Bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Collet W20 Ø by 0.5[mm], per piece Please specify bore required Accessoires / Zubehöre / Accessories 11

12 3. Accessoires de poupée Zubehör für Spindelstock Headstock s accessories 3.1 se montant dans la broche W20 zum Einbau in die Spindel W20 for fitting in the W20 spindle Cloche Ø56[mm] pour pince entonnoir W20 Gr.1 Spannglocke Ø56[mm] für Stufenfutter W20 Gr.1 Closer Ø56[mm] for external step collet W20 Gr Pince entonnoir ébauchée W20 Gr.1 Ø36 Vorgearbeitete Glockenzange W20 Gr.1 Ø36 External step collet blank W20 Gr.1 Ø Cloche Ø65[mm] pour pince entonnoir W20 Gr.2 Spannglocke Ø65[mm] für Stufenfutter W20 Gr.2 Closer Ø65[mm] for external step collet W20 Gr Pince entonnoir ébauchée W20 Gr.2 Ø56 Vorgearbeitete Glockenzange W20 Gr.2 Ø56 External step collet blank W20 Gr.2 Ø Cloche Ø86[mm] pour pince entonnoir W20 Gr.3 Spannglocke Ø86[mm] für Stufenfutter W20 Gr.3 Closer Ø86[mm] for external step collet W20 Gr Pince entonnoir ébauchée W20 Gr.3 Ø77 Vorgearbeitete Glockenzange W20 Gr.3 Ø77 External step collet blank W20 Gr.3 Ø Cloche Ø109[mm] pour pince entonnoir W20 Gr.4 Spannglocke Ø109[mm] für Stufenfutter W20 Gr.4 Closer Ø109[mm] for external step collet W20 Gr Pince entonnoir ébauchée W20 Gr.4 Ø98 Vorgearbeitete Glockenzange W20 Gr.4 Ø98 External step collet blank W20 Gr.4 Ø Cloche Ø131[mm] pour pince entonnoir W20 Gr.5 Spannglocke Ø131[mm] für Stufenfutter W20 Gr.5 Closer Ø131[mm] for external step collet W20 Gr Pince entonnoir ébauchée W20 Gr.5 Ø120 Vorgearbeitete Glockenzange W20 Gr.5 Ø120 External step collet blank W20 Gr.5 Ø Cloche Ø151[mm] pour pince entonnoir W20 Gr.6 Spannglocke Ø151[mm] für Stufenfutter W20 Gr.6 Closer Ø151[mm] for external step collet W20 Gr Pince entonnoir ébauchée W20 Gr.6 Ø140 Vorgearbeitete Glockenzange W20 Gr.6 Ø140 External step collet blank W20 Gr.6 Ø140 Accessoires / Zubehöre / Accessories 12

13 3. Accessoires de poupée Zubehör für Spindelstock Headstock s accessories 3.1 se montant dans la broche W20 zum Einbau in die Spindel W20 for fitting in the W20 spindle D D Écrou de blocage pour tasseau expansible W20 Anschlagmutter für Spreizdorn W20 Retaining nut for expanding arbor W D40X50 Tasseau ébauché, meulé W20 Ø40x50[mm] Einsatz W20 vorgearbeitet, geschliffen Ø40x50[mm] Ground collet arbor blank W20 Ø40x50[mm] Tasseau expansible monobloc W20 acier trempé pour serrage d un seul Ø4-25 par 0.5[mm]; et Ø26-31 par 1[mm]; prix par pièce; préciser l alésage désiré lors de la commande Einteiliger Spreizdorn W20 aus gehärtetem Stahl um Einzeldurchmesser zu spannen Ø4-25 je 0.5[mm]; und Ø26-31 je 1[mm]; Preis pro Stück; bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Single piece expanding arbor W20 hardened steel for Ø4-25 by 0.5[mm]; and Ø26-31 by 1[mm]; price per part; please specify diameter required D26.5L2 Tasseau ébauché, meulé W20 Ø26.5x50[mm] Einsatz W20 vorgearbeitet,geschliffen Ø26.5x50[mm] Ground collet arbor blank W20 Ø26.5x50[mm] D50X50 Tasseau ébauché, meulé W20 Ø50x50[mm] Einsatz W20 vorgearbeitet, geschliffen Ø50x50[mm] Ground collet arbor blank W20 Ø50x50[mm] D60X50 Tasseau ébauché, meulé W20 Ø60x50[mm] Einsatz W20 vorgearbeitet, geschliffen Ø60x50[mm] Ground collet arbor blank W20 Ø60x50[mm] D80X50 Tasseau ébauché, meulé W20 Ø80x50[mm] Einsatz W20 vorgearbeitet, geschliffen Ø80x50[mm] Ground collet arbor blank W20 Ø80x50[mm] D30X50 Tasseau ébauché, meulé W20 Ø30x50[mm] Einsatz W20 vorgearbeitet, geschliffen Ø30x50[mm] Ground collet arbor blank W20 Ø30x50[mm] Accessoires / Zubehöre / Accessories 13

14 3. Accessoires de poupée Zubehör für Spindelstock Headstock s accessories 3.1 se montant dans la broche W20 zum Einbau in die Spindel W20 for fitting in the W20 spindle Tasseau porte-fraise W20 Ø8x15[mm] fräs-aufnahmedorn W20 Ø8x15[mm] Cutter arbor W20 Ø8x15[mm] Tasseau porte-fraise W20 Ø22x20[mm] fräs-aufnahmedorn W20 Ø22x20[mm] Cutter arbor W20 Ø22x20[mm] Tasseau porte-fraise W20 Ø10x15[mm] fräs-aufnahmedorn W20 Ø10x15[mm] Cutter arbor W20 Ø10x15[mm] Tasseau porte-fraise W20 Ø13x15[mm] fräs-aufnahmedorn W20 Ø13x15[mm] Cutter arbor W20 Ø13x15[mm] Tasseau porte-fraise W20 Ø16x15[mm] fräs-aufnahmedorn W20 Ø16x15[mm] Cutter arbor W20 Ø16x15[mm] Mandrin de perçage capacité 1-13[mm] à serrage automatique avec tasseau W20 ( ) Bohrfutter Bereich 1-13[mm] mit automatischer Spannung mit Aufnahmedorn W20 ( ) Drill chuck capacity 1-13[mm] with automatic gripping system with arbor W20 ( ) Tasseau W20 pour mandrin de perçage Bohrfutter-Aufnahmedorn W20 W20 drill chuck arbor Accessoires / Zubehöre / Accessories 14

15 3. Accessoires de poupée Zubehör für Spindelstock Headstock s accessories 3.1 se montant dans la broche W20 zum Einbau in die Spindel W20 for fitting in the W20 spindle Mandrin à 2x6 mors Ø100[mm] sur tasseau W20 pour serrage extérieur et intérieur Sechsbackenfutter Ø100[mm], auf Schaft W20 zum Aussen und Innenspannen 6-jaw chuck Ø100[mm] on W20 arbor for external and internal clamping Mandrin à 6 mors Ø100[mm] sur tasseau W20 pour serrage extérieur Sechbackefutter Ø100[mm] auf Schaft W20 zum Aussenspannen 6-jaw chuck Ø100[mm] on W20 arbor for external gripping Mandrin à 6 mors Ø100[mm] sur tasseau W20 pour serrage intérieur Sechbackefutter Ø100[mm] auf Schaft W20 zum Innenspannen 6-jaw chuck Ø100[mm] on W20 arbor for internal gripping Jeu de 6 mors pour serrage extérieur pour mandrin , et Satz von 6 Ersatzbacken zum Aussenspannen für Backenfutter , und Set of 6 jaws for reserve for external clamping for chuck , and Jeu de 6 mors pour serrage intérieur pour mandrin , et Satz von 6 Ersatzbacken zum Innenspannen für Backenfutter , und Set of 6 jaws for reserve for internal clamping for chuck , and Accessoires / Zubehöre / Accessories 15

16 3. Accessoires de poupée Zubehör für Spindelstock Headstock s accessories 3.1 se montant dans la broche W20 zum Einbau in die Spindel W20 for fitting in the W20 spindle Pointe pleine 60, W20 en acier trempé Spindelstockspitze 60, W20, gehärteter Stahl 60 male centre W20, hardened steel Douille porte-fraise W20/Mo.1 avec vis de blocage fräsereinsatz W20/Mo.1 mit Spannschraube Cutter bush W20/Mo.1 with lock screw Pointe pleine 60, W20 en métal dur Spindelstockspitze 60, W20, Hartmetall 60 male centre W20, tungsten carbide Douille porte-fraise W20/Mo.2 avec vis de blocage fräsereinsatz W20/Mo.2 mit Spannschraube Cutter bush W20/Mo.2 with lock screw Pointe creuse 60, W20 en acier trempé Hohl-Spindelstockspitze 60, W20 gehärteter Stahl 60 female centre W20, hardened steel Accessoires / Zubehöre / Accessories 16

