LAMBDA 77 L auswärts öffnend LAMBDA 77 L outward opening. Fensterkonstruktion aus hochwärmegedämmten Profilen
|
|
- Melanie Brodbeck
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 LAMDA auswärts öffnend LAMDA outward opening Fensterkonstruktion aus hochwärmegedämmten Profilen Window construction made of high thermally insulated profiles
2 auswärts öffnend outward opening Inhaltsübersicht Contents Inhaltsübersicht Contents Serieninformation Series Information Allgemeine Hinweise General Information Profilübersicht Profile Profile overview Profiles Verglasung Glazing Schnittpunkte Details Sections Details Systemabhängiges Zubehör System-dependent accessories Verarbeitung Processing Symbolerläuterungen / Serienübersicht Explanation of symbols / Overview of series Sägen Sawing Verarbeitung Eckverbinder Processing corner cleats Verarbeitung Stoßverbindung Processing T-joint Vorkammerentwässerung und Dampfdruckausgleich Drainage and vapour pressure equalization Griffbearbeitung Handle processing Werkzeuge Tools Einbauzeichnungen Processing drawings auphysik uilding physics /2012 auswärts outward opening
3 auswärts Systembaukasten für Aluminium-Fenster aus hochwärmegedämmten Profilen Modular system for aluminium windows made of highthermally insulated profiles Systembaukasten* Modular system* Systembaukasten Modular system Oberflächen Surfaces Verbindungstechnik Connecting technology Intelligenter aukasten für verschiedene Anforderungen an Wärmedämmung, Funktionalität und Ästhetik Kostenvorteile in der Lagerhaltung durch serienübergreifende Verwendung der Glasleisten, eschläge, Eckwinkel, Stoßverbinder, Zusatzprofile und Dichtungen Vielfältige Gestaltungsmöglichkeiten, schlanke Ansichtsbreiten, hochwertige eschlag- und Zubehörteile für viele Öffnungsarten Wahlweise RAL geprüfte, verdecktliegende oder aufliegende eschläge Klipsbare Glasleisten Zahlreiche montagefreundliche Wandanschlussvarianten Anodisation nach DIN Kunststoffbeschichtung (Nasslack, Pulverlack) nach DIN Nachträglich beschichtbar Eckwinkel: verpressbar, verstiftbar, nachträglich verklebbar Stoßverbinder für lendrahmen- und Sprossenstöße Intelligent modular system for different requirements of insulation, functionality and aesthetics Cost efficiencies on storage due to cross-serial use of glazing beads, fittings, corner- and t-brackets, supplementary profiles and gaskets Variety of design possibilities, narrow elevation widths, high-quality fitting and accessory parts for numerous opening types Optionally RAL tested, concealed or exposed fittings Clip-in glazing beads Numerous easy to mount wall connection variants Anodisation in accordance with DIN Plastic coating (wet paint, powder coating lacquer) in accordance with DIN Can be coated at a later time Corner bracket: crimpable, nailable, retro gluing after assembly T-brackets for fixed frame joints and transom joints Öffnungsarten Opening types Einwärts öffnend Opening in Auswärts öffnend Opening out TH Serieninformation* Series information* Konstruktionsmerkmale Design features Ansichtsbreite Elevation width Profilbautiefe Profile depth Isolierzone Insulation zone Dreikammerprofile, werkseitiger Isolierverbund Flügelgewicht max. 180 kg mm schmale Ansicht der lend- und Flügelrahmenkombination lendrahmen: 77 mm Flügelrahmen: 77 mm (auswärts) Flügelrahmen: 88 mm (einwärts) Werkseitig eingebrachte, glasfaserverstärkte 16 mm bis max. 35 mm Polyamidstege Wahlweise Isolier-Einschieblinge für alle Profilgeometrien Variable Zusatzmaßnahmen für verschiedene Wärmedämmanforderungen** Three-chamber profiles, factory-mounted insulating composite Max. sash weight 180 kg mm narrow elevation width of frame/sash combination Fixed frame: 77 mm Sash frame: 77 mm (outward opening) Sash frame: 88 mm (inward opening) Factory-mounted, glass fibre-reinforced polyamide strips from 16 mm to max. 35 mm Optionally insulating insert strips for all geometric shapes Variable additional measures for different thermal insulation demands** * ei den angegebenen Normen gilt der zur Drucklegung aktuelle Stand. Gültige Prüfzeugnisse sowie technische Informationen finden Sie im Download-ereich unter * All standards referred to herein, were valid at time of printing. Valid test reports as well as technical information can be found in the download area of the site ** Übersicht der Gestaltungsvarianten - siehe Register Profile ** Overview of design variants - see register Profiles 07/2012 auswärts 3 outward opening
4 auswärts Systembaukasten für Aluminium-Fenster aus hochwärmegedämmten Profilen Modular system for aluminium windows made of highthermally insulated profiles Serieninformation* Series information* Verglasung Glazing Glasstärken von 22 mm bis 54 mm Glass thickness between 22 mm and 54 mm Dichtungen Gaskets Mitteldichtung: Standard Hohlkammer- Dichtung oder wahlweise hochwärmedämmende Mitteldichtung für besondere U-Wert-Anforderungen**, jeweils mit vulkanisierten Ecken Verglasungs-/Anschlagdichtung: innen und außen mit schmalen Ansichten, Dichtungen umlaufend einziehbar, bei edarf zusätzlicher Dämmkeil an der Glasleiste** alle Dichtungen mit Gleitpolymerbeschichtung, geeignet für selbstreinigende Verglasungen Centre seal gasket: standard hollow chamber gasket or optionally high-insulating centre seal gasket for spezial U value requirements**, both with vulcanised corners Glazing/rebate gaskets: narrow view on inside and outside, gaskets can be drawn in continuously, if required additional insulation wedge at the glazing bead** All gaskets coated with sliding polymer, suitable for self-cleaning glazing auphysik* uilding physics* DIN V Uw 0.9 W/m²K ** Uf 1.6 W/m²K W/m²K ** Wärmeschutz Thermal insulation Schlagregendichtheit Water tightness Luftdurchlässigkeit Air permability Widerstandsfähigkeit gegen Windlast Resistance to wind load EN ISO EN EN EN Wärmetechnische Kenndaten der Hueck-Profilsysteme finden Sie unter Thermal parameters of Hueck-profile systems can be found on the site Klasse E 1050 Class E 1050 Klasse 4 Class 4 C4 / C5 * ei den angegebenen Normen gilt der zur Drucklegung aktuelle Stand. Gültige Prüfzeugnisse sowie technische Informationen finden Sie im Download-ereich unter * All standards referred to herein, were valid at time of printing. Valid test reports as well as technical information can be found in the download area of the site ** Übersicht der Gestaltungsvarianten - siehe Register Profile ** Overview of design variants - see register Profiles /2012 auswärts outward opening
5 Insulation variants Series outward opening for sash / fixed frame combinations Isoliervarianten Serie auswärts für Kombinationen Flügel / lendrahmen oder or K Z Z Z Z Z Z K K Glasfalzdämmung einsetzbar unter der Glasleiste im Flügel nur in Verbindung mit Verglasungsdichtung Variante 5 Verglasungsdichtung -innen- EPDM, schwarz Oberfläche: Gleitpolymer abhängig von Füllungdicke und Glasleistenstärke, nur in Verbindung mit K Verglasungsdichtung -innen- EPDM, schwarz Oberfläche : Gleitpolymer abhängig von Füllungdicke und Glasleistenstärke Mitteldichtung, EPDM, schwarz, einwärts / auswärts öffnend Oberfläche : Gleitpolymer Mitteldichtung, EPDM, schwarz, einwärts öffnend, Oberfläche : Gleitpolymer Isolier - Einschieblinge zur Optimierung des U - Wertes einsetzbar in der Isolierkammer 6 Glass rebate insulation can be inserted below the glazing bead in the sash, only in combination with glazing gasket variant 5 Glazing gasket -internal- EPDM, black Surface: gliding polymer dependent on filling thickness and glazing bead thickness only in combination with K Glazing gasket -internal- EPDM, black Surface: gliding polymer dependent on filling thickness and glazing bead thickness Centre seal gasket, EPDM, black, opening in, opening out Surface: gliding polymer Centre seal gasket, EPDM, black, opening in, Surface: gliding polymer Insulating connecting sleeves for optimising the U value can be used in the insulating chamber eispiel mit Auswirkung auf U f -Werte Example with effect on the U values 07/2012 auswärts 5 outward opening
6 /2012 auswärts outward opening
7 Profilübersicht Profile overview x y y x Abw. außen ohne Dämmzone Profil- Nr. Profile number L(cm) ab from I (cm 4) xid Stützweite L (cm) nach IfT-Richtlinie Distance between supports L(cm) in compliance with the guideline issued by the Insitute of uilding Technology ab from ab from ab from < >250 > 300 > 400 Abw. außen ohne Dämmzone External perimeter excluding insulating zone Seite - Page - x y y x Profil- Nr. Profile number L(cm) I (cm 4) xid Stützweite L (cm) nach IfT-Richtlinie Distance between supports L(cm) in compliance with the guideline issued by the Insitute of uilding Technology ab from ab from ab from ab from < >250 > 300 > 400 External perimeter excluding insulating zone Seite - Page /2012 Profile auswärts 1 Profiles outward
