Lambda 77 L. Türkonstruktion aus hochwärmegedämmten Profilen. Door construction made of high thermally insulated profiles
|
|
- Mathilde Reuter
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 L Türkonstruktion aus hochwärmegedämmten Profilen Door construction made of high thermally insulated profiles
2 Türserien Door series nhaltsübersicht L Contents L Seite Page nhaltsübersicht Contents 2 Serieninformation Series nformation soliervarianten Übersicht solier Einschieblinge nsulation variants Overview of nsulating connecting sleeves Übersicht solier Einschieblinge Overview of nsulating connecting sleeves Abweichungen von Systemangaben bei Türelementen Deviations from system specifications for door elements Profilübersicht Statikwerte Profile overview Static profile value Profile Verbindungen Profiles Connections Blendrahmen Fixed frames Flügelprofile Sash profiles Sockel und Zusatzprofile Bottom rail and supplementary profiles Verglasung Glazing Schnittpunkte Details Sections Details /2012 L Tür L Door
3 System L Tür Systembaukasten für AluminiumTüren aus hochwärmegedämmten Profilen Modular system for aluminium doors made of highthermally insulated profiles Systembaukasten* Modular system* Systembaukasten Modular system ntelligenter Baukasten mit unterschiedlichen Einzelserien für verschiedene Anforderungen an Wärmedämmung, Funktionalität und Ästhetik Kostenvorteile in der Lagerhaltung durch serienübergreifende Verwendung der Glasleisten, Beschläge, Eckwinkel, Stoßverbinder, Zusatzprofile und Dichtungen 1) Hohlkammer und Klips Glasleisten Vielfältige Gestaltungsmöglichkeiten, schlanke Ansichtsbreiten, hochwertige Beschlag und Zubehörteile, sowie diverse Sockel und Schwellenlösungen Zahlreiche montagefreundliche Wandanschlussvarianten ntelligent modular system of different series for different requirements of insulation, functionality and aesthetics Cost efficiencies on storage due to crossserial use of glazing beads, fittings, corner and tbrackets, supplementary profiles and gaskets 1) Hollow chamber and Clipin glazing beads Variety of design possibilities, narrow elevation widths, highquality fitting and accessory parts, as well as different bottom rail and threshold solutions Numerous easy to mount wall connection variants Oberflächen Surfaces Verbindungstechnik Connecting technology Anodisation nach DN 111 Kunststoffbeschichtung (Nasslack, Pulverlack) nach DN Nachträglich beschichtbar Eckwinkel: verpressbar, verstiftbar, nachträglich verklebbar Stoßverbinder für Blendrahmen und Sprossenstöße Anodisation in accordance with DN 111 Plastic coating (wet paint, powder coating lacquer) in accordance with DN Can be coated at a later time Corner bracket: crimpable, nailable, retro gluing after assembly Tbrackets for fixed frame joints and transom joints Serieninformation* Series information* Konstruktionsmerkmale Design features Ansichtsbreite Elevation width Profilbautiefe Profile depth solierzone nsulation zone Dreikammerprofile, werkseitiger solierverbund Flügelgewicht max. 180 kg ** Schmale Ansichten der Blend und Flügelrahmenkombination ab 148 mm nnen und außen flächenbündig Blendrahmen: mm Flügelrahmen: mm Blendrahmen mit schubfestem Verbund durch werkseitig eingebrachte, glasfaserverstärkte 30 mm tiefe Polyamidstege Flügelprofile mit schubweichem DeltaTVerbund zur Verringerung des BiMetallEffekts " " Wahlweise nachträgliches Einschieben von solierkernen für alle Profilgeometrien Variable Zusatzmaßnahmen für verschiedene Wärmedämmanforderungen***: z. B. UWert Sperre im Falzraum 1) nicht für Konstruktionen nach RALGZ 95 oder bei Anforderungen nach EN ) not for constructions according to RALGZ 95 or requirements according to EN Threechamber profiles, factorymounted insulating composite Max. sash weight 180 kg ** Narrow elevation width of fixed frame/sash combination from 148 mm nside and outside flush Fixed frame: mm Sash frame: mm Fixed frames with shearconnected compound using factorymounted glass fibrereinforced polyamide strips of 30 mm depth Sash profiles come without shear connection, socalled flexible DeltaTcompound, to reduce the bimetal effect " " Optionally for all profile shapes: insulation strips to insert subsequently Variable additional measures for different thermal insulation demands***, e.g. Uvalue blocker in rebate chamber 12/2012 L Tür 3 L Door
4 System L Tür Systembaukasten für AluminiumTüren aus hochwärmegedämmten Profilen Modular system for aluminium doors made of highthermally insulated profiles Serieninformation* Series information* Verglasung Glazing Dichtungen Gaskets Öffnungsarten Opening types Glasstärken von mm bis 54 mm EPDMAnschlagdichtungen beidseitig in Blendund Flügelrahmen Verglasungsdichtung innen und außen mit schmalen Ansichten, umlaufend einziehbar EPDMSchwellendichtung, wahlweise als Anschlag und/oder Schleifausführung alle Dichtungen mit Gleitpolymerbeschichtung, geeignet für selbstreinigende Verglasungen Ein und zweiflügelig Nach innen und außen öffnend Je nach Anforderung als Pendeltür, Fingerschutztür, zweiflügelig als Gegentakttür sowie mit Obentürschließer möglich Glass thickness between mm and 54 mm EPDM rebate gasket on both sides in fixed frame and sash Glazing gaskets with narrow view on inside and outside, can be drawn in continuously EPDM threshold seal, optionally as rebate gasket and/or bottom rail gasket All gaskets coated with sliding polymer, suitable for selfcleaning glazing One or two sashes Opening in or out Possible as swing door, finger protection door, with two sashes as push/pull door as well as with overhead door closer depending on requirements Beschläge Fittings Alle gängigen Beschlagvarianten: Rollentürbänder aus Aluminium, Stahl oder Edelstahl und Aufsatzbänder aus Aluminium DualVerriegelung zur automatischen StandflügelVerriegelung All common fitting variants: barrel hinges out of aluminium, steel or stainless steel and surfacemounted hinges out of aluminium Dual locking system for automatic secondary leaf locking Sicherheitskonstruktionen Safety constructions Bauphysik* Building physics* Fluchttürsysteme: Notausgangverschlüsse nach EN 19 sowie Panikverschlüsse nach EN 11, Türbänder nach EN 1935 Escape door systems: emergency exit locks in accordance with EN 19 and panic locks in accordance with EN 11, door hinges in accordance with EN 1935 Wärmeschutz Thermal insulation Schlagregendichtheit Water tightness Luftdurchlässigkeit Air permability Widerstandsfähigkeit gegen Windlast Resistance to wind load DN V EN SO 1002 EN 108 EN 10 EN 110 Uf 1. W/m²K *** Uf siehe Register SCT Uf see register SCT Bis Klasse 8A Up to class 8A Klasse 2 Class 2 Bis Klasse C3 / B3 Up to class C3 / B3 * Bei den angegebenen Normen gilt der zur Drucklegung aktuelle Stand. Gültige Prüfzeugnisse sowie technische nformationen finden Sie im DownloadBereich unter * All standards referred to herein, were valid at time of printing. Valid test reports as well as technical information can be found in the download area of the site ** Einschränkung in den Flügelgrößen gemäß Systemprüfung siehe Register Beschläge ** Limitations of sash sizes in accordance with the certificate of performance see register Fittings *** Übersicht der Gestaltungsvarianten abhängig von soliervariante und Profilgeometrie siehe folgende Seiten *** Overview of design variants dependend on isolating variation and profile geometry see following pages /2012 L Tür L Door
5 nsulation variants Series L for sash / fixed frame combinations soliervarianten Serie L für Kombinationen Flügel / Blendrahmen oder 4 5 K Glasfalzdämmung, einsetzbar unter der Glasleiste im Flügel, nur in Verbindung mit Verglasungsdichtung Variante Z 9149 Z Verglasungsdichtung innen EPDM, schwarz Oberfläche: Gleitpolymer abhängig von Füllungdicke und Glasleistenstärke, nur in Verbindung mit K Z Z Verglasungsdichtung innen EPDM, schwarz Oberfläche : Gleitpolymer abhängig von Füllungdicke und Glasleistenstärke Z 914 Dämmprofil, EPDM + Moosgummi K 9201, K 920, K 92022, K K 92022, K solier Einschieblinge zur Optimierung des U Wertes einsetzbar in der solierkammer Glass rebate insulation can be inserted below the glazing bead in the sash only in combination with glazing gasket 4 Glazing gasket internal EPDM, black Surface: gliding polymer dependent on filling thickness and glazing bead thickness only in combination with K Glazing gasket internal EPDM, black Surface: gliding polymer dependent on filling thickness and glazing bead thickness nsulating profile EPDM + rubber foam nsulating connecting sleeves for optimising the U value can be used in the insulating chamber Beispiel mit Auswirkung auf U f Werte Example with effect on the U values /2012 L Tür 5 L Door