17 3. Accessoires de poupée Zubehör für Spindelstock Headstock s accessories 3.2 se montant sur le nez de broche W20 zur Befestigung auf der Spindelnase W20 for fixing on the spindle nose W Plateau d ajustement de mandrin Ø111mm W20, comprenant: x plateau ébauche x bague de serrage Spannfutterflansch Ø111mm W20, bestehen aus: x Flansch x Sicherungsring Chuck adapter Ø111mm W20, including: x adapter x safety ring Plateau d ajustement de mandrin Ø128mm W20, comprenant: x plateau ébauche x bague de sécurité Spanfutterflansch W20 Ø128mm, bestehend aus: x Flansch x Sicherungsring Chuck adapter Ø128mm W20, including: x adapter x safety ring Mandrin W20 Ø100[mm] à 2x3 mors pour serrage extérieur et intérieur - 1 clé - 1 plateau d ajustement bague de sécurité Spannfutter W20 Ø100[mm] mit 2x3 Backen zu Aussen- und Innenspannen - 1 Schlüssel - 1 Spannfutterflansch Sicherungsring Chuck W20 Ø100[mm] with 2x3 jaws for external and internal gripping - 1 key - 1 chuck adapter safety ring Jeu de 3 mors doux pour mandrins FN Ø100[mm] pour mandrin et Satz zu 3 weichen Backen für Futter Ø100[mm] für Futter und Set of 3 soft jaws for chuck Ø100[mm] for chuck and Accessoires / Zubehöre / Accessories 17

18 3. Accessoires de poupée Zubehör für Spindelstock Headstock s accessories 3.2 se montant sur le nez de broche W20 zur Befestigung auf der Spindelnase W20 for fixing on the spindle nose W Mandrin W20 ZS Ø125mm à 2x3 mors - 1 jeu de 3 mors doux clé monté sur flasque W20 avec bague de sécurité Spannfutter W20 ZS Ø125mm mit 2x3 Backen - 1 Satz zu 3 weichen Backen Schlüssel auf Flansch W20 montiert mit Sicherungsring Chuck W20 ZS Ø125mm with 2x3 jaws - 1 set of 3 soft jaws key mounted on flange W20 with security ring Jeu de 3 mors doux pour mandrin ZG Ø125[mm] Satz zu 3 weichen Backen für Futter ZG Ø125[mm] Set of 3 soft jaws for chuck ZG Ø125[mm] Accessoires / Zubehöre / Accessories 18

19 3. Accessoires de poupée Zubehör für Spindelstock Headstock s accessories 3.2 se montant sur le nez de broche W20 zur Befestigung auf der Spindelnase W20 for fixing on the spindle nose W Mandrin W20 FN fonte Ø110[mm] à 2x4 mors pour serrage extérieur et intérieur - 1 clé monté sur flasque W20 avec bague de sécurité futter W20 FN Guss Ø110[mm] mit 2x4 Backen zu Aussen- und Innenspannen - 1 Schlüssel auf Flansch W20 montiert mit Sicherungsring Chuck W20 FN iron Ø110[mm] with 2x4 jaws for external and internal gripping - 1 key mounted on flange W20 with security ring Jeu de 4 mors doux, monoblocs pour mandrin FN Ø110 pour mandrin & Satz zu 4 weichen Backen für Futter FN Ø110 für Spannfutter & Set of 4 soft jaws for chuck FN Ø110 for chuck & Accessoires / Zubehöre / Accessories 19

20 3. Accessoires de poupée Zubehör für Spindelstock Headstock s accessories 3.2 se montant sur le nez de broche W20 zur Befestigung auf der Spindelnase W20 for fixing on the spindle nose W Mandrin W20 EG Ø125[mm] à 4 mors pour serrage indépendant, concentrique et réversible - 2 clés monté sur flasque W20 avec bague de sécurité futter W20 EG Ø125[mm] mit 4 Backen Unabhängig, konzentrisch und umkehrbar spannend - 2 Schlüsseln auf Flansch W20 montiert mit Sicherungsring Chuck W20 EG Ø125[mm] with 4 jaws with self-centring and reversible jaws - 2 keys mounted on flange W20 with security ring Jeu de 4 mors doux pour mandrin EG Ø125[mm] Satz zu 4 weichen Backen für Spannfutter EG Ø125[mm] Set of 4 soft jaws for chuck EG Ø125[mm] Mandrin magnétique W20 Ø100[mm] Magnetfutter W20 Ø100[mm] Magnetic chuck W20 Ø100[mm] Accessoires / Zubehöre / Accessories 20

21 3. Accessoires de poupée Zubehör für Spindelstock Headstock s accessories 3.2 se montant sur le nez de broche W20 zur Befestigung auf der Spindelnase W20 for fixing on the spindle nose W Plateau W20 Ø200[mm] à 3 rainures T radiales de 11[mm] et 30 trous taraudés M8 Planscheibe W20 Ø200[mm] mit 3 radialen T-Nuten von 11[mm] Breite und 30 Gewindelöchern M8 Faceplate W20 Ø200[mm] with three 11-mm radial T-slots and thirty M8 tapped holes Bride de serrage pour rainures à T et trous taraudés (3 brides sont recommandées pour une utilisation optimale) Spanneisen für T-Nuten und Gewindelöcher (Um diese Teile verwenden zu können sind mindestens 3 Spanneisen notwendig) Clamp for fitting in T-slots and tapped (At least 3 clamps have to be bought to makeproper use of this item) Bride de serrage surélevée pour rainures à T (3 brides sont recommandées pour une utilisation optimale) Erhöhtes Spanneisen für T-Nuten (Um diese Teile verwenden zu können sind mindestens 3 Spanneisen notwendig) Raised clamp for T-slots (At least 3 clamps have to be bought to make proper use of this item) Accessoires / Zubehöre / Accessories 21

22 3. Accessoires de poupée Zubehör für Spindelstock Headstock s accessories 3.2 se montant sur le nez de broche W20 zur Befestigung auf der Spindelnase W20 for fixing on the spindle nose W Manchon ébauché W20 Ø60x58[mm] Muffe W20 vorgearbeitet Ø60x58[mm] Sleeve blank W20 Ø60x58[mm] Manchon ébauché W20 Ø60x100[mm] Muffe W20 vorgearbeitet Ø60x100[mm] Sleeve blank W20 Ø60x100[mm] Toc entraîneur trempé pour Ø6,5[mm] Gehärtetes Drehherz für Ø6,5[mm] Hardened driving dog for Ø6,5[mm] Toc entraîneur trempé pour Ø8[mm] Gehärtetes Drehherz für Ø8[mm] Hardened driving dog for Ø8[mm] Toc entraîneur trempé pour Ø10[mm] Gehärtetes Drehherz für Ø10[mm] Hardened driving dog for Ø10[mm] Toc entraîneur trempé pour Ø12,5[mm] Gehärtetes Drehherz für Ø12,5[mm] Hardened driving dog for Ø12,5[mm] Toc entraîneur trempé pour Ø16[mm] Gehärtetes Drehherz für Ø16[mm] Hardened driving dog for Ø16[mm] Toc entraîneur trempé pour Ø20[mm] Gehärtetes Drehherz für Ø20[mm] Hardened driving dog for Ø20[mm] Toc entraîneur trempé pour Ø25[mm] Gehärtetes Drehherz für Ø25[mm] Hardened driving dog for Ø25[mm] Toc entraîneur non trempé pour ø30[mm] Ungehärtetes Drehherz für ø30[mm] Unhardened driving dog for ø30[mm] Accessoires / Zubehöre / Accessories 22

23 3. Accessoires de poupée W25 Zubehör für Spindelstock W25 W25 Headstock s accessories Dispositif de serrage rapide par levier W25 (vitesse de broche max 3000[min -1 ]) x clé de serrage W25 Hebel-Schnellspannvorrichtung W25 (Spindeldrehzahl max 3000[min -1 ]) x Spannschlüssel W25 Hebel-Schnellspannvorrichtung W25 (Spindle speed max 3000[min -1 ]) x drawbar W Douille de réduction W25/W20 Reduzierhülse W25/W20 Reduction bush W25/W Appareil à diviser à 4 disques pour W25 Teilapparat mit 4 Lochscheiben für W25 dividing attachment with 4 perf. discs for W25 Accessoires / Zubehöre / Accessories 23

24 3. Accessoires de poupée Zubehör für Spindelstock Headstock s accessories 3.3 se montant dans la broche W25 zum Einbau in die Spindel W25 for fitting in the W25 spindle D D D D D Butée de profondeur réglable pour pinces W25 Einstellbarer Tiefenanschlag für Spannzangen W25 Adjustable depth stop for W25 collets D Pince W25 Ø par 0.1 mm, la pièce préciser l alésage désiré lors de la commande D- Spannzange W25 Ø je 0.1 mm, pro Stück bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Collet W25 Ø by 0.1 mm, per piece please specify bore required Pince W25 ø2-3.5 par 0.5 mm, la pièce Préciser l alésage désiré lors de la commande Spannzangee W25 ø2-3.5 je 0.5 mm, pro Stück Bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Collet W25 Ø2-3.5 by 0.5 mm, per piece Please specify bore required D D--- Pince W25 ø1-1.5 par 0.5 mm, +Ø1.59, la pièce préciser l alésage désiré lors de la commande Spannzange W25 ø1-1.5 je 0.5 mm,+ø1.59 pro Stück bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Collet W25 Ø1-1.5by 0.5 mm, +Ø1.59, per piece please specify bore required Pince W25 Ø4-21 par 0.5 mm, la pièce préciser l alésage désiré lors de la commande autres dimensions: sur demande Spannzange W25 Ø 4-21 je 0.5 mm, pro Stück bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Größen: auf Anfrage Collet W25 Ø 4-21 by 0.5 mm, per piece please specify bore required on request D Pince W25 Ø par 0.5[mm], la pièce Préciser l alésage désiré lors de la commande Spannzange W25 Ø je 0.5[mm], pro Stück Bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Collet W25 Ø by 0.5[mm], per piece Please specify bore required Accessoires / Zubehöre / Accessories 24

