Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan"

Transkript

1 eschlag-einbauplan Hardware installation plan WICLINE evo WICSTR K-V 130 Querformat Landscape für Kipp-eschlag verdeckt bis 130 kg for concealed Tilt hardware up to 130 kg

2 K-V 130 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations.

3 Inhalt Contents Wichtige Hinweise 4 Important information Zulässige Formatgrößen 6 dmissible format sizes Sicherheitshinweise 7 Safety instructions eschlagübersicht 8 Hardware overview emontage 9 isassembly bkürzungen 9 bbreviations Stanz- bzw. ohrbilder für Getriebe und Griff Punching or drilling figure for gear box and handle Montage und Installation 12 Mounting and installation Lehren und Werkzeuge 16 Templates and tools Schablonen-nwendung 17 Use of drill jigs Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. K-V

4 Wichtige Hinweise Montagehinweise lle Schieberstangenbohrungen Ø mm Zuschnittstoleranzen für Schieberstangenprofile ±0.5 mm Zuschnittstoleranzen für Flügel und Rahmen ±1 mm Zuschnittstoleranzen für Stulpflügel und Flügel bei Einbruchhemmung ±0.5 mm. lle Verschlussstellen sind mit einem Torx- Schraubendreher T25 einstellbar (±1 mm). Seitenverstellung des Flügels oben an der Schere (T): Schere Gr. 1: ±2 mm Schere Gr. 2: ±2 mm Seitenverstellung des Flügels unten (T25): ±1 mm. Höhenverstellung des Flügels am Eckband (T25): +2 mm/-1 mm ie Mittelverriegelungen senkrecht (T) sind entsprechend der Profile und der jeweiligen eanspruchungsgruppe einzusetzen (siehe zulässige Flügelgrößen). Schieberstangenhalter erforderlich, wenn bstand zwischen zwei auteilen 700 mm ist. Profilecken müssen rechtwinklig, grat-und klebefrei sein. as Fenster ist nach dem nschlag auf Funktion zu prüfen. abei müssen die Mittenfixierungen an der Eckumlenkung und am Getriebe durch einmalige Griffbetätigung gelöst werden. ewegliche Teile (besonders Lagerstifte, Ecklager, Schieberstangen und Schließzapfen) sind vor der Montage mit säure- und harzfreiem WICPRO Gleitfett zu behandeln. efestigungsschrauben an den Scheren soweit eindrehen, bis der Profilsteg durchstanzt ist. ei K, TF und ST ist ab F > 1400 mm der Einbau einer Zweitschere erforderlich. ei K, TF, und ST wird ab F > 800 mm der Einsatz eines rehbegrenzers empfohlen ei K, TF, und ST ist ab F > 1300 mm oder erhöhter eanspruchung (Schulen, Krankenhäuser o. ä.) der Einsatz eines rehbegrenzers erforderlich. er Einsatz eines gebremsten rehbegrenzers ist nicht zulässig. uf sicheren Sitz der Verriegelungen für die andbefestigung achten. ie Verriegelungen müssen um volle 90 gedreht werden. ei Montage und emontage des Flügels ist ein Öffnungswinkel von mindestens 90 erforderlich. (auraum beachten). arstellungen der Sicherheitshinweise und Montagehinweise auf der Einbauzeichnung sind unbedingt zu beachten. lle bbildungen sind IN rechts gezeichnet. Maßangaben in mm. uszug aus den Richtlinien zur Produkthaftung itte beachten Sie auch die Richtlinien und die technischen Hinweise zur Produkthaftung. Vom Fensterhersteller ist für eine ausreichende efestigung der eschlagteile zu sorgen (siehe Sicherheitshinweise auf der Einbauzeichnung). ie Verklotzungsrichtlinien für die Verglasungstechnik sind einzuhalten. Keine säurevernetzten ichtstoffe benutzen, die zur Korrosion der eschlagteile führen können. Funktionssicherheit der eschläge Für die ständige Funktionssicherheit des eschlages ist Folgendes zu beachten: 1. Fachgerechte Montage der eschlagteile entsprechend der jeweiligen Einbauanleitung. 2. Fachgerechte Montage der Elemente beim Fenstereinbau. 3. eachtung der Wartungs- und edienungsanleitung, sowie deren ushändigung an die enutzer. 4. er Gesamtbeschlag darf nur aus Original-Systemteilen bestehen. Mitverwendung systemfremder Teile schließt jegliche Haftung aus. Produkthaftung Haftungsauschluss Wir haften nicht für Funktionsstörungen oder eschädigung der eschläge sowie der damit ausgestatteten Fenster oder Fenstertüren, wenn diese auf unzureichende usschreibung, Nichtbeachtung der Einbauvorschriften oder nwendungsdiagramme zurückzuführen sind, oder die eschlagteile einer erhöhten Verschmutzung ausgesetzt sind. ie Gewährleistung erstreckt sich nur auf Original - auteile. Für Fehlfunktionen durch nicht einge haltene Maße, nicht sichere efestigung der eschlagteile und unfachmännische Verglasung wird keine Haftung übernommen. Rechtsansprüche können aus der enutzung dieser Unterlage nicht abgeleitet werden. Änderungen vorbehalten. lle ngaben in dieser roschüre wurden sorgfältig zusammengetragen und geprüft. urch den technischen Fortschritt, Veränderungen der Gesetzgebung sowie durch Zeitablauf ergeben sich zwangsläufig Veränderungen. itte haben Sie deshalb Verständnis, dass wir für die Richtigkeit und Vollständigkeit des Inhaltes keine Gewähr übernehmen. lle Rechte, insbesondere das Recht der Verviel fältigung und Verbreitung bleiben vorbehalten. Für diese Unterlagen gelten die jeweils gültigen Seiten des WICON Programms. Siehe Wichtige Hinweise. Zertifiziert nach IN EN ISO 9001: K-V 130 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations.