6 nsulation variants Series L for fixed fields soliervarianten Serie L für Festfelder 1 4 oder 5 5 K Glasfalzdämmung einsetzbar unter der Glasleiste im Flügel nur in Verbindung mit Verglasungsdichtung Variante Z 9149 Z Verglasungsdichtung innen EPDM, schwarz Oberfläche: Gleitpolymer abhängig von Füllungdicke und Glasleistenstärke, nur in Verbindung mit K Z Z Verglasungsdichtung innen EPDM, schwarz Oberfläche : Gleitpolymer abhängig von Füllungdicke und Glasleistenstärke K 920xxx siehe Übersicht K 920xxx refer to overview solier Einschieblinge zur Optimierung des U Wertes einsetzbar in der solierkammer Glass rebate insulation can be inserted below the glazing bead in the sash, only in combination with glazing gasket variant 5 Glazing gasket internal EPDM, black Surface: gliding polymer dependent on filling thickness and glazing bead thickness only in combination with K Glazing gasket internal EPDM, black Surface: gliding polymer dependent on filling thickness and glazing bead thickness nsulating connecting sleeves for optimising the U value can be used in the insulating chamber Beispiel mit Auswirkung auf U f Werte Example with effect on the U values /2012 L Tür L Door
7 Profilübersicht Serie L mit solier Einschieblingen Profile overview with nsulating connecting sleeves for series L B K 920 B K B K B K B B K K B B K K B B B B B B K K K K B K 920 B K K B K B B B 8050 B B K K K K K K 9201 B K B K B K B K B K B K B K B 8050 K B B B B K K K K B K B K B K B K Artikel Nr. Kennzeichnung Farbe Breite Höhe Y Länge Baugruppe Article No. Designation Colour Width Height Y Length Component gelb B 80520, B 80530, B 80540, B 8050 K mm 19,0 21,0 mm yellow 1000 mm B , B flaschengrün K mm 23,5,5 mm bottlegreen 1000 mm B dunkelorange K mm 32,0 34,0 mm 1000 mm B , B , B , B darkorange hellblau K mm 119,0 121,5 mm 1000 mm B brightblue dunkelbraun B 80580, B 80500, B 80590, B 8050, B 80520, K mm 9, 11,8 mm 1000 mm darkbrown B 8050, B 8050, B 80580, B violett K mm 42,5 43,5 mm 1000 mm B , B , B violet flieder B , B , B 80500, B K mm 45,5 4,5 mm 1000 mm lilac B , B zinnoberrot K mm 49,5 50,5 mm 1000 mm B 8050, B , B cinnabar ocker K mm 84,9 8,3 mm 1000 mm B ochre unlackiert K mm 0,3 1, mm not painted 1000 mm B , B K rot red 15 mm 38,4 39,3 mm 1000 mm B K minzgrün mintgreen 20 mm 129,8 131, mm 1000 mm B
8
9 Abweichungen von Systemangaben bei Türelementen Deviations from system specifications for door elements Anfrage von request of Herr / Frau Mr / Ms Telefon Phone Adresse address An HUECK Anwendungstechnische Beratung to HUECK applications engineering consulting alexander.karras@hueck.de wilfried.buff@hueck.de Fax fax +49(0) Datum date Projektname project name LV Pos. / Anzahl contract specifications item / number Abmessungen dimensions Breite x Höhe width x height HUECK Antwort HUECK reply Mit Auflagen genehmigt approved with conditions Abgelehnt rejected Geprüft / Name checked / name Datum / Unterschrift date / signature HUECK Serie HUECK series Fenster window Tür door L 5M 5S Lage Drücker location of handle von UK Flügel from bottom edge of the sash von OK Fertigfußboden from upper edge finished floor Einsatz in Fassade use in facades ja yes nein no... m... m Flügelprofil Nr, sash profile No. Öffnungsarten opening types Aufsatzbänder supplementary hinges Rollentürbänder barrel hinges Stulp second sash Fluchttür Escape door WK2 WK2 WK3 WK3 Gewichte weights Scheibenaufbau pane construction Flügelgewicht sash weights... nnen öffnend opening in 1flügelige Tür singlesash door 2teilig 2part 2teilig 2part Außen öffnend opening out 2flügelige Tür doublesash door 3teilig 3part 3teilig 3part Einbauhöhe installation height Anzahl Geschosse number of storeys Ausrichtung orientation NordOstSüdWest NorthEastSouthWest Windlasten DN wind loads DN Windlastzone wind load zone... m Anmerkungen / Hinweise notes / indications Dunkle Farben erhöhen den BiMetalleffekt dark colors increase the bimetal effect Besondere Einbausituation, z.b. Schwimmbad special installation conditions, e.g. pool Häufigkeit der Bedienung / Lastwechsel frequency of operation / load change Bedienung erfolgt nur zum Reinigen und Warten operation is only for cleaning and servicing /2012 L Tür 9 L Door
10 /2012 L Tür L Door
11 Profilübersicht und statische Profilwerte Serie L Profile overview and static profile values for Series L x y y 3.5 x Abw. außen ohne Dämmzone Profil Nr. Profile number L(cm) (cm 4) xid Stützweite L (cm) nach fbtrichtlinie Distance between supports L(cm) in compliance with the guideline issued by the nsitute of Building Technology ab from ab from ab from ab from < >0 > 300 > 400 Abw. außen ohne Dämmzone External perimeter excluding insulating zone Seite L Page L x y y 8 x Profil Nr. Profile number L(cm) Stützweite L (cm) nach fbtrichtlinie Distance between supports L(cm) in compliance with the guideline issued by the nsitute of Building Technology ab from (cm 4) xid ab from ab from ab from < >0 > 300 > 400 External perimeter excluding insulating zone Seite L Page L B B B B B B B B B B B B B B B B B P xid = ideelles Trägheitsmoment xid = effective moment of inertia xid = ideelles Trägheitsmoment xid = effective moment of inertia 12/2012 Profile L Tür 11 Profiles L Door
12 Profilübersicht und statische Profilwerte Serie L Profile overview and static profile values for Series L x y y x Abw. außen ohne Dämmzone Profil Nr. Profile number L(cm) (cm 4) xid Stützweite L (cm) nach fbtrichtlinie Distance between supports L(cm) in compliance with the guideline issued by the nsitute of Building Technology ab from ab from ab from ab from < >0 > 300 > 400 Abw. außen ohne Dämmzone External perimeter excluding insulating zone Seite L Page L x y y x Profil Nr. Profile number L(cm) ab from (cm 4) xid Stützweite L (cm) nach fbtrichtlinie Distance between supports L(cm) in compliance with the guideline issued by the nsitute of Building Technology ab from ab from ab from < >0 > 300 > 400 External perimeter excluding insulating zone Seite L Page L 5.2 B B B B B P B P B P B P B P P B P P P P P B P P P xid = ideelles Trägheitsmoment xid = effective moment of inertia 12 12/2012 L Tür Profile L Door Profiles xid = ideelles Trägheitsmoment xid = effective moment of inertia
13 Profilübersicht und statische Profilwerte Serie L Profile overview and static profile values for Series L x 4 y y x Abw. außen ohne Dämmzone Profil Nr. Profile number L(cm) (cm 4) xid Stützweite L (cm) nach fbtrichtlinie Distance between supports L(cm) in compliance with the guideline issued by the nsitute of Building Technology ab from ab from ab from ab from < >0 > 300 > 400 Abw. außen ohne Dämmzone External perimeter excluding insulating zone Seite L Page L x y y x Profil Nr. Profile number L(cm) Stützweite L (cm) nach fbtrichtlinie Distance between supports L(cm) in compliance with the guideline issued by the nsitute of Building Technology ab from (cm 4) xid ab from ab from ab from < >0 > 300 > 400 External perimeter excluding insulating zone Seite L Page L B B B P P P P P P xid = ideelles Trägheitsmoment xid = effective moment of inertia xid = ideelles Trägheitsmoment xid = effective moment of inertia 12/2012 Profile L Tür 13 Profiles L Door
14 Profilübersicht und statische Profilwerte Serie L Profile overview and static profile values for Series L x y y x Abw. außen ohne Dämmzone Profil Nr. Profile number L(cm) (cm 4) xid Stützweite L (cm) nach fbtrichtlinie Distance between supports L(cm) in compliance with the guideline issued by the nsitute of Building Technology ab from ab from ab from ab from < >0 > 300 > 400 Abw. außen ohne Dämmzone External perimeter excluding insulating zone Seite L Page L x y y x Profil Nr. Profile number L(cm) ab from (cm 4) xid Stützweite L (cm) nach fbtrichtlinie Distance between supports L(cm) in compliance with the guideline issued by the nsitute of Building Technology ab from ab from ab from < >0 > 300 > 400 External perimeter excluding insulating zone Seite L Page L Verglasung Glazing 18.9 Verglasung Glazing P P P P P P P P P P P P Verglasung Sicherheit Glazing safety P P P P P P P xid = ideelles Trägheitsmoment xid = effective moment of inertia 14 12/2012 L Tür Profile L Door Profiles xid = ideelles Trägheitsmoment xid = effective moment of inertia