8 Profilübersicht Profile overview x y y x Abw. außen ohne Dämmzone Profil- Nr. Profile number L(cm) ab from I (cm 4) xid Stützweite L (cm) nach IfT-Richtlinie Distance between supports L(cm) in compliance with the guideline issued by the Insitute of uilding Technology ab from ab from ab from < >250 > 300 > 400 Abw. außen ohne Dämmzone External perimeter excluding insulating zone Seite - Page - x y y x Profil- Nr. Profile number L(cm) I (cm 4) xid Stützweite L (cm) nach IfT-Richtlinie Distance between supports L(cm) in compliance with the guideline issued by the Insitute of uilding Technology ab from ab from ab from ab from < >250 > 300 > 400 External perimeter excluding insulating zone Seite - Page /2012 Profile auswärts Profiles outward
9 Profilübersicht Profile overview x y y x Abw. außen ohne Dämmzone Profil- Nr. Profile number L(cm) ab from I (cm 4) xid Stützweite L (cm) nach IfT-Richtlinie Distance between supports L(cm) in compliance with the guideline issued by the Insitute of uilding Technology ab from ab from ab from < >250 > 300 > 400 Abw. außen ohne Dämmzone External perimeter excluding insulating zone Seite - Page - x y y x Profil- Nr. Profile number L(cm) I (cm 4) xid Stützweite L (cm) nach IfT-Richtlinie Distance between supports L(cm) in compliance with the guideline issued by the Insitute of uilding Technology ab from ab from ab from ab from < >250 > 300 > 400 External perimeter excluding insulating zone Seite - Page - Verglasung Glazing 31.6 P P P P P /2012 Profile auswärts 3 Profiles outward
10 I II I II I II 46 ei Verwendung des 160kg DK-eschlages sind bandseitig verstärkte Eckwinkel erforderlich. Siehe Register eschläge If the 160 kg turn-tilt fitting is used, reinforced corner brackets are required on the hinge side. See register Fittings Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: siehe Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools M 1:1 Scale 1:1 verpressbar crimpable verstiftbar nailable nachträglich verklebbar retro gluing after assembly Außenkammer External profile chamber I Innenkammer Internal profile chamber II Z Z x Z Z Z Z x Z Z Z Z Z x Z Z Z Z x Z Z Z Z Z x Z Z Z Z x Z Z Z Z L Z R Z L Z R Z L Z R Z Z Z x Z x Z Z Z Z Z /2012 Profile auswärts Profiles outward 2 x Z Z Z Z x Z Z Z Z Z x Z Z x Z Z Z Z
11 I II 58.3 Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: siehe Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools M 1:1 Scale 1: verpressbar crimpable verstiftbar nailable nachträglich verklebbar retro gluing after assembly Außenkammer External profile chamber I Innenkammer Internal profile chamber II Z x Z Z Z Z x Z Z Z /2012 Profile auswärts 5 Profiles outward
12 I II I II Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: siehe Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools M 1:1 Scale 1:1 verpressbar crimpable verstiftbar nailable nachträglich verklebbar retro gluing after assembly Außenkammer External profile chamber I Innenkammer Internal profile chamber - Z x Z Z Z Z x Z Z Z /2012 Profile auswärts Profiles outward II
13 Z Z II Schubstange P II Schubstange P Operating rod P Operating rod P * I I Z Aussteifungswinkel * Z bei verstifteter Innenkammer Corner stabiliser Z for use in pinned inner chamber K g Z Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: siehe Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools M 1:1 Scale 1:1 verpressbar crimpable verstiftbar nailable nachträglich verklebbar retro gluing after assembly Außenkammer External profile chamber I Innenkammer Internal profile chamber II verpressbar crimpable verstiftbar nailable nachträglich verklebbar retro gluing after assembly Z Z Z Z Z * Z Z Z Z x Z Z Z Außenkammer External profile chamber I Innenkammer Internal profile chamber II Z Z x Z Z Z Z Z x Z Z Z /2012 Profile auswärts 7 Profiles outward
14 I II I II 37.9 Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: siehe Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools M 1:1 Scale 1:1 verpressbar crimpable verstiftbar nailable nachträglich verklebbar retro gluing after assembly Außenkammer External profile chamber I Innenkammer Internal profile chamber II Z Z x Z Z Z x Z Z Z Z Z x Z Z Z x Z Z Z /2012 Profile auswärts Profiles outward
15 I II I II Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: siehe Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools M 1:1 Scale 1:1 verpressbar crimpable verstiftbar nailable nachträglich verklebbar retro gluing after assembly Außenkammer External profile chamber I Innenkammer Internal profile chamber II Z Z x Z Z Z Z x Z Z Z Z Z x Z Z Z Z x Z Z Z Z L Z R Z L Z R Z Z x Z x Z Z Z Z Z Z Z x Z x Z Z Z Z Z /2012 Profile auswärts 9 Profiles outward
16 I II I II 87.3 (31.5) Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: siehe Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools M 1:1 Scale 1:1 verpressbar crimpable verstiftbar nailable nachträglich verklebbar retro gluing after assembly Außenkammer External profile chamber I Innenkammer Internal profile chamber II Z x Z Z Z Z x Z Z Z Z x Z Z Z Z x Z Z Z /2012 Profile auswärts Profiles outward
17 I II II 60.6 Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: siehe Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools M 1:1 Scale 1: verpressbar crimpable verstiftbar nailable nachträglich verklebbar retro gluing after assembly Außenkammer External profile chamber I Innenkammer Internal profile chamber II Z Z x Z Z Z Z x Z Z Z Z Z x Z Z Z /2012 Profile auswärts 11 Profiles outward
18 /2012 Profile auswärts Profiles outward
19 Verglasung im Flügelrahmen - Serie auswärts öffnend Glazing in the sash frame - Series outward opening P P P P P P P P Z Füllungsdicke Filling thickness C C A C C A C A C A C C A C A C A C C A C A P P P P P P P P P P P P C 6 6 Glasleiste Glazing bead P P P P Klotzbrücke Glazing bridge Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z P P P Verglasungsdichtungen Glazing gaskets Verglasungsdichtungen Glazing gaskets Art. Nummer Art. no. Spaltmaß in mm Gap dimension P P P Verglasungsdichtungen Serie Glazing gaskets Series außen external Z P Wahlweise, nach U-Wert,einsetzbare Verglasungsdichtungen mit Glasfalzdämmung (ab P ) Optionally applicable glazing gaskets, in accordiance of the U value, with glass rebate insulation (from P ) D Z * A C Z innen internal Z Z P * alternativ als Ausgleich extremer Toleranzen einsetzbar * alternative useable for compensation of hight tolerances Art. Nummer Art. no. Spaltmaß in mm Gap dimension außen external Z Z * innen internal A C Z Z Z Die angegebenen Füllungsdicken sind Nennmaße. ei der Auswahl der Innendichtung sind die Glas- und Profiltoleranzen zu berücksichtigen. Eventuell ist die nächst kleinere / größere Innendichtung einzuplanen. The specified panel thicknesses are nominal dimensions. When selecting the inner gasket, glass- and profile tolerances must be regarded. Possibly the next smaller or bigger inner gasket should be included. D M 1:2 Scale 1:2 07/2012 Verglasung auswärts 1 Glazing outward opening
20 Verglasung im Flügelrahmen - Serie Glazing in the sash frame - Series P P P P Z Füllungsdicke Filling thickness C C A C C A C A C A C C A C A C A C C A C A C A C C A C A C 6 6 A Glasleiste Glazing bead P P P P P P P P P P P P P Klotzbrücke Glazing bridge Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z P P P * alternativ als Ausgleich extremer Toleranzen einsetzbar * alternative useable for compensation of hight tolerances 2 07/2012 Verglasung auswärts Glazing outward opening P Verglasungsdichtungen Glazing gaskets Verglasungsdichtungen Glazing gaskets Art. Nummer Art. no. Spaltmaß in mm Gap dimension P P P Verglasungsdichtungen Serie Glazing gaskets Series außen external Die angegebenen Füllungsdicken sind Nennmaße. ei der Auswahl der Innendichtung sind die Glas- und Profiltoleranzen zu berücksichtigen. Eventuell ist die nächst kleinere / größere Innendichtung einzuplanen. The specified panel thicknesses are nominal dimensions. When selecting the inner gasket, glass- and profile tolerances must be regarded. Possibly the next smaller or bigger inner gasket should be included. 26 P P Wahlweise, nach U-Wert,einsetzbare Verglasungsdichtungen mit Glasfalzdämmung (ab P ) Optionally applicable glazing gaskets, in accordiance of the U value, with glass rebate insulation (from P ) Art. Nummer Art. no. Spaltmaß in mm Gap dimension Z außen external Z Z * 6 D Z * D A C Z innen internal A C Z innen internal Z Z Z Z M 1:2 Scale 1:
21 Verglasung im lendrahmen - Serie auswärts öffnend Glazing in the fixed frame - Series outward opening P P P P P außen external innen internal Verglasungsdichtungen Glazing gaskets A C D E Art. Nummer Art. no. Spaltmaß in mm Gap dimension Z Z Z Z Z Z Füllungsdicke Filling thickness Verglasungsdichtung Glazing gasket Glasleistenstärke Glazing bead thickness Glasleiste Glazing bead Klotzbrücke Glazing bridge 6 Füllungsdicke Filling thickness Verglasungsdichtung Glazing gasket Glasleistenstärke Glazing bead thickness Glasleiste Glazing bead Klotzbrücke Glazing bridge E D C E D C A 30.5 P Z A 30.5 P Z E E D D C C A 20.5 P Z A 20.5 P Z E E D D10.5 P Z C A10.5 P P Z C Z A10.5 P Z Die angegebenen Füllungsdicken sind Nennmaße. ei der Auswahl der Innendichtung sind die Glas- und Profiltoleranzen zu berücksichtigen. Eventuell ist die nächst kleinere / größere Innendichtung einzuplanen. The specified panel thicknesses are nominal dimensions. When selecting the inner gasket, glass- and profile tolerances must be regarded. Possibly the next smaller or bigger inner gasket should be included. M 1:2 Scale 1:2 07/2012 Verglasung auswärts 3 Glazing outward opening
22 Verglasung - Serie auswärts öffnend Glazing - Series outward opening /2012 Verglasung auswärts Glazing outward opening
23 Horizontalschnitt Horizontal section siehe Glasleistentabelle see glazing bead table Z P Z siehe Glasleistentabelle see glazing bead table 88 Z Z Z Dichtungen: siehe Register Zubehör Gaskets: refer to register Accessories M 1:1 Scale 1:1 07/2012 Schnittpunkte auswärts 1 Section outward opening
24 Horizontalschnitt Horizontal section 50 (60) Z siehe Glasleistentabelle see glazing bead table 38 Z Z Z (60) Z siehe Glasleistentabelle see glazing bead table 28 Z Z Z Dichtungen: siehe Register Zubehör Gaskets: refer to register Accessories 2 07/2012 Schnittpunkte auswärts Section outward opening M 1:1 Scale 1:1
25 Horizontalschnitt Horizontal section siehe Glasleistentabelle see glazing bead table Z P Z siehe Glasleistentabelle see glazing bead table 88 Z Z Z Z Dichtungen: siehe Register Zubehör Gaskets: refer to register Accessories M 1:1 Scale 1:1 07/2012 Schnittpunkte auswärts 3 Section outward opening
26 Horizontalschnitt Horizontal section 87.3 Z siehe Glasleistentabelle see glazing bead table siehe Glasleistentabelle see glazing bead table 15 Z Z Z Z siehe Glasleistentabelle see glazing bead table Z siehe Glasleistentabelle see glazing bead table 5.5 Z Z Z Z Z Dichtungen: siehe Register Zubehör Gaskets: refer to register Accessories 4 07/2012 Schnittpunkte auswärts Section outward opening M 1:1 Scale 1:1
27 Horizontalschnitt Horizontal section siehe Glasleistentabelle see glazing bead table Z Z Z Z ( ) siehe Glasleistentabelle see glazing bead table Z Dichtungen: siehe Register Zubehör Gaskets: refer to register Accessories 77 M 1:1 Scale 1:1 07/2012 Schnittpunkte auswärts 5 Section outward opening
28 Horizontalschnitt Horizontal section siehe Glasleistentabelle see glazing bead table Z P Z Z Z Z Dichtungen: siehe Register Zubehör Gaskets: refer to register Accessories M 1:1 Scale 1:1 6 07/2012 Schnittpunkte auswärts Section outward opening
29 Vertikalschnitt Vertical section 88 Z siehe Glasleistentabelle see glazing bead table Z Z Z Z Z Z Z siehe Glasleistentabelle see glazing bead table 77 Dichtungen: siehe Register Zubehör Gaskets: refer to register Accessories M 1:1 Scale 1:1 07/2012 Schnittpunkte auswärts 7 Section outward opening
30 /2012 Schnittpunkte auswärts Section outward opening
31 Systemabhängiges Zubehör auswärts System-dependent accessories outward opening
32 Systemabhängiges Zubehör - Dichtungssysteme System-dependent accessories - Sealing systems Fenster Serie Window series Z Z Mitteldichtung, EPDM, schwarz, - einwärts + auswärts öffnend -, Oberfläche: Gleitpolymer Centre seal gasket, EPDM, black, - opening in + out -, Surface: gliding polymer Z Z Dichtungsrahmen - einwärts öffnend Zulage für das Vulkanisieren eines Rahmens aus Profil Z (Oberfläche silikonisiert). ei estellung bitte Rahmenmaß "a" angeben! - siehe Abb.(itte Lieferzeit beachten). Gasket frame - opening in Surcharge for vulcanizing a frame made of profile Z (Surface siliconized). Please indicate frame dimension "a" when placing your order! - see figure (Please note the delivery time). Z Z Dichtungsecke für Z , - einwärts öffnend -, EPDM, schwarz, für Gehrungs- und Sprossenstöße im lendrahmen einsetzbar. Corner gasket for Z , - opening in -, EPDM, black, can be inserted into fixed frames for mitre and T-joints. Z Z Dichtungsecke für Z , - auswärts öffnend EPDM, schwarz, im Flügel einsetzbar. Corner gasket for Z , - opening out EPDM, black, for sash applicable Z Z Mitteldichtung, - einwärts + auswärts öffnend -, EPDM, schwarz, Oberfläche: Gleitpolymer Centre seal gasket, - opening in + out EPDM, black, Surface: gliding polymer Z Z Dichtungsrahmen - einwärts öffnend Zulage für das Vulkanisieren eines Rahmens aus Profil Z (silikonisiert). ei estellung bitte Rahmenmaß "a" angeben! - siehe Abb.(itte Lieferzeit beachten). Gasket frame - opening in Surcharge for vulcanizing a frame made of profile Z (siliconized). Please indicate frame dimension "a" when placing your order! - see figure (Please note the delivery time). 77 XL IF 77 XL IF 77 XL IF 65 M 57 S 65 M IF 65 M 57 S IF 65 M IF M 1:2 Scale 1:2 2 lichtes Rahmenmaß opening size Zubehör auswärts Accessories outward opening "a" lichtes Rahmenmaß opening size Abbildung estellmaß "a" Figure order dimension "a" Einbau: siehe Verarbeitungshinweis Installation: refer to Processing Information 07/2012
33 Systemabhängiges Zubehör - Dichtungssysteme System-dependent accessories - Sealing systems Z Z Dichtungsecke für Z , - einwärts öffnend EPDM, schwarz, für Gehrungs- und Sprossenstöße im lendrahmen einsetzbar. Corner gasket for Z , - opening in -, EPDM, black, can be inserted into fixed frames for mitre and T-joints. Z Z Dichtungsecke für Z , - auswärts öffnend EPDM, schwarz, im Flügel einsetzbar Corner gasket for Z , - opening out -, EPDM, black, can be inserted for mitre and T-joints for sash applicable Z Z Abdeckdichtung für EPDM schwarz. Oberfläche: Gleitpolymer Cover gasket for EPDM, black, Surface: gliding polymer Z Z Dichtungsformteil für Sprossenstoß, EPDM schwarz für Profil / 651 Shaped gasket piece for transom joint, EPDM black for profiles / 651 Verglasungsdichtungen -außen- Glazing gaskets -external- Z Z Verglasungsdichtung -außenepdm, schwarz, für 6 mm Spaltmaß Oberfläche: Gleitpolymer auch als Meterware umlaufend einsetzbar Glazing gasket -externalepdm, black, for 6 mm gap dimension Surface: gliding polymer can also be used continuously as metre-length material Z Z Dichtungsrahmen Zulage für das Vulkanisieren eines Rahmens aus Profil Z Oberfläche silikonisiert ei estellung bitte Rahmenmaß "b" angeben! - siehe Abb.(itte Lieferzeit beachten). Gasket frame Surcharge for vulcanizing a frame made of profile Z Surface siliconized Please indicate frame dimension "b" when placing your order! - see figure (Please note the delivery time). "b" Fenster Serie Window series 65 M 57 S 77 XL 77 XL 65 M 65 M lichtes Rahmenmaß, für Verglasungen im lendrahmen und Flügel opening size, for glazing in the fixed frame and sash Einbau: siehe Verarbeitungshinweis Installation: refer to Processing Information M 1:2 Scale 1:2 65 M IF 65 M IF 07/2012 Zubehör auswärts Accessories outward opening 3
34 Systemabhängiges Zubehör - Dichtungssysteme System-dependent accessories - Sealing systems 4 Glazing gaskets -internal- Z * Z * Verglasungsdichtung -innenfür Spaltmaße von mm EPDM, schwarz Oberfläche: Gleitpolymer Glazing gasket -internalfor gap dimensions of mm EPDM, black Surface: gliding polymer Z Z Verglasungsdichtung -innenfür Spaltmaße von mm EPDM, schwarz Oberfläche: Gleitpolymer Glazing gasket -internalfor gap dimensions of mm EPDM, black Surface: gliding polymer Z Z Verglasungsdichtung -innenfür Spaltmaße von mm EPDM, schwarz Oberfläche: Gleitpolymer Glazing gasket -internalfor gap dimensions of mm EPDM, black Surface: gliding polymer Z Z Verglasungsdichtung -innenfür Spaltmaße von mm EPDM, schwarz Oberfläche: Gleitpolymer Glazing gasket -internalfor gap dimensions of mm EPDM, black Surface: gliding polymer Z * Z * Verglasungsdichtung -innenfür Spaltmaße von mm EPDM, schwarz Oberfläche: Gleitpolymer Glazing gasket -internalfor gap dimensions of mm EPDM, black Surface: gliding polymer Z Z Verglasungsdichtung -innenfür Spaltmaße von mm EPDM, schwarz Oberfläche: Gleitpolymer Glazing gasket -internalfor gap dimensions of mm EPDM, black Surface: gliding polymer Z Z Verglasungsdichtung -innenfür Spaltmaße von mm EPDM, schwarz Oberfläche: Gleitpolymer Glazing gasket -internalfor gap dimensions of mm EPDM, black Surface: gliding polymer Z Z Verglasungsdichtung -innenfür Spaltmaße von mm EPDM, schwarz Oberfläche: Gleitpolymer Glazing gasket -internalfor gap dimensions of mm EPDM, black Surface: gliding polymer M 1:2 Scale 1:2 Einbau: siehe Verarbeitungshinweis Installation: refer to Processing Information Zubehör auswärts Accessories outward opening 07/2012 Fenster Serie Window series 77 XL 65 M 57 S 77 XL 65 M 57 S 77 XL 65 M 57 S 77 XL 65 M 57 S 65 M 65 M 65 M 65 M * alternativ als Ausgleich extremer Toleranzen einsetzbar * alternative useable for compensation of hight tolerances Verglasungsdichtungen -innen-