5 Important information Mounting instructions ll slide rod bores to be Ø mm. Cutting tolerances for slide rod profiles ±0.5 mm. Cutting tolerances for sash and frame ±1 mm. Cutting tolerances for double casement sash and burglary resistance sash ±0.5 mm. ll locking points are adjustable (±1 mm) with a Torx screw driver T25. Lateral adjustment of sash at the top retainer arm (T): Retainer arm Gr. 1 ±2 mm Retainer arm Gr. 2 ±2 mm Lateral adjustment of sash at the bottom (T25): ±1 mm. Vertical adjustment of sash at the bottom (T25): +2mm/-1 mm Vertical centre locks (T) to be used according to profiles and the respective stress group (see admissible sash sizes). Slide rod holder is necessary if distance between two components is 700 mm. The profile corners must be at right angles, without burrs and free of glue residues. The good function of the window should be tested after hardware installation. Initial handle operation releases the centre fixings of corner trans mission and gear. The movable parts (especially bearing pins, corner bearing, slide rods and locking pins) should be treated with alkaline, resin-free WICPRO grease. Turn the fastening screws of retainer arms until the profile web is punched through. For turn&tilt, tilt first, double casement hardware and F > 1400 mm, a second retainer arm is necessary. For turn&tilt, tilt first, double casement hardware and F > 800 mm, a turn restrictor is recommended. For turn&tilt, tilt first, double casement hardware and F > 1300 mm or increased strain (schools, hospitals or similar), a turn restrictor is necessary. The use of a turn restrictor with brake is not permitted. Ensure secure fit of all groove blocks. The groove blocks must be turned by 90. On assembly and disassembly of the sash an opening angle of at least 90 is necessary. (mind required sapce). Representations of safety instructions and mounting instructions in the installation drawing should be strictly observed. Extracts from the guidelines for product liability Please also consider the guidelines and technical instructions with regard to product liability. The window manufacturer should ensure that the metal hardware are sufficiently secured (see safety instructions of installation drawing). The shimming guidelines for glazing technique should be complied with. o not use acid polymerizing sealing materials which could lead the metal hardware parts to corrosion. Functional safety of metal hardware The following should be observed for durable functional safety of metal hardware: 1. Professional assembly of metal hardware parts according to the respective installation instruction. 2. Professional assembly of units. 3. Compliance with the maintenance and operating instructions as well as its handing over to the user. 4. Complete hardware should consist of original system parts. Use of parts alien to the system will lead to exclusion of liability. Product liability Exclusion We are not responsible for malfunctions or damages of hardware as well as windows or window-doors (French windows ) equipped with damaged hardware subject to insufficient tendering, non-observance of assembly instructions or application diagrams or hardware parts exposed to dirt accumulation. The warranty covers only origina l components. We assume no liability for malfunctions through non-compliance with the dimensions, not secured fastening of hardware parts and unprofessional glazing. Legal claims cannot be derived from the use of these documents. Subject to alterations. ll the information have been gathered carefully and checked. Modifications resulting through the technological progress, changes in the legislation as well as through lapse of time are inevitable. Therefore, we cannot assume warranty for the correctness and completeness of contents. ll rights, especially the right of reproduction and distribution are reserved. ll drawings are shown as a IN right-hand version - according to IN German Industrial Norm (viewed from inside ). ll dimensions are in mm. Valid are the respective documents of our WICON programm. See Important information. Certified in accorance with IN EN ISO9001:2008 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. K-V

6 Zulässige Formatgrößen dmissible format sizes 130 kg FH mm kg/m² 80kg/m² 90kg/m² 0kg/m² 1kg/m² 120kg/m² Glasgewicht kg/m² Glass weight kg/m² 60kg/m² 50kg/m² 40kg/m² 30kg/m² F mm ie ngaben im nwendungsdiagramm bezeichnen das maximale Flügelgewicht. The values in the application diagram refer to the max. sash weight. n dem vorliegenden iagramm lassen sich zulässige Formatgrößen für Kippflügel ablesen. iese aten sind besonders bei Flügelquerformaten wichtig, bei denen die Flügelbreite größer als die Flügelhöhe ist. itte beachten Sie auch die in der WICON-Programm angegebenen aten über maximale und minimale Flügelgrößen, über Einsatz von vertikalen und horizontalen Mittel verriegelungen, sowie die maximalen Flügelgewichte. ie ngaben im iagramm basieren auf den mandatierten Eigenschaften Widerstandsfähigkeit gegen Windlast, Luftdurchlässigkeit und Schlagregendichtheit der Produktnorm IN EN (Juli 2006) ie im iagramm aufgeführten Formatgrößen gelten nur für den nwendungsbereich der eschläge. urch unter schiedliche Profile und die angenommene Windlast werden diese Flügelgrößen durch profilbezogene ngaben eingeschränkt. Siehe Tabellen "zulässige Flügel größen" in der aktuellen Wicona Programmliste. The represented diagram indicates the admissible format sizes for tilt sashes. Especialy, these data are important for broad sash formats where the sash width is larger than the sash height. Please also pay attention to the data on maximum and minimum sash sizes, the application of vertical and horizontal centre locks as well as maximum sash weights specified in the WICON product range. The specifications in the diagram are based on the prescribed characteristics of resistance against wind load, air permeability and tightness against driving rain force of standard EN (July 2006) of products. The represented format sizes in the diagram are valid only for the application range of hardware. These sash sizes are restricted through different profiles and the assumed wind load by profile specific data. See tables of admissible sash sizes in the current WICON programme list K-V 130 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations.