15 B B B B Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: siehe Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools verpressbar crimpable verstiftbar nailable nachträglich verklebbar nach Verpressen retro gluing after crimping * Alternative Bohrschablone * Alternative drilling jig Außenkammer External profile chamber ** verstiftbar von aussen ** nailable from outside ( ) Verbinder für große Glaslasten ( ) Tbracket for heavy glass loads nnenkammer nternal profile chamber B Z Z x Z Z Z Z x Z Z Z B B B Z Z x Z Z Z x Z Z Z x Z Z Z Z Z x Z Z ** Z ** Z 9130 Z x Z Z Z Z *Z *Z Z x Z Z Z Z *Z *Z B B Z L Z R Z L Z R Z ( Z ) Z 9143 ( Z 9131 ) 2 x Z Z Z Z x Z Z Z x Z Z x Z Z x Z Z Z /2013 Profile L Tür 15 Profiles L Door
16 B B Z Z B Z Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: siehe Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools * Alternative Bohrschablone * Alternative drilling jig verpressbar crimpable verstiftbar Außenkammer External profile chamber nnenkammer nternal profile chamber nailable nachträglich verklebbar nach Verpressen retro gluing after crimping B Z x Z Z Z x Z Z Z Z * B Z x Z Z Z x Z Z Z Z * B Z x Z Z Z x Z Z Z /2012 L Tür Profile L Door Profiles
17 B 8050 P Z Z Z 9144 B B P Z /2012 Profile L Tür 1 Profiles L Door
18 Wechselprofile ohne Schattenfuge Reversible profiles without recess joint 4 B B B B Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: siehe Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools verpressbar crimpable verstiftbar nailable nachträglich verklebbar nach Verpressen retro gluing after crimping B B B Außenkammer External profile chamber * Alternative Bohrschablone * Alternative drilling jig nnenkammer nternal profile chamber Z Z x Z x Z Z Z Z Z * Z Z * B /2012 L Tür Profile L Door Profiles
19 Wechselprofile mit Schattenfuge Reversible profiles with recess joint 4 B B B B Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: siehe Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools verpressbar crimpable verstiftbar nailable nachträglich verklebbar nach Verpressen retro gluing after crimping B B B Außenkammer External profile chamber * Alternative Bohrschablone * Alternative drilling jig nnenkammer nternal profile chamber Z Z x Z x Z Z Z Z Z * Z Z * B /2012 Profile L Tür 19 Profiles L Door
20 33 18 B B ( ) Verbinder für große Glaslasten ( ) Tbracket for heavy glass loads Außenkammer External profile chamber nnenkammer nternal profile chamber B Z L Z x Z Z R ( Z 9131 ) Z Z x Z Z Z 9140 B Z L Z x Z Z R ( Z 9131 ) Z Z x Z Z Z /2012 L Tür Profile L Door Profiles
21 B ( ) Verbinder für große Glaslasten ( ) Tbracket for heavy glass loads Außenkammer External profile chamber nnenkammer nternal profile chamber B Z L Z x Z Z R ( Z 9131 ) Z Z x Z Z Z /2012 Profile L Tür 21 Profiles L Door
22 B B Δ Δ Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: siehe Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools * Bohrschablone * Drilling jig Δ = DELTATVerbund Δ = DELTA T composite Z Z L, 5 M, 5 S L Blendrahmen innen / Flügel außenfixed frame inside / sash outside Profile verwendet als Flügelrahmen Profiles used as sash frames verpressbar Außenkammer crimpable External profile chamber verstiftbar nailable nachträglich verklebbar nach Verpressen retro gluing after crimping B Z Z x Z B Z Z x Z Z Z Z Z nnenkammer nternal profile chamber Z Z L, 5 M, 5 S L Blendrahmen außen / Flügel innenfixed frame outside / sash inside 4 x Z x Z Z Z * * Profile optional verwendet als Blendrahmen Profiles optionally used as fixed frames verpressbar crimpable verstiftbar nailable nachträglich verklebbar nach Verpressen retro gluing after crimping B B Z Z Außenkammer External profile chamber Z 9144 Z x Z x Z Z Z /2012 L Tür Profile L Door Profiles nnenkammer nternal profile chamber Z Z x Z Z x Z Z * *
23 B 8050 B Δ Δ Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: siehe Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools * Bohrschablone * Drilling jig Δ = DELTATVerbund Δ = DELTA T composite Z Z L, 5 M, 5 S L Blendrahmen innen / Flügel außenfixed frame inside / sash outside Profile verwendet als Flügelrahmen Profiles used as sash frames verpressbar Außenkammer crimpable External profile chamber verstiftbar nailable nachträglich verklebbar nach Verpressen retro gluing after crimping B 8050 Z Z x Z B Z Z x Z Z Z Z Z nnenkammer nternal profile chamber Z L, 5 M, 5 S L Z Blendrahmen außen / Flügel innenfixed frame outside / sash inside 4 x Z x Z Z Z * * Profile optional verwendet als Blendrahmen Profiles optionally used as fixed frames verpressbar crimpable verstiftbar nailable nachträglich verklebbar nach Verpressen retro gluing after crimping B 8050 B Z Z Außenkammer External profile chamber Z Z x Z x Z Z Z nnenkammer nternal profile chamber Z 9124 Z x Z x Z Z Z /2012 Profile L Tür 23 Profiles L Door * *
24 B B Δ Δ Profil für Mehrfachverriegelungen Profile for multiple lockings Diese Profile können nicht für umlaufende Türflügel verwendet werden These profiles can't be used for circumferentiel doof leaves Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: siehe Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools n Kombination mit B / B bitte Eckstopfen Z 9194 (Gangflügel DN L) bzw. Z (Gangflügel DN R) separat bestellen Order in combination with B / B please form part Z 9194 (aktive sash DN L) or Z (aktive sash DN R) separately Profile verwendet als Flügelrahmen * Bohrschablone * Drilling jig Z Z Z Z L, 5 M, 5 S L L, 5 M, 5 S L Δ = DELTATVerbund Δ = DELTA T composite Blendrahmen innen / Flügel außenfixed frame inside / sash outside Blendrahmen außen / Flügel innenfixed frame outside / sash inside verpressbar crimpable verstiftbar nailable nachträglich verklebbar nach Verpressen retro gluing after crimping B B Z Z Außenkammer External profile chamber Z x Z Z x Z Z Z /2012 L Tür Profile L Door Profiles nnenkammer nternal profile chamber Z 919 Z x Z x Z Z Z * *
25 148 B B Alternativ auch in Kurzlänge lieferbar: B Profillänge 125 mm Also available as short profile B Profile length 125 mm Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: siehe Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools ( ) Verbinder für große Glaslasten ( ) Tbracket for heavy glass loads verstiftbar nailable Außenkammer External profile chamber nnenkammer nternal profile chamber B B Z L Z 9145 Z x Z Z Z R ( Z ) Z x Z Z Z 9142 Z L Z x Z Z R ( Z ) Z x Z Z x Z Z Z /2012 Profile L Tür Profiles L Door
26 18 B Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: siehe Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools verstiftbar nailable Außenkammer External profile chamber nnenkammer nternal profile chamber Z L B Z 918 Z R 2 x Z Z x Z Z x Z Z Z /2012 L Tür Profile L Door Profiles
27 B B P B 8050 B /2012 Profile L Tür 2 Profiles L Door
28 B P Z Z P 8050 B Nur für Festfelder verwendbar Suitable only for fixed fields 30 B B Flügel umlaufend circumferential door leaf 30 P Z /2012 L Tür Profile L Door Profiles
29 P 8032 P 8033 P 8035 B B B A A A Die Profile sind mit Bohrungen und Senkungen ø 4,5 mm versehen. Bohrungen "A" sind alle 0 mm gebohrt Bohrungen "B" sind 1 mm vom Rand, dann alle 0 mm gebohrt The profiles are already drilled and sinked with ø 4,5 mm. Drill holes "A" are drilled every 0 mm Drill holes "B" are drilled 1 mm from the end, then every 0 mm Bitte die Sägeauflage Z separat bestellen Please order the spacer for sawing Z separately Z Einspannprofile sind passend für folgende Blendrahmen: nterlocking profiles fits to the fixed frame profiles: B B P 8032 P P P 8035 P P /2012 Profile L Tür 29 Profiles L Door
30 P P P P P P K K K K 9100 siehe Glasleistentabelle Z Z 9148 M 1:2 Scale 1: /2012 L Tür Profile L Door Profiles siehe Glasleistentabelle
31 Glasleisten für die Serie L Glazing beads for Series L P P P P P P P P P P P P P P P P P Einbau: nstallation: s 12/2012 Verglasung L Tür 31 Glazing L Door
32 Verglasung im Flügelrahmen Serie L Glazing in the sash frame Series L P P P P Z 914 Füllungsdicke Filling thickness B A A C C B A C C B A C B A C B A C C B A C B A C B A C C B A C B A P P C B Glasleiste Glazing bead P P P P P P P P P P P P P P P Klotzbrücke Glazing bridge Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z P P P P P P P P Verglasungsdichtungen Serie L Glazing gaskets Series L außen external Verglasungsdichtungen Glazing gaskets Art. Nummer Art. no. Spaltmaß in mm Gap dimension Z 914 D Z 9199 * P P P innen internal A B C Z Z Z P P Wahlweise, nach UWert,einsetzbare Verglasungsdichtungen mit Glasfalzdämmung (ab P ) Optionally applicable glazing gaskets, in accordiance of the U value, with glass rebate insulation (from P ) B B 8050 * alternativ als Ausgleich extremer Toleranzen einsetzbar * alternative useable for compensation of hight tolerances Verglasungsdichtungen Glazing gaskets Art. Nummer Art. no. Spaltmaß in mm Gap dimension außen external Z 914 Z 9104 * D innen internal A B C Z Z Z Die angegebenen Füllungsdicken sind Nennmaße. Bei der Auswahl der nnendichtung sind die Glas und Profiltoleranzen zu berücksichtigen. Eventuell ist die nächst kleinere / größere nnendichtung einzuplanen. The specified panel thicknesses are nominal dimensions. When selecting the inner gasket, glass and profile tolerances must be regarded. Possibly the next smaller or bigger inner gasket should be included /2012 L Tür Verglasung L Door Glazing M 1:2 Scale 1:2