35 Systemabhängiges Zubehör - Dichtungssysteme System-dependent accessories - Sealing systems Z Z Verglasungsdichtung - für die äußere Glasleiste, für Spaltmaß mm EPDM, schwarz Oberfläche: Gleitpolymer Z Glazing gasket - for the external glazing bead, for gap dimensions of mm EPDM, black Surface: gliding polymer Z Fenster Serie Window series 77 XL 65 M 57 S IF 65 M IF Verglasungsdichtung aus EPDM, schwarz, Oberfläche: Gleitpolymer für Spaltmaß 2 mm verwendbar laut Glasleistentabelle Z Verglasungsdichtung aus EPDM, schwarz, Oberfläche: Gleitpolymer für Spaltmaß 4 mm verwendbar laut Glasleistentabelle Z Glazing gasket made of EPDM, black, Surface: gliding polymer for gap dimensions of 2 mm, can be used in accordance with the glazing table Z Glazing gasket made of EPDM, black, Surface: gliding polymer for gap dimensions of 4 mm, can be used in accordance with the glazing table Z Verglasungsdichtung aus EPDM, schwarz, Oberfläche: Gleitpolymer für Spaltmaß 6 mm verwendbar laut Glasleistentabelle Z Z Verglasungsdichtung aus EPDM, schwarz, Oberfläche: Gleitpolymer für Spaltmaß 8 mm verwendbar laut Glasleistentabelle Z Z Verglasungsdichtung aus EPDM, schwarz, Oberfläche: Gleitpolymer für Spaltmaß 10 mm verwendbar laut Glasleistentabelle Z Z Glazing gasket made of EPDM, black, Surface: gliding polymer for gap dimensions of 6 mm, can be used in accordance with the glazing table Glazing gasket made of EPDM, black, Surface: gliding polymer for gap dimensions of 8 mm, can be used in accordance with the glazing table Glazing gasket made of EPDM, black, Surface: gliding polymer for gap dimensions of 10 mm, can be used in accordance with the glazing table Verglasungsdichtung aus EPDM, schwarz, Oberfläche: Gleitpolymer für Spaltmaß 12 mm verwendbar laut Glasleistentabelle Glazing gasket made of EPDM, black, Surface: gliding polymer for gap dimensions of 12 mm, can be used in accordance with the glazing table /2012 Zubehör auswärts 5 Accessories outward opening
36 Z Z XL Anschlagdichtung für Flügelprofile, EPDM, schwarz, Oberfläche: Gleitpolymer umlaufend einsetzbar Systemabhängiges Zubehör - Dichtungssysteme System-dependent accessories - Sealing systems Rebate gasket for sash profiles, EPDM, black, Surface: gliding polymer can be used continuously Fenster Serie Window series IF 65 M 65 M IF 57 S Z Z Dichtung-Rundschnur, Moosgummi, dunkelgrau, Ø 3 mm zur Abdichtung der äußerern Klipsprofile Gasket cord rubber foam, dark grey, Ø 3 mm for sealing the external snap-in profiles 77 XL IF 65 M 65 M IF 57 S verwendbar zur Sicherung der Glasleisten gegen Herausfallen bei Transport ohne Glas L = ca. 20 mm (vom Verarbeiter abzulängen) mindenstens 2 Stück / Leiste suitable for securing the glazing beads against falling out of transportation without glazing Length = aaprox. 20 mm (cut to length by fabricator) at least 2 pieces per profile Z Z Dichtungs-Rundschnur EPDM, schwarz Ø 6 mm zur Abdichtung des Profils K Gasket cord EPDM, black, Ø 6 mm for sealing the profile K XL IF 65 M 65 M IF 57 S Z Z KS - Formteil, links für Stoßverbindungen Shaped plastic piece, left for T-joints 77 XL 65 M Z Z KS - Formteil, rechts für Stoßverbindungen Shaped plastic piece, right for T-joints 77 XL 65 M M 1:2 Scale 1:2 Einbau: siehe Verarbeitungshinweis Installation: refer to Processing Information 6 07/2012 Zubehör auswärts Accessories outward opening
37 Systemabhängiges Zubehör - Allgemeines Zubehör System-dependent accessories - General accessories Z Aussteifungswinkel -innenfür Flügel, zur Stabilisierung des Flügelüberschlages, 4 Stück pro Flügel erforderlich Corner strengthening piece -internalfor sashes, for stabilising the sash lap over the frame 4 required for each sash Z Z Aussteifungswinkel -außenfür Flügel, ( /210) zur Stabilisierung des äußeren Profilanschlages, 4 Stück pro Flügel erforderlich Corner strengthening piece -externalfor sashes, ( /200) for stabilising the outer rebate, 4 required for each sash Z Z Aussteifungswinkel -außenfür lendrahmen, zur Stabilisierung des äußeren Profilanschlages 1 Stück pro Eckverbindung erforderlich Corner strengthening piece -externalfor fixed frames, for stabilising the external profile limit stop 1 required for each corner connection Z Z Aussteifungswinkel -außenfür Flügel, ( /271) zur Stabilisierung des äußeren Profilanschlages, 4 Stück pro Flügel erforderlich Corner strengthening piece -externalfor sashes, ( /271) for stabilising the outer rebate, 4 required for each sash Z Z Aussteifungswinkel -außenfür Flügel zur Stabilisierung des äußeren Profilanschlages 4 Stück pro Flügel erforderlich Corner strengthening piece -externalfor sashes, for stabilising the external profile limit stop 4 required for each sash 77 XL 65 M 77 XL 65 M 77 XL 65 M 57 S 77 XL 65 M Z Einbau: siehe Verarbeitungshinweis Installation: refer to Processing Information M 1:2 Scale 1:2 07/2012 Zubehör auswärts Accessories outward opening 7
38 Systemabhängiges Zubehör System-dependent accessories K K Glasfalzdämmung einsetzbar unter der Glasleiste bei Festverglasung Glass rebate insulation can be inserted below the glazing bead in case of fixed glazing Fenster Serie Window series 77 XL IF K K Glasfalzdämmung einsetzbar unter der Glasleiste im Flügel Glass rebate insulation can be inserted below the glazing bead in the sash 77 XL Artikel Nr. Kennzeichnung Farbe reite X Höhe Y Länge augruppe Article No. Designation Colour Width X Height Y Length Component K transparent transparent 20 mm 11 mm 1000 mm / / / K schwarz / / / / / black 20 mm 17 mm 1000 mm K rot red 20 mm 19 mm 1000 mm / / / gelb / / / / / / K yellow 20 mm 21 mm 1000 mm / / / / K mittelblau medium blau 20 mm 22 mm 1000 mm / / / / K mittelbraun medium brown 20 mm 24 mm 1000 mm / / / / K flaschengrün / / / / / bottle-green 20 mm 25 mm 1000 mm / / / / weiß K white 20 mm 29 mm 1000 mm / / dunkelorange K dark-orange 20 mm 34 mm 1000 mm / / hell orange / / / / / K bright-orange 20 mm 42.5 mm 1000 mm / / graublau K gray-blue 20 mm 58 mm 1000 mm / K grasgrün / / K mm durch Verarbeiter einzupassen grass-green 20 mm 1000 mm fitted by fabricator K lila purple 20 mm 138 mm 1000 mm transparent K transparent 20 mm 188 mm 1000 mm rosa K pink 20 mm 121 mm 1000 mm K hellblau bright-blue 20 mm 163 mm 1000 mm K kaki kaki 30 mm 13 mm 1000 mm K lehmbraun loam-brown 30 mm 18 mm 1000 mm terrakotta K terracotta 30 mm 38 mm 1000 mm transparent transparent 20 mm 78 mm 1000 mm K K hell orange bright-orange grasgrün grass-green 20 mm gekürzt 20 mm 1000 mm / shortened K durch Verarbeiter einzupassen fitted by fabricator Isolier - Einschieblinge zur Optimierung des U - Wertes einsetzbar in der Isolierkammer für augruppen lt. Tabelle. Verpackung farbig gekennzeichnet nach Maß Y. Insulating connecting sleeves for optimising the U value can be used in the insulating chamber for components according to the table. Packaging with coloured identification according to dimension Y. Y X K mm mm K mm mm K mm mm M 1:2 Scale 1:2 8 07/2012 Zubehör auswärts Accessories outward opening Einbau: siehe Verarbeitungshinweis Installation: refer to Processing Information
39 Regenkappen zum Abdecken der Wasserablaufschlitze im lendrahmen, Schlitzmaße: 8 x 30 mm für Wandstärken mm Stanzwerkzeuge siehe Register: Werkzeuge Drain caps for covering the water drainage slots in the fixed frame, slot dimensions: 8 x 30 mm for a wall thickness of mm For punching tools see Register: Tools Fenster Serie Window series 77 XL 65 M 57 S IF 65 M IF x Z Z Z schwarz lichtgrau weiß Regenkappe aus Polycarbonat, lackierbar, x = 14 mm erforderlich für die elüftungsschlitze bei Festverglasung Z Z Z black light grey white Drain cap made of polycarbonate, can be painted, x = 14 mm required for the ventilation slots in case of fixed glazing Z * Z Z pressblank lichtgrau weiß Z * Z Z mill finish light grey white x Regenkappe aus AL, x = 8.5 mm * auf Anfrage auch für Sonderlackierungen lieferbar! Drain cap made of AL, x = 8.5 mm * can also be supplied for special paints upon request Z Z Klotzbrücke für auswärts lendrahmen für Füllungsdicke mm Glazing bridge for outward frame-profile for filling thickness mm 77 XL IF 65 M 65 M IF Z Z Klotzbrücke für auswärts lendrahmen für Füllungsdicke mm Glazing bridge for outward frame-profile for filling thickness mm 77 XL IF 65 M 65 M IF /2012 Zubehör auswärts 9 Accessories outward opening
40 /2012 Zubehör auswärts Accessories outward opening
41 eschläge auswärts Fittings outward opening
42 - Fensterserie 77L auswärts - Window series 77L outward opening Inhaltsübersicht - eschläge Contents - Fittings Seite Page Öffnungsarten Opening types 3 Drehschwenkhebel / Fenstergriffe Gear handles / Handles 4-5 Falzgetriebe / Getriebeverschluss / Einlassgetriebe Rebate gears / Espagnolette lock 6-7 Anwendungsdiagramme und Informationen für / Dreh- / Senkklapp-eschläge Application diagrams and information for side-hung / top hung fittings 8-11 Dreh- / Senkklapp - eschläge und Zusatzverriegelungen für nach außen öffnende Flügel Side-hung / top hung fittings and additional locks for sashes opening out Allgemeine Zusatzbeschläge General additional fittings /2012 eschlag auswärts Fittings outward