25 3. Accessoires de poupée Zubehör für Spindelstock Headstock s accessories 3.3 se montant dans la broche W25 zum Einbau in die Spindel W25 for fitting in the W25 spindle Cloche Ø68[mm] pour pince entonnoir W25 Gr.1 Spannglocke Ø68[mm] für Stufenfutter W25 Gr.1 Closer Ø68[mm] for external step collet W25 Gr Pince entonnoir ébauchée W25 Gr.1 Ø56 Vorgearbeitete Glockenzange W25 Gr.1 Ø56 External step collet blank W25 Gr.1 Ø Cloche Ø98[mm] pour pince entonnoir W25 Gr.2 Spannglocke Ø98[mm] für Stufenfutter W25 Gr.2 Closer Ø98[mm] for external step collet W25 Gr Pince entonnoir ébauchée W25 Gr.2 Ø88 Vorgearbeitete Glockenzange W25 Gr.2 Ø88 External step collet blank W25 Gr.2 Ø Cloche Ø131[mm] pour pince entonnoir W25 Gr.3 Spannglocke Ø131[mm] für Stufenfutter W25 Gr.3 Closer Ø131[mm] for external step collet W25 Gr Pince entonnoir ébauchée W25 Gr.3 Ø120 Vorgearbeitete Glockenzange W25 Gr.3 Ø120 External step collet blank W25 Gr.3 Ø Cloche Ø161[mm] pour pince entonnoir W25 Gr.4 Spannglocke Ø161[mm] für Stufenfutter W25 Gr.4 Closer Ø161[mm] for external step collet W25 Gr Pince entonnoir ébauchée W25 Gr.4 Ø150 Vorgearbeitete Glockenzange W25 Gr.4 Ø150 External step collet blank W25 Gr.4 Ø150 Accessoires / Zubehöre / Accessories 25

26 3. Accessoires de poupée Zubehör für Spindelstock Headstock s accessories 3.3 se montant dans la broche W25 zum Einbau in die Spindel W25 for fitting in the W25 spindle D D Écrou de blocage pour tasseau expansible W25 Anschlagmutter für Spreizdorn W25 Retaining nut for expanding arbor W D33.9L1 Tasseau ébauché, meulé W25 Ø33.9x50[mm] Einsatz W25 vorgearbeitet,geschliffen Ø33.9x50[mm] Ground collet arbor blank W25 Ø33.9x50[mm] Tasseau expansible monobloc W25 acier trempé pour serrage d un seul Ø4-25 par 0.5[mm]; et Ø26-31 par 1[mm]; prix par pièce; préciser l alésage désiré lors de la commande Einteiliger Spreizdorn W25 aus gehärtetem Stahl um Einzeldurchmesser zu spannen Ø4-25 je 0.5[mm]; und Ø26-31 je 1[mm]; Preis pro Stück; bei Bestellung gewünschte Bohrung angeben Single piece expanding arbor W25 hardened steel for Ø4-25 by 0.5[mm]; and Ø26-31 by 1[mm]; price per part; please specify diameter required D50X50 Tasseau ébauché, meulé W25 Ø50x50[mm] Einsatz W25 vorgearbeitet, geschliffen Ø50x50[mm] Ground collet arbor blank W25 Ø50x50[mm] D60X50 Tasseau ébauché, meulé W25 Ø60x50[mm] Einsatz W25 vorgearbeitet, geschliffen Ø60x50[mm] Ground collet arbor blank W25 Ø60x50[mm] Accessoires / Zubehöre / Accessories 26

27 3. Accessoires de poupée Zubehör für Spindelstock Headstock s accessories 3.3 se montant dans la broche W25 zum Einbau in die Spindel W25 for fitting in the W25 spindle Tasseau porte-fraise W25 Ø13x15[mm] fräs-aufnahmedorn W25 Ø13x15[mm] Cutter arbor W25 Ø13x15[mm] Tasseau porte-fraise W25 Ø16x15[mm] fräs-aufnahmedorn W25 Ø16x15[mm] Cutter arbor W25 Ø16x15[mm] Tasseau porte-fraise W25 Ø22x15[mm] fräs-aufnahmedorn W25 Ø22x15[mm] Cutter arbor W25 Ø22x15[mm] Mandrin de perçage capacité 1-13[mm] à serrage automatique avec tasseau W25 ( ) Bohrfutter Bereich 1-13[mm] mit automatischer Spannung mit Aufnahmedorn W25 ( ) Drill chuck capacity 1-13[mm] with automatic gripping system with arbor W25 ( ) Tasseau W25 pour mandrin de perçage cône DIN 238 B16 Bohrfutter-Aufnahmedorn W25 Konus DIN 238 B16 W25 drill chuck arbor Taper DIN 238 B16 Accessoires / Zubehöre / Accessories 27

28 3. Accessoires de poupée Zubehör für Spindelstock Headstock s accessories 3.3 se montant dans la broche W25 zum Einbau in die Spindel W25 for fitting in the W25 spindle Mandrin à 2x6 mors Ø100[mm] sur tasseau W25 pour serrage extérieur et intérieur Sechsbackenfutter Ø100[mm], auf Schaft W25 zum Aussen und Innenspannen 6-jaw chuck Ø100[mm] on W25 arbor for external and internal clamping Jeu de 6 mors pour serrage extérieur pour mandrin , et Satz von 6 Ersatzbacken zum Aussenspannen für Backenfutter , und Set of 6 jaws for reserve for external clamping for chuck , and Mandrin à 6 mors Ø100[mm] sur tasseau W25 pour serrage extérieur Sechbackefutter Ø100[mm] auf Schaft W25 zum Aussenspannen 6-jaw chuck Ø100[mm] on W25 arbor for external gripping Mandrin à 6 mors Ø100[mm] sur tasseau W25 pour serrage intérieur Sechbackefutter Ø100[mm] auf Schaft W25 zum Innenspannen 6-jaw chuck Ø100[mm] on W25 arbor for internal gripping Jeu de 6 mors pour serrage intérieur pour mandrin , et Satz von 6 Ersatzbacken zum Innenspannen für Backenfutter , und Set of 6 jaws for reserve for internal clamping for chuck , and Accessoires / Zubehöre / Accessories 28

29 3. Accessoires de poupée Zubehör für Spindelstock Headstock s accessories 3.3 se montant dans la broche W25 zum Einbau in die Spindel W25 for fitting in the W25 spindle Pointe pleine 60, W25 en acier trempé Spindelstockspitze 60, W25, gehärteter Stahl 60 male centre W25, hardened steel Pointe creuse 60 W25 en acier trempé Hohl-Spindelstockspitze 60 W25 gehärteter Stahl 60 female centre W25 hardened steel Pointe pleine 60, W25 en métal dur Spindelstockspitze 60, W25, Hartmetall 60 male centre W25, tungsten carbide Douille porte-pointe W25/Mo.2 avec vis de blocage fräsereinsatz W25/Mo.2 mit Spannschraube Cutter bush W25/Mo.2 with lock screw Accessoires / Zubehöre / Accessories 29

30 3. Accessoires de poupée Zubehör für Spindelstock Headstock s accessories 3.4 se montant sur le nez de broche W25 zur Befestigung auf der Spindelnase W25 for fixing on the spindle nose W Plateau d ajustement de mandrin Ø100mm W25, comprenant: x Plateau ébauche x bague de serrage Spannfutterflansch W25 Ø100mm, bestehend aus: x Flansch x Sicherungsring Chuck adapter plate W25 Ø100mm, including: x adapter x security ring Plateau d ajustement de mandrin Ø130 mm W25, comprenant: x Plateau ébauche x bague de sécurité Spannfutterflansch W25 ø130 mm, bestehend aus: x Flansch x Sicherungsring Chuck adapter W25 ø130 mm, including: x adapter x security ring Mandrin W25 FN fonte ø100 mm à 2x3 mors pour serrage extérieur et intérieur - 1 clé - 1 plateau d ajustement bague de sécurité Spannfutter W25 FN Guss ø100 mm mit 2x3 Backen zu Aussen- und Innenspannen - 1 Schlüssel - 1 Spannfutterflansch Sicherungsring Chuck W25 FN iron ø100 mm with 2x3 jaws for external and internal gripping - 1 key - 1 chuck adapter safety ring Jeu de 3 mors doux pour mandrins FN Ø100[mm] pour mandrin et Satz zu 3 weichen Backen für Futter Ø100[mm] für Futter und Set of 3 soft jaws for chuck Ø100[mm] for chuck and Accessoires / Zubehöre / Accessories 30

31 3. Accessoires de poupée Zubehör für Spindelstock Headstock s accessories 3.4 se montant sur le nez de broche W25 zur Befestigung auf der Spindelnase W25 for fixing on the spindle nose W Mandrin W25 ZS Ø125mm à 2x3 mors - 1 jeu de 3 mors doux clé monté sur flasque W25 avec bague de sécurité Spannfutter W25 ZS Ø125mm mit 2x3 Backen - 1 Satz zu 3 weichen Backen Schlüssel auf Flansch W25 montiert mit Sicherungsring Chuck W25 ZS Ø125mm with 2x3 jaws - 1 set of 3 soft jaws key mounted on flange W25 with security ring Jeu de 3 mors doux pour mandrin ZG Ø125[mm] Satz zu 3 weichen Backen für Futter ZG Ø125[mm] Set of 3 soft jaws for chuck ZG Ø125[mm] Accessoires / Zubehöre / Accessories 31