33 4.5 Z Füllungsdicke Glasleiste Filling thickness Glazing bead B 54 A 54 P A 54 C 3 23 C 3 P B 3 P A 3 2 C 32 2 C 32 P B 32 P A C 29 P B 29 P A C 2 P B 2 P A 2 3 C 3 C P B P A 40 C 19 P B 19 P A C 1 44 B 1 P A 1 4 C 12 4 C 12 P B A C 9 51 B 9 P A 9 53 C P B Klotzbrücke Glazing bridge Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z P P P P P P P P P P P P Verglasungsdichtungen Serie L Glazing gaskets Series L Verglasungsdichtungen Glazing gaskets Art. Nummer Art. no. Spaltmaß in mm Gap dimension Verglasung im Blendrahmen Serie L Glazing in the fixed frame Series L außen external Z 914 P P innen internal A B C Z Z Wahlweise, nach UWert,einsetzbare Verglasungsdichtungen mit Glasfalzdämmung (ab P ) Optionally applicable glazing gaskets, in accordiance of the U value, with glass rebate insulation (from P ) D Z 9199 * P Z P P außen external innen internal B 805*** * alternativ als Ausgleich extremer Toleranzen einsetzbar * alternative useable for compensation of hight tolerances Verglasungsdichtungen Glazing gaskets Art. Nummer Art. no. Spaltmaß in mm Gap dimension Z 914 Z 9104 * D A B C Z Z Z Die angegebenen Füllungsdicken sind Nennmaße. Bei der Auswahl der nnendichtung sind die Glas und Profiltoleranzen zu berücksichtigen. Eventuell ist die nächst kleinere / größere nnendichtung einzuplanen. The specified panel thicknesses are nominal dimensions. When selecting the inner gasket, glass and profile tolerances must be regarded. Possibly the next smaller or bigger inner gasket should be included. M 1:2 Scale 1:2 12/2012 Verglasung L Tür 33 Glazing L Door
34 Systemabhängiges Zubehör Klotzbrücken Systemdependent accessories Glazing bridges 35 Art. Nr. Art. no. Füllungsdicke Filling thickness Profile Profiles Tür Serie Door series L Füllungsdicke 31 mm filling material 31 mm Z mm B B B B 8050 B B B B Füllungsdicke mm filling material mm Z mm B B B B 8050 B B B B Füllungsdicke mm filling material mm Z mm B B B B 8050 B B B B Einbau: siehe Verarbeitungshinweise nstallation: refer to Processing nformation 34 12/2012 L Tür Verglasung L Door Glazing
35 Verglasung der glasteilenden Sprosse Serie L Glazing of the glass partitioning transom Series L Z Z Z K P P K K 9100 P P P P P P P Z Z 9148 Z Z 9148 Z 908 Z 908 Z 908 Z 9148 Z P P P P P P P P P Achtung! Bitte berücksichtigen Sie die Verglasungshinweise für Sprossenfenster und beginnen Sie mit der Verklotzung der Diagonalen entsprechend der Öffnungsart (Abb. 1). Verklotzen Sie die weiteren Sprossenfelder entsprechend (Abb. 2). Attention! Please consider the glazing instructions for windows with transom and start diagonal setting of blocks according to the opening type (fig. 1). Set blocks in further fields in the same manner (fig. 2). Abb. 1 Füllungsdicke Filling thickness A C C B A A C B A A Distanzleiste spacer K K 9100 Schraube screw K Z Z Z Abb. 2 fig. 1 fig. 2 * alternativ als Ausgleich extremer Toleranzen einsetzbar * alternative useable for compensation of hight tolerances Verglasungsdichtungen Serie L Glazing gaskets Series L Verglasungsdichtungen Glazing gaskets Art. Nummer Art. no. Spaltmaß in mm Gap dimension außen external Z 914 Z 9104 * innen internal A B C Z Z Die angegebenen Füllungsdicken sind Nennmaße. Bei der Auswahl der nnendichtung sind die Glas und Profiltoleranzen zu berücksichtigen. Eventuell ist die nächst kleinere / größere nnendichtung einzuplanen. The specified panel thicknesses are nominal dimensions. When selecting the inner gasket, glass and profile tolerances must be regarded. Possibly the next smaller or bigger inner gasket should be included. D Z M 1:2 Scale 1:2 12/2012 Verglasung L Tür 35 Glazing L Door
36 /2012 L Tür Verglasung L Door Glazing
37 Schnittpunkt Übersicht Overview of sections Anschlagtür Stop door Anschlagtür mit Oberlicht Stop door with fan light Anschlagtür mit Seitenteil Stop door with side light (2) (2) 1 (19) (20) 1 (19) (20) 1 (21) 18 () Anschlagtür Stop door Anschlagtür, mit Stulp Stop door, with second sash (19) 1 (19) 1 (19) 1 (19) Anschlagtür, Gegentakt Stop door, double action door Halbpendeltür Halfswing door sp. 4.3sp. 4.sp. 4.sp (19) 1 (19) 1 (19) 1 (19) 12/2012 Schnittpunkte L Tür 3 Sections L Door
38 Schnittpunkt Übersicht Overview of sections Zwängungsfreie Fluchttür, Standard Resistant free escape door, standard Zwängungsfreie Fluchttür, mit Stulp Resistant free escape door, with second sash Fingerschutztür Finger protection door Fingerschutztür Finger protection door Fingerschutztür, mit Stulp Finger protection door, with second sash Sprossen Variante Transom variant (19) (20) 38 12/2012 L Tür Schnittpunkte L Door Sections
39 Schnittpunkt Übersicht Overview of sections Ausführungsvarianten Türflügelprofil als Blendrahmen Layout options doorprofile as fixed frame Je nach Ausführung der Elemente und der Schnitte, müssen die Profile eine zusätzliche Verstärkung (P 805x) bekommen. Die aufgeschraubte Verstärkung ist jedoch nur senkrecht möglich! z.b. Schnitt 3.4, das Verstärkungsprofil wird immer über die gesamte Elementhöhe montiert (Tür / Oberlicht). According to the design of the elements and the sections, the profiles need an additional reinforcement (P 805x). But it's only possible to screw the reinforcement vertical! e.g. section 3.4, the reinforcing profile is always assembled to the complete height of the element (door / fan light). 12/2012 Schnittpunkte L Tür 39 Sections L Door
40 Variante: UWert optimiert Horizontalschnitt L Variation: uvalue optimized Horizontal section L 1 4 Einwärts öffnend Opening in B B K K Z 914 K Z Auswärts öffnend Opening out 4 B B K K Z 914 K Z Dichtungen: siehe Register Zubehör Gaskets: refer to register Accessories 40 12/2012 L Tür Schnittpunkte L Door Sections
41 UWert Standardvariante Horizontalschnitt L Uvalue standard variatio Horizontal section L Einwärts öffnend Opening in B B Z Auswärts öffnend Opening out 4 B B Z 914 Dichtungen: siehe Register Zubehör Gaskets: refer to register Accessories /2012 Schnittpunkte L Tür 41 Sections L Door
42 Horizontalschnitt L Horizontal section L 1.4 Einwärts öffnend Opening in 4 8 B B Z 914 Z Auswärts öffnend Opening out 53 B B Z Z Dichtungen: siehe Register Zubehör Gaskets: refer to register Accessories /2012 L Tür Schnittpunkte L Door Sections
43 Horizontalschnitt L Horizontal section L 1. Auswärts öffnend Opening out 12 4 B B Z Auswärts öffnend Opening out B B Dichtungen: siehe Register Zubehör Gaskets: refer to register Accessories Z /2012 Schnittpunkte L Tür 43 Sections L Door
44 2 Einwärts öffnend Opening in Horizontalschnitt L Horizontal section L 4 B P B Z 914 Z 9143 Z Einwärts öffnend Opening in 4 P Z 914 B Z 914 Z 9143 B Dichtungen: siehe Register Zubehör Gaskets: refer to register Accessories Türbänder: siehe Register Beschläge Door hinges: refer to register Fittings 44 12/2012 L Tür Schnittpunkte L Door Sections
45 Horizontalschnitt L Horizontal section L 2.2 Einwärts öffnend Opening in 3.5 P B Z 914 Z 9143 B Z Dichtungen: siehe Register Zubehör Gaskets: refer to register Accessories Türbänder: siehe Register Beschläge Door hinges: refer to register Fittings 12/2012 Schnittpunkte L Tür 45 Sections L Door
46 Horizontalschnitt L Horizontal section L 3 Einwärts öffnend Opening in 4 B B Beispiel: Flügelprofil verwendet als Blendrahmen Sample: Sash profile used as a fixed frame Z Auswärts öffnend Opening out 4 B B Beispiel: Flügelprofil verwendet als Blendrahmen Sample: Sash profile used as a fixed frame Z Dichtungen: siehe Register Zubehör Gaskets: refer to register Accessories Türbänder: siehe Register Beschläge Door hinges: refer to register Fittings 4 12/2012 L Tür Schnittpunkte L Door Sections
47 Horizontalschnitt L Horizontal section L 3.2 Einwärts öffnend Opening in 4 B B Beispiel: Flügelprofil verwendet als Blendrahmen Sample: Sash profile used as a fixed frame Z Auswärts öffnend Opening out 4 B B Beispiel: Flügelprofil verwendet als Blendrahmen Sample: Sash profile used as a fixed frame Z 914 Dichtungen: siehe Register Zubehör Gaskets: refer to register Accessories 9 13 Türbänder: siehe Register Beschläge Door hinges: refer to register Fittings 12/2012 Schnittpunkte L Tür 4 Sections L Door