43 Öffnungsart Opening type Fenster Serie Window series 77 XL Drehfenster Side-hung window Senkklapp-Fenster Top hung window 77 XL /2012 eschlag auswärts 3 Fittings outward
44 Fenstergriffe für die Falzgetriebe Z (Flügel ) für Dreh- und Senkklapp-eschläge Window handles, suitable for rebate gears Z (sash ) for side-hung and top hung fitting Z Z Fenstergriff für Falzgetriebe mit 7 mm Vierkant, L = 12.5 mm Schraubensatz Z dazu bestellen Fenster Serie Window series 77 XL IF 65 M 65 M IF 57 S 75 Window handle for rebate gear with 7 mm square pin, Length = 12.5 mm Order screw set Z additionally Z Z Fenstergriff für Falzgetriebe mit 7 mm Vierkant, L = 12.5 mm Schraubensatz Z dazu bestellen Window handle for rebate gear with 7 mm square pin, Length = 12.5 mm Order screw set Z additionally Z Z Fenstergriff für Falzgetriebe mit 7 mm Vierkant, L = 12.5 mm Schraubensatz Z dazu bestellen Window handle for rebate gear with 7 mm square pin, Length = 12.5 mm Order screw set Z additionally Z Schraube DIN 965, M5 x 20, 2 Stück Screw DIN 965, M5 x 20, 2 pieces 4 07/2012 eschlag auswärts Fittings outward
45 Fenstergriffe für die Falzgetriebe Z (Flügel ) und Getriebeverschluß Z Z (Flügel ) für Dreh- und Senkklapp-eschläge Window handles, suitable for rebate gears Z (sash ) and espagnolette lock Z Z (sash ) for side-hung and top hung fitting Z Z * Getriebegriff, abschliessbar, mit 7 mm Vierkantstift L = 15 mm incl. efestigungsschrauben für Getriebeverschluss Z , Z , Z , , Z Fenster Serie Window series 77 XL Gear handle, lockable, with 7 mm square pin length = 15 mm incl. fixing srew for espagnolette lock Z , Z , Z , , Z * Chrom matt * Satin Chrom Z Vierkantschlüssel, passend zu der Schieberosette Z sowie Einlass- und Falzgetriebe Square socket key, suitable for sliding rosette Z and rebate gear Z Z Schieberosette für Steckgriff Schraubensatz Z dazu bestellen Sliding rosette for detachable handle Order screw set Z additionally /2012 eschlag auswärts 5 Fittings outward
46 Getriebeverschluss für Senk-Klapp- und Dreh-eschläge, passend für Fenster-Flügelprofil , auswärts öffnend Espagnolette lock for top-hung and side-hung fittings, suitable for sash profile , opening out 1 Z Getriebeverschluss 400 mit Zubehör Senk-Klapp Fenster: min. Flügelbreite 450mm Dreh Fenster: min Flügelhöhe 450mm nur für Profil Z Espagnolette lock 400 with accessories top hung window: min. sash width 450mm side hung window: min. sash hight 450mm only for profile Fenster Serie Window series 77 XL 2 Z Getriebeverschluss 600 mit Zubehör Senk-Klapp Fenster: min. Flügelbreite 650mm Dreh Fenster: min Flügelhöhe 650mm nur für Profil Z Espagnolette lock 600 with accessories top hung window: min. sash width 650mm side hung window: min. sash hight 650mm only for profile Z Getriebeverschluss 800 mit Zubehör Senk-Klapp Fenster: min. Flügelbreite 850mm Dreh Fenster: min Flügelhöhe 850mm nur für Profil Z Espagnolette lock 800 with accessories top hung window: min. sash width 850mm side hung window: min. sash hight 850mm only for profile Z Getriebeverschluss 1000 mit Zubehör Senk-Klapp Fenster: min. Flügelbreite 1050mm Dreh Fenster: min Flügelhöhe 1050mm nur für Profil Z Espagnolette lock 1000 with accessories top hung window: min. sash width 1050mm side hung window: min. sash hight 1050mm only for profile Z Z Getriebeverschluss 1200 mit Zubehör Senk-Klapp Fenster: min. Flügelbreite 1250mm Dreh Fenster: min Flügelhöhe 1250mm nur für Profil Espagnolette lock 1200 with accessories top hung window: min. sash width 1250mm side hung window: min. sash hight 1250mm only for profile ohrlehre Z drilling jig Z /2012 eschlag auswärts Fittings outward
47 Z Getriebe für verdeckte Montage für 7 mm Vierkantstift Hub: 18 mm nur für Profil Gear for concealed assembly for 7 mm square pin Travel: 18 mm only for profile Fenster Serie Window series 77 XL ohrlehre Z drilling jig Z Das Getriebe ist im Grundbeschlag Z enthalten The gear is contained in basic fitting Z /2012 eschlag auswärts 7 Fittings outward
48 Flügelgrößendiagramm Anwendungsbereich für Dreh- eschläge mit Drehbänder; Schlagregendichtheit nach EN Klasse E 1050; Luftdurchlässigkeit nach EN Klasse 4; Widerstand gegen Windlast nach DIN EN Klasse C5 Sash size diagram Field of application for side-hung fittings with butt hinges; water tightness in accordance with EN class E 1050; air permeability in accordance with EN class 4; resistance to wind load DIN EN class C5 Fenster Serie Window series 77 XL A C A C A C Grundbeschlag ohne Zusatzverriegelung asic fitting without additional lock Zusätzliche Vertikalverriegelungen / 3. Drehband Additional vertical locks / 3th hinge Zusätzliche Horizontalverriegelungen Additional horizontal locks max. Flügelgewicht 130 kg max. sash weight 130 kg F darf nicht grösser als 125% FH sein F [sash width] must not exceed 125% of FH [sash height] Zusatzverriegelungen siehe folgende eschlagsvarianten For additional locks see the following fitting variants max. Füllungsgewicht 30 kg/m² Glasfüllungsdiagramm auf Seite 25 beachten! max. insert element weight 30 kg/m² Please observe the diagram for glass inserts on page 25! /2012 eschlag auswärts Fittings outward
Detailierte Informationen und Verarbeitungshinweise siehe Katalog Lambda Fenster
M F Fensterkonstruktion aus hoch wärmegedämmten Profilen Detailierte nformationen und Verarbeitungshinweise siehe Katalog Fenster Window construction made of high thermally insulated profiles Detailed
MehrDetailierte Informationen und Verarbeitungshinweise siehe Katalog Lambda Fenster
5 S Fensterkonstruktion aus hoch wärmegedämmten Profilen Detailierte Informationen und Verarbeitungshinweise siehe Katalog Fenster Window construction made of high thermall insulated profiles Detailed
MehrLambda 65 M. Fensterkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Window construction made of thermally insulated profiles 11/2007 65 M 65 M
Lambda Fensterkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Window construction made of thermally insulated profiles 11/2007 1 2 11/2007 System Lambda Lambda Systembaukasten für Aluminium-Fenster aus wärmegedämmten
MehrLambda 57 S. Türkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen. Detailierte Informationen und Verarbeitungshinweise siehe Katalog Lambda Tür
5 S Türkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Detailierte Informationen und Verarbeitungshinweise siehe Katalog Tür Door construction made of thermally insulated profiles Detailed information and processing
MehrLambda duo 90. Fenster und Türen - System auf Passivhausniveau Window and door - system at passive house level
Fenster und Türen - System auf Passivhausniveau Window and door - system at passive house level nhaltsübersicht Contents Seite Page nhaltsübersicht Contents 2 Serieninformation Series nformation Abweichungen
MehrSerie 1.0 Tür / 1.0 Tür Kontur. Türkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen. 1.0 Tür 1 2/2007
Serie 1.0 Tür / 1.0 Tür Kontur Türkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen 2/2007 1.0 Tür 1 Serie 1.0 Tür Aluminium-Türkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Bauphysik* Serieninformation* Konstruktionsmerkmale
MehrLambda 57 S. Türkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen. Door construction made of thermally insulated profiles
5 S Türkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Door construction made of thermally insulated profiles - Türserien - Door series Inhaltsübersicht - 5 M ontents - 5 M Seite Page Inhaltsübersicht ontents
MehrVolato S. Schiebekonstruktion aus wärmegedämmten Profilen. Detailierte Informationen und Verarbeitungshinweise siehe Katalog Volato S
S Schiebekonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Detailierte Informationen und Verarbeitungshinweise siehe Katalog S Sliding construction made of thermally insulated profiles Detailed information and
MehrDetailierte Informationen und Verarbeitungshinweise siehe Katalog Lambda Fenster
XL, L Fensterkonstruktion aus hoch wärmegedämmten Profilen Detailierte nformationen und Verarbeitungshinweise siehe Katalog Fenster Window construction made of high thermall insulated profiles Detailed
MehrLambda FENSTER- UND TÜRENSYSTEM WINDOW AND DOOR SYSTEM
Lambda FENSTER- UND TÜRENSYSTEM WINDOW AND DOOR SYSTEM 2 Deutzer Freiheit, Köln FENSTER WINDOWS TÜREN DOORS 3 DAS SYSTEM Lambda THE SYSTEM SYSTEMBAUKASTEN Das Lambda-System bietet mit seinen Einzelserien
MehrYou find current information and a comprehensive download section at
Bei der Entwicklung der Lambda-Serien hat Hueck/ Hartmann wie gewohnt Wert auf optimale Verarbeitung der Produkte gelegt. Das Ergebnis dieser Entwicklungsarbeit kann sich in der Werkstatt sehen lassen!