7 Sicherheitshinweise Safety instructions T (2x) Nm T25 (3x) Nm T T uf sicheren Sitz aller Nutensteine achten! Ensure secure fit of all groove blocks! Nm T = 700 = T25 Schieberstangensicherung erforderlich, wenn bstand zwischen zwei auteilen 700 mm ist. Connecting rod safety-device needed, if length between two hardware parts 700 mm. Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. K-V

8 eschlagübersicht Hardware overview Variante ohne vertikale Mittelverschlüsse lternative without vertical centre locks G H G H E F I Variante mit vertikalen Mittelverschlüssen lternative with vertical centre locks C Rote Teile nicht in der Grundgarnitur enthalten. Red parts are not included in the basic set K-V 130 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations.

9 eschlagübersicht Hardware overview Set (dargestellt) (represented) estellnummer Order number (1x) (1x) C (1x) (2x) E (1x) F (1x) G (1x) H (1x) I (2x) emontage isassembly bkürzungen bbreviations ezeichnung escription T T R RH RIH RI F FH FI FIH FL Rahmen-ußenmaß-reite Rahmen-ußenmaß-Höhe Rahmen-Innenmaß-Höhe Rahmen-Innenmaß-reite Flügel-ußenmaß-reite Flügel-ußenmaß-Höhe Flügel-Innenmaß-reite Flügel-Innenmaß-Höhe Falzluft Frame outer dimension width Frame outer dimension height Frame inner dimension height Frame inner dimension width Sash outer dimension width Sash outer dimension height Sash inner dimension width Sash inner dimension height Clearance T HG FG Höhe-Griff Flügelgewicht Handle height Sash weight PZ Profilzylinder Profile cylinder RZ Rundzylinder Round cylinder Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. K-V

10 Stanz- bzw. ohrbilder für Getriebe und Griff Punching or drilling figure for gear box and handle / Top Ø14 8 Ø11 16 Ø11 F Oben 1 2 F - 2 T Fixierung Fixing K-V 130 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations.

11 Stanz- bzw. ohrbilder für Getriebe und Griff Punching or drilling figure for gear box and handle max. 28 X { L L = 28 + X - - Ø 43 Ø F Oben / Top F - 2 T T25 Fixierung Fixing Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. K-V

12 Montage und Installation Mounting and installation RI ±1 140 RI/3 (F > 2250) RI/ (F < 2250) RI/2 T IV 40 F/3-144 F/ RI ± RI/3 (F > 2250) RI/ (F < 2250) RI/2 I F/ F/2-208 Y ø4.4 X K-V 130 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations.

13 RI/3 (F > 2250) F/3-9 F/2-170 RI/3 (F > 2250) 6 I F/ F/3-147 X I 1 Y Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. K-V

14 X Montage und Installation Mounting and installation X + 80 RIH ± T25 ±1 mm IV FH ± IV T V RI/3 (F > 2250) RI/2 (F < 2250) RI ± K-V 130 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations.

15 1.5 RIH ±1 X + 80 X FH X Y FH/ > FH/ FH/ - 46 > FH/ FH/ - 31 > FH/ FH/ - 13 > FH/ FH/5-40 > FH/ FH/4 40 > FH/ FH/3 V T ±2 mm F ±1 RI/3 (F > 2250) Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. K-V

16 Lehren und Werkzeuge Templates and tools Multifunktionsstanzwerkzeug bestehend aus Pneumatikpresse und Werkzeugaufnahme Multi-function punching tool consisting of pneumatic press and tool carrier Torx Schraubendreher T Torx Schraubendreher T 25 Torx screw driver T Torx screw driver T ohrschablone für Schieberstangenbearbeitung & rehsperre rill jig for link rod and turn lock device ( ) Wechselwerkzeug für Griff mit Rosette Interchangeable tool for handle with rosette ( ) Wechselwerkzeug für rosettenlosen Griff Interchangeable tool for handle without rosette ohrschablone für Standardgriff und rosettenlosen Griff rill jig for rebate gear ( ) K, TF,, K Wechselwerkzeug für Schieberstangenbearbeitung (Für Profil 30115) Interchangeable tool for machining link rod (for profile 30115) ( ) Einzelstanzwerkzeug für Schieberstangenbearbeitung (Für Profil 30115) Single punching tool for processing slide rod (for profile 30115) asiswerkzeug Einzelstanzwerkzeug zum Öffnen der Schieberstangenkanäle Single punching tool for opening the sliding rod channels ( ) ( ) Wechseleinsatz Wechseleinsatz Einzelstanzwerkzeug für Einzelstanzwerkzeug für Standardgriff rosettenlosen Griff Interchangeable tool Single punching tool for standard handle Interchangeable tool Single punching tool for handle w/o rosette K-V 130 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations.