48 Horizontalschnitt L Horizontal section L 3.4 Auswärts öffnend Opening out wahlweise Anordnung Verstärkungsprofil optional location of reinforcing profile 4 B B Beispiel: Flügelprofil verwendet als Blendrahmen Sample: Sash profile used as a fixed frame Z P 8051 P 8052 P (81 / 101) P Dichtungen: siehe Register Zubehör Gaskets: refer to register Accessories Türbänder: siehe Register Beschläge Door hinges: refer to register Fittings 48 12/2012 L Tür Schnittpunkte L Door Sections
49 Horizontalschnitt L Horizontal section L 3.5 Einwärts öffnend Opening in 4 B B Beispiel: Flügelprofil verwendet als Blendrahmen Sample: Sash profile used as a fixed frame Z P 8051 P 8052 P (81 / 101) P Dichtungen: siehe Register Zubehör Gaskets: refer to register Accessories Türbänder: siehe Register Beschläge Door hinges: refer to register Fittings 12/2012 Schnittpunkte L Tür 49 Sections L Door
50 Horizontalschnitt L Horizontal section L 4 4 Wechselprofil auswärts öffnend mit Schattenfuge Reversible profile opening out with recess joint B B B B B B Z Wechselprofil auswärts öffnend ohne Schattenfuge Reversible profile opening out without recess joint Z Dichtungen: siehe Register Zubehör Gaskets: refer to register Accessories 50 12/2012 L Tür Schnittpunkte L Door Sections
51 Horizontalschnitt L Horizontal section L Wechselprofil einwärts öffnend mit Schattenfuge Reversible profile opening in with recess joint B B B Z Wechselprofil einwärts öffnend ohne Schattenfuge Reversible profile opening in without recess joint B B B Z 914 Dichtungen: siehe Register Zubehör Gaskets: refer to register Accessories 12/2012 Schnittpunkte L Tür 51 Sections L Door
52 Horizontalschnitt L Horizontal section L Wechselprofil auswärts öffnend mit Schattenfuge Reversible profile opening out with recess joint B B Wechselprofil auswärts öffnend ohne Schattenfuge Reversible profile opening out without recess joint 11 4 B B B Z B Z Dichtungen: siehe Register Zubehör Gaskets: refer to register Accessories 52 12/2012 L Tür Schnittpunkte L Door Sections
53 Horizontalschnitt L Horizontal section L Wechselprofil einwärts öffnend mit Schattenfuge Reversible profile opening in with recess joint 4 B B B Z Wechselprofil einwärts öffnend ohne Schattenfuge Reversible profile opening in without recess joint 4 B B B Z 914 Dichtungen: siehe Register Zubehör Gaskets: refer to register Accessories 12/2012 Schnittpunkte L Tür 53 Sections L Door
54 Horizontalschnitt L Horizontal section L 5 4 Nur für Festfelder verwendbar Suitable only for fixed fields 8 B B 8050 P 8050 Z Auswärts öffnend Opening out 4 B Z B Glasebene Glass level Z Dichtungen: siehe Register Zubehör Gaskets: refer to register Accessories 54 12/2012 L Tür Schnittpunkte L Door Sections
55 Horizontalschnitt L Horizontal section L Einwärts öffnend Opening in B B Glasebene Glass level.5 Z Auswärts öffnend Opening out 4 B B Z Dichtungen: siehe Register Zubehör Gaskets: refer to register Accessories Glasebene Glass level 9 Z /2012 Schnittpunkte L Tür 55 Sections L Door
56 Horizontalschnitt L Horizontal section L Einwärts öffnend Opening in B B P 8033 Druckfeste Hinterlage 23 x 15 mm Eigenfertigung Pressure resistant backing plate 23 x 15 mm self production P 8032 Glasebene Glass level Z Auswärts öffnend Opening out B B P 8033 Druckfeste Hinterlage 23 x 15 mm Eigenfertigung Pressure resistant backing plate 23 x 15 mm self production P Glasebene Glass level Z Dichtungen: siehe Register Zubehör Gaskets: refer to register Accessories 5 12/2012 L Tür Schnittpunkte L Door Sections
57 Horizontalschnitt L Horizontal section L Auswärts öffnend Opening out 4 19 B B B K K Z 914 K 9201 K 920 Z Auswärts öffnend Opening out Z B B P B K K K Z 914 K K Z 914 Türbänder: siehe Register Beschläge Door hinges: refer to register Fittings 9 4 Z Dichtungen: siehe Register Zubehör Gaskets: refer to register Accessories 51.5 Z /2012 Schnittpunkte L Tür 5 Sections L Door
58 Horizontalschnitt L Horizontal section L.2 Auswärts öffnend Opening out 4 19 B B B B K K Z 914 K 9201 Z K Türbänder: siehe Register Beschläge Door hinges: refer to register Fittings 58 12/2012 L Tür Schnittpunkte L Door Sections
59 Horizontalschnitt L Fingerschutztür Horizontal section L Fingerprotection door Einwärts öffnend Opening in B Z 9144 B Auswärts öffnend Opening out 31 4 B B Z 9144 P P Z Z P P Z Dichtungen: siehe Register Zubehör Gaskets: refer to register Accessories 13 Z /2012 Schnittpunkte L Tür 59 Sections L Door
60 Horizontalschnitt L Horizontal section L Auswärts öffnend, Fingerschutztür Opening out, Fingerprotection door B B Z 9144 B P P Z Z Halbpendeltür, Auswärts öffnend Halfswing door, opening out B B 8050 Z 902 Z 902 B 8050 B Z 914 Z Dichtungen: siehe Register Zubehör Gaskets: refer to register Accessories /2012 L Tür Schnittpunkte L Door Sections
61 Horizontalschnitt L Horizontal section L 10 Auswärts öffnend Opening out 4 B B Z 914 Z Auswärts öffnend, zwängungsfrei Opening out, constaintfree B B Z 914 Z Dichtungen: siehe Register Zubehör Gaskets: refer to register Accessories 12/2012 Schnittpunkte L Tür 1 Sections L Door
62 Horizontalschnitt L Stulptür Horizontal section L double sash door with a travelling mullion 12 Einwärts öffnend Opening in B B B Z 914 Z Auswärts öffnend Opening out B B 8050 B Z 914 Z Dichtungen: siehe Register Zubehör Gaskets: refer to register Accessories 2 12/2012 L Tür Schnittpunkte L Door Sections
63 Horizontalschnitt L Stulptür Horizontal section L double sash door with a travelling mullion 13 Auswärts öffnend Opening out B B 8050 B Z 914 Z Dichtungen: siehe Register Zubehör Gaskets: refer to register Accessories 12/2012 Schnittpunkte L Tür 3 Sections L Door
64 Zwängungsfreie zweiflügelige Tür mit Panikfunktion L Constraintfree doubleleaf door with antipanic function L 14 4 Auswärts öffnend Opening out 12 8 B B 8050 Z 914 Z Auswärts öffnend Opening out B B 8050 B Z 914 Z /2012 L Tür Schnittpunkte L Door Sections
65 Sprossen Variante Transom variant B B Z 914 siehe Glasleistentabelle P P Z 9148 Z P K Z Z 908 siehe Glasleistentabelle 12/2012 Schnittpunkte L Tür 5 Sections L Door
Lambda 57 S. Türkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen. Detailierte Informationen und Verarbeitungshinweise siehe Katalog Lambda Tür
5 S Türkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Detailierte Informationen und Verarbeitungshinweise siehe Katalog Tür Door construction made of thermally insulated profiles Detailed information and processing
MehrLambda 65 M. Türkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen. Door construction made of thermally insulated profiles
5 M Türkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Door construction made of thermally insulated profiles Türserien Door series Inhaltsübersicht 5 M Contents 5 M Seite Page Inhaltsübersicht Contents 2 Serieninformation
MehrLambda 57 S. Türkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen. Door construction made of thermally insulated profiles
5 S Türkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Door construction made of thermally insulated profiles - Türserien - Door series Inhaltsübersicht - 5 M ontents - 5 M Seite Page Inhaltsübersicht ontents
MehrDetailierte Informationen und Verarbeitungshinweise siehe Katalog Lambda Fenster
M F Fensterkonstruktion aus hoch wärmegedämmten Profilen Detailierte nformationen und Verarbeitungshinweise siehe Katalog Fenster Window construction made of high thermally insulated profiles Detailed
MehrLambda duo 90. Fenster und Türen - System auf Passivhausniveau Window and door - system at passive house level
Fenster und Türen - System auf Passivhausniveau Window and door - system at passive house level nhaltsübersicht Contents Seite Page nhaltsübersicht Contents 2 Serieninformation Series nformation Abweichungen
MehrLambda 65 M. Fensterkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Window construction made of thermally insulated profiles 11/2007 65 M 65 M
Lambda Fensterkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Window construction made of thermally insulated profiles 11/2007 1 2 11/2007 System Lambda Lambda Systembaukasten für Aluminium-Fenster aus wärmegedämmten
MehrDetailierte Informationen und Verarbeitungshinweise siehe Katalog Lambda Fenster
5 S Fensterkonstruktion aus hoch wärmegedämmten Profilen Detailierte Informationen und Verarbeitungshinweise siehe Katalog Fenster Window construction made of high thermall insulated profiles Detailed
MehrSerie 1.0 Tür / 1.0 Tür Kontur. Türkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen. 1.0 Tür 1 2/2007