32 3. Accessoires de poupée Zubehör für Spindelstock Headstock s accessories 3.4 se montant sur le nez de broche W25 zur Befestigung auf der Spindelnase W25 for fixing on the spindle nose W Mandrin W25 FN fonte Ø110[mm] à 2x4 mors pour serrage extérieur et intérieur - 1 clé monté sur flasque W25 avec bague de sécurité futter W25 FN Guss Ø110[mm] mit 2x4 Backen zu Aussen- und Innenspannen - 1 Schlüssel auf Flansch W25 montiert mit Sicherungsring Chuck W25 FN iron Ø110[mm] with 2x4 jaws for external and internal gripping - 1 key mounted on flange W25 with security ring Jeu de 4 mors doux, monoblocs pour mandrin FN Ø110 pour mandrin & Satz zu 4 weichen Backen für Futter FN Ø110 für Spannfutter & Set of 4 soft jaws for chuck FN Ø110 for chuck & Accessoires / Zubehöre / Accessories 32

33 3. Accessoires de poupée Zubehör für Spindelstock Headstock s accessories 3.4 se montant sur le nez de broche W25 zur Befestigung auf der Spindelnase W25 for fixing on the spindle nose W Mandrin W25 EG Ø125[mm] à 4 mors pour serrage indépendant, concentrique et réversible - 2 clés monté sur flasque W25 avec bague de sécurité futter W25 EG ø125[mm] mit 4 Backen Unabhängig, konzentrisch und umkehrbar spannend - 2 Schlüsseln auf Flansch W25 montiert mit Sicherungsring Chuck W25 EG Ø125[mm] with 4 jaws with self-centring and reversible jaws - 2 keys mounted on flange W25 with security ring Jeu de 4 mors doux pour mandrin EG Ø125[mm] Satz zu 4 weichen Backen für Spannfutter EG Ø125[mm] Set of 4 soft jaws for chuck EG Ø125[mm] Mandrin magnétique W25 Ø100[mm] Magnetfutter W25 Ø100[mm] Magnetic chuck W25 Ø100[mm] Accessoires / Zubehöre / Accessories 33

34 3. Accessoires de poupée Zubehör für Spindelstock Headstock s accessories 3.4 se montant sur le nez de broche W25 zur Befestigung auf der Spindelnase W25 for fixing on the spindle nose W Plateau W25 Ø200[mm] à 3 rainures T radiales de 11[mm] et 30 trous taraudés M8 Planscheibe W25 Ø200[mm] mit 3 radialen T-Nuten von 11[mm] Breite und 30 Gewindelöchern M8 Faceplate W25 Ø200[mm] with three 11-mm radial T-slots and thirty M8 tapped holes Bride de serrage pour rainures à T et trous taraudés (3 brides sont recommandées pour une utilisation optimale) Spanneisen für T-Nuten und Gewindelöcher (Um diese Teile verwenden zu können sind mindestens 3 Spanneisen notwendig) Clamp for fitting in T-slots and tapped (At least 3 clamps have to be bought to makeproper use of this item) Bride de serrage surélevée pour rainures à T (3 brides sont recommandées pour une utilisation optimale) Erhöhtes Spanneisen für T-Nuten (Um diese Teile verwenden zu können sind mindestens 3 Spanneisen notwendig) Raised clamp for T-slots (At least 3 clamps have to be bought to make proper use of this item) Accessoires / Zubehöre / Accessories 34

35 3. Accessoires de poupée Zubehör für Spindelstock Headstock s accessories 3.4 se montant sur le nez de broche W25 zur Befestigung auf der Spindelnase W25 for fixing on the spindle nose W Manchon ébauché W25 Ø70x80[mm] Muffe W25 vorgearbeitet Ø70x80[mm] Sleeve blank W25 Ø70x80[mm] Toc entraîneur trempé pour Ø 6,5[mm] Gehärtetes Drehherz für Ø 6,5[mm] Hardened driving dog for Ø 6,5[mm] Toc entraîneur trempé pour Ø8[mm] Gehärtetes Drehherz für Ø8[mm] Hardened driving dog for Ø8[mm] Toc entraîneur trempé pour Ø10[mm] Gehärtetes Drehherz für Ø10[mm] Hardened driving dog for Ø10[mm] Toc entraîneur trempé pour Ø16[mm] Gehärtetes Drehherz für Ø16[mm] Hardened driving dog for Ø16[mm] Toc entraîneur trempé pour Ø20[mm] Gehärtetes Drehherz für Ø20[mm] Hardened driving dog for Ø20[mm] Toc entraîneur trempé pour Ø25[mm] Gehärtetes Drehherz für Ø25[mm] Hardened driving dog for Ø25[mm] Toc entraîneur non trempé pour ø30[mm] Ungehärtetes Drehherz für ø30[mm] Unhardened driving dog for ø30[mm] Toc entraîneur trempé pour Ø12,5[mm] Gehärtetes Drehherz für Ø12,5[mm] Hardened driving dog for Ø12,5[mm] Accessoires / Zubehöre / Accessories 35

36 4. Chariots et accessoires Kreuzsupporte und Zubehör Carriages and accessories Support arrière réglable longitudinalement et transversalement Hinterer Stahlhalteruntersatz Längs und quer verstellbar Rear support adjustable longitudinally and transversely Accessoires / Zubehöre / Accessories 36

37 4. Chariots et accessoires Kreuzsupporte und Zubehör Carriages and accessories 4.1 Porte-outils linéaires MULTIFIX Linear Werkzeughalter MULTIfix Linear toolholders MULTIFIX Tourelle à serrage rapide MULTIFIX-A - 1 tirant AG 20 pour rainure T ( ) - 1 levier de blocage - 1 clé de serrage Schnellwechsel-Werkzeughalter MULTIFIX-A - 1 Befestigungsbolzen AG 20 für T-Nuten - 1 Bedienungshebel - 1 Schlüssel Quick-change toolholder turret MULTIFIX-A - 1 fixing bolt AG 20 for T-slot - 1 locking lever - 1 spanner Porte-outils pour burin max. 16x16[mm] pour tous les tours conventionnels 102: burin max. 10x10[mm] Werkzeughalter für Stähle max. 16x16[mm] für alle konventionelle drehbänke 102: stähle max 10x10[mm] Toolholder for tool max. 16x16[mm] section for all conventional lathe 102: tool max 10x10[mm] Porte-outils pour barres max. Ø20[mm] Werkzeughalter für Stangen max. Ø20[mm] Toolholder for bar max. Ø20[mm] Accessoires / Zubehöre / Accessories 37

38 4. Chariots et accessoires Kreuzsupporte und Zubehör Carriages and accessories 4.1 Porte-outils linéaires MULTIFIX Linear Werkzeughalter MULTIfix Linear toolholders MULTIFIX Porte-douille longueur 80mm, alésage Ø30mm Hülse-Wechselhalter Länge 80mm, Bohrung Ø30mm Bush holder length 80mm, bore Ø30mm Douille de réduction W20 Ø30[mm] avec 1 clé de serrage W20 Reduzierhülse W20 Ø30[mm] mit 1 Spannschlüssel W20 Reduction bush W20 Ø30[mm] with 1 key W Porte-lame à tronçonner x lame à tronçonner Wechselhalter für Abstechmesser x Abstechmesser Cutting-off blade holder x cutting-off blade Lame à tronçonner 2.5x10x100[mm] Abstechmesser 2.5x10x100[mm] Cutting-off blade 2.5x10x100[mm] Accessoires / Zubehöre / Accessories 38

39 4. Chariots et accessoires Kreuzsupporte und Zubehör Carriages and accessories 4.2 Porte-outils linéaires TRIPAN Linear Werkzeughalter TRIPAN Linear toolholders TRIPAN Tourelle à serrage rapide TRIPAN-111S - 1 tirant de fixation - 2 clés Schnellwechsel-Werkzeughalter TRIPAN-111S - 1 Befestigungsbolzen - 2 Schlüssel Quick-change toolholder turret TRIPAN-111S - 1 fixing bolt - 2 keys Porte-outils pour burin max. 12x12[mm] pour tous les tours conventionnels 102: burin max. 10x10[mm] Wechselhalter für Stähle max. 12x12[mm] für alle konventionelle drehbänke 102: stähle max 10x10[mm] Toolholder for tool max. 12x12[mm] for all conventional lathe 102: tool max 10x10[mm] Porte-barre avec rainure V pour barre max Ø12[mm] Wechselhalter mit Prisma für Stähle max Ø12[mm] Toolholder with vee groove for tool max Ø12[mm] Porte-outils 30 avec rainure V pour barre max Ø12[mm] Wechselhalter 30 mit Prisma für Stähle max. Ø12[mm] Toolholder 30 with vee groove for tool max. Ø12[mm] Porte-douille alésage 27[mm] longueur 55[mm] Wechselhalter für Hülsen Bohrung 27[mm] Länge 55[mm] Bush holder bore 27[mm] length 55[mm] Douille de réduction W20 Ø27 avec écrou Reduzierhülse W20 Ø27[mm] mit Spannmutter Reduction bush W20 Ø27[mm] with nut Accessoires / Zubehöre / Accessories 39

40 4. Chariots et accessoires Kreuzsupporte und Zubehör Carriages and accessories 4.2 Porte-outils linéaires TRIPAN Linear Werkzeughalter TRIPAN Linear toolholders TRIPAN Porte-lame à tronçonner x lame SUPERCOUP 2012 Wechselhalter 135 für Abstechmesser x Abstechstahl SUPERCOUP 2012 Cutting-off blade holder x blade SUPERCOUP Lame à tronçonner SUPERCOUP 2012, 12[mm] Abstechstahl SUPERCOUP 2012, 12[mm] Cutting-off blade SUPERCOUP 2012, 2[mm] Accessoires / Zubehöre / Accessories 40