17 Schablonen-nwendung Use of drill jigs nschlagkante Stop edge Ø Ø Ø Ø Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. K-V

Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan

Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan WICLINE 65 / WICLINE 75 WICSTAR OL 80 RC N / N / 4570 02.207 für Oberlicht-Beschlag bis 80 kg for Fanlight hardware up to 80 kg Einbruchhemmung Burglary resistance

Mehr

Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan

Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan WICLINE 65 KF 80 50941 03.2018 für Klapp-Beschlag auswärts bis 80 kg for Top hung hardware up to 80 kg Für Bänder: For butt hinges: 6910070 www.wicona.com

Mehr

Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan

Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan WICLINE 65 D-A 50 50931 03.018 für Dreh-Beschlag auswärts bis 50 kg for turn outwards hardware up to 50 kg Für Scherenbänder: For side hung friction stays:

Mehr

Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan

Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan WICLINE 65 K 100 30201 11.2016 für Kipp-Beschlag bis 100 kg for Tilt hardware up to 100 kg www.wicona.com 2 11.2016 30201 K 100 Änderungen vorbehalten. Subject

Mehr

Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan

Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan WICLINE evo D-A 55 50911 03.2017 für Dreh-Beschlag auswärts bis 55 kg for turn outwards hardware up to 55 kg Für Scherenbänder: For side hung friction stays:

Mehr

Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan

Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan WICLINE 65 SK 140 50951 03.018 für Senk-Klapp-Beschlag auswärts bis 140 kg for italian style hardware up to 140 kg Für Senk-Klapp Beschlag: For italian style

Mehr

Evidence of Performance

Evidence of Performance Air permeability, Watertightness, Resistance to wind load, Operating forces, Mechanical properties, Mechanical durability, Impact resistance Expert Statement No. 15-002226-PR01 (02) Product Designation

Mehr

ALUMINIUM SYSTEMS A C + C + D + D + A Basic fitting 1 C D. Lambda Beschläge Lambda Fittings. Lambda

ALUMINIUM SYSTEMS A C + C + D + D + A Basic fitting 1 C D. Lambda Beschläge Lambda Fittings. Lambda LUMINIUM SYSTEMS GERMN ENGINEERING SINCE 1814 Flügelgrößendiagramm nwendungsbereich für Parallelschiebe-Kippbeschläge, ohne Zwangssteuerung, max. Flügelgewicht:, 77 L und 65 M = kg, Sash size diagram Field

Mehr

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M

Mehr

Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan

Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan WICLINE 36801 06.2017 Information zu Öffnungsbegrenzer Information for opening limiter Einbaumaße und Mindestflügelbreiten Dimensions for installation and

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan

Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan WICLINE 0 SG PAF 200 L motorisiert motor-driven 2001 0.201 für Parallel-Ausstell-Beschlag bis 200 kg, FAH 2 m for Parallel opening hardware up to 200 kg,

Mehr

Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan

Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan WICLINE evo 36701 06.2017 Information zu Öffnungsbegrenzer Information for opening limiter Einbaumaße und Mindestflügelbreiten Dimensions for installation

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

SW-MOTECH GmbH & Co. KG Ernteweg 8/ Rauschenberg Germany. Tel. +49 (0) 64 25/ Fax +49 (0) 64 25/

SW-MOTECH GmbH & Co. KG Ernteweg 8/ Rauschenberg Germany. Tel. +49 (0) 64 25/ Fax +49 (0) 64 25/ ATTENTION: The assembly of this product can be complicated and requires a good technical understanding. If you are not sure of how to do this, have a s pecialty garage perform the mounting and service.

Mehr

Beschläge Lambda Fittings Lambda

Beschläge Lambda Fittings Lambda eschläge Fittings - Fensterserien - Window series Inhaltsübersicht - eschläge Contents - Fittings Öffnungsarten Opening types Drehschwenkhebel / Fenstergriffe Gear handles / Handles Falzgetriebe / Getriebeverschluss

Mehr

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung http://www.fulterer.com http://www.fultererusa.com Instructions F777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 00 kg Tragkraft, mit Gegenführung F777 Progressive-Action Pantry Pull-out, Bottom Mount 450

Mehr

HPS /B Revision: 01

HPS /B Revision: 01 Hauptständer KTM 0 SM '08 / 0 SM '0 '07 / 0 SM-R '07 '08 Center Stand KTM 0 SM '08 / 0 SM '0 '07 / 0 SM-R '07 '08 Montagehinweise Revision: 0 Mounting Instruction Achtung: Die Kurven- und Bodenfreiheit

Mehr

02/2012 ATRIUM HS 300 Seite / page 1. geschlossen closed. Griffstellungen handle positions. heben und schieben lift and slide

02/2012 ATRIUM HS 300 Seite / page 1. geschlossen closed. Griffstellungen handle positions. heben und schieben lift and slide 02/2012 ATRIUM HS 300 Seite / page 1 ATRIUM HS 300 geschlossen closed Griffstellungen handle positions heben und schieben lift and slide HAUTAU GmbH Postfach 1151 D 31689 Helpsen Fon + 49 57 24 / 3 93-0

Mehr

linea m mounting SET USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG

linea m mounting SET   USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG linea m mounting 90-228 SET plate USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG www.biontechnologies.com USER MANUAL linea m mounting 90-228 SET plate Safety Instructions Devices must be installed by qualified personnel

Mehr

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack 19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack page 1 of 6 Art.-No. 692515U.. 692447U unequipped basic frame for modular upgrading depth-adjustable 19 profiles with

Mehr

ATRIUM HS 300 Veka Topline, Zarge

ATRIUM HS 300 Veka Topline, Zarge 05/2010 ATRIUM HS 300 Seite / page 1 ATRIUM HS 300 Veka Topline, Zarge 105.204 geschlossen closed Griffstellungen handle positions heben und schieben lift and slide HAUTAU GmbH Postfach 1151 D 31689 Helpsen

Mehr

ATRIUM Alu-S 300 Blyweert Notus System 46

ATRIUM Alu-S 300 Blyweert Notus System 46 03/2014 ATRIUM Alu-S 300 Seite / page 1 ATRIUM Alu-S 300 geschlossen closed Griffstellungen handle positions schieben slide HAUTAU GmbH Postfach 1151 D 31689 Helpsen Fon + 49 57 24 / 3 93-0 Fax -125 Info@HAUTAU.de