MehrFenster- und Türensystem. Window and door systems
Fenster- und Türensystem Window and door systems Das System The system Systembaukasten Das Lambda-System bietet mit seinen Einzelserien 77 L, 65 M und 57 S stets eine optimale Lösung für verschiedene Anforderungen
MehrALUMINIUM SYSTEMS A C + C + D + D + A Basic fitting 1 C D. Lambda Beschläge Lambda Fittings. Lambda
LUMINIUM SYSTEMS GERMN ENGINEERING SINCE 1814 Flügelgrößendiagramm nwendungsbereich für Parallelschiebe-Kippbeschläge, ohne Zwangssteuerung, max. Flügelgewicht:, 77 L und 65 M = kg, Sash size diagram Field
MehrLambda 65 M. Türkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen. Door construction made of thermally insulated profiles
5 M Türkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Door construction made of thermally insulated profiles Türserien Door series Inhaltsübersicht 5 M Contents 5 M Seite Page Inhaltsübersicht Contents 2 Serieninformation
MehrVolato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM SLIDING AND LIFTING-SLIDING SYSTEM
Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM SLIDING AND LIFTING-SLIDING SYSTEM 2 Volato SCHIEBE- & HEBE-SCHIEBESYSTEM SLIDING & LIFTING-SLIDING SYSTEM HUECK Volato M SCHIEBE- & HEBE-SCHIEBESYSTEM SLIDING- &
MehrBeschläge Lambda Fittings Lambda
eschläge Fittings - Fensterserien - Window series Inhaltsübersicht - eschläge Contents - Fittings Öffnungsarten Opening types Drehschwenkhebel / Fenstergriffe Gear handles / Handles Falzgetriebe / Getriebeverschluss
MehrVolato M. Schiebe- / Hebe-Schiebekonstruktion aus wärmegedämmten Profilen. Sliding / lifting-sliding construction made of thermally insulated profiles
Schiebe- / Hebe-Schiebekonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Sliding / lifting-sliding construction made of thermally insulated profiles - Schiebekonstruktion - Sliding construction Inhaltsübersicht
MehrLambda 65 M IF. Fensterkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen. Window construction made of thermally insulated profiles
M IF Fensterkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Window construction made of thermally insulated profiles Fensterserien Window series Inhaltsübersicht M IF Contents M IF Seite Page Inhaltsübersicht
MehrLambda 65 M. Fensterkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen. Window construction made of thermally insulated profiles
M Fensterkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Window construction made of thermally insulated profiles Fensterserien Window series nhaltsübersicht M Contents M Seite Page nhaltsübersicht Contents Serieninformation
MehrLambda 77 XL, 77 L. Fensterkonstruktion aus hoch wärmegedämmten Profilen. Window construction made of high thermally insulated profiles
XL, L Fensterkonstruktion aus hoch wärmegedämmten Profilen Window construction made of high thermally insulated profiles Fensterserien Window series nhaltsübersicht XL / L ontents XL / L Seite Page nhaltsübersicht
MehrLambda 77 L. Türkonstruktion aus hochwärmegedämmten Profilen. Door construction made of high thermally insulated profiles
L Türkonstruktion aus hochwärmegedämmten Profilen Door construction made of high thermally insulated profiles Türserien Door series nhaltsübersicht L Contents L Seite Page nhaltsübersicht Contents 2 Serieninformation
MehrZusatzprofile Lambda Supplementary profiles Lambda
Zusatzprofile Supplementary profiles - Fensterserien - Window series Inhaltsübersicht - Zusatzprofile Contents - Supplementary profiles Seite Page Inhaltsübersicht Contents 2 Profilübersicht Profile overview
MehrLambda 77 L IF. Fensterkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen. Window construction made of thermally insulated profiles
L F Fensterkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Window construction made of thermally insulated profiles Fensterserien Window series nhaltsübersicht L F Contents L F Seite Page nhaltsübersicht Contents
MehrSchüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK
Schüco 137 Schüco Fassade FW + DK Schüco Façade FW + DK Das Fassadensystem FW + DK bietet eine einheitliche Fassadenfläche, ohne optische Unterbrechungen. Dafür sorgen integrierte Dreh-Kipp-Fensterelemente,
MehrSerie 2.1 EU. Fenster- und Türkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen 2.1 EU 1 2/2007
Serie 2.1 EU Fenster- und Türkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen 2/2007 2.1 EU 1 Serie 2.1 Fenster (EU) Aluminium-Fensterkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Bauphysik* Serieninformation* Konstruktionsmerkmale
MehrSchüco ASS 70 FD. Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems. Das gedämmte Falt-Schiebesystem
Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems Schüco 131 Schüco ASS 70 FD Das gedämmte Falt-Schiebesystem mit geringen Ansichtsbreiten ist ideal eingesetzt, wo im geschlossenen Zustand perfekte Dichtheit
Mehr170 Schüco. Ungedämmte Systeme Non-insulated systems
170 Schüco Non-insulated systems Non-insulated systems Schüco 171 Non-insulated systems Die Schüco AWS/ADS 50.NI Serien erlauben eine formvollendete Gestaltung des Innenraumes bei gleichzeitig hoher Kompatibilität
MehrSchüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83
Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 83 Schüco ASS 50 Das gedämmte Schiebe- und Hebe-Schiebesystem überzeugt durch solide Flügelrahmen mit geringer Ansichtsbreite
MehrSicherheit Lambda Safety Lambda
Sicherheit Inhaltsübersicht - Zubehör ontents - ccessories Seite Page Inhaltsübersicht ontents 2 Planung Einbruchhemmung WK nach DIN ENV 2 Planning - burglar protection WK in accordance with DIN ENV 2
MehrLambda WS/DS 090 FENSTER- & TÜRENSYSTEM WINDOW AND DOOR SYSTEM
Lambda WS/DS 090 FENSTER- & TÜRENSYSTEM WINDOW AND DOOR SYSTEM 2 Lambda WS/DS 090 VORTEILE leichte und effektive Verarbeitung weniger Zubehörartikel durch symmetrischen Aufbau von Innenund Außenkammer
Mehr2 07/2012. Zubehör Accessories. Trigon D
Zubehör 002000000 2 07/202 Zubehör Systemabhängiges Zubehör - Dichtungssysteme System-dependent accessories - Sealing systems en - innen - Z 926 25 für Spaltmaß 4 mm Z 926 25 0002 links gewickelt Z 926
MehrTechnische Daten. Technical data. Profilübersichten Overview of profiles. Schüco 321
Profilübersichten Overview of profiles Schüco 321 Technische Daten Technical data Neben der Forderung nach Brand- und Rauchschutz erfüllen Türen, Verglasungen und Fassaden weitere sicherheitstechnische
MehrSystemabhängiges Zubehör System-dependent accessories
Systemabhängiges ubehör Systemdependent accessories Inhaltsübersicht ubehör Contents Seite Page Inhaltsübersicht Contents Mitteldichtungen Dichtungsrahmen Glasfalzdämmung Centre seal gaskets gasket frames
Mehr142 Schüco. Fensterfassaden Window façades
142 Schüco Schüco 143 Die systeme für geschosshohe Ausfachungen bestechen durch schmale Ansichten von nur 50 mm. Darüber hinaus bieten sie umfangreiche Gestaltungsvarianten mit Deckschalenlösungen, Statikpfosten
MehrWerkzeuge und Hilfsmittel Tools and auxiliary accessories
Werkzeuge und Hilfsmittel Tools and auxiliary accessories Fensterserien Window series Inhaltsübersicht Werkzeuge und Hilfsmittel Contents Tools and auxiliary accessories Seite Page Werkzeugübersicht Overview
MehrSchüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges
Schüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges Schlank, elegant, vollkommen verdeckt - gel auszuhängen Funktion und Technik / HD - mm Funktion und Technik / HD - mm Function and technology adjustable without
MehrSystemabhängiges Zubehör HUECK Serien IF A72 2/2007. Zubehör 1
Systemabhängiges Zubehör HUECK n 1.0 1.0 IF A72 2/2007 Zubehör 1 1.0 F enster / Türen Inhaltsübersicht Zubehör Seite 1. Inhaltsübersicht 2 2. Mitteldichtungen Anschlagdichtungen 3 3. en 1.0 4 4. Verglasung
MehrSchüco ASS 80 FD.HI / Schüco ASS 70 FD Aluminium Falt-Schiebesysteme Aluminium folding / sliding systems
Schüco ASS 80 FD.HI / Aluminium Falt-Schiebesysteme Aluminium folding / sliding systems 2 Schüco Falt-Schiebesysteme Folding / sliding systems Schüco ASS 80 FD.HI Schüco ASS 80 FD.HI Schüco ASS 80 FD Schüco
MehrAuf den folgenden Seiten finden Sie alle verfügbaren Profile und zum Teil statische Werte der einzelnen Profile.