41 4. Chariots et accessoires Kreuzsupporte und Zubehör Carriages and accessories 4.2 Porte-outils linéaires TRIPAN Linear Werkzeughalter TRIPAN Linear toolholders TRIPAN multifix TRIPAN Tourelle manuelle à 4 outils «Smile 615» 1x K7 ISO1 Porte-plaquette Droit (sans plaquette) 1x K7 ISO2 Porte-plaquette 90 (sans plaquette) 1x K7 ISO3 Porte-plaquette Copier (sans plaquette) 1x Plaquette à tronçonner 618 R2.0 1x Clé T15 4 Werkzeuge Handbetätigtes Revolver Smile 615 1x K7 ISO1 Wendeplatte Halter Rechts (ohne Schneideplatte) 1x K7 ISO2 Wendeplatte Halter 90 (ohne Schneideplatte) 1x K7 ISO3 Wendeplatte Halter Kopier (ohne Schneideplatte) 1x Abstechenplatte 618 R2.0 1x Schlüssel T15 Manual turret with 4 tools Smile 615 1x K7 ISO1 Insert holder Right (without insert) 1x K7 ISO2 Insert holder 90 (without insert) 1x K7 ISO3 Insert holder Copy (without insert) 1x Cut off insert 618 R2.0 1x Key T15 Accessoires / Zubehöre / Accessories 41

42 4. Chariots et accessoires Kreuzsupporte und Zubehör Carriages and accessories 4.3 Appareil à fraiser A COURROIE + accessoires Fräsapparat MIT RIEMEN + Zubehör Milling attachment WITH BELT + accessories Accessoires / Zubehöre / Accessories 42

43 Appareil à fraiser complet, comprenant: x montant avec coul. vertical x semelle intermédiaire x poupée inclinable W20 avec clé de serrage fräsapparat komplett, beinhaltet: x Ständer mit Vertikalschlitten x Befestigungsplatte x Neigbarer Spindelstock W20 mit Spannschlüssel Complete milling attachment, including: x column with vertical slide x adapter base x inclinable headstock W20 with drawbar Montant avec coulisseau vertical (course 90[mm]) Ständer mit Vertikalschlitten (Weg 90[mm]) Column with vertical slide (Stroke 90[mm]) Semelle intermédiaire pour montage de l appareil à fraiser Befestigungsplatte zum Montieren des Fräsapparates Adapter base pour montage de l appareil à fraiser Poupée inclinable W20 avec clé de serrage Neigbarer Spindelstock W20 mit Spannschlüssel Inclinable headstock W20 with drawbar Diviseur à cliquet avec disque à 60 dents Teilapparat mit Schaltklinke mit Teilscheibe 60 Zähnen Pawl-operated dividing unit with 60-notches plate Étau parallèle tournant, champ de rotation largeur des mors 50 mm, ouverture 35 mm - 1 manivelle Schwenkbarer Parallel-Schraubstock, Schwenkbereich Backenbreite 50 mm, Spannweite 35 mm - 1 Handrad Swivelling parallel-jaw vice, field of swivel width of jaws 50 mm, opening of jaws 35 mm - 1 Handwheel Porte-quill alésage Ø25[mm] Spindelhalter, Bohrung Ø25[mm] Quill holder, bore Ø25[mm] Quill Ø25[mm] pour pinces B8 vitesse max 10000[min -1 ] Drehspindel Ø25[mm] für Spann. B8 Spindeldrehzahl max 10000[min -1 ] Quill Ø25[mm] for B8 collets speed max 10000[min -1 ] Microscope de centrage sur tasseau ø25 mm grossissement 50x - coudé 90 (les articles / et / sont nécessaires) Zentriermikroskop mit Schaft ø25 mm Vergrösserung 50x - 90 abgewinkelt (die Artikel / und / sind notwendig)] Centering microscope with shank ø25 mm magnification 50x - sight bent at 90 (the items / and / are needed) Dispositif d éclairage LED pour microscope avec transformateur fiche V Beleuchtungseinrichtung LED zu Mikroskop mit Transformator-Stecker V Lighting device LED for microscope with V plug-in transformer Accessoires / Zubehöre / Accessories 43

ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES. 1 juillet 2014

ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES. 1 juillet 2014 ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES. 4 mai 2017

ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES. 4 mai 2017 ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

Accessoires Zubehöre Accessories. 9 novembre 2015

Accessoires Zubehöre Accessories. 9 novembre 2015 Accessoires Zubehöre Accessories En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

Accessoires Zubehöre Accessories 29 février 2012

Accessoires Zubehöre Accessories 29 février 2012 Accessoires Zubehöre Accessories En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

Accessoires Zubehöre Accessories. 9 novembre 2015 W20

Accessoires Zubehöre Accessories. 9 novembre 2015 W20 + Accessoires Zubehöre Accessories W20 En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte

Mehr

Accessoires Zubehöre Accessories 3 septembre 2014 W25

Accessoires Zubehöre Accessories 3 septembre 2014 W25 Accessoires Zubehöre Accessories W25 En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES. 1 juillet 2014

ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES. 1 juillet 2014 ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

Accessoires Zubehöre Accessories. 15 septembre 2014

Accessoires Zubehöre Accessories. 15 septembre 2014 Accessoires Zubehöre Accessories En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

Accessoires Zubehöre Accessories. 8 mars 2017

Accessoires Zubehöre Accessories. 8 mars 2017 Accessoires Zubehöre Accessories En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES. 10 août 2017

ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES. 10 août 2017 ACCESSOIRES ZUBEHÖRE ACCESSORIES En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

Accessoires Zubehöre Accessories. 22 mars 2016

Accessoires Zubehöre Accessories. 22 mars 2016 Accessoires Zubehöre Accessories En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

Charpié SA. Atelier de mécanique. Tél. +41 (0) Fax +41 (0) Route de Sorvilier 21 CH-2735 Bévilard

Charpié SA. Atelier de mécanique. Tél. +41 (0) Fax +41 (0) Route de Sorvilier 21 CH-2735 Bévilard Charpié SA Atelier de mécanique Machine-outil de précision à usages multiples Mehrzweck-Präzisions-Werkzeugmaschine Multi-purpose precision machine tool Route de Sorvilier 21 CH-2735 Bévilard Tél. +41

Mehr

Accessoires Zubehöre Accessories. 26 septembre 2014

Accessoires Zubehöre Accessories. 26 septembre 2014 Accessoires Zubehöre Accessories En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

Tours conventionnels de Haute Précision Konventionelle Hochpräzisions-Drehmaschinen Conventional High Precision Lathes

Tours conventionnels de Haute Précision Konventionelle Hochpräzisions-Drehmaschinen Conventional High Precision Lathes 102Mi-CF Tours conventionnels de Haute Précision Konventionelle Hochpräzisions-Drehmaschinen Conventional High Precision Lathes car industry optical micro mechanic aeronautic aerospace medical dental longlife

Mehr

Accessoires Zubehöre Accessories. 18 septembre 2014

Accessoires Zubehöre Accessories. 18 septembre 2014 Accessoires Zubehöre Accessories En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite Inhaltsverzeichnis Typ Seite Werkzeughalter, rechteckig, vorgearbeitet A 1 4 Werkzeughalter, rund, vorgearbeitet A 2 5 Werkzeughalter, Queraufnahme, rechts, kurz B 1 6 Werkzeughalter, Queraufnahme, links,

Mehr

Accessoires Zubehöre Accessories. 13 novembre 2015

Accessoires Zubehöre Accessories. 13 novembre 2015 Accessoires Zubehöre Accessories En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

Accessoires Zubehöre Accessories. 29 septembre 2014

Accessoires Zubehöre Accessories. 29 septembre 2014 Accessoires Zubehöre Accessories En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN (VDI 3425) Toolholders DIN (VDI 3425) Porte-outils DIN (VDI 3425)

Werkzeugaufnahmen DIN (VDI 3425) Toolholders DIN (VDI 3425) Porte-outils DIN (VDI 3425) Werkzeugaufnahmen DIN 9880 (VDI 3425) Toolholders DIN 9880 (VDI 3425) Porte-outils DIN 9880 (VDI 3425) d 1 h b h 1 h 2 max. d 2 d 3 ± 0,1 r ± 0,02 l 1 max. l 2 ± 0,05 l 3 max. l 4 max. 1 42 12 8 40 15,0

Mehr

Accessoires de broche HSK. HSK Spindelzubehör. HSK spindle accessories HSK-E40 / E50 / A63 DIN 69893

Accessoires de broche HSK. HSK Spindelzubehör. HSK spindle accessories HSK-E40 / E50 / A63 DIN 69893 HSK Accessoires de broche HSK HSK spindle accessories HSK-E40 / E50 / A63 Einleitung Introduction Introduction 2 Wuchtgüte Qualité d'équilibrage Balancing quality Verwenden Sie ausschliesslich Werkzeughalter

Mehr

Präzisions-Drehköpfe VATH-52 Têtes de Tournage de Précision VATH-52 Precision Turning Heads VATH-52

Präzisions-Drehköpfe VATH-52 Têtes de Tournage de Précision VATH-52 Precision Turning Heads VATH-52 Produktinformation Information de produit Product information Präzisions-Drehköpfe VATH-52 Têtes de Tournage de Précision VATH-52 Precision Turning Heads VATH-52 Halter für Schneidplatten-Einsatz Porte

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN 69871 AD und AD/B

Werkzeugaufnahmen DIN 69871 AD und AD/B Werkzeugaufnahmen DIN 69871 AD und AD/B Toolholders Porte-outils 5.01 Werkzeugaufnahmen Toolholders Porte-outils Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 6,3 8000 min -1 G,5 Feinwuchten gegen Aufpreis