Mehr

ATRIUM S 300 Veka Topline, Zarge

ATRIUM S 300 Veka Topline, Zarge 0/013 ATRIUM S 300 Seite / page 1 ATRIUM S 300 Griffstellungen handle positions schieben slide geschlossen closed HAUTAU GmbH Postfach 1151 D 3169 Helpsen Fon + 49 57 4 / 3 93-0 Fax -15 Info@HAUTAU.de

Mehr

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units rear door in full height with 2-point latch locking Common Specifications 19 network cabinet according to DIN41494 Steel sheet housing with welded

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

Beschlag-Einbauplan Fitting installation plan

Beschlag-Einbauplan Fitting installation plan Beschlag-Einbauplan Fitting installation plan WICLINE 90 SG WICSTAR SK 180 motorisiert motor-driven 27801 03.2013 für Senk-Klapp-Beschlag bis 180 kg for Italian style fitting up to 180 kg Natürlicher Rauch-

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment Technical Report No. 028-7130 95685-050 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

Standard Power Integrated Module

Standard Power Integrated Module Standard Power Integrated Module flowpim 0 Features/ Eigenschaften - 1/3 Phases Input Rectifier - brake chopper - 3 phases inverter IGBT + FRED with open emitter - NTC module types / Produkttypen part

Mehr

ATRIUM Alu-HS 300 Cuhadaroglu SL 60 HS

ATRIUM Alu-HS 300 Cuhadaroglu SL 60 HS 08/2011 ATRIUM Alu-HS 300 Seite / page 1 ATRIUM Alu-HS 300 geschlossen closed Griffstellungen handle positions heben und schieben lift and slide HAUTAU GmbH Postfach 1151 D 31689 Helpsen Fon + 49 57 24

Mehr

hanit Assembly Instruction - Sandbox System Thar -

hanit Assembly Instruction - Sandbox System Thar - Thank you for purchasing a hanit recycling plastic product, We wish you a lot of pleasure with that product. Please find below important installation instructions which need to be taken into consideration

Mehr

Ladeluftkühler / Intercooler

Ladeluftkühler / Intercooler 190001060 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler EVO2 Porsche 997.1 Kit-Nr.: 200001079 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten

Mehr

Montageanleitung / Mounting Instruction

Montageanleitung / Mounting Instruction Montageanleitung / Mounting Instruction FR 771, Differential-Kulissenauszug Bodenmontage, 125 kg Tragkraft, mit Gegenführung FR 771, Progressive-Action Pantry Pullout, Bottom Mount 275 LBS. Capacity, with

Mehr

MSS /S Revision: 03. Motorschutz / Engine Guard ACHTUNG / ATTENTION. Mounting Instructions. Montagehinweise

MSS /S Revision: 03. Motorschutz / Engine Guard ACHTUNG / ATTENTION. Mounting Instructions. Montagehinweise Motorschutz / Engine Guard MSS.0.366.0000/S Revision: 03 Die Modellzuweisungen von diesem rtikel finden Sie auf unserer Website. The application list for this product can be found on our website. Montagehinweise

Mehr

HPS.04.696.10000/B Revision: 01. Hauptständer KTM 990 SM-T / SM-R '09 Center Stand KTM 990 SM-T / SM-R '09

HPS.04.696.10000/B Revision: 01. Hauptständer KTM 990 SM-T / SM-R '09 Center Stand KTM 990 SM-T / SM-R '09 Hauptständer KTM 0 SM-T / SM-R '0 Center Stand KTM 0 SM-T / SM-R '0 Montagehinweise Revision: 01 Mounting Instruction Achtung: Die Kurven- und Bodenfreiheit kann durch einen Hauptständer eingeschränkt

Mehr

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 E / S / Metris S /

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 E / S / Metris S / DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 13423000 / 13424000 31416000 / 31417000 Deutsch Sicherheitshinweise Bei der Montage müssen zur Vermeidung von

Mehr

Montageanleitung / Mounting Instruction

Montageanleitung / Mounting Instruction Montageanleitung / Mounting Instruction FR 771, Differential-Kulissenauszug Bodenmontage, 125 kg Tragkraft, mit Gegenführung FR 771, Progressive-Action Pantry Pullout, Bottom Mount 275 LBS. Capacity, with

Mehr

ATRIUM Alu-HS 300 HUECK

ATRIUM Alu-HS 300 HUECK 08/20 ATRIUM Alu-HS 300 Seite / page ATRIUM Alu-HS 300 geschlossen closed Griffstellungen handle positions heben und schieben lift and slide HAUTAU GmbH Postfach 5 D 3689 Helpsen Fon + 49 57 24 /393-0

Mehr

Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio

Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio Installation instructions DORMA lock with follower Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio DORMA-Glas Stand/Issue

Mehr

Sixpack with NTC. Features / Eigenschaften. power range up to 1,2 kv / 25 A (trench) 3 Phase IGBT FRED Inverter Bridge 6-Pack flow concept NTC

Sixpack with NTC. Features / Eigenschaften. power range up to 1,2 kv / 25 A (trench) 3 Phase IGBT FRED Inverter Bridge 6-Pack flow concept NTC Sixpack with NTC flowpack 0 Features / Eigenschaften power range up to 1,2 kv / 25 A (trench) 3 Phase IGBT FRED Inverter Bridge 6-Pack flow concept NTC Copyright Tyco by Electronics Vincotech Finsinger