246 Schüco Technische Daten Technical data Technische Daten Technical data Neben der Forderung nach randund Rauchschutz erfüllen Türen, Verglasungen und Fassaden weitere sicherheitstechnische Anforderungen.
MehrBeschlag-Einbauplan Hardware installation plan
Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan WICLINE 65 / WICLINE 75 WICSTAR OL 80 RC N / N / 4570 02.207 für Oberlicht-Beschlag bis 80 kg for Fanlight hardware up to 80 kg Einbruchhemmung Burglary resistance
MehrLava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM
Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM 2 Lava INNOVATIVER BRAND- UND RAUCHSCHUTZ AUS ALUMINIUM INNOVATIVE FIRE- AND SMOKE PROTECTION MADE OF ALUMINIUM RAUMERLEBNISSE AUS METALL
MehrSchüco ASS 70.HI. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems
Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 101 Schüco ASS 70.HI Das System Schüco ASS 70.HI bietet beste Wärmedämmung, perfekte Dichtheit und sehr gute Einbruchhemmung bei
MehrSchüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide
Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco 271 Parallel-Abstell-Schiebe-Kippsystem Tilt/slide
MehrBRANDSCHUTZ MIT CE-ZEICHEN FIRE PROTECTION WITH CE CERTIFICATION
BRANDSCHUTZ MIT CE-ZEICHEN FIRE PROTECTION WITH CE CERTIFICATION 2 CE-ZERTIFIZIERUNG / CE-CERTIFICATION HUECK LAVA HUECK Lava Brandschutztüren mit CE-Zertifizierung sind die ideale Wahl für Brandschutztüren
MehrEvidence of Performance
Air permeability, Watertightness, Resistance to wind load, Operating forces, Mechanical properties, Mechanical durability, Impact resistance Expert Statement No. 15-002226-PR01 (02) Product Designation
Mehrpanel thicknesses mm (outer gasket 6 mm)
Glazing Tables GUTMANN F0+ 1 Einspannstärken 24 50 mm (Dichtung außen mm) verdeckliegend und sichtbar geschraubte Druckleisten panel es 24 50 mm (outer gasket mm) concealed and visibly screwed pressure
Mehr19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack
19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack page 1 of 6 Art.-No. 692515U.. 692447U unequipped basic frame for modular upgrading depth-adjustable 19 profiles with
MehrAnwendungsbeispiele FW 50 +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW 50 +.SI / FW 60 +.SI
Schüco 21 Anwendungsbeispiele FW +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW +.SI / FW 60 +.SI Die hier gezeigten Elementsymbole geben eine Übersicht der möglichen Bauformen. Alle auf dieser Seite angegebenen Zahlen
MehrSerie HUECK Altbaumodernisierung
Serie HUECK 2.1 - Altbaumodernisierung Fensterserie mit wärmegedämmten Flügel- und Blendrahmenprofilen der Rahmenmaterialgruppe 2.1 (U F ca. 2,8 W/m 2 K nach DIN 108). Wärmmedämmung durch zwei Isolierstege
MehrSnap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30
Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm
MehrKontrollgehäuse Serie FC FC series control box Eigenschaften Features Anwendungsbeispiele application examples
FC Kontrollgehäuse Serie FC FC series control box Eigenschaften Verfügbar in 175 Varianten. Universell einsetzbares Gehäuse, bestehend aus Aluminiumprofi l-rahmen, ABS-Eckverbindungen und Aluminiumplatten.
Mehr3 Systemergänzungen Lava Neu: Rauchschutztür Lava 77-S löst die Serie RS C ab...24
InfoPoint InfoPoint Nr. 41 April 2012 Inhalt Neuheiten 1 Systemergänzungen Fenster... 2 1.1 FB: Französischer Balkon als ästhetische Lösung...2 1.2 Neu: Zulassung für Stoßverbinder...3 1.3 IF: Änderung
MehrATRIUM Alu-S 300 Blyweert Notus System 46
03/2014 ATRIUM Alu-S 300 Seite / page 1 ATRIUM Alu-S 300 geschlossen closed Griffstellungen handle positions schieben slide HAUTAU GmbH Postfach 1151 D 31689 Helpsen Fon + 49 57 24 / 3 93-0 Fax -125 Info@HAUTAU.de
MehrPROFILÜBERSICHT SYSTEMSCHNITTE SYSTEM GS-PREMIUM. G.S. Holzfenster- Schutzsysteme aus Aluminium / V1
PROFILÜBERSICHT SYSTEMSCHNITTE 2015-02 / V1 SYSTEM GS-PREMIUM G.S. Holzfenster- G.S. Holzfenster- Inhaltsverzeichnis Contents Symbolerklärung...9 Symbol explanation Erläuterung Piktogramme...10 explanation
Mehr19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units
depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units rear door in full height with 2-point latch locking Common Specifications 19 network cabinet according to DIN41494 Steel sheet housing with welded
Mehr2 Hinweise Lambda Tür Gliederung Sonderschlösser-Varianten Beachtung der Verarbeitungsreihenfolge für P
Info-Point ktuelle Informationen auf den Punkt gebracht! Info-Point Nr. 35 September 2010 Inhalt 1 Neuheiten/Erweiterungen Fenster... 2 1.1 zusätzliches Stulpprofil...2 1.2 Zubehör für Stulp...3 1.3 IF-Dichtungsrahmen
MehrHUECK Durchschusshemmung 2/2007. Durchschusshemmung 1
HUECK Durchschusshemmung 2/2007 Durchschusshemmung 1 Durchschusshemmung Serie 1.0 / 1.0 Tür Sicherheitskonstruktion aus wärmegedämmten Profilen mit äußerer Beplankung aus einer Aluminium-Speziallegierung.
MehrSystembeschreibung System characteristics Fenster / Türen a Qualitätsprüfung Beanspruchungsgruppe C nach DIN b Glasleisten bis zu einer Glasdic
Fenster, Türen und Rauchschutztüren aus Aluminium Windows, doors and smoke proof doors of aluminium 65 55 Systembeschreibung System characteristics Fenster / Türen a Qualitätsprüfung Beanspruchungsgruppe
MehrLH max: mm. ST-FLEX ES 200 Oberflurschiebetür Floor-mounted door DORMA ES 200 EASY ES 200 ES 200 2D
ST-FLEX ES 00 Oberflurschiebetür Floor-mounted door WN 057565 4553 0 / max: 3 000 mm ES 00 EASY ES 00 ES 00 D m = x 00 kg m = x 00 kg m = x 50 kg : 700-3000 mm : 700-3000 mm : 900-800 mm m = x 85 kg m
MehrBUG AP-Schienen. Verarbeitungshinweise 3-01
Verarbeitungshinweise 3-01 Holzschutz der neuen Generation Die Abdeckprofile von BUG unterstützen die Wasserableitung aus dem Falzbereich neuzeitlicher Holzfenster und Holzfenstertüren, bieten die Möglichkeit
MehrLambda duo 90 08/2015 Lambda duo 90
Flügelgrößendiagramm bezogen auf die Profilgeometrie für folgende Öffnungsarten Sash size diagram based on the profile geometry for the following types of opening Bitte vor uswahl der Beschläge folgendes
MehrLH max: mm. ST-FLEX ES 200 Unterflurschiebetür DORMA. underfloor-mounted door ES 200 EASY ES 200 ES 200 2D
ST-FLEX ES 00 Unterflurschiebetür Underfloor-mounted door WN 0766 43 0 / max: 3 000 mm ES 00 EASY ES 00 ES 00 D m = x 00 kg m = x 00 kg m = x 0 kg : 700-3000 mm : 700-3000 mm : 900-800 mm m = x 8 kg m
MehrMINI 1-Conductor/1-Pin Receptacle Terminal Blocks; 2-Conductor/2-Pin Receptacle Terminal Blocks, Series 2020
X-COM @-SYSTEM MINI 1-Conductor/1-Pin Receptacle Terminal Blocks; 2-Conductor/2-Pin Receptacle Terminal Blocks, Series 2020 0.14 1 (1.5) mm 2 AWG 24 16 500 V/6 kv/3 1 13.5 A* 0.14 1 (1.5) mm 2 AWG 24 16
Mehr02/2012 ATRIUM HS 300 Seite / page 1. geschlossen closed. Griffstellungen handle positions. heben und schieben lift and slide
02/2012 ATRIUM HS 300 Seite / page 1 ATRIUM HS 300 geschlossen closed Griffstellungen handle positions heben und schieben lift and slide HAUTAU GmbH Postfach 1151 D 31689 Helpsen Fon + 49 57 24 / 3 93-0
Mehr98 Schüco. Technische Daten Technical data
98 Schüco Schüco 99 Für die Planung von Fensterelementen sind im Folgenden die Flügelprofilübersichten dargestellt. Anschließend folgt die komplette Übersicht der Fenster- und Türprofile inklusive der
Mehrmax. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm
JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für
MehrBilderschienen picture rails. Bilderschienen
Bilderschienen Bilderschienen möller deco-technik möller deco-technique Bilderschienen Der Einsatz von Bilderschienen, im Wohn- und Objektbereich, findet immer mehr Anklang. Diese Schienen werden mittels