Serie 1.0 Tür / 1.0 Tür Kontur Türkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen 2/2007 1.0 Tür 1 Serie 1.0 Tür Aluminium-Türkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Bauphysik* Serieninformation* Konstruktionsmerkmale
MehrDetailierte Informationen und Verarbeitungshinweise siehe Katalog Lambda Fenster
XL, L Fensterkonstruktion aus hoch wärmegedämmten Profilen Detailierte nformationen und Verarbeitungshinweise siehe Katalog Fenster Window construction made of high thermall insulated profiles Detailed
MehrLambda 65 M. Fensterkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen. Window construction made of thermally insulated profiles
M Fensterkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Window construction made of thermally insulated profiles Fensterserien Window series nhaltsübersicht M Contents M Seite Page nhaltsübersicht Contents Serieninformation
MehrVolato S. Schiebekonstruktion aus wärmegedämmten Profilen. Detailierte Informationen und Verarbeitungshinweise siehe Katalog Volato S
S Schiebekonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Detailierte Informationen und Verarbeitungshinweise siehe Katalog S Sliding construction made of thermally insulated profiles Detailed information and
MehrLambda 77 XL, 77 L. Fensterkonstruktion aus hoch wärmegedämmten Profilen. Window construction made of high thermally insulated profiles
XL, L Fensterkonstruktion aus hoch wärmegedämmten Profilen Window construction made of high thermally insulated profiles Fensterserien Window series nhaltsübersicht XL / L ontents XL / L Seite Page nhaltsübersicht
MehrLambda 77 L IF. Fensterkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen. Window construction made of thermally insulated profiles
L F Fensterkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Window construction made of thermally insulated profiles Fensterserien Window series nhaltsübersicht L F Contents L F Seite Page nhaltsübersicht Contents
MehrVolato M. Schiebe- / Hebe-Schiebekonstruktion aus wärmegedämmten Profilen. Sliding / lifting-sliding construction made of thermally insulated profiles
Schiebe- / Hebe-Schiebekonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Sliding / lifting-sliding construction made of thermally insulated profiles - Schiebekonstruktion - Sliding construction Inhaltsübersicht
MehrLambda 65 M IF. Fensterkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen. Window construction made of thermally insulated profiles
M IF Fensterkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Window construction made of thermally insulated profiles Fensterserien Window series Inhaltsübersicht M IF Contents M IF Seite Page Inhaltsübersicht
MehrLambda FENSTER- UND TÜRENSYSTEM WINDOW AND DOOR SYSTEM
Lambda FENSTER- UND TÜRENSYSTEM WINDOW AND DOOR SYSTEM 2 Deutzer Freiheit, Köln FENSTER WINDOWS TÜREN DOORS 3 DAS SYSTEM Lambda THE SYSTEM SYSTEMBAUKASTEN Das Lambda-System bietet mit seinen Einzelserien
MehrSchüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83
Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 83 Schüco ASS 50 Das gedämmte Schiebe- und Hebe-Schiebesystem überzeugt durch solide Flügelrahmen mit geringer Ansichtsbreite
MehrFenster- und Türensystem. Window and door systems
Fenster- und Türensystem Window and door systems Das System The system Systembaukasten Das Lambda-System bietet mit seinen Einzelserien 77 L, 65 M und 57 S stets eine optimale Lösung für verschiedene Anforderungen
MehrLAMBDA 77 L auswärts öffnend LAMBDA 77 L outward opening. Fensterkonstruktion aus hochwärmegedämmten Profilen
LAMDA auswärts öffnend LAMDA outward opening Fensterkonstruktion aus hochwärmegedämmten Profilen Window construction made of high thermally insulated profiles auswärts öffnend outward opening Inhaltsübersicht
MehrTechnische Daten. Technical data. Profilübersichten Overview of profiles. Schüco 321
Profilübersichten Overview of profiles Schüco 321 Technische Daten Technical data Neben der Forderung nach Brand- und Rauchschutz erfüllen Türen, Verglasungen und Fassaden weitere sicherheitstechnische
MehrLava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM
Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM 2 Lava INNOVATIVER BRAND- UND RAUCHSCHUTZ AUS ALUMINIUM INNOVATIVE FIRE- AND SMOKE PROTECTION MADE OF ALUMINIUM RAUMERLEBNISSE AUS METALL
MehrYou find current information and a comprehensive download section at
Bei der Entwicklung der Lambda-Serien hat Hueck/ Hartmann wie gewohnt Wert auf optimale Verarbeitung der Produkte gelegt. Das Ergebnis dieser Entwicklungsarbeit kann sich in der Werkstatt sehen lassen!
Mehr170 Schüco. Ungedämmte Systeme Non-insulated systems
170 Schüco Non-insulated systems Non-insulated systems Schüco 171 Non-insulated systems Die Schüco AWS/ADS 50.NI Serien erlauben eine formvollendete Gestaltung des Innenraumes bei gleichzeitig hoher Kompatibilität
MehrAuf den folgenden Seiten finden Sie alle verfügbaren Profile und zum Teil statische Werte der einzelnen Profile.
246 Schüco Technische Daten Technical data Technische Daten Technical data Neben der Forderung nach randund Rauchschutz erfüllen Türen, Verglasungen und Fassaden weitere sicherheitstechnische Anforderungen.
MehrSchüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK
Schüco 137 Schüco Fassade FW + DK Schüco Façade FW + DK Das Fassadensystem FW + DK bietet eine einheitliche Fassadenfläche, ohne optische Unterbrechungen. Dafür sorgen integrierte Dreh-Kipp-Fensterelemente,
MehrSchüco ASS 70 FD. Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems. Das gedämmte Falt-Schiebesystem
Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems Schüco 131 Schüco ASS 70 FD Das gedämmte Falt-Schiebesystem mit geringen Ansichtsbreiten ist ideal eingesetzt, wo im geschlossenen Zustand perfekte Dichtheit
MehrSerie 2.1 EU. Fenster- und Türkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen 2.1 EU 1 2/2007
Serie 2.1 EU Fenster- und Türkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen 2/2007 2.1 EU 1 Serie 2.1 Fenster (EU) Aluminium-Fensterkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Bauphysik* Serieninformation* Konstruktionsmerkmale
MehrSchüco ASS 70.HI. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems
Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 101 Schüco ASS 70.HI Das System Schüco ASS 70.HI bietet beste Wärmedämmung, perfekte Dichtheit und sehr gute Einbruchhemmung bei
MehrSchüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges
Schüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges Schlank, elegant, vollkommen verdeckt - gel auszuhängen Funktion und Technik / HD - mm Funktion und Technik / HD - mm Function and technology adjustable without
MehrVolato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM SLIDING AND LIFTING-SLIDING SYSTEM
Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM SLIDING AND LIFTING-SLIDING SYSTEM 2 Volato SCHIEBE- & HEBE-SCHIEBESYSTEM SLIDING & LIFTING-SLIDING SYSTEM HUECK Volato M SCHIEBE- & HEBE-SCHIEBESYSTEM SLIDING- &
MehrZusatzprofile Lambda Supplementary profiles Lambda
Zusatzprofile Supplementary profiles - Fensterserien - Window series Inhaltsübersicht - Zusatzprofile Contents - Supplementary profiles Seite Page Inhaltsübersicht Contents 2 Profilübersicht Profile overview
MehrBRANDSCHUTZ MIT CE-ZEICHEN FIRE PROTECTION WITH CE CERTIFICATION
BRANDSCHUTZ MIT CE-ZEICHEN FIRE PROTECTION WITH CE CERTIFICATION 2 CE-ZERTIFIZIERUNG / CE-CERTIFICATION HUECK LAVA HUECK Lava Brandschutztüren mit CE-Zertifizierung sind die ideale Wahl für Brandschutztüren
MehrALUMINIUM SYSTEMS A C + C + D + D + A Basic fitting 1 C D. Lambda Beschläge Lambda Fittings. Lambda
LUMINIUM SYSTEMS GERMN ENGINEERING SINCE 1814 Flügelgrößendiagramm nwendungsbereich für Parallelschiebe-Kippbeschläge, ohne Zwangssteuerung, max. Flügelgewicht:, 77 L und 65 M = kg, Sash size diagram Field
MehrLambda WS/DS 090 FENSTER- & TÜRENSYSTEM WINDOW AND DOOR SYSTEM
Lambda WS/DS 090 FENSTER- & TÜRENSYSTEM WINDOW AND DOOR SYSTEM 2 Lambda WS/DS 090 VORTEILE leichte und effektive Verarbeitung weniger Zubehörartikel durch symmetrischen Aufbau von Innenund Außenkammer
MehrBeschlageinbau- und Bearbeitungszeichnungen für Fenster und Türen Fitting installation and processing drawings for windows and doors
Beschlageinbau- und Bearbeitungszeichnungen für Fenster und Türen Fitting installation and processing drawings for windows and doors Zeichn. Nr. Bezeichnung Format Stand Drawing no. Designation Format
Mehr142 Schüco. Fensterfassaden Window façades
142 Schüco Schüco 143 Die systeme für geschosshohe Ausfachungen bestechen durch schmale Ansichten von nur 50 mm. Darüber hinaus bieten sie umfangreiche Gestaltungsvarianten mit Deckschalenlösungen, Statikpfosten
MehrSchüco ADS 80 FR 30 internal use
Schüco ADS 80 FR 30 Schüco ADS 80 FR 30 Innenanwendung Schüco ADS 80 FR 30 internal use Schüco ADS 80 FR 30 B 1-3 T30-1 Tür, T30-1-RS Tür: Zulassung Nr. Z-6.20-1888* (Deutschland) T30-1 door, T30-1-RS
Mehr19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack
19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack page 1 of 6 Art.-No. 692515U.. 692447U unequipped basic frame for modular upgrading depth-adjustable 19 profiles with
MehrSchüco ASS 80 FD.HI / Schüco ASS 70 FD Aluminium Falt-Schiebesysteme Aluminium folding / sliding systems
Schüco ASS 80 FD.HI / Aluminium Falt-Schiebesysteme Aluminium folding / sliding systems 2 Schüco Falt-Schiebesysteme Folding / sliding systems Schüco ASS 80 FD.HI Schüco ASS 80 FD.HI Schüco ASS 80 FD Schüco
Mehrpanel thicknesses mm (outer gasket 6 mm)
Glazing Tables GUTMANN F0+ 1 Einspannstärken 24 50 mm (Dichtung außen mm) verdeckliegend und sichtbar geschraubte Druckleisten panel es 24 50 mm (outer gasket mm) concealed and visibly screwed pressure
MehrAnwendungsbeispiele FW 50 +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW 50 +.SI / FW 60 +.SI
Schüco 21 Anwendungsbeispiele FW +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW +.SI / FW 60 +.SI Die hier gezeigten Elementsymbole geben eine Übersicht der möglichen Bauformen. Alle auf dieser Seite angegebenen Zahlen
Mehrmax. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm
JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für
MehrSchüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide
Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco 271 Parallel-Abstell-Schiebe-Kippsystem Tilt/slide
MehrBeschlag-Einbauplan Hardware installation plan
Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan WICLINE 65 / WICLINE 75 WICSTAR OL 80 RC N / N / 4570 02.207 für Oberlicht-Beschlag bis 80 kg for Fanlight hardware up to 80 kg Einbruchhemmung Burglary resistance
MehrSchnitte Sections. Schnittpunkte Trigon SG 19 Trigon. Trigon 06/2011. Sections Trigon SG 50 (60) (19) Kombination 1 Combination 1
Schnitte Sections 0 (0) Pfostenprofil / Riegelprofil Z Double toggle Z () a Single toggle Z Z. a Insulating profile, cf. façade glazing tables Distanzprofil, s. Verglasungstabelle Fassade Spacer profile,
MehrINHALT CONTENT AT 730 4/5. AT 600 Rauchschutz / Smoke control 6/7 AT AT 750 HS 9 AT 200 / AT /11
INHALT CONTENT AT 730 4/5 AT 600 Rauchschutz / Smoke control 6/7 AT 720 8 AT 750 HS 9 AT 200 / AT 215 10 /11 PROFILSYSTEME FÜR TÜREN AT 730 TECHNISCHE MERKMALE Bautiefe: Rahmen 70 mm, Türflügel 70 mm,
Mehr152 Schüco. Verbundfenster Composite windows
152 Schüco Schüco 153 Die serie Schüco AWS 105 CC.HI (Composite Construction) sorgt für höchste Wärme- und Schalldämmung. Der multifunktionale Scheibenzwischenraum schützt optimal vor Lärm und dient zur
MehrZehnder ComfoWell 220
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for
Mehr98 Schüco. Technische Daten Technical data
98 Schüco Schüco 99 Für die Planung von Fensterelementen sind im Folgenden die Flügelprofilübersichten dargestellt. Anschließend folgt die komplette Übersicht der Fenster- und Türprofile inklusive der
MehrSnap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30
Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm
MehrSystemabhängiges Zubehör System-dependent accessories
Systemabhängiges Zubehör Systemdependent accessories Türserien Door series Inhaltsübersicht Zubehör Contents Seite Page Inhaltsübersicht Contents 2 Verglasungsdichtungen Glazing gaskets 3 4 Anschlagdichtungen
MehrBeschlageinbau- und Bearbeitungszeichnungen für Fenster und Türen Fitting installation and processing drawings for windows and doors
100A-03 100/101-03 102/103-03 104/105-03 108/109-01 110-01 112/113-03 114-03 120/121-01 124/125-03 126/127-03 128/129-03 130/131-03 132/133-01 134/135-03 136/137-03 138-03 140/141-04 142-04 143/143a-04
MehrTHERMO 60 THERMO 60. Product Information Technical Drawings Order Forms. Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare
THERMO THERMO Türen Doors Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare Product Information Technical Drawings Order Forms THERMO System System A Türe; nach innen öffnend Single leaf; inward
MehrSchnittpunkte auf Stahl / Holz - Konstruktion Cross-sections on steel/wood construction
One-Site-Installation GUTMANN 1 Schnittpunkte auf Stahl / Holz - Konstruktion Cross-sections on steel/wood construction 5 Holzkonstruktion Pfosten wood construction mullion 6 Pfostendichtung selbstklebend
MehrAT 500 F / AT 500 F - SI
INHALT CONTENT AT 500 F / AT 500 F - SI 4/5 Pfostenaufsatz / Pillar extension 6 Dachfenster / Roof window 7 AT 500 F Stahloptik / Steel look 8/9 AT 500 SG 10 / 11 PROFILSYSTEME FÜR FASSADEN AT 500 F /
MehrAttenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for
Mehr3 Systemergänzungen Lava Neu: Rauchschutztür Lava 77-S löst die Serie RS C ab...24
InfoPoint InfoPoint Nr. 41 April 2012 Inhalt Neuheiten 1 Systemergänzungen Fenster... 2 1.1 FB: Französischer Balkon als ästhetische Lösung...2 1.2 Neu: Zulassung für Stoßverbinder...3 1.3 IF: Änderung
MehrZehnder ComfoWell 320
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with locking slides for
MehrWall Connecting. Profiles - WCP
Wall Connecting Profiles - WCP Planung und Ausführung von Aussteifungen Usage and assembly of fins Aussteifungsbeschläge siehe Seiten 12-17 und 21. Weitere Ausführungen auf Anfrage. Aussteifungs- und Winkelverbindungsbeschläge
Mehr19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units
depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units rear door in full height with 2-point latch locking Common Specifications 19 network cabinet according to DIN41494 Steel sheet housing with welded
MehrMANET COMPACT Set 4.1 / 4.2
MANET COMPACT 24 MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2 Schiebetür MANET COMPACT für Montage an Wand, für 8-12 mm Glas, Set 4.1 mit versenkten Punkthaltern Set 4.2 mit aufliegenden Punkthaltern Fixlänge: LL = 4 *
MehrNewest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing
MehrBuilding Instructions. Aufbauanleitung. Service-Hotline:
86488-2006 02.02.2012 Aufbauanleitung Building Instructions Service-Hotline:+49 421 38693 33 86488-2006 Vergleichen Sie zuerst die Materialliste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, daß
MehrPROFILÜBERSICHT SYSTEMSCHNITTE SYSTEM GS-PREMIUM. G.S. Holzfenster- Schutzsysteme aus Aluminium / V1
PROFILÜBERSICHT SYSTEMSCHNITTE 2015-02 / V1 SYSTEM GS-PREMIUM G.S. Holzfenster- G.S. Holzfenster- Inhaltsverzeichnis Contents Symbolerklärung...9 Symbol explanation Erläuterung Piktogramme...10 explanation
MehrTrigon 50 Profile 1 Trigon
Profilübersicht und statische Profilwerte Serie overview and static profile values for Series Profil Horizontal ais Vertical ais Profil Horizontal ais Vertical ais Eternal Eternal P 5193 18 17 332 7 13.5
MehrMEDIA STELE. DESIGN: WOLFGANG C. R. MEZGER. media stele
MEDIA STELE. DESIGN: WOLFGANG C. R. MEZGER. Function Dimensions Media Stele: casegood carcass with suspended monitors in various sizes. Available in widths of 60 cm, 80 cm and 130 cm. Floorstanding Stele
Mehrrear view server cabinet perforated steel door, divided
19 Server Cabinet Standard Page 1 of 5 Art.-No. 693126.60P1P2.. 693147.82P2 depth rail + traverse for high max. load front view server cabinet perforated steel door, one-part rear view server cabinet perforated
MehrSystembeschreibung System characteristics Fenster / Türen a Qualitätsprüfung Beanspruchungsgruppe C nach DIN b Glasleisten bis zu einer Glasdic
Fenster, Türen und Rauchschutztüren aus Aluminium Windows, doors and smoke proof doors of aluminium 65 55 Systembeschreibung System characteristics Fenster / Türen a Qualitätsprüfung Beanspruchungsgruppe
Mehr124 Schüco. Blockserien Block series
124 Schüco Schüco 125 Das Blockfenstersystem mit verdecktem Flügelrahmen eignet sich ideal für die Integration in Schüco Fassadensysteme. Ob ein filigranes, offenes und transparentes Erscheinungsbild oder
MehrWerkzeugwagen VAS Tool trolley VAS
Flexibel einsetzbar Bedarfsgerecht zu konfigurieren Hochwertige Qualität Can be used flexibly Can be configured according to requirements High level of quality Werkzeugwagen VAS 276 001 Tool trolley VAS
MehrAmbos - Lift 700. Lift 700. The upward return mechanism is controlled by the hydraulic device that works with a specially formulated fiuld.
Ambos - Lift 700 The upward return mechanism is controlled by the hydraulic device that works with a specially formulated fiuld. Materials and finishes Installation Load Capacity Plastic parts : Black
MehrANGOLARE. LED / T5 Aussen- und Innenleuchten LED / T5 outdoor- and indoor lighting 2013 / 2014 EDELSTAHL DESIGN PRODUKTION VERTRIEB
2013 / 2014 EDELSTAHL DESIGN PRODUKTION VERTRIEB LED / T5 Aussen- und Innenleuchten LED / T5 outdoor- and indoor lighting ANGOLARE Daimlerstrasse 73 DE-74545 Michelfeld Tel. (0049)-(0)-791-47077 Fax (0049)-(0)-791-47555
MehrES 200 T EASY ES 200 T ES 200 T-2D
TST-R ES 00-T Oberflurschiebetür Floor-mounted door WN 056163 553 01 0/07 H max: 3 000 mm Größere Höhen auf Anfrage bei DORMA Ennepetal Higher passage height on request ES 00 T EASY ES 00 T ES 00 T-D m=x50kg
MehrKontrollgehäuse Serie FC FC series control box Eigenschaften Features Anwendungsbeispiele application examples
FC Kontrollgehäuse Serie FC FC series control box Eigenschaften Verfügbar in 175 Varianten. Universell einsetzbares Gehäuse, bestehend aus Aluminiumprofi l-rahmen, ABS-Eckverbindungen und Aluminiumplatten.
MehrLava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM
Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYEM 2 INNOVATIVER BRAND- UND RAUCHSCHUTZ AUS ALUMINIUM HUECK Lava 77-30 Für Feuerwiderstandsklasse T30 / F30 bzw. EI30 For fire-resistance rating
MehrLukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen
Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen
MehrMINI 1-Conductor/1-Pin Receptacle Terminal Blocks; 2-Conductor/2-Pin Receptacle Terminal Blocks, Series 2020
X-COM @-SYSTEM MINI 1-Conductor/1-Pin Receptacle Terminal Blocks; 2-Conductor/2-Pin Receptacle Terminal Blocks, Series 2020 0.14 1 (1.5) mm 2 AWG 24 16 500 V/6 kv/3 1 13.5 A* 0.14 1 (1.5) mm 2 AWG 24 16
MehrSchüco-Aufsatztürband. Schüco surface-mounted door hinge. Diese Eigenschaften sprechen für das. Schüco-Aufsatztürband
Schüco-Aufsatztürband Schüco surface-mounted door hinge Diese Eigenschaften sprechen für das Schüco-Aufsatztürband ADS / ADS HD Funktion und Technik Function and technology Features of the Schüco surfacemounted
MehrLambda - Türenserien Lambda - Door series. Seite Page. Inhaltsübersicht - Sicherheit Contents - Safety. Sicherheit Safety. Lambda
Sicherheit - Türenserien - Door series Inhaltsübersicht - Sicherheit Contents - Inhaltsübersicht Contents Seite Page 2 Planung Planning 3-8 Profile Profiles 9-14 Türbänder (Aufsatzbänder) mit Zubehör Door
Mehrmodular case series MGS-superior Gehäuse Serie MGS-superior GEHÄUSE KATALOG
Gehäuse Serie Die flexible Gehäuseserie als 9-Zoll- Volleinschub oder Desktop-Ausführung. modular case series The flexible case series as a 9-inch plug-in box or desktop version. Diese neu entwickelte
Mehrs b astec edelstahl design beschlaege
s b c h l a g 5 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege flexibler drehtuerbeschlag flexible pivoting door fitting im design zum typ 600 passend wurde der drehtuerbeschlag 500 entwickelt. die optik besticht
Mehr2 07/2012. Zubehör Accessories. Trigon D
Zubehör 002000000 2 07/202 Zubehör Systemabhängiges Zubehör - Dichtungssysteme System-dependent accessories - Sealing systems en - innen - Z 926 25 für Spaltmaß 4 mm Z 926 25 0002 links gewickelt Z 926
MehrLH max: mm. ST-FLEX ES 200 Oberflurschiebetür Floor-mounted door DORMA ES 200 EASY ES 200 ES 200 2D
ST-FLEX ES 00 Oberflurschiebetür Floor-mounted door WN 057565 4553 0 / max: 3 000 mm ES 00 EASY ES 00 ES 00 D m = x 00 kg m = x 00 kg m = x 50 kg : 700-3000 mm : 700-3000 mm : 900-800 mm m = x 85 kg m
MehrEvidence of Performance
Air permeability, Watertightness, Resistance to wind load, Operating forces, Mechanical properties, Mechanical durability, Impact resistance Expert Statement No. 15-002226-PR01 (02) Product Designation
MehrLambda - Türenserien Lambda - Door series. Seite Page. Inhaltsübersicht - Sicherheit Contents - Safety. Sicherheit Safety. Lambda
Sicherheit - Türenserien - Door series Inhaltsübersicht - Sicherheit Contents - Inhaltsübersicht Contents Seite Page 2 Planung Planning 3-8 Profile Profiles 9-14 Türbänder (Aufsatzbänder) mit Zubehör Door
MehrWerkzeuge und Hilfsmittel Tools and auxiliary accessories
Werkzeuge und Hilfsmittel Tools and auxiliary accessories Fensterserien Window series Inhaltsübersicht Werkzeuge und Hilfsmittel Contents Tools and auxiliary accessories Seite Page Werkzeugübersicht Overview
MehrPlatzhalter für Funktions-Garantie- Zeichen. für alle HOPPE Tür- und Fenstergriffe! Export Catalogue 20/202
Platzhalter für Funktions-Garantie- Zeichen für alle HOPPE Tür- und Fenstergriffe! Export Catalogue 20/202 for all HOPPE door- and window handles... for more information, see on p. 8. 2 Contents General
MehrALUMINIUM SYSTEMS D 1 04 / Profilbefestigung vertikal profile attachment vertical. Profilbefestigung horizontal profile attachment horizontal
ALUMINIUM SYSTEMS GERMAN ENGINEERING SINCE 4 Profilbefestigung vertikal profile attachment vertical R:\D-TS\Katalog-Arbeitsunterlage\Fenster - Türen\WS DS 05\Ordnerstruktur NEU\0 Fertigungskatalog\ - Hueck
MehrBALKON & TERRASSENSYSTEME BALCONY & TERRACE SYSTEMS
BALKON & TERRASSENSYSTEME BALCONY & TERRACE SYSTEMS EINFACH AUF UND ZU OPEN AND CLOSE IT SIMPLY Webshop : www.kraus-gmbh.at 347 SYSTEMÜBERSICHT SE 20.12 (bis H = 2400 mm) + SE 24.12 (bis H = 2600 mm) SYSTEM
Mehr94 Schüco. Gestaltungsserien Design series
94 Schüco Schüco 95 Schüco setzt auf die authentische Renovierung alter Fenster und Türen mit moderner Systemtechnik. Die bieten alle Vorteile moderner Aluminiumkonstruktionen bei voller Kompatibilität
MehrSicherheit Lambda duo 90 Fenster Safety Lambda duo 90 window
Sicherheit Fenster Safety window Inhaltsübersicht - Contents - Seite Page Inhaltsübersicht Contents 2 Planung Einbruchhemmung RC nach DIN EN 1627 Planning - burglar protection RC in accordance with DIN
MehrWerkzeugwagen VAS Tool trolley VAS
Flexibel einsetzbar Bedarfsgerecht zu konfigurieren Hochwertige Qualität Can be used flexibly Can be configured according to requirements High level of quality Werkzeugwagen VAS 276 001 Tool trolley VAS
MehrSchüco Fassade FW 50 + S Schüco Façade FW 50 + S
Designvarianten Design options Schüco 119 Schüco Fassade FW + S Schüco Façade FW + S Das Fassadensystem Schüco FW + S ist die optimale Lösung für eine feingliedrige Stahloptik mit allen System-Vorteilen
MehrDistanzmontageteilen. Distance rolls
Distanzmontageteile Distance rolls Finger - and U-shaped Attachables with solderpins with solderpin standard length h Profiles Retaining Mounting springs accessories accessories Distance spacers Fans Technical
MehrTools. Mit uns die Zukunft gestalten Create the future with us
Best of Tools Mit uns die Zukunft gestalten Create the future with us IV6 EURO FENTER IV6 EURO WINDOW Fensterdaten IV 6: IV 6 - Basis / IV 6 - Basis Euro-Falz x mm, Regenschutzschiene 2 mm, ( Der Beschlagfalz,
Mehrs b astec edelstahl design beschlaege
s b c h l a g 4 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege schlichtes edelstahlrad plain stainless steel wheel Design Award Winner 2003 puristisches design, stringente loesung. gedrehte radscheiben beidseitig
Mehr48 Schüco. Basisserien Basic series
48 Schüco Schüco 49 Schüco sind universell einsetzbare Gesamtsysteme, die sich durch eine perfekte Abstimmung sämtlicher Komponenten für alle Anwendungen auszeichnen. Sie werden für die objektgerechte
MehrVordächer Canopies. Schüco 89. Vordächer Canopies
Schüco 89 Schüco Top Sky bietet nicht nur Schutz vor schlechter Witterung sondern ist mit attraktiven Trägerprofilen auch ein gestalterisches Element für Eingangsbereiche oder Fassaden. In addition to
Mehr