Mehr

Montageanleitung Installation Manual

Montageanleitung Installation Manual Montageanleitung Installation Manual Inventux X-Series Flachdach Flat Roof 2 Oelschläger Metalltechnik GmbH Hertzstr. 1-3 D-27318 Hoya Telefon: +49 (0) 4251 816 0 Telefax: +49 (0) 4251 816 81 Email: solar@oelschlaeger.de

Mehr

KFT Revision: 00

KFT Revision: 00 Revision: 00 QUICK-LOCK EVO-Träger QUICK-LOCK EVO-Carrier Montagehinweise Fahren Sie nicht ohne Koffer mit montierten Seitenplatten. Wenn sie ohne Gepäck fahren, Seitenplatten demontieren. Alle vom Motorrad

Mehr

Classic. Performance. Premium

Classic. Performance. Premium Information & Montageanleitung Information & Mounting instructions Classic Performance Premium 90 mm Module Halogen H7 12V C ES / ECE 1BL 008 193-... LES / ECE 1LL 008 193-... 24V C ES / ECE 1BL 008 193-...

Mehr

Modularer Klemmrollenfreilauf GL...F2-D2(D3) Modular freewheel, roller type GL...F2-D2(D3)

Modularer Klemmrollenfreilauf GL...F2-D2(D3) Modular freewheel, roller type GL...F2-D2(D3) Modularer Klemmrollenfreilauf GL...F2-D2(D3) Modular freewheel, roller type GL...F2-D2(D3) Modell GL...F2-D2(D3) Die GL...F2-D2(D3) Serie ist gekennzeichnet durch Passungen zwischen dem Freilauf GL, dem

Mehr

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch Montageanleitung mounting instructions body head Aufbaudose mit Schalter Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 9 $ 0.2m Sicherheitshinweise Die

Mehr

Ladeluftkühler / Intercooler Mercedes Benz (CL)A 250 Kit-Nr.:

Ladeluftkühler / Intercooler Mercedes Benz (CL)A 250 Kit-Nr.: 190001042 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Mercedes Benz (CL)A 250 Kit-Nr.: 200001058 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten

Mehr

Montageanleitung Installation instructions

Montageanleitung Installation instructions Montageanleitung Installation instructions MODUL.KONZEPT 80 Synchronumlenkung für Verblendung HELM 7 für Glastüren bis 80 kg Flügelgewicht MODULAR.CONCEPT 80 Synchronised for pelmetting HELM 7 for glass

Mehr

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D 00 181243 Outdoor Case Outdoor-Tasche Splish Splash Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D A B C D OPEN G Operating instruction 1. Important Notes Children are not permitted to play with the device.

Mehr

Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan

Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan WICLINE 65 / WICLINE 75 WICSTAR OL 80 45001 02.2017 für Oberlicht-Beschlag bis 120 kg for Fanlight hardware to 120 kg www.wicona.com 2 02.2017 45001 OL 80

Mehr

The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations.

The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations. 60 640 98 840 640 Deutsch English 27 Ø42/60 SX 967 /76 SX 966 7 /76 SX 966 Ø42/60 SX 967 7 98 Gewicht / Weight : Kg Max. LPH. : 8000mm Aw. : 0,061m² 0 IP66 WEEE-REG.-NR. DE 2402 Montage und Wartung darf

Mehr

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.

Mehr

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 / 1 / 9 Assembly: Assembly plate: The left and right assembly plates are screwed onto the side of the vehicle frame via the designated bore holes. The following items shall be used per side for this purpose:

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download

Mehr

combinable with C-Bow leather bag holder Sissybar - nicht topcasetauglich Kombinierbar mit C-Bow Satteltaschenhalter

combinable with C-Bow leather bag holder Sissybar - nicht topcasetauglich Kombinierbar mit C-Bow Satteltaschenhalter Artikel Nr./Item-no.: 6502524 01 01 Schwarz/black Artikel Nr./Item-no.: 6112524 00 01 Schwarz/black Artikel Nr./Item-no.: 6002524 00 01 Schwarz/black INHALT CONTENTS 1x 700008929 Gepäckbrücke oder 1x 700008930

Mehr

EN Instructions for use / assembly instructions 2 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 4. Exafill

EN Instructions for use / assembly instructions 2 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 4. Exafill EN Instructions for use / assembly instructions 2 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 4 Exafill 58129003 English Safety Notes Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting

Mehr

SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING

SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING SWC bietet Gehäuseeinheiten bestehend aus einem Spannlager und wahlweise Stehgehäuse (UCP), Zweiloch-Flansch-Gehäuse (UCFL) oder Vierloch-Flansch-Gehäuse

Mehr

Montageanleitung Installation instructions

Montageanleitung Installation instructions Montageanleitung Installation instructions SOFT-STOP SPRINT Private Line Glasstärken von 8 und 8,76 mm ESG/VSG von 10 und 10,76 mm ESG/VSG SOFT-STOP SPRINT Private Line Glass thickness from 8 and 8,76

Mehr

Schüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges

Schüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges Schüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges Schlank, elegant, vollkommen verdeckt - gel auszuhängen Funktion und Technik / HD - mm Funktion und Technik / HD - mm Function and technology adjustable without

Mehr

Beckengurte / Lap Belts

Beckengurte / Lap Belts eckengurte / Lap elts rt. Nr. 1 5 100=40 650 mm 40 mm rt. Nr. 1 5 400=40 1 5 400=50 =Länge, =reite =Length, =Width 800 mm 800 mm 40 mm 50 mm bweichungen sind möglich. ll dimensions are in mm. ue to the