MehrWall Connecting. Profiles - WCP
Wall Connecting Profiles - WCP Planung und Ausführung von Aussteifungen Usage and assembly of fins Aussteifungsbeschläge siehe Seiten 12-17 und 21. Weitere Ausführungen auf Anfrage. Aussteifungs- und Winkelverbindungsbeschläge
MehrElektrobeschlagschere SBS S 24 V DC Electric fitting stay SBS S 24 V DC
07/0 SBS S Blattnr. 8D Elektrobeschlagschere SBS S V DC Electric fitting stay SBS S V DC Profilschnitte Profil section Alle Maße in [mm] All dimensions in [mm] kg kg max. 0 kg max. 00 kg max. Flügelgewicht
MehrATRIUM HS 300 Veka Topline, Zarge
05/2010 ATRIUM HS 300 Seite / page 1 ATRIUM HS 300 Veka Topline, Zarge 105.204 geschlossen closed Griffstellungen handle positions heben und schieben lift and slide HAUTAU GmbH Postfach 1151 D 31689 Helpsen
Mehr19 -modular case series MGC-classic. 19 -Einbaugehäuse Serie MGC-classic GEHÄUSE KATALOG
GEHÄUSE KATALOG 19 -Einbaugehäuse Serie MGC-classic Modulare Gehäuseserie von 1 HE bis 6 HE Höhe zum Einbau von ungenormten Bauteilen. Ausführung: Frontplatte, Rückplatte und Seitenprofile aus Aluminium-Strangpressprofilen
MehrSystemabhängiges Zubehör System-dependent accessories
Systemabhängiges Zubehör Systemdependent accessories Türserien Door series Inhaltsübersicht Zubehör Contents Seite Page Inhaltsübersicht Contents 2 Verglasungsdichtungen Glazing gaskets 3 4 Anschlagdichtungen
MehrSeries MS desktop enclosure. Serie MS Tischgehäuse GEHÄUSE KATALOG
GEHÄUSE KATALOG Serie MS Tischgehäuse Series MS desktop enclosure Verfügbar in 76 Größen. Verdeckte Verschraubung. Mit zusätzlichen Winkeln auch als 9-Zoll-Einschub geeignet. Folgende Gehäusegrößen sind
MehrATRIUM Alu-HS 300 Cuhadaroglu SL 60 HS
08/2011 ATRIUM Alu-HS 300 Seite / page 1 ATRIUM Alu-HS 300 geschlossen closed Griffstellungen handle positions heben und schieben lift and slide HAUTAU GmbH Postfach 1151 D 31689 Helpsen Fon + 49 57 24
MehrATRIUM Alu-HS 300 HUECK
08/20 ATRIUM Alu-HS 300 Seite / page ATRIUM Alu-HS 300 geschlossen closed Griffstellungen handle positions heben und schieben lift and slide HAUTAU GmbH Postfach 5 D 3689 Helpsen Fon + 49 57 24 /393-0
MehrMEDIA STELE. DESIGN: WOLFGANG C. R. MEZGER. media stele
MEDIA STELE. DESIGN: WOLFGANG C. R. MEZGER. Function Dimensions Media Stele: casegood carcass with suspended monitors in various sizes. Available in widths of 60 cm, 80 cm and 130 cm. Floorstanding Stele
Mehrrear view server cabinet perforated steel door, divided
19 Server Cabinet Standard Page 1 of 5 Art.-No. 693126.60P1P2.. 693147.82P2 depth rail + traverse for high max. load front view server cabinet perforated steel door, one-part rear view server cabinet perforated
Mehr94 Schüco. Gestaltungsserien Design series
94 Schüco Schüco 95 Schüco setzt auf die authentische Renovierung alter Fenster und Türen mit moderner Systemtechnik. Die bieten alle Vorteile moderner Aluminiumkonstruktionen bei voller Kompatibilität
MehrAluminium Fensterbank GS 25 Aluminium window sill GS 25
Fensterbank GS 5 18 GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTEME Window Sill GS 5 Fensterbank GS 5 window sill GS 5 Ausladung von 50 mm - 380 mm Overhang 50 mm - 380 mm 7 4 Abstand 50 mm Distance 50 mm 96 1.5 5 5 Fensterbank
MehrAnwendungen Application examples
MS Serie MS Tischgehäuse series MS desktop enclosure Verfügbar in 176 Größen, Verdeckte Verschraubung, Mit zusätzlichen Winkeln auch als 19-Zoll-Einschub geeignet, Folgende Gehäusegrößen sind ohne Lüftungsschlitze
MehrZehnder ComfoWell 220
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for
Mehr124 Schüco. Blockserien Block series
124 Schüco Schüco 125 Das Blockfenstersystem mit verdecktem Flügelrahmen eignet sich ideal für die Integration in Schüco Fassadensysteme. Ob ein filigranes, offenes und transparentes Erscheinungsbild oder
Mehrseries COF combiflex Serie COF combiflex COF Combiflex Die Combiflex-Gehäuse bestehen aus 2 U-Profil-Strangpressprofilen,
COF Serie COF combiflex series COF combiflex COF Combiflex Die Combiflex-Gehäuse bestehen aus 2 U-Profil-Strangpressprofilen, die sich beliebig miteinander kombinieren lassen, und zwei Abschlussdeckeln,
MehrVieler Türzubehör für anspruchsvolle Architektur. Vieler Accessories for extraordinary architecture. Made by Vieler 5.01
Vieler Türzubehör für anspruchsvolle Architektur Vieler Accessories for extraordinary architecture Made by Vieler 5.01 5.02 Modellübersicht Vieler Türzubehör Model overview Vieler Accessories Seite Page
Mehr152 Schüco. Verbundfenster Composite windows
152 Schüco Schüco 153 Die serie Schüco AWS 105 CC.HI (Composite Construction) sorgt für höchste Wärme- und Schalldämmung. Der multifunktionale Scheibenzwischenraum schützt optimal vor Lärm und dient zur
MehrATRIUM S 300 Veka Topline, Zarge
0/013 ATRIUM S 300 Seite / page 1 ATRIUM S 300 Griffstellungen handle positions schieben slide geschlossen closed HAUTAU GmbH Postfach 1151 D 3169 Helpsen Fon + 49 57 4 / 3 93-0 Fax -15 Info@HAUTAU.de
MehrAT 500 F / AT 500 F - SI
INHALT CONTENT AT 500 F / AT 500 F - SI 4/5 Pfostenaufsatz / Pillar extension 6 Dachfenster / Roof window 7 AT 500 F Stahloptik / Steel look 8/9 AT 500 SG 10 / 11 PROFILSYSTEME FÜR FASSADEN AT 500 F /
MehrOffice. GlasRaumSysteme von CRL. Glass Systems by CRL. crlaurence.de
Office GlasRaumSysteme von CRL. R Glass Systems by CRL. crlaurence.de 16 AL-Office C C2 Das GlasTrennwandsystem AL-Office ist ein trockenverglastes Zargenprofil. Es fällt durch Vielseitigkeit, einfache
Mehrmodular case series MGS-superior Gehäuse Serie MGS-superior GEHÄUSE KATALOG
Gehäuse Serie Die flexible Gehäuseserie als 9-Zoll- Volleinschub oder Desktop-Ausführung. modular case series The flexible case series as a 9-inch plug-in box or desktop version. Diese neu entwickelte
MehrPOR. Präzisions-O-Ring Precision O-Ring
POR Die Hunger e und Rundschnurringe werden für statische Abdichtungen eingesetzt. Durch eine große Auswahl geeigneter Dichtungswerkstoffe werden Dichtungsprobleme bei verschiedenen Druckmedien, Drücken
MehrZehnder ComfoWell 320
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with locking slides for
MehrMANET COMPACT Set 4.1 / 4.2
MANET COMPACT 24 MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2 Schiebetür MANET COMPACT für Montage an Wand, für 8-12 mm Glas, Set 4.1 mit versenkten Punkthaltern Set 4.2 mit aufliegenden Punkthaltern Fixlänge: LL = 4 *
MehrTechnical Information
Technische Information Technical Information ALEXA AT Anschlagtürzarge für / 10 mm Glas ALEXA AT single acting door frame for / 10 mm glass Mit verdeckter Befestigung, passend für DORMA Spezialbänder Art.-Nr.
MehrAttenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for
MehrHauptkatalog / main catalog
2018 Hauptkatalog / main catalog ohne Mwst. / without VAT Muldenstraße 2, D - 08280 Aue Tel.: +49 (0) 3771-2868 - 0 / Fax -13 +49 (0) 3771-2868 - 0 / Fax -13 Seite/ page Inhaltsverzeichnis/ INDEX Form/
MehrANGOLARE. LED / T5 Aussen- und Innenleuchten LED / T5 outdoor- and indoor lighting 2013 / 2014 EDELSTAHL DESIGN PRODUKTION VERTRIEB
2013 / 2014 EDELSTAHL DESIGN PRODUKTION VERTRIEB LED / T5 Aussen- und Innenleuchten LED / T5 outdoor- and indoor lighting ANGOLARE Daimlerstrasse 73 DE-74545 Michelfeld Tel. (0049)-(0)-791-47077 Fax (0049)-(0)-791-47555
MehrVerarbeitungshinweis für Serie Trigon 50 und 60 Processing information for series Trigon 50 and 60
50 und 60 50 and 60 Verarbeitungshinweis für Serie 50 und 60 Processing information for series 50 and 60 1 Vorbemerkungen 1 Prefaces 1.1 Allgemeine Hinweise 1.1 General Information 1.2 Konstruktionsprinzip
Mehr