Mehr

Werkzeugaufnahmen ISO / DIN / VDI 3425 Toolholders ISO / DIN / VDI 3425 Porte-outils ISO / DIN / VDI 3425

Werkzeugaufnahmen ISO / DIN / VDI 3425 Toolholders ISO / DIN / VDI 3425 Porte-outils ISO / DIN / VDI 3425 Werkzeugaufnahmen ISO 10889 / DIN 9880 / VDI 3425 Toolholders ISO 10889 / DIN 9880 / VDI 3425 Porte-outils ISO 10889 / DIN 9880 / VDI 3425 d 1 h b h 1 h 2 max. d 2 d 3 ± 0,1 r ± 0,02 l 1 max. l 2 ± 0,05

Mehr

Präzisions-Drehköpfe VATH-38 Têtes de Tournage de Précision VATH-38 Precision Turning Heads VATH-38

Präzisions-Drehköpfe VATH-38 Têtes de Tournage de Précision VATH-38 Precision Turning Heads VATH-38 Produktinformation Information de produit Product information Präzisions-Drehköpfe VATH-38 Têtes de Tournage de Précision VATH-38 Precision Turning Heads VATH-38 Halter für Schneidplatten-Einsatz Porte

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN 2080 Toolholders DIN 2080 Porte-outils DIN 2080

Werkzeugaufnahmen DIN 2080 Toolholders DIN 2080 Porte-outils DIN 2080 Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 6, 15.000 min 1 G 2,5 Feinwuchten gegen Aufpreis G 2,5 Fine balancing at extra charge G 2,5 Equilibrage in contre un supplément Mit Kunststoff-Kantenschutzring

Mehr

Schnellwechseleinsatz/Zangenspannung ER 16 Quick-change adapter for ER 16 collets

Schnellwechseleinsatz/Zangenspannung ER 16 Quick-change adapter for ER 16 collets ER 16 ER50 Werkzeugspannelemente mit Spannzangen Toolholder systems with collets Porte-outils avec des pinces ER 16 ER50 Geeignet für: Abmessungen für Aufbau Bezeichnung Typ Used with: Assembly dimensions

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN 2080

Werkzeugaufnahmen DIN 2080 Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 6,3 15.000 min 1 G 2,5 Feinwuchten gegen Aufpreis G 2.5 Fine balancing at extra charge G 2,5 Equilibrage fin contre un supplément Mit Kunststoff-Kantenschutzring

Mehr

Heidelberg Heidelberg Heidelberg

Heidelberg Heidelberg Heidelberg Heidelberg Heidelberg Heidelberg Werkzeugaufnahmen -1 A und -1 B Toolholders -1 A and -1 B Porte-outils CM -1 A et -1 B Werkzeugaufnahmen -1 A Toolholders -1 A Porte-outils CM -1 A α G a d 1 d 2 max. d

Mehr

Inhaltsverzeichnis Index Table de matières

Inhaltsverzeichnis Index Table de matières Inhaltsverzeichnis Index Table de matières 5 5 5 55 55 56 58 59 59 60 60 60 60 61 61 61 62 63 53 Werkzeugaufnahmen DIN 69893 / (HSK) Toolholders DIN 69893 / (HSK) Porte-outils DIN 69893 / (HSK) Spannfutter

Mehr

Precision meets Motion

Precision meets Motion Statische Werkzeuge für Scheibenrevolver Static tools for disc turrets Porte-outils statiques DIN 69 880 VDI 3425 / 2 Werkzeughalter mit Zylinderschaft Tool holder with cyndrical shank Porte-outil cylindrique

Mehr

Werkzeugaufnahmen mit Polygonalschaft ISO Toolholders with polygonal shank ISO Porte-outils à queue polygonale ISO

Werkzeugaufnahmen mit Polygonalschaft ISO Toolholders with polygonal shank ISO Porte-outils à queue polygonale ISO Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 2, 2.000 min 1 PSC D D 1 D 2 D 3 D 4 D L 1 min L 2 L 3 f 3 a B R 63 63 44 28 M20 x 2,0 70,7 7 22 38 12 18 3,0 18,0 Werkstoff: Legierter Einsatzstahl mit einer

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI

Werkzeugaufnahmen DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Werkzeugaufnahmen (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils (DIN ISO 10889-1) VDI Werkzeugaufnahmen (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils (DIN

Mehr

Longlife High Precision. Tours conventionnels de Haute Précision. Conventional High Precision Lathes. Konventionelle Hochpräzisions-Drehmaschinen

Longlife High Precision. Tours conventionnels de Haute Précision. Conventional High Precision Lathes. Konventionelle Hochpräzisions-Drehmaschinen avec vis mère mit Leitspindel with Lead screw Établi / Socle Werkbank / Gußkastenfuß Bench / Cast iron base Tours conventionnels de Haute Précision Konventionelle Hochpräzisions-Drehmaschinen Conventional

Mehr

Accessoires Zubehöre Accessories. 29 septembre 2014

Accessoires Zubehöre Accessories. 29 septembre 2014 Accessoires Zubehöre Accessories En raison des améliorations constantes de nos produits, nous ne pouvons garantir l exactitude des illustrations, données techniques et dimensions. Unsere Produkte werden

Mehr

Tours conventionnels de Haute Précision Konventionelle Hochpräzisions-Drehmaschinen Conventional High Precision Lathes

Tours conventionnels de Haute Précision Konventionelle Hochpräzisions-Drehmaschinen Conventional High Precision Lathes 102N-CF 102N-VM-CF Tours conventionnels de Haute Précision Konventionelle Hochpräzisions-Drehmaschinen Conventional High Precision Lathes 102N-CF Etabli / Werkbank / Bench 102N-CF Socle / Gußkastenfuß

Mehr

Longlife High Precision Tours conventionnels de Haute Précision Conventional High Precision Lathes

Longlife High Precision Tours conventionnels de Haute Précision Conventional High Precision Lathes Établi / Socle Werkbank / Gußkastenfuß Bench / Cast iron base Tours conventionnels de Haute Précision Konventionelle Hochpräzisions-Drehmaschinen Conventional High Precision Lathes Longlife High Precision

Mehr

Longlife High Precision. Tours conventionnels de Haute Précision. Conventional High Precision Lathes. Konventionelle Hochpräzisions-Drehmaschinen

Longlife High Precision. Tours conventionnels de Haute Précision. Conventional High Precision Lathes. Konventionelle Hochpräzisions-Drehmaschinen Établi / Socle Werkbank / Gußkastenfuß Bench / Cast iron base Tours conventionnels de Haute Précision Konventionelle Hochpräzisions-Drehmaschinen Conventional High Precision Lathes Longlife High Precision

Mehr

HOCHPRÄZISIONSDREHMASCHINE

HOCHPRÄZISIONSDREHMASCHINE TOURS DE HAUTE PRÉCISION HOCHPRÄZISIONSDREHMASCHINE HIGH PRECISION LATHE Broche avec moteur intégré et axe C Spindel mit integriertem Motor und C Achse Spindle with integrated motor and C axis Longlife

Mehr

-

- Assortiment de 5 mandrins. Première qualité Tête ronde Sortiment von 5 Stiftenklöbchen. Erste Qualität Runder Kopf Assortment of 5 pin vices. First quality Round head 30026-A Mandrins Stiftenkloben Pin

Mehr

Longlife High Precision. Tours conventionnels de Haute Précision. Conventional High Precision Lathes. Konventionelle Hochpräzisions-Drehmaschinen

Longlife High Precision. Tours conventionnels de Haute Précision. Conventional High Precision Lathes. Konventionelle Hochpräzisions-Drehmaschinen Établi / Socle Werkbank / Gußkastenfuß Bench / Cast iron base avec vis mère mit Leitspindel with Lead screw Tours conventionnels de Haute Précision Konventionelle Hochpräzisions-Drehmaschinen Conventional

Mehr

High PRECISioN LATHE. Longlife High Precision. Broche avec moteur intégré et axe C. Spindle with integrated motor and C axis

High PRECISioN LATHE.  Longlife High Precision. Broche avec moteur intégré et axe C. Spindle with integrated motor and C axis Tours de Haute PRécision Broche avec moteur intégré et axe C Hochpräzisions- DrehmasCHINe Spindel mit integriertem Motor und C Achse High PRECISioN LATHE Spindle with integrated motor and C axis Longlife

Mehr

Schneidplattenhalter Porte plaquette / Insert holder

Schneidplattenhalter Porte plaquette / Insert holder Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System MTT für Maschinen mit Y-Achse Outils pour tronçonnage pour les machines à axe Y Tools for rear processing System MTT for machines with Y axis Für die Rückseitenbearbeitung

Mehr

Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D

Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D Ersatzteilliste PARTS LIST LISTE DES PIÈCES FRONTPACKER Avant 45 mit Simplex 45 D FRONT PACKER Avant 45 with Simplex roller 45 D Packer Frontal Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D Inhaltsverzeichnis table

Mehr

ROTOR Präzisionsspannfutter ROTOR High Precision Chucks

ROTOR Präzisionsspannfutter ROTOR High Precision Chucks ROTOR Präzisionsspannfutter ROTOR High Precision Chucks Seite Futter Ø Backen Page Chuck Ø Jaws Stroke on Ø Order No. 1 Ø 50 mm 3 2.0 mm 50/3B-200 2 3 2.0 mm 50/3BC-200 3 Ø 80 mm 2 0.7 mm 80/2B -070 4