Mehr

Application Specification Verarbeitungsspezifikation

Application Specification Verarbeitungsspezifikation Application Specification Verarbeitungsspezifikation Steckverbinder 2- bis 8polig, MCON 1.2 mit EDS Connector 2 to 8pos, MCON 1.2. with SWS 114-18861 11 AUG 2013 Rev A1 TABLE OF CONTENTS Inhaltsverzeichnis

Mehr

panel thicknesses mm (outer gasket 6 mm)

panel thicknesses mm (outer gasket 6 mm) Glazing Tables GUTMANN F0+ 1 Einspannstärken 24 50 mm (Dichtung außen mm) verdeckliegend und sichtbar geschraubte Druckleisten panel es 24 50 mm (outer gasket mm) concealed and visibly screwed pressure

Mehr

Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan

Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan WICLINE evo WICSTAR 56101 05.2017 für Fensterkontakte for window contacts www.wicona.com 2 05.2017 56101 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. Inhalt

Mehr

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0) MAINTENANCE INSTRUCTIONS MTJ MRJ SERIES Hypex d.o.o. Alpska cesta, Lesce Slovenija Tel: + (0) 00 Fax: + (0) 0 www.unimotion.eu email: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu MTJ MRJ Series OVERVIEW Used symbols

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

MONTAGE INFORMATION WICKY II

MONTAGE INFORMATION WICKY II MONT NORMTON WCKY OPTONN OPTON_ OPTON_ - 2 - 2 5 6 5 6 3 1 4 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 0x75x70 0x75x70 185x100x20 185x100x20 185x0x20 155x0x20 1480x0x20 1480x0x20 350x84x20 2x 1/2 2x 1/2 2x 2/2 2x 2/2 2x 2/2

Mehr

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray Content of Assembly Instruction I. Required tools II. Required parts III. Installation Inhalt der Montageanleitung I. Benötigte Werkzeuge II. Benötigte Teile III. Installation I. Required tools: I. Benötigtes

Mehr

Ladeluftkühler / Intercooler Honda Civic Type R Kit-Nr.:

Ladeluftkühler / Intercooler Honda Civic Type R Kit-Nr.: 190001056 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Honda Civic Type R Kit-Nr.: 200001086 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten

Mehr

Universalarmatur Universal armature

Universalarmatur Universal armature Bedienungsanleitung Instruction manual Universalarmatur Universal armature ba432de UA 55 / UA 30 UA-SO Bestell-Nr. Order no. UA 55: 09 260 UA 30: 09 26 UA-SO: 09 263 V ba432de03 02/0 WTW WTW Montage Assembly

Mehr

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr

Elektrobeschlagschere SBS S 24 V DC Electric fitting stay SBS S 24 V DC

Elektrobeschlagschere SBS S 24 V DC Electric fitting stay SBS S 24 V DC 07/0 SBS S Blattnr. 8D Elektrobeschlagschere SBS S V DC Electric fitting stay SBS S V DC Profilschnitte Profil section Alle Maße in [mm] All dimensions in [mm] kg kg max. 0 kg max. 00 kg max. Flügelgewicht

Mehr

Oil / Air cooler ASA-TT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASA-TT 11 12V/24V DC

Oil / Air cooler ASA-TT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASA-TT 11 12V/24V DC Oil / Air cooler ASATT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASATT 11 12V/24V DC Pressure drop at 30 cst Druckabfall bei 30 cst Specific Cooling Performance Spezifische Kühlleistung TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

Mehr

Poignée de levier Garniture de base Ferrure pivotante invisible, DIN utilisable à G/D, poignée en aluminium EV1

Poignée de levier Garniture de base Ferrure pivotante invisible, DIN utilisable à G/D, poignée en aluminium EV1 Catalogue de produits - ferrures Ferrure de fenêtre invisible Fittings product list Concealed window fitting Programmliste Beschlag Fensterbeschlag verdeckt liegend RF 9040-5N Poignée de levier Garniture

Mehr

Halteset für Stützstrebe Holder for support strut

Halteset für Stützstrebe Holder for support strut INHALT CONTENTS 1x 700009135 Haltebügel oben - holder top 1x 700009394 Schraubensatz - Screw kit: Sechskantschraube M8x85 - durchgehendes Gewinde hexagon bolt M8x85 full thread selbstsichernde Bundmutter

Mehr

locks.com IC-MÖBELSCHLÖSSER IC LOCKS FOR RESIDENTIAL FURNITURE

locks.com IC-MÖBELSCHLÖSSER IC LOCKS FOR RESIDENTIAL FURNITURE www.lehmann locks.com IC-MÖBELSCHLÖSSER IC LOCKS FOR RESIDENTIAL FURNITURE Index Info... 2 Case locks and slam lock / Kastenschlösser & Schnäpperschloss... 4-5 Espagnolette locks / Drehstangenschlösser...