Mehr

Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs

Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs DEUTSCH Seite / Page HSK Gewindeschneid-Schnellwechselfutter DIN 69 8 Gewindeschneid-Schnellwechselfutter 5-8 MAS-BT / DIN 080 Gewindeschneid-Schnellwechselfutter

Mehr

125-CCN. Tour de Haute Précision Hochpräzisions-Drehmaschine High Precision Lathe. longlife high precision

125-CCN. Tour de Haute Précision Hochpräzisions-Drehmaschine High Precision Lathe. longlife high precision 125CCN Tour de Haute Précision HochpräzisionsDrehmaschine High Precision Lathe De l esquisse à la pièce terminée en un temps record! Von der Skizze zum Fertigteil in Rekordzeit! From the sketch to the

Mehr

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System HAT Höhenverstellbar Outils pour tronçonnage réglables en hauteur Tools for rear processing System high adjustable tool-holders Im werden Werkzeuge für die

Mehr

Produktinformation PI 07.2 product information PI 07.2

Produktinformation PI 07.2 product information PI 07.2 Produktinformation PI 07.2 product information PI 07.2 Werkzeughalter mit Zylinderschaft gem. DIN 69 880 Tool holders with parallel shank acc. to DIN 69 880 2015-05-28 HINWEIS: Die in dieser Produktinformation

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN 69880 (VDI 3425) (DIN ISO 10889) Toolholders DIN 69880 (VDI 3425) DIN ISO 10889 Porte-outils DIN 69880 (VDI 3425) DIN ISO 10889

Werkzeugaufnahmen DIN 69880 (VDI 3425) (DIN ISO 10889) Toolholders DIN 69880 (VDI 3425) DIN ISO 10889 Porte-outils DIN 69880 (VDI 3425) DIN ISO 10889 Werkzeugaufnahmen (VDI 3425) () Toolholders (VDI 3425) Porte-outils (VDI 3425) Schloss Lichtenstein Lichtenstein Castle Château de Lichtenstein Werkzeugaufnahmen (VDI 3425) () Toolholders (VDI 3425) Porte-outils

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN (HSK) Toolholder DIN (HSK)

Werkzeugaufnahmen DIN (HSK) Toolholder DIN (HSK) 9 Werkzeugaufnahmen IN 993 () Toolholder IN 993 () Werkzeugaufnahmen -A, -C und -E Hydrodehnspannfutter Kombi-Aufsteckdorn Toolholder -A, -C and -E Hydraulic expansion chucks Combi shell mill holder 04

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN / ISO (HSK) Toolholders DIN / ISO (HSK) Porte-outils DIN / ISO (HSK)

Werkzeugaufnahmen DIN / ISO (HSK) Toolholders DIN / ISO (HSK) Porte-outils DIN / ISO (HSK) Werkzeugaufnahmen DIN 69893 / (HSK) Toolholders DIN 69893 / (HSK) Porte-outils DIN 69893 / (HSK) Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 6,3 15.000 min 1 G 2,5 Feinwuchten gegen Aufpreis G 2,5 Fine balancing

Mehr

Spannwerkzeuge / Equipements de serrage pour outils et pièces

Spannwerkzeuge / Equipements de serrage pour outils et pièces Spannwerkzeuge / Equipements de serrage pour outils et pièces.00.003.004 Reduzier- Verlängerungshülsen, Austreiber und Kegeldorne, Bohrmaschinen-Schraubstöcke Douilles de réduction et allonges, Chasse-forets

Mehr

Zubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange

Zubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange /Ersatzteile /Spare parts /Pièces de rechange Montagehalter komplett Mounting fixture complete Dispositif complet d assemblage Die Abbildung entspricht Ausführung HS The illustration shows the HS version

Mehr

Schnellwechselsystem : es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ausserhalb der Maschine ist möglich.

Schnellwechselsystem : es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ausserhalb der Maschine ist möglich. Modular tool-holders system Modulares Werkzeugssystem Système modulaire de porte-outils Sections Querschnitte Sections 10 x 12 mm 12 x 12 mm 16 x 16 mm Torx 20 5 Nm Quick change, without having to remove

Mehr

Vischer & Bolli A member of the OSG group. New. Lange Version Long version Version longue

Vischer & Bolli A member of the OSG group. New. Lange Version Long version Version longue A member of the OSG group SWISS MADE New Lange Version Long version Version longue Für die 5-Seiten-Bearbeitung von Rohteilen Normale Ausführung, mit Pendelbacke oder mit schwimmender Mittelbacke Center

Mehr

Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques

Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques Standard Holder cut execution off / Opposite cut off Standardabstechen Halter-Ausführung / Umgekehrte Abstechen Tronçonnage Exécution

Mehr

CF250. Ersatzteile-Katalog Spare parts list Liste des pièces de rechange. ab Gerät Nr from tool no à partir de la machine no 9061

CF250. Ersatzteile-Katalog Spare parts list Liste des pièces de rechange. ab Gerät Nr from tool no à partir de la machine no 9061 Ersatzteile-Katalog Spare parts list Liste des pièces de rechange ab Gerät Nr. 9061 from tool no. 9061 à partir de la machine no 9061 Juni 2002 1 1. Vorsatz komplett 1. without drive unit 1. sans moteur

Mehr

Produktinformation PI 56

Produktinformation PI 56 Produktinformation PI 56 product information PI 56 Information de produits PI 56 MODIFIX 0.5.910.xxx 2013-08-29 HINWEIS: Die in dieser Produktinformation enthaltenen Informationen beruhen auf den zum Zeitpunkt

Mehr

Werkzeugaufnahmen / Toolholders HSK DIN 69893

Werkzeugaufnahmen / Toolholders HSK DIN 69893 Spannzangenfutter ER für Spannzangen DIN 6499 Collet chuck ER / Syst. Regofix for collets DIN 6499 gewuchtet / balanced / equilibré Mandrin à pinces / Syst. Regofix pour pinces DIN 6499 auf G6,3 bei 12.000

Mehr

Tours de Haute précision. High precision. Hochpräzisions- Longlife High Precision

Tours de Haute précision. High precision. Hochpräzisions-  Longlife High Precision Tours de Haute précision De l esquisse à la pièce terminée en un temps record! Hochpräzisions- Drehmaschine Von der Skizze zum Fertigteil in Rekordzeit! High precision LATHE From the sketch to the finished

Mehr

180-CCN. Tour de Haute Précision Hochpräzisions-Drehmaschine High Precision Lathe. longlife high precision

180-CCN. Tour de Haute Précision Hochpräzisions-Drehmaschine High Precision Lathe. longlife high precision 180-CCN Tour de Haute Précision Hochpräzisions-Drehmaschine High Precision Lathe De l esquisse à la pièce terminée en un temps record! Von der Skizze zum Fertigteil in Rekordzeit! From the sketch to the

Mehr

PI 55.1 Werkzeuge für CNC-Drehmaschinen

PI 55.1 Werkzeuge für CNC-Drehmaschinen PI 55.1 Werkzeuge für CNC-Drehmaschinen Porte-outils pour CNC-Tournage ist in Bearbeitung Ab Lager Meier Protech oder kurzfristig ab Werk lieferbar. En stock ou départ usine dans les meilleurs délais.

Mehr

Tooling Programm. Sprint 50. Tooling program The World turns with us!

Tooling Programm. Sprint 50. Tooling program The World turns with us! Tooling Programm Tooling program Sprint 50 01.11.2013 The World turns with us! Inhaltsverzeichnis: Contents: Arbeitsraum S. 2 Work area p.2 Statische Werkzeughalter Toolholders Bohrstangenhalter mit Gewindestift

Mehr

Spare parts Accessories

Spare parts Accessories Seite Page Page 7/2 HZF 7/4 Allgemeine Merkmale Hydraulikzylinder mit äußerer Führung General parameters Hydraulic cylinder with external guide Caractéristiques générales Vérin hydraulique avec guidage

Mehr

STATIVMATERIAL für Ihr Labor: Platten, Füsse, Stangen, Ringe, Muffen und Klemmen

STATIVMATERIAL für Ihr Labor: Platten, Füsse, Stangen, Ringe, Muffen und Klemmen STATIVMATERIAL für Ihr Labor: Platten, Füsse, Stangen, Ringe, Muffen und Klemmen SUPPORT FRAME for your lab: Bases, Foots, Rods, Rings, Bossheads and Clamps MATERIEL DE STATIF pour votre laboratoire: Socles,

Mehr

Maschinen-Spindelköpfe nach DIN Machine Spindle Noses to DIN

Maschinen-Spindelköpfe nach DIN Machine Spindle Noses to DIN Maschinen-Spindelköpfe nach DIN Machine Spindle Noses to DIN DIN 800, mit Gewinde DIN 800, with thread A Tol. mittel A Mean tol. Bg5 Bg5 C Kleinstmaß C Minimum D E F D E F M20 21 30 6,3 10 20 M24 25 36

Mehr

180-CCN. Tour de Haute Précision Hochpräzisions-Drehmaschine High Precision Lathe. longlife high precision

180-CCN. Tour de Haute Précision Hochpräzisions-Drehmaschine High Precision Lathe. longlife high precision 180CCN Tour de Haute Précision HochpräzisionsDrehmaschine High Precision Lathe De l esquisse à la pièce terminée en un temps record! Von der Skizze zum Fertigteil in Rekordzeit! From the sketch to the

Mehr

PI 48 d - Produktinformation xxx. Spindelköpfe. Kupplungsprofil DIN 1809

PI 48 d - Produktinformation xxx. Spindelköpfe. Kupplungsprofil DIN 1809 2004-02-09 PI 48 d - Produktinformation PI 48 e - product information Spindelköpfe Spindle units 0.5.922.xxx sprofil 1809 Coupling profile 1809 09 / 2003 Die in dieser Produktinformation enthaltenen Informationen

Mehr

OUTILLAGE SET OF TOOLING WERKZEUG

OUTILLAGE SET OF TOOLING WERKZEUG OUTILLAGE SET OF TOOLING WERKZEUG Index PAGES Canons de Guidage - Guide Bush - Führungsbüchse 1-2 Pour redressage de fil sur : / For Straightening on : / Zum Drahtrichten auf : Escomatic D2/ D4/ D5/ D6

Mehr

Zubehör für Werkzeughalter

Zubehör für Werkzeughalter ... Zubehör für Werkzeughalter Accessories For Tool Holder EPPINGER EPPINGER... Zubehör für Werkzeughalter Accessories for Tool Holder Index Inhaltsverzeichnis Übersicht / Overview Gruppe Group Beschreibung

Mehr

avec trois axes simultanés mit drei simultane Achsen with three simultaneous axis

avec trois axes simultanés mit drei simultane Achsen with three simultaneous axis avec trois axes simultanés mit drei simultane Achsen with three simultaneous axis Tours de Haute précision De l esquisse à la pièce terminée en un temps record! Hochpräzisions Drehmaschine Von der Skizze

Mehr

Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents

Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents Zubehör für BALZER SYSTEM Zubehör für Startloch-Erosionsmaschine (Drill 11), Zentrierstift-Halter 2 Zubehör für Startloch-Erosionsmaschine (Drill

Mehr

68 www.afag.com 12/13

68 www.afag.com 12/13 1 Rinne Gouttière Chute 2 Förderband Convoyeur Conveyor belt 3 Kippschnabel Bec de trémie orientable Outlet slide Antriebseinheit Bloc moteur Drive unit 5 Rahmengestell Châssis Frame 6 Säule l Colonne

Mehr

GILDEMEISTER CTX gamma

GILDEMEISTER CTX gamma Produktinformation Product Information Statische Werkzeughalter, Angetriebene Werkzeuge Static Tool Holders, Driven Tools GILDEMEISTER CTX gamma Trifix 2013-10-01 Inhaltsverzeichnis Table of contents

Mehr

GILDEMEISTER CTX beta 500/800 V6 CTX beta 800/1250

GILDEMEISTER CTX beta 500/800 V6 CTX beta 800/1250 Produktinformation Product Information Statische Werkzeughalter, Angetriebene Werkzeuge Static Tool Holders, Driven Tools 2015-06-30 GILDEMEISTER CTX beta 500/800 V6 CTX beta 800/1250 Trifix Inhaltsverzeichnis

Mehr

Compart Umwelttechnik GmbH

Compart Umwelttechnik GmbH Compart Umwelttechnik GmbH Job-Shop Range Markwerbener Str. 24 06667 Weißenfels Germany Tel: +49 (0)3443/2901-0 Fax: +49 (0)3443/2901-12 e-mail: compart-weissenfels@t-online.de Job-Shop in following fields:

Mehr

Standard concentricity

Standard concentricity E Pi 41 Pinces EX, ESX, ET1 pour serrage de queues d'outils EX, ESX, ET1 Spannzangen zum Spannen von Werkzeugschäften Collets EX, ESX, ET1 to hold tool shanks EX ESX ET1 N 6499A N 6499B Concentricité ultraprécise

Mehr

Standard concentricity

Standard concentricity E Page Seite Po 100 Pinces EX, ESX, ET1 pour serrage de queues d'outils EX, ESX, ET1 Spannzangen zum Spannen von Werkzeugschäften Collets EX, ESX, ET1 to hold tool shanks EX ESX ET1 N 6499A N 6499B Concentricité

Mehr

FICHE TECHNIQUE POULIE DE COURROIE. ExempleDonnées client. QTY-GR... Nombre de cannelures. TA1... Type de filetage de la fixation, seulement type G.

FICHE TECHNIQUE POULIE DE COURROIE. ExempleDonnées client. QTY-GR... Nombre de cannelures. TA1... Type de filetage de la fixation, seulement type G. Groupe 04-04-07-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE POULIE DE COURROIE ExempleDonnées client................................................................................................................................................................................................................................

Mehr

SK d 1 G d 5 d 2 a l 1 l 2 l 3 l 5 l 6 e d ,45 M16 17, ,4 65,4 22, ,5 27 M4

SK d 1 G d 5 d 2 a l 1 l 2 l 3 l 5 l 6 e d ,45 M16 17, ,4 65,4 22, ,5 27 M4 Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 6, 15.000 min 1 G 2,5 Feinwuchten gegen Aufpreis G 2.5 Fine balancing at extra charge G 2,5 Equilibrage fin contre un supplément SK d 1 G d 5 d 2 a l 1 l 2 l l

Mehr

Drehmaschine / Lathe / draaibank VOEST ALPINE (Weiler), model WEIPERT W 1103 x 3000

Drehmaschine / Lathe / draaibank VOEST ALPINE (Weiler), model WEIPERT W 1103 x 3000 Oordeelsestraat 7 b, NL-5111 PA Postbus 294, NL-5110 AG Baarle-Nassau / The Netherlands Tel: +31 ( 0 ) 135077466 Email : info@deleeuw-machinehandel.nl Web : www.deleeuw-machinehandel.nl Drehmaschine /

Mehr

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Ersatzteile Spare parts Drehmaschine Lathe 3420260 M A S C H I N E N - G E R M A N Y 8 Ersatzteile - Spare parts 8.1 Ersatzteilzeichnung Antrieb - Drawing spare parts actuation 43 6 42 41 4 49 5 4 26

Mehr

B: DIN A/AD / -B

B: DIN A/AD / -B Kapitel : -A/AD / - Seite Chapter : -A/AD / - Page Chapitre : -A/AD / - Page Reduzierhülsen für Steilkegelschäfte Reduction sleeves for 7/24 ISO taper shanks Douilles de réduction pour queues cône SA 7/24

Mehr

FLEX. Werkzeugaufnahmen. toolholders

FLEX. Werkzeugaufnahmen. toolholders FEX Werkzeugaufnahmen toolholders FEX HSK DIN 69893 Schrumpffutter Typ M Heat shrink chuck type M extrem schlanke usführung für HM- und HSS-Werkzeuge Schafttoleranz h6 Rundlaufgenauigkeit 3 µm ufnahmen

Mehr

Optionale Kits / Kit en option

Optionale Kits / Kit en option Optionale Kits / Kit en option LPK-001 (220 g) Zusätzlicher Laufwagen (von Gimatic auf einer Führung LP montiert) Chariot supplémentaire (monté par Gimatic sur un guidage LP) LPK-002 (40 g) Befestigungshalter

Mehr

DIN 2080 (ISO) Werkzeugaufnahmen DIN 2080 (ISO) Tool Holders

DIN 2080 (ISO) Werkzeugaufnahmen DIN 2080 (ISO) Tool Holders IN 2080 (ISO) Werkzeugaufnahmen IN 2080 (ISO) Tool Holders Spannzangenfutter OZ (RO) Collet chuck OZ (RO) 06 Spannzangenfutter ER Collet chuck ER 06 Fräseraufnahmen (Weldon) End mill holder (Weldon) 07

Mehr

Schnellwechselsystem : Es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ist ausserhalb der Maschine ist möglich.

Schnellwechselsystem : Es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ist ausserhalb der Maschine ist möglich. Modular tool-holders system with inner coolant Modulares Werkzeugsystem Système modulaire de porte-outils avec arrosage intérieur Quick change, without having to remove the tool-holder from the gang! Presetting

Mehr

100% Precise & flexible ALBRECHT

100% Precise & flexible ALBRECHT 100% Precise & flexible ALBRECHT Das CNC-Bohrfutter Ein Albrecht CNC-Bohrfutter ersetzt alle Spannzangen. Und spart Ihnen Jahr um Jahr viele Arbeitstage * An Albrecht CNC chuck replaces all collets, thus,

Mehr

NEWS. Mitlaufende- und feste Zentrierspitzen Zubehör. Pointes de centrage tournantes et fixes Accessoires

NEWS.   Mitlaufende- und feste Zentrierspitzen Zubehör. Pointes de centrage tournantes et fixes Accessoires NEWS Mitlaufende- und feste Zentrierspitzen Zubehör Pointes de centrage tournantes et fixes Accessoires Live- and dead centers Accessories Kien / Gand 34 CH-3713 Riechenbach Tel. +41 33 676 16 16 Fax +41

Mehr

STALE. Werkzeugmaschinen. GmbH. Werkzeughalter & Spannzangen Toolholders & Collets. made in europe. www.stalex.de

STALE. Werkzeugmaschinen. GmbH. Werkzeughalter & Spannzangen Toolholders & Collets. made in europe. www.stalex.de STALE Werkzeugmaschinen GmbH Werkzeughalter & Spannzangen Toolholders & Collets made in europe www.stalex.de Inhalt Content Werkzeughalter Toolholders Seiten Pages ER Zangen Aufnahmen 5-7 ER Collet Chucks

Mehr

M8 x 1. 6 Výhradní zastoupení v České republice: PM-TECH s.r.o Tel: (00420)

M8 x 1. 6 Výhradní zastoupení v České republice: PM-TECH s.r.o Tel: (00420) GRAF Spannzangenhalter mit Innenkühlung inklusiv ER-M Spannmutter GRAF chuck holder inclusive chucking nut ER-M with coolant supply GRAF porte pinces avec raccord baque de serrage ER-M inclus pour canal

Mehr