Mehr

Hebelgriff Grundgarnitur verdeckt liegender Drehbeschlag, DIN L/R verwendbar, Griff Aluminium EV1. Verwendung bei Dreh- und Kippflügeln

Hebelgriff Grundgarnitur verdeckt liegender Drehbeschlag, DIN L/R verwendbar, Griff Aluminium EV1. Verwendung bei Dreh- und Kippflügeln Programmliste Beschlag Fensterbeschlag verdeckt liegend Fittings product list Concealed window fitting Catalogue de produits - ferrures Ferrure de fenêtre invisible RF 9040-5N Hebelgriff Grundgarnitur

Mehr

rear view server cabinet perforated steel door, divided

rear view server cabinet perforated steel door, divided 19 Server Cabinet Standard Page 1 of 5 Art.-No. 693126.60P1P2.. 693147.82P2 depth rail + traverse for high max. load front view server cabinet perforated steel door, one-part rear view server cabinet perforated

Mehr

Instructions de montage. Spiegel / Leuchten / SP.1 SP.2 LE.2 LE.3 LE.1 LE.7 LE.4 LE /

Instructions de montage. Spiegel / Leuchten / SP.1 SP.2 LE.2 LE.3 LE.1 LE.7 LE.4 LE / Montageanleitung Montageaanwijzing Monteringsanvisining Instrucciones de montaje Assembly Instruction Instructions de montage Instruzioni di montaggio Spiegel / Leuchten / Mirror Lamps SP.1 SP.2 A LE.1

Mehr

CELSIUS M / R / V Rack Kit. Mounting Instructions

CELSIUS M / R / V Rack Kit. Mounting Instructions CELSIUS M / R / V Rack Kit Mounting Instructions Are there...... any technical problems or other questions you need clarified? Please contact: our Hotline/Help Desk (see the included Help Desk list or

Mehr

Downpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.:

Downpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.: 190001081 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Downpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.: 500001025 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten zu lesen. Die

Mehr

Lüftungsflügel Kipp (K) Ventilation vent, bottom-hung (K)

Lüftungsflügel Kipp (K) Ventilation vent, bottom-hung (K) Schüco Lüftungsflügel AWS VV mit Schüco TipTronic Schüco Bottom-Hung Ventilation Vent AWS VV with Schüco TipTronic Lüftungsflügel (K) Ventilation vent, bottom-hung (K) TipTronic -Lösung ermöglicht bedarfsorientierte

Mehr

P V W/set N / 20 % 2460 B66311-G-X130 N / 20 % < 0,27

P V W/set N / 20 % 2460 B66311-G-X130 N / 20 % < 0,27 Core B663 In accordance with IEC 6246 E cores are supplied as single units Magnetic characteristics (per set) Σl/A =,44 mm l e = 46,3 mm A e = 32, mm 2 A min = 3,9 mm 2 V e = 490 mm 3 Approx. weight 7,3

Mehr

Ladeluftkühler/ Intercooler BMW E90 335i EVO 2 Performance Kit-Nr.:

Ladeluftkühler/ Intercooler BMW E90 335i EVO 2 Performance Kit-Nr.: 190001005 -Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler/ Intercooler BMW E90 335i EVO 2 Performance Kit-Nr.: 200001017 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn

Mehr

Ladeluftkühler / Intercooler BMW E82 135I EVO I Competition Kit-Nr.:

Ladeluftkühler / Intercooler BMW E82 135I EVO I Competition Kit-Nr.: 190001027 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler BMW E82 135I EVO I Competition Kit-Nr.: 200001043 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn

Mehr

MultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change!

MultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change! MultiPortSwitch VGA Umschalter Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change! Document version: Version Date Name Comment 1.00 29.03.2004 J. Klein Compiled Distributed by: idata industrielle Datensysteme

Mehr

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 320

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 320 Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 32 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy

Mehr

GH-K. Chatter-free front countersinking of a big countersink range with one single tool.

GH-K. Chatter-free front countersinking of a big countersink range with one single tool. GH-K Chatter-free front countersinking of a big countersink range with one single tool. GH-K Werkzeuge (Dreischneider) mit interner Kühlung GH-K Tools (three lips) with internal cooling GH-K 25 GH-K 45

Mehr

Ladeluftkühler / Intercooler

Ladeluftkühler / Intercooler 190001055 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler EVO2 Porsche 996 Kit-Nr.: 200001078 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten

Mehr

Ladeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS Kit-Nr.:

Ladeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS Kit-Nr.: 190001049 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS 250-275 Kit-Nr.: 200001072 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der

Mehr

I. Benötigtes Werkzeug: I. Required tools: Installation manual / Montageanleitung ODU2 MTP plug n play version. Content of Assembly Instruction

I. Benötigtes Werkzeug: I. Required tools: Installation manual / Montageanleitung ODU2 MTP plug n play version. Content of Assembly Instruction Content of Assembly Instruction I. Required Tools II. Required Parts III. Mount an ODU2 into a rack IV. Installation of FiberTray into an ODU2 V. Patching FiberTray in an ODU2 Inhalt der Montageanleitung

Mehr

Montageanleitung Installation instructions

Montageanleitung Installation instructions Montageanleitung Installation instructions HELM Einzugsdämpfer GT-L 80 Glasstärken von 8 und 8,76 mm ESG/VSG von 10 und 10,76 mm ESG/VSG HELM Damper GT-L 80 Glass thickness from 8 and 8,76 mm ESG/VSG from

Mehr

Montageanleitung / Mounting Instruction

Montageanleitung / Mounting Instruction Montageanleitung / Mounting Instruction FR 771, Differential-Kulissenauszug Bodenmontage, 125 kg Tragkraft, mit GegenfÄhrung FR 771, Progressive-Action Pantry Pullout, Bottom Mount 275 LBS. capacity, with

Mehr

OCT 2002 Rev A1 EC: EGD

OCT 2002 Rev A1 EC: EGD Application Specification 114-18584-1 30 OCT 2002 Rev A1 EC: EGD0-0381-03 HD20 KAPPEN KITS MIT 2 KABELABGÄNGEN 45º HD20 COVER KITS WITH 2 CABLE OUTLETS 45º INHALTSVERZEICHNIS SCOPE 1 INHALT CONTENT 1.1

Mehr

Zehnder ComfoWell 220

Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr