RONDA normtech 700 & Caliber ½''' Long battery-life and special functionality. Product Specifications. Features. Analog quartz movement

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "RONDA normtech 700 & Caliber ½''' Long battery-life and special functionality. Product Specifications. Features. Analog quartz movement"

Transkript

1 RONDA normtech 700 & 6000 Long battery-life and special functionality Caliber 7 ½''' Product Specifications Features Analog quartz movement Repairable metal watch movement Line normtech Very long battery life Caliber 7 Size ½''' Power saving mechanism with pullled out stem: Reduction of consumption approximately 70% Version Swiss Made Swiss Parts 5 Jewels / gold plated Jewels / nickel plated Standard battery life 60 months Hand fitting height Movement available as or hands version Date: Page:

2 RONDA normtech Caliber 7 ½''' Functions Technical Specifications hands Diameter Total 6.00 mm Case fitting 5.60 mm Movement height.50 mm Height over standard battery.75 mm Movement rest 0.60 mm Height over stem.00 mm Length of stem travel 0.50 mm Force to push the stem for screwed crown N Stem thread mm Standard battery 7 Standard battery life 60 months Battery voltage.5 V Current consumption typical 0.96 μa Current consumption maximum.5 μa Useful torque second typical 8 μnm Useful torque minute typical 400 μnm Operating temperature 0-50 C Instantaneous rate -0/ +0 sec/month Resistance to magnetic fields 8.8 Oe Resistance against shock NIHS 9-0 Date: Page:

3 ± min.95 min Ø 0.9 Ø Position pour extraire la tige Position zum entfernen der Stellwelle Position to remove the stem Ø Côte fond de boîite Seite Gehäuseboden Case back side avec date mit Datum with date 6.87 S Course tige Stellwelle Weg stem travel 0.50 sans date ohne Datum without date Sécurité entre aiguille seconde et verre Sicherheit zwischen Sekundenzeiger und Glas Security between second hand and glass : min 0.0 mm : min 0.0 mm : min 0.0 mm Le cadran doit être maintenu en hauteur par la boîte. Das Zifferblatt muss in der Höhe vom Gehäuse festgehalten werden. The dial must be held in the height by the case. Pile Batterie Ø 9.50 x.0 Battery 0.05 Cage Uhrwerkgestell ½''' Frame Issued cs Modified.0.07 ds5 Released YES Mod. No. 99 Tolerance ±0 µm Scale 0 : Page / A Sous réserve de modifications Aenderungen vorbehalten Modifications reserved RONDA 7, 7, 74, 75 No

4

5 +6 Cylindrique Zylindrisch Cylindrical Ø Ø 0.5 Conicité Konizität % Conicity 0. Ø 0.4 max. Aig. 0: 0.0 Aig. -4: 0.5 H G E F B Appui cadran Zifferblattauflage Dial seat G E F H B Unter Minutenzeiger Under minute hand Ø 0.00 Minutenzeigerpassung Minute hand fitting Roue des heures Stundenrad Hour wheel Sekundenzeigerpassung Second hand fitting +6-4 Roue des heures Stundenrad Hour wheel Ø 0.7 Chaussée Minutenrohr Cannon-pinion Ajustement aiguille des secondes Pignon des secondes Sekundentrieb Second pinion Ajustement aiguille des minutes Aiguillage no Zeigerwerkhöhe Nr. Hand fitting height No Stundenzeigerpassung Hour hand fitting +4 Ø.00 - Sous l'aiguille des heures Unter Stundenzeiger Under hour hand Ajustement aiguille des heures Sous l'aiguille des minutes Height over dial seat Epaisseur max. (peinture comprise) Max. Dicke (inkl. Farbe) Max. thickness (paint included) Aiguilles Cadran Zeiger Zifferblatt Hands Dial Sous l'aiguille des secondes Unter Sekundenzeiger Under second hand Longueur Länge Length Dépassement Höhe über Zifferblattauflage 77, 78 70, 7, 7Li 0 0 Aig. des heures Stundenzeiger Hour hand Minutenzeiger Minute hand Aig. des minutes Sekundenzeiger Second hand Aig. des secondes Heures / minutes / secondes Stunden / Minuten / Sekunden Hours / minutes / seconds Alle/Tous/All Lors de la pose d'aiguilles, le mouvement doit être soutenu. Beim Zeigersetzen muss das Werk abgestützt werden. The movement needs to be supported for hand setting. Kaliber/Calibre/Caliber Masse / Masse / Weight * mg max. µnm max Balourd / Unwucht / Unbalance * gmm max Inertie / Massenträgheit / Inertia * max N 0 0 Sous réserve de toutes modifications Aiguillages Zeigerwerkhöhen Hand fitting heights Aenderungen vorbehalten 7¾''', 8¾''' 0½''', ½''' Force de chassage / Aufpresskraft / Force All modifications reserved Issued Jan 986 nt Modified Jan 0 ÄA 07 dh Released Yes Tolerance Scale Aenderungen vorbehalten Modifications reserved No * Bei abweichenden Werten, bitte technischen Kundendienst anfragen 0 : (AH) Sous réserve de modifications RONDA 77, 78, 70, 7, 7Li * En cas de données différentes, veuillez contacter le service après-vente µm * In case of different values, please contact the customer service 0

6 L D S L L L Ø d'encageage / Gehäusepassungs-Ø / Case fitting Ø Tige de travail (intégrée dans le mouvement) Arbeitstellwelle (im Werk eingebaut) Working stem (implemented in the movement) No. d'article Artikelnummer Part number CO L L L L S D 9.8 Couleur de la couronne Kronenfarbe Crown color rose foncé dunkelrosa dark pink Code FK.68 Couronne normale Normale Krone Normal crown Boîte / Gehäuse / Case Tige (normale) / Stellwelle (normal) / Stem (normal) No. d'article Artikelnummer Part number L L L L S D Tige (à arracher) Stellwelle (Ausreissversion) Stem (extractable version) No. d'article Artikelnummer L L Part number L L S D Couronne vissée Geschraubte Krone ed crown Force min. Kraft min. 0 N Force min. Force max. Kraft max. 5 N Force max. Aug 0 No. d'article Artikelnummer Part number L4 L5 (min) L6 S S D S D Rallonge de tige / Stellwelle Verlängerung / Stem extension S Issued Tige Stellwelle Stem (dimensions / forces) (Dimensionen / Kräfte) (dimensions / forces) Modified 7 Mär 07 Released Tolerance RONDA L6 L4 mg54 ÄA 458 YES --0: (A Scale L5 ds5 Sous réserve de modifications Aenderungen vorbehalten Modifications reserved 7, 7, 74, 75, 75Li No

7 Technische Anleitung Instructions techniques Technical Instructions 7 / 7 / 74 / 75 RONDA AG Hauptstrasse 0 CH-445 Lausen/Switzerland Phone ronda.ch info@ronda.ch ''' 7 Funktionen 74 Fonctions Kaliber Stellwellenpos. Funktionen Calibre Pos. de tige Fonctions Caliber Stem position Functions 7 / 7 Normale Position / Position normale / Running position 7 75 Functions Zeiger stellen, Sekunden-Stopp mit Unterbruch der Motorimpulse Mise à l heure, stop-seconde avec interruption des impulsions moteur Hand setting, stop-second with interruption of motor impulses 74 / 75 Normale Position / Position normale / Running position Datumkorrektur / Correction de la date / Date correction Zeiger stellen, Sekunden-Stopp mit Unterbruch der Motorimpulse Mise à l heure, stop-seconde avec interruption des impulsions moteur Hand setting, stop-second with interruption of motor impulses 9 9 Batterie Pile Battery Kaliber Batterie Spannung Artikelnummer RONDA Calibre Pile Voltage Numero d article RONDA Caliber Battery Tension Part number RONDA / SR90SW.55 V HGF /07

8 Werkaufbau / ''' Assemblage Assembling 7, 7, 74, (x) 0.05.G.MO (x) 6.08.RK G.MO.04.CO HGF ), ) CO CO Fi CA Cal. 7 Werkseite / Côté mouvement / Movement side Nr. / No. / No. Bestandteile Fournitures Spare Parts G 00.0.G.MO 00.0.CO 0.05.G.MO FI CO ) CO HGF RK Werkplatte Räderwerkbrücke Zentrumbrücke Modul-Abdeckp. Stellwelle Kupplungstrieb Kuppl.-triebhebel Winkelhebel Kleinbodenrad Sekundenrad Zwischenrad Minutenrohr Batterie Batterie-Kontakt Batterie-Isolation Deckplatte/ Ste. Modul Spule Stator Platine Pont rouage Pont centre Couvre module Tige Pignon coulant Bascule Tirette Roue moyenne Roue secondes Roue interméd. Chaussée Pile Bride contact Isolateur pile Couvre mécan. Module Bobine Stator Main Plate Train w. bridge Centre bridge Module cover pl. Stem Sliding pinion Yoke Setting lever Third wheel Second-wheel Intermed. wheel Cannon pinion Battery Battery contact Battery insulation Setting lev. cover Module Coil Stator G Dünnflüssiges Oel Moebius 904 Fett Moebius, Microgliss D5, Jisma 4 Code: Beispiel CA / example CA / exemple CA Cal. 7, 75 Bis Juni 04 Jusqu en Juin 04 Untill June 04 Ab Juli 04 A partir de Juillet 04 From July 04 Code. Buchstabe A Second letter A ème chiffre: A. Buchstabe: ab B Second letter: from B ème chiffre: à partir de B ) CO CO RK 6..CO CO 75.9.RK Die obigen Teile bilden jeweils eine Gruppe. Deshalb sind die Teile jeder Gruppe nicht einzeln gegeneinander austauschbar. Les fournitures ci-dessous forment un groupe individuel. C est pourquoi les fournitures de chaque groupe ne sont pas interchangeables. The parts mentioned above are forming an individual group. Therefore the parts of each group are not interchangeable. Cal. 7, 74 Abweichungen / Divergences / Deviations Cal. 75 Werkseite / Côté mouvement / Movement side Kuppl.-triebhebel Cal. 7 Werkseite / Côté mouvement / Movement side ) CO Sekundenrad Zwischenrad Minutenrohr Cal. 74 Werkseite / Côté mouvement / Movement side ) CO Kuppl.-triebhebel Sekundenrad Zwischenrad Minutenrohr TA 7 / 7 / 74 / 75 Bascule Roue secondes Roue interméd. Chaussée Bascule Roue secondes Roue interméd. Chaussée Bis Juni 04 Jusqu en Juin 04 Untill June 04 Ab Juli 04 A partir de Juillet 04 From July 04 Code. Buchstabe A Second letter A ème chiffre: A. Buchstabe: ab B Second letter: from B ème chiffre: à partir de B ) 6.09.CO CO RK 6.96.CO CO 75.9.RK Yoke Second-wheel Intermed. wheel Cannon pinion Yoke Second-wheel Intermed. wheel Cannon pinion Die obigen Teile bilden jeweils eine Gruppe. Deshalb sind die Teile jeder Gruppe nicht einzeln gegeneinander austauschbar. Les fournitures ci-dessous forment un groupe individuel. C est pourquoi les fournitures de chaque groupe ne sont pas interchangeables. The parts mentioned above are forming an individual group. Therefore the parts of each group are not interchangeable.

9 Werkaufbau / ''' Assemblage Assembling / ''' 74, 75 7, (4x) (x) B CO CO 0.4.TA G G Dünnflüssiges Oel Moebius 904 Fett Moebius, Microgliss D5, Jisma 4 Dünnflüssiges Oel Moebius 904 Cal. 74, 75 Zifferblattseite / Côté cadran / Dial side Nr. / No. / No. Bestandteile Fournitures Spare Parts CO CO B Kalenderplatte Zeigerstellrad Datummitn.-Rad Wechselrad Kup.triebhebel u. Stundenrad Spreizfeder Datumraste Datumanzeiger Kal.-Abdeckplatte Feder Datumraste Plaque calend. Renvoi minuterie Renvoi entrain. Minuterie Bascule dessous Canon Clinquant / Cliquet calend. Bague Couvercle calend. Ressort calend. Date ind. plate Setting wheel Ind. driving wheel Minute wheel Lower sec. yoke Hour wheel Washer / Date jumper Date indicator Date ind. guard Date jumper spr. TA 7 / 7 / 74 / CO Abweichungen / Divergences / Deviations Cal. 7, 7 Zifferblattseite / Côté cadran / Dial side Nr. / No. / No. Bestandteile Fournitures Spare Parts CO TA Zeigerwerkhaltep. Wechselrad Kup.-triebhebel u. Stundenrad Plaque maintien Minuterie Bascule dessous Canon Maintaining plate Minute wheel Lower sec. yoke Hour wheel

10 Elektr. Messungen Contrôles électriques Electrical checking Kaliber Pos. Einheit Messwerte Kontrolle Bemerkungen Calibre Pos. Unité Valeurs mesurées Contrôle Remarques Caliber Pos. Unit Measured values Check Remarks Batterie-Spannung Batterie herausnehmen und messen 7 75 Tension de la pile Enlever et mesurer la pile Battery voltage Remove battery for measuring Stromaufnahme (Kalender nicht im Eingriff) Ohne Batterie, mit externer Speisung 7 75 Consommation de courant (quantième non en prise) Sans pile, avec alimentation externe Current consumption (Date mechanism not in gear) Without battery, with external power supply Funktionskontrolle bei Minimalspannung Ohne Batterie, mit externer Speisung 7 75 V µa V,55 0,70,5 Contrôle de fonctionnement à tension minimale Sans pile, avec alimentation externe Check with lowest possible voltage Without battery, with external power supply Spulenwiderstand Ohne Batterie 7 75 Résistance de la bobine Sans pile Resistance of the coil Without battery Spulenisolation Ohne Batterie K <,5,75,95 Isolation de la bobine Sans pile Coil insulation Without battery Sek./Monat Induktivsonde 60 Sek. Mit Batterie 7 75 sec./mois Senseur inductif 60 sec. Avec pile sec./month Inductive sensor 60 sec. With battery K - 0/+ 0 Einschalen / Werkzeuge Nr. H 7X.A SWISS MADE Emboîtage / outils Casing / tools Nr. H 7X.T SWISS PARTS Zeigersetzen Maximale Aufpresskraft: Stunden und Minutenzeiger: Sekundenzeiger: max. 40N max. 0N Beim Zeigersetzen muss das Werk abgestützt werden. Poser les aiguilles Force de chassage maximale: Aiguilles des heure et des minutes: Aiguille des secondes: max. 40N max. 0N Lors de la pose d aiguilles, le mouvement doit être soutenu. Hand setting Maximal force: Hour and minute hands: Second hand: Stellwelle entfernen Beim Entfernen der Stellwelle muss sich die Stellwelle in Position (gedrückt) befinden, bevor auf den Winkelhebel gedrückt wird. Enlever la tige En enlevant la tige, la tige doit se trouver en position (poussée), avant de pousser sur la tirette. Stem removal For removal of the stem, the stem must be pushed into position (pressed in) prior to apply pressure to the setting lever. max. 40N max. 0N The movement needs to be supported for hand setting. TA 7 / 7 / 74 / 75 Powered by TCPDF ( 4

RONDA powertech 500 and 762E, 763E

RONDA powertech 500 and 762E, 763E RONDA powertech 500 and 76E, 763E Affordable metal movements for reliable quality watches Caliber 583 8¾''' Product Specifications Features Analog quartz movement Repairable metal watch movement Line powertech

Mehr

RONDA normtech 700 & Caliber 753 5½''' Long battery-life and special functionality. Product Specifications. Features. Analog quartz movement

RONDA normtech 700 & Caliber 753 5½''' Long battery-life and special functionality. Product Specifications. Features. Analog quartz movement RONDA normtech 700 & 6000 Long battery-life and special functionality Caliber 5½''' Product Specifications Features Analog quartz movement Repairable metal watch movement Line normtech Caliber Size 5½'''

Mehr

RONDA powertech 500 and 762E, 763E

RONDA powertech 500 and 762E, 763E RONDA powertech 500 and 76E, 763E Affordable metal movements for reliable quality watches Caliber 513 11½''' Product Specifications Features Analog quartz movement Repairable metal watch movement Line

Mehr

RONDA powertech 500 and 762E, 763E

RONDA powertech 500 and 762E, 763E RONDA powertech 500 and 76E, 763E Affordable metal movements for reliable quality watches Caliber 51 11½''' Product Specifications Features Analog quartz movement Repairable metal watch movement Line powertech

Mehr

RONDA powertech 500 and 762E, 763E

RONDA powertech 500 and 762E, 763E RONDA powertech 5 and 76E, 76E Affordable metal movements for reliable quality watches Caliber 51S 11½''' Product Specifications Features Analog quartz movement Repairable metal watch movement Line powertech

Mehr

RONDA powertech 500 and 762E, 763E

RONDA powertech 500 and 762E, 763E RONDA powertech 500 and 762E, 76E Affordable metal movements for reliable quality watches Caliber 5 ½''' Product Specifications Features Analog quartz movement Repairable metal watch movement Line powertech

Mehr

RONDA slimtech Caliber ¾ x 8''' Extra small and slim movements for exclusive styles. Product Specifications. Features

RONDA slimtech Caliber ¾ x 8''' Extra small and slim movements for exclusive styles. Product Specifications. Features RONDA slimtech 1 Extra small and slim movements for exclusive styles Caliber 6¾ x 8''' Product Specifications Features Analog quartz movement Repairable metal watch movement Line slimtech Caliber Size

Mehr

RONDA slimtech Kaliber ¾ x 8''' Extra kleine & dünne Quarzuhrwerke für exklusive Uhren. Produktespezifikationen. Spezielle Merkmale

RONDA slimtech Kaliber ¾ x 8''' Extra kleine & dünne Quarzuhrwerke für exklusive Uhren. Produktespezifikationen. Spezielle Merkmale RONDA slimtech 1000 Extra kleine & dünne Quarzuhrwerke für exklusive Uhren Kaliber 6¾ x 8''' Produktespezifikationen Spezielle Merkmale Analog-Quarzuhrwerk Reparierbares Metalluhrwerk Linie slimtech Sehr

Mehr

RONDA normtech 700 & Caliber 773 7¾''' Long battery-life and special functionality. Features. Product Specifications. Analog quartz movement

RONDA normtech 700 & Caliber 773 7¾''' Long battery-life and special functionality. Features. Product Specifications. Analog quartz movement RONDA normtech 700 & 6000 Long battery-life and special functionality Caliber 77 7¾''' Product pecifications Features Analog quartz movement Repairable metal watch movement Line normtech Caliber 77 ize

Mehr

RONDA normtech 700 & Caliber 772 7¾''' Long battery-life and special functionality. Features. Product Specifications. Analog quartz movement

RONDA normtech 700 & Caliber 772 7¾''' Long battery-life and special functionality. Features. Product Specifications. Analog quartz movement RONDA normtech 700 & 6000 Long battery-life and special functionality Caliber 77 7¾''' Product pecifications Features Analog quartz movement Repairable metal watch movement Line normtech Very long battery

Mehr

Technische Anleitung Instructions techniques No Technical Instructions

Technische Anleitung Instructions techniques No Technical Instructions RONDA AG Hauptstrasse 10 CH-4415 Lausen/Switzerland Phone ++41 (0)61 926 50 00 Fax ++41 (0)61 926 50 50 www.ronda.ch info@ronda.ch Technische Anleitung Instructions techniques No. 315.2 Technical Instructions

Mehr

RONDA normtech 700 & Caliber 715Li 11½''' Long battery-life and special functionality. Product Specifications. Features. Analog quartz movement

RONDA normtech 700 & Caliber 715Li 11½''' Long battery-life and special functionality. Product Specifications. Features. Analog quartz movement normtech 7 & 6 Long battery-life and special functionality Caliber 715Li 11½''' Product Specifications Features Analog quartz movement Repairable metal watch movement Line normtech Very long battery life

Mehr

RONDA normtech 700 & Kaliber 788 8¾''' Lange Batterielaufzeit und spezielle Funktionen. Spezielle Merkmale. Produktespezifikationen

RONDA normtech 700 & Kaliber 788 8¾''' Lange Batterielaufzeit und spezielle Funktionen. Spezielle Merkmale. Produktespezifikationen RONDA normtech 700 & 6000 Lange Batterielaufzeit und spezielle Funktionen Kaliber 8¾''' Produktespezifikationen Spezielle Merkmale Analog-Quarzuhrwerk Reparierbares Metalluhrwerk Linie normtech Sehr lange

Mehr

RONDA powertech 500 und 762E, 763E

RONDA powertech 500 und 762E, 763E powertech 5 und 76E, 76E Preisgünstige Quarzuhrwerke für zuverlässige Qualitätsuhren Kaliber 515 11½''' Produktespezifikationen Spezielle Merkmale Analog-Quarzuhrwerk Reparierbares Metalluhrwerk Linie

Mehr

RONDA powertech 500 und 762E, 763E

RONDA powertech 500 und 762E, 763E RONDA powertech 500 und 762E, 763E Preisgünstige Quarzuhrwerke für zuverlässige Qualitätsuhren Kaliber 11½''' Produktespezifikationen Spezielle Merkmale Analog-Quarzuhrwerk Reparierbares Metalluhrwerk

Mehr

Technische Anleitung Instructions techniques No Technical Instructions

Technische Anleitung Instructions techniques No Technical Instructions RONDA AG Hauptstrasse 1 CH415 Lausen/Switzerland Phone ++41 ()61 926 5 Fax ++41 ()61 926 5 5 www.ronda.ch info@ronda.ch Technische Anleitung Instructions techniques No. 318. Technical Instructions 1 1

Mehr

Technische Anleitung Instructions techniques No Technical Instructions

Technische Anleitung Instructions techniques No Technical Instructions RONDA AG Hauptstrasse 1 CH-4415 Lausen/Switzerland Phone ++41 ()61 926 5 Fax ++41 ()61 926 5 5 www.ronda.ch info@ronda.ch Technische Anleitung Instructions techniques No. 34.3 Technical Instructions 7

Mehr

Technische Anleitung Instructions techniques No Technical Instructions

Technische Anleitung Instructions techniques No Technical Instructions RONDA AG Hauptstrasse 10 CH-4415 Lausen/Switzerland Phone ++41 (0)61 926 50 00 Fax ++41 (0)61 926 50 50 www.ronda.ch info@ronda.ch Technische Anleitung Instructions techniques No. 311.6 Technical Instructions

Mehr

Technische Anleitung Instructions techniques No Technical Instructions

Technische Anleitung Instructions techniques No Technical Instructions RONDA AG Hauptstrasse 1 CH415 Lausen/Switzerland Phone ++41 ()61 926 5 ax ++41 ()61 926 5 5 www.ronda.ch info@ronda.ch Technische Anleitung Instructions techniques No. 316. Technical Instructions 1 1 /2'''

Mehr

Technische Anleitung Instructions techniques No Technical Instructions

Technische Anleitung Instructions techniques No Technical Instructions RONDA AG Hauptstrasse 10 CH-4415 Lausen/Switzerland Phone ++41 (0)61 926 50 00 Fax ++41 (0)61 926 50 50 www.ronda.ch info@ronda.ch Technische Anleitung Instructions techniques No. 313.4 Technical Instructions

Mehr

Technische Anleitung Instructions techniques No Technical Instructions

Technische Anleitung Instructions techniques No Technical Instructions RONDA AG Hauptstrasse 1 CH-4415 Lausen/Switzerland Phone ++41 ()61 926 5 Fax ++41 ()61 926 5 5 www.ronda.ch info@ronda.ch Technische Anleitung Instructions techniques No. 3.5 Technical Instructions 1 1

Mehr

RONDA slimtech Caliber ¾ x 8''' Extra small and slim movements for exclusive styles. Product Specifications. Features

RONDA slimtech Caliber ¾ x 8''' Extra small and slim movements for exclusive styles. Product Specifications. Features RONDA slimtech 1000 Extra small and slim movements for exclusive styles Caliber 6¾ x 8''' Product Specifications Features Analog quartz movement Repairable metal watch movement Line slimtech Caliber Size

Mehr

RONDA normtech 700 & Caliber 785 8¾''' Long battery-life and special functionality. Features. Product Specifications. Analog quartz movement

RONDA normtech 700 & Caliber 785 8¾''' Long battery-life and special functionality. Features. Product Specifications. Analog quartz movement RONDA normtech 7 & 6 Long batterylife and special functionality Caliber 785 8¾''' Product Specifications Features Analog quartz movement Repairable metal watch movement Line normtech Caliber 785 Size 8¾'''

Mehr

Technische Anleitung Instructions techniques No Technical Instructions

Technische Anleitung Instructions techniques No Technical Instructions RONDA A Hauptstrasse 10 CH415 Lausen/Switzerland Phone 41 (0)1 2 50 00 ax 41 (0)1 2 50 50 www.ronda.ch info@ronda.ch Technische Anleitung Instructions techniques No. 314.3 Technical Instructions 10 1 /2'''

Mehr

RONDA powertech 500 and 762E, 763E

RONDA powertech 500 and 762E, 763E RONDA powertech 5 and 762E, 763E Affordable metal movements for reliable quality watches Caliber 763E 6¾ x 8''' Product Specifications Features Analog quartz movement Metal movement, repairable Line powertech

Mehr

RONDA normtech 700 & Caliber 763 6¾ x 8''' Long battery-life and special functionality. Features. Product Specifications. Analog quartz movement

RONDA normtech 700 & Caliber 763 6¾ x 8''' Long battery-life and special functionality. Features. Product Specifications. Analog quartz movement RONDA normtech 7 & 6 Long batterylife and special functionality Caliber 763 6¾ x 8''' Product Specifications Features Analog quartz movement Repairable metal watch movement Line normtech Caliber 763 Size

Mehr

RONDA normtech 700 & Caliber 715Li 11½''' Long battery-life and special functionality. Product Specifications. Features. Analog quartz movement

RONDA normtech 700 & Caliber 715Li 11½''' Long battery-life and special functionality. Product Specifications. Features. Analog quartz movement RONDA normtech 7 & 6 Long batterylife and special functionality Caliber 715Li 11½''' Product Specifications Features Analog quartz movement Repairable metal watch movement Line normtech Very long battery

Mehr

RONDA powertech 500 und 762E, 763E

RONDA powertech 500 und 762E, 763E RONDA powertech 5 und 76E, 763E Preisgünstige Quarzuhrwerke für zuverlässige Qualitätsuhren Kaliber 515 11½''' Produktespezifikationen Spezielle Merkmale AnalogQuarzuhrwerk Reparierbares Metalluhrwerk

Mehr

Technische Anleitung Instructions techniques No Technical Instructions

Technische Anleitung Instructions techniques No Technical Instructions RONDA AG Hauptstrasse 1 CH-4415 Lausen/Switzerland Phone ++41 ()61 926 5 Fax ++41 ()61 926 5 5 www.ronda.ch info@ronda.ch Technische Anleitung Instructions techniques No. 31.7 Technical Instructions 1

Mehr

RONDA slimtech Caliber ½''' Extra small and slim movements for exclusive styles. Product Specifications. Features

RONDA slimtech Caliber ½''' Extra small and slim movements for exclusive styles. Product Specifications. Features ROND slimtech 1 Extra small and slim movements for exclusive styles Caliber 113 11½''' Product Specifications Features nalog quartz movement Repairable metal watch movement Line slimtech Caliber 113 Size

Mehr

RONDA slimtech Caliber ½''' Extra small and slim movements for exclusive styles. Product Specifications. Features

RONDA slimtech Caliber ½''' Extra small and slim movements for exclusive styles. Product Specifications. Features ROND slimtech 1 Extra small and slim movements for exclusive styles Caliber 1½''' Product Specifications Features nalog quartz movement Repairable metal watch movement Line slimtech Caliber Size 1½'''

Mehr

RONDA slimtech Caliber ½''' Extra small and slim movements for exclusive styles. Product Specifications. Features

RONDA slimtech Caliber ½''' Extra small and slim movements for exclusive styles. Product Specifications. Features RONDA slimtech 1 Extra small and slim movements for exclusive styles Caliber 115 11½''' Product Specifications Features Analog quartz movement Repairable metal watch movement Line slimtech Caliber 115

Mehr

RONDA powertech 500 and 762E, 763E

RONDA powertech 500 and 762E, 763E ROND powertech 500 and 762E, 763E ffordable metal movements for reliable quality watches Caliber 513 11½''' Product Specifications Features nalog quartz movement Repairable metal watch movement Line powertech

Mehr

RONDA normtech 700 & Kaliber 706.B 10½''' Lange Batterielaufzeit und spezielle Funktionen. Produktespezifikationen. Spezielle Merkmale

RONDA normtech 700 & Kaliber 706.B 10½''' Lange Batterielaufzeit und spezielle Funktionen. Produktespezifikationen. Spezielle Merkmale RON normtech 700 & 6000 Lange Batterielaufzeit und spezielle Funktionen Kaliber 10½''' Produktespezifikationen Spezielle Merkmale nalog-quarzuhrwerk Reparierbares Metalluhrwerk Linie normtech Kaliber Werkgrösse

Mehr

RONDA normtech 700 & Kaliber 706.B 10½''' Lange Batterielaufzeit und spezielle Funktionen. Produktespezifikationen. Spezielle Merkmale

RONDA normtech 700 & Kaliber 706.B 10½''' Lange Batterielaufzeit und spezielle Funktionen. Produktespezifikationen. Spezielle Merkmale RON normtech 700 & 6000 Lange Batterielaufzeit und spezielle Funktionen Kaliber 10½''' Produktespezifikationen Spezielle Merkmale nalog-quarzuhrwerk Reparierbares Metalluhrwerk Linie normtech Kaliber Werkgrösse

Mehr

RONDA normtech 700 & Kaliber ½''' Lange Batterielaufzeit und spezielle Funktionen. Spezielle Merkmale. Produktespezifikationen

RONDA normtech 700 & Kaliber ½''' Lange Batterielaufzeit und spezielle Funktionen. Spezielle Merkmale. Produktespezifikationen RON normtech 7 & 6 Lange atterielaufzeit und spezielle Funktionen 76. ½''' Produktespezifikationen Spezielle Merkmale nalog-quarzuhrwerk Energieeinsparungs-Funktion bei gezogener Stellwelle: Reduktion

Mehr

ETA E /2 x 6 3 /4 COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION. 5 1 / 2 x 6 3 / 4. Hauteur Höhe Height

ETA E /2 x 6 3 /4 COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION. 5 1 / 2 x 6 3 / 4. Hauteur Höhe Height ETA COMMUNICATION TECHNIQUE 5 1 /2 x 6 3 /4 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 5 1 / 2 x 6 3 / 4 1 2 Ø 13,00 x 15,15 mm Hauteur Höhe Height sur mouvement auf Werk on movement sur pile auf Batterie

Mehr

CALIBRE-KALIBER-CALIBRE

CALIBRE-KALIBER-CALIBRE Information technique-technische Information-Technical information CALIBRE-KALIBER-CALIBRE 651 10 1/2''' o 23.30 mm / Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height Réserve de marche / Gangreserve / Power

Mehr

10½ 10½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION COMMUNICATION TECHNIQUE. Ø 23,30 mm. Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height mm.

10½ 10½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION COMMUNICATION TECHNIQUE. Ø 23,30 mm. Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height mm. 7001 COMMUNICATION TECHNIQUE 10½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 10½ Ø 23,30 mm Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height mm 2,50 mm ETA SA Fabriques d Ebauches Customer Service Français

Mehr

Technische Anleitung 5040.B. Spezifikationen 12 ½''' Dimensionen und Batterie. Spezifikationen. Funktionen. Höhe Werkauflage 0.

Technische Anleitung 5040.B. Spezifikationen 12 ½''' Dimensionen und Batterie. Spezifikationen. Funktionen. Höhe Werkauflage 0. Spezifikationen 12 ½''' Dimensionen und Batterie ø Total 28.60 mm ø Werksitz 28.00 mm Werkhöhe 4.40 mm Höhe Werkauflage 0.60 mm Höhe Stellwelle 1.90 mm Stellwelle: Gewinde / Weg 0.90 mm / 0.90 mm Batterie

Mehr

TECHNISCHE MITTEILUNG

TECHNISCHE MITTEILUNG ETA / COMMUNICATION TECHNIQUE 16 1 /2 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 16 1 / 2 Ø 36,60 mm 1 2 1 2 Hauteur du mouvement Werkhöhe Movement height 4,50 mm Réserve de marche / Gangreserve / Running

Mehr

Technische Anleitung 5040.D

Technische Anleitung 5040.D 2000.574.G Werkplatte 1. 3305.275.CO Minutenrohr mit Mitnehmer (Aig.1) 2. A 2030.039.CO Zentrumbrücke 3. Zentrumbrücke gehalten durch 1. 4. 3001.055.FI Kupplungstrieb 5. 3000.177.CO Stellwelle 6. 3017.049

Mehr

Technische Anleitung 5030.D

Technische Anleitung 5030.D 2000.574.G Werkplatte 1. 3305.275.CO Minutenrohr mit Mitnehmer (Aig.1) 2. A 2030.017.CO Zentrumbrücke 3. Zentrumbrücke gehalten durch 1. 4. 3001.055.FI Kupplungstrieb 5. 3000.177.CO Stellwelle 6. 3017.049

Mehr

Technische Anleitung 5130.B

Technische Anleitung 5130.B 2000.574.G Werkplatte 1. 3305.282.CO Minutenrohr mit Mitnehmer (Aig.2) 2. 3301.244.CO Stundenrad (Zähler 24h) 3. (Chrono) 3301.243.CO Stundenrad (Zähler 12h) 4. (Alarm) 2030.024.CO Zentrumbrücke 5. Zentrumbrücke

Mehr

ETA / /

ETA / / ETA 251.252 / 251.262 / 251.272 COMMUNICATION TECHNIQUE 13¼ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13¼ Ø 30,00 mm 251.252 251.262 251.272 Hauteur du mouvement Werkhöhe Movement height 5,00 mm 5,00

Mehr

Technische Anleitung 5020.B

Technische Anleitung 5020.B 2000.574.G Werkplatte 1. 3305.282.CO Minutenrohr mit Mitnehmer (Aig.2) 2. 3301.244 Stundenrad (Zähler 24h) 3. A 2030.024.CO Zentrumbrücke 4. Zentrumbrücke gehalten durch 1. 5. 3001.055.FI Kupplungstrieb

Mehr

ETA E01.001/ E01.401/ E01.701/ E01.801

ETA E01.001/ E01.401/ E01.701/ E01.801 ETA / E01.401/ / E01.801 COMMUNICATION TECHNIQUE 4 7 /8 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 4 7 /8 ø 11 mm E01.401 E01.801 1 2 1 2 12 h 24 h 12 h 24 h Hauteur sur mouvement et sur pile Höhe auf

Mehr

ETA 6497-1 / 6498-1 TECHNISCHE MITTEILUNG

ETA 6497-1 / 6498-1 TECHNISCHE MITTEILUNG ETA 6497-1 / 6498-1 COMMUNICATION TECHNIQUE 16½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 16½ Ø 36,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk 4,50 mm Height on movement 6497-1 6498-1 Réserve de marche

Mehr

ETA / /

ETA / / ETA 902.002 / 902.101/ 902.501 INFORMATION HABILLAGE 6¾ x 8 FABRIKANTEN- INFORMATION MANUFACTURING INFORMATION Spécifications techniques 1. Forme et genre Mouvement de forme 6¾ x 8 Affichage analogique

Mehr

CALIBRE-KALIBER-CALIBRE

CALIBRE-KALIBER-CALIBRE Communication technique Technische Mitteilung Technical communication CALIBRE-KALIBER-CALIBRE 720 19.40 AUT SC QG 8 3/4''' o 19.40 mm / Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height 4.80 mm Français Deutsch

Mehr

ETA / /

ETA / / ETA / / 25.272 COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 3 /4 3 /4 2 3 2 3 2 3 Ø 30,00 mm COR FUS / HOR COR FUS / HOR COR FUS / HOR Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height

Mehr

TECHNISCHE MITTEILUNG

TECHNISCHE MITTEILUNG ETA -1 COMMUNICATION TECHNIQUE 10 1 /2 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 10 1 /2 Ø 23,30 mm Hauteur du mouvement Werkhöhe Movement height 3,60 mm Réserve de marche / Gangreserve / Running time

Mehr

ETA / /

ETA / / ETA / / COMMUNICATION TECHNIQUE 3 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 3 Ø 30,00 mm COR FUS / HOR Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height mm 5,00 5,00 4.60 ETA SA Fabriques d'ebauches Marketing-Ventes

Mehr

ETA / /

ETA / / ETA / / COMMUNICATION TECHNIQUE 3 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 3 Ø 30,00 mm COR FUS / HOR Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height mm 5,00 5,00 4.60 ETA SA Fabriques d'ebauches Marketing-Ventes

Mehr

FABRIKANTEN- INFORMATION. Technische Spezifikationen. 1. Form und Art. Formwerk 5½''' x 6¾''' Analoganzeige Quarz 32'768 Hz Steine : 6

FABRIKANTEN- INFORMATION. Technische Spezifikationen. 1. Form und Art. Formwerk 5½''' x 6¾''' Analoganzeige Quarz 32'768 Hz Steine : 6 ETA 281.002 INFORMATION HABILLAGE 5½ x 6¾ FABRIKANTEN- INFORMATION MANUFACTURING INFORMATION Spécifications techniques Technische Spezifikationen Technical specifications 1. Forme et genre Mouvement de

Mehr

SWISS MADE COLLECTION MOUVEMENTS MÉCANIQUES KOLLEKTION MECHANISCHE UHRWERKE COLLECTION MECHANICAL MOVEMENTS

SWISS MADE COLLECTION MOUVEMENTS MÉCANIQUES KOLLEKTION MECHANISCHE UHRWERKE COLLECTION MECHANICAL MOVEMENTS SWISS MADE COLLECTION MOUVEMENTS MÉCANIQUES KOLLEKTION MECHANISCHE UHRWERKE COLLECTION MECHANICAL MOVEMENTS SWISS MADE LIGNE DE PRODUITS MECALINE PRODUKTELINIE PRODUCT RANGE SWISS MADE 7 ¾ Ø 17,20 8 ¾

Mehr

ETA / TECHNISCHE MITTEILUNG

ETA / TECHNISCHE MITTEILUNG ETA / COMMUNICATION TECHNIQUE 16½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 16½ Ø 36,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Height on movement 4,50 mm (Lépine) (Savonette) Réserve de marche / Gangreserve

Mehr

TECHNISCHE MITTEILUNG. Height on movement Nombre de rubis / Anzahl Rubine / Number of jewels 4 Fréquence / Frequenz / Frequency

TECHNISCHE MITTEILUNG. Height on movement Nombre de rubis / Anzahl Rubine / Number of jewels 4 Fréquence / Frequenz / Frequency ETA G10.11/1A COMMUNICATION TECHNIQUE 13¼ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13¼ Ø 9,80 mm 1 3 Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Height on movement 5,1 mm Nombre de rubis / Anzahl Rubine /

Mehr

CALIBRE-KALIBER-CALIBRE

CALIBRE-KALIBER-CALIBRE Guide technique - Technische Anleitung - Technical guide CALIBRE-KALIBER-CALIBRE 19.40 AUT SC PC QA PHASES DE LUNE 8 3/4''' o 19.40 mm / Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height 5.35 mm Français Deutsch

Mehr

11 ½ ETA CT FDE

11 ½ ETA CT FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA 2826-2 CT 2826-2 FDE 458184 01 10.03.2009 11 ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 6,20 mm Réserve

Mehr

8 ¼ ETA CT FDE

8 ¼ ETA CT FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 8 ¼ ETA 256.563 CT 256563 FDE 495000 02 07.12.2009 1 23 8 ¼ Ø 18,20 mm cor. fus. hor. Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement

Mehr

8 ¼ ETA CT FDE

8 ¼ ETA CT FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 8 ¼ ETA 256.111 CT 256111 FDE 487552 04 10.09.2015 8 ¼ Ø 18,20 mm E.O.L Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 1,95 mm

Mehr

8 ¾ ETA CT FDE

8 ¾ ETA CT FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 8 ¾ ETA 956.412 CT 956412 FDE 493024 08 23.12.2015 8 ¾ Ø 19,40 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 2,50 mm Hauteur

Mehr

ETA 10 1 / TECHNICAL TECHNISCHE MITTEILUNG COMMUNICATION TECHNIQUE COMMUNICATION. Ø 23,30 mm. Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height

ETA 10 1 / TECHNICAL TECHNISCHE MITTEILUNG COMMUNICATION TECHNIQUE COMMUNICATION. Ø 23,30 mm. Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height ETA 251.471 COMMUNICATION TECHNIQUE 10 1 /2 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 10 1 /2 Ø 23,30 mm Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height 4,70 mm ETA SA Manufacture Horlogère Suisse Customer

Mehr

11 ½ ETA IH FDE

11 ½ ETA IH FDE INFORMATION HABILLAGE FABRIKANTEN INFORMATION MANUFACTURING INFORMATION 11 ½ ETA 955.112 Spécifications techniques Technische Spezifikationen Technical specifications 1. Forme et genre 1. Form und Art

Mehr

13 ¼ ETA CT FDE

13 ¼ ETA CT FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13 ¼ ETA 251.272 CT 251272 FDE 471846 05 07.08.2008 13 ¼ Ø 30,00 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 4,60 mm Hauteur

Mehr

11 ½ ETA CT FDE

11 ½ ETA CT FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 ½ ETA 955.112 CT 955112 FDE 491181 09 25.09.2015 1 2 3 11 ½ Ø 25,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 2,50

Mehr

10 ½ ETA CT FDE

10 ½ ETA CT FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 10 ½ ETA 251.471 CT 251471 FDE 291618 12 08.12.2014 1 2 3 10 ½ Ø 23,30 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 4,70

Mehr

TECHNISCHE MITTEILUNG

TECHNISCHE MITTEILUNG ETA A2 COMMUNICATION TECHNIQUE 11½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11½ Ø 25,60 mm Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height 3,60 mm Réserve de marche / Gangreserve / Running time 42 h mbre

Mehr

13 ¼ ETA 251.262 CT 251262 FDE 471844 07 05.07.2011

13 ¼ ETA 251.262 CT 251262 FDE 471844 07 05.07.2011 COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13 ¼ ETA 251.262 CT 251262 FDE 471844 07 05.07.2011 13 ¼ Ø 30,00 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 5,00 mm Hauteur

Mehr

Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-011-FDE A CALIBRE KALIBER CALIBRE 1400 A. Réserve de marche

Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-011-FDE A CALIBRE KALIBER CALIBRE 1400 A. Réserve de marche Guide technique / Technische Anleitung / Technical Guide TG-19-C-011-FDE A Fait par: pelrom Date: 29.03.2004 CALIBRE KALIBER CALIBRE 1400 A 11 1 /2 Ø 25,60 mm Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height

Mehr

10 ½ ETA IH FDE

10 ½ ETA IH FDE INFORMATION HABILLAGE FABRIKANTEN INFORMATION MANUFACTURING INFORMATION 10 ½ ETA 255.483 Spécifications techniques Technische Spezifikationen Technical specifications 1. Forme et genre 1. Form und Art

Mehr

TECHNISCHE MITTEILUNG

TECHNISCHE MITTEILUNG ETA 805.111/114/121/124/144/161 COMMUNICATION TECHNIQUE 11 1 /2 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION Etant donné que ces mouvements sont indémontables, seules les informations concernant les contrôles

Mehr

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, 1 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zur Wahl eines automatischen FLIEGER I - Quarz Chronographen der Marke ZeitFlügel. Kontakt ZeitFlügel GmbH Hasselheck 5 D-61239 Ober-Mörlen

Mehr

Automatik 9015, 821A, 82S5, 8217, 8205

Automatik 9015, 821A, 82S5, 8217, 8205 Bitte wenden Sie sich für Reparaturen und bei Garantieansprüchen an die Verkaufsstelle. In case your watch needs to be repaired or to raise claims under a guarantee, please contact the point of sales.

Mehr

CALIBRE-KALIBER-CALIBRE

CALIBRE-KALIBER-CALIBRE Information technique-technische Information-Technical information CALIBRE-KALIBER-CALIBRE 1140 12''' o 30 mm / Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height Réserve de marche / Gangreserve / Power reserve

Mehr

13 ¼ ETA CT FDE

13 ¼ ETA CT FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13 ¼ ETA 251.265 CT 251265 FDE 321461 05 27.04.2009 13 ¼ Ø 30,00 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 5,00 mm Hauteur

Mehr

TECHNISCHE MITTEILUNG

TECHNISCHE MITTEILUNG ETA 2895-2 COMMUNICATION TECHNIQUE 11½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11½ Ø 25,60 mm 1 2 3 Hauteur du mouvement Werkhöhe 4,35 mm Height on movement Réserve de marche / Gangreserve / Running

Mehr

7 ¾ ETA IH FDE

7 ¾ ETA IH FDE INFORMATION HABILLAGE FABRIKANTEN INFORMATION MANUFACTURING INFORMATION 7 ¾ ETA 956.112 IH 956112 FDE 492419 07 14.0.2016 Spécifications techniques Technische Spezifikationen Technical specifications 1.

Mehr

TECHNISCHE MITTEILUNG

TECHNISCHE MITTEILUNG ETA A07.111 / A07.161 / A07.171 COMMUNICATION TECHNIQUE 16½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 16½ Ø 36,60 mm Hauteur du mouvement Werkhöhe 7,90 mm Height on movement Réserve de marche / Gangreserve

Mehr

13 ¼ ETA CT FDE

13 ¼ ETA CT FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13 ¼ ETA 251.242 CT 251242 FDE 296945 02 20.04.2009 13 ¼ Ø 30,00 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 5,00 mm Hauteur

Mehr

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Typennummer I0FAE3xxF100XxxxxS RFI Filter I0FAE4xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Technische Daten Typ E355F E375F E411F 100D... 100D... 100D... Bemessungsstrom [A] 120.0 / 105.0

Mehr

TECHNISCHE MITTEILUNG

TECHNISCHE MITTEILUNG ETA A07.111 / A07.161 / A07.171 COMMUNICATION TECHNIQUE 16½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 16½ Ø 36,60 mm Hauteur du mouvement Werkhöhe 7,90 mm Movement height Réserve de marche / Gangreserve

Mehr

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E330F E337F E345F 100D 100D 100D Bemessungsstrom [A] 55.00/45.70 69.00/57.00 100.00/86.00 Ableitstrom

Mehr

ETA quarz G10.962, G10.212, G15.211, G15.261, F Bedienungsanleitung / User s Manual

ETA quarz G10.962, G10.212, G15.211, G15.261, F Bedienungsanleitung / User s Manual ETA quarz G10.92, G10.2, G.211, G.21, F0.111 Bedienungsanleitung / User s Manual 1 DE Inhaltsverzeichnis Retrograph G.21............................................... Seite 4 Alarm-Chronograph G10.92......................................

Mehr

TECHNISCHE MITTEILUNG. 4,85 mm

TECHNISCHE MITTEILUNG. 4,85 mm ETA COMMUNICATION TECHNIQUE 11½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 11 1 /2 Ø 25,60 mm 1 2 3 Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height 4,85 mm Réserve de marche / Gangreserve / Running time

Mehr

Spare parts Accessories

Spare parts Accessories Seite Page Page 7/2 HZF 7/4 Allgemeine Merkmale Hydraulikzylinder mit äußerer Führung General parameters Hydraulic cylinder with external guide Caractéristiques générales Vérin hydraulique avec guidage

Mehr

FICHE TECHNIQUE VERIN A GAZ/AMORTISSEUR

FICHE TECHNIQUE VERIN A GAZ/AMORTISSEUR Groupe 08-02-03-00 Type machine : No. série machine : FICHE TECHNIQUE VERIN A GAZ/AMORTISSEUR Vérin à gaz Exemple Amortisseur................................................................................................................................................................................................................................

Mehr

4 7/8 ETA E CT E01701 FDE

4 7/8 ETA E CT E01701 FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 4 7/8 ETA E01.701 CT E01701 FDE 486268 07 15.09.2015 4 7/8 Ø 11,00 mm 12 h Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 2,50

Mehr

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties . Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,

Mehr

TECHNISCHE MITTEILUNG

TECHNISCHE MITTEILUNG ETA A07.111 COMMUNICATION TECHNIQUE 16½ TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 16½ Ø 36,60 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk 7,90 mm Height on movement Réserve de marche / Gangreserve / Running

Mehr

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System HAT Höhenverstellbar Outils pour tronçonnage réglables en hauteur Tools for rear processing System high adjustable tool-holders Im werden Werkzeuge für die

Mehr

ETA à / bis / to TECHNICAL TECHNISCHE MITTEILUNG COMMUNICATION TECHNIQUE COMMUNICATION. oder or

ETA à / bis / to TECHNICAL TECHNISCHE MITTEILUNG COMMUNICATION TECHNIQUE COMMUNICATION. oder or ETA 2801-2 à / bis / to 2836-2 COMMUNICATION TECHNIQUE 11 1 ou oder /2 or 13 TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION Hauteur mouvement Werkhöhe Movement height 3,35 mm 4,60 mm 5,05 mm 11 1 /2 Ø 25,60

Mehr

13 ¼ ETA CT FDE

13 ¼ ETA CT FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13 ¼ ETA 251.292 CT 251292 FDE 325067 03 20.07.2011 13 ¼ Ø 30,00 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 5,00 mm Hauteur

Mehr

10 ½ ETA G CT G15261 FDE

10 ½ ETA G CT G15261 FDE COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 10 ½ ETA G15.261 CT G15261 FDE 436127 01 10.08.2009 1 2 3 10 ½ Ø 23,30 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk Movement height 5,25

Mehr

Ronda Quarz 706.B, 505/515, 507/517, 6004.D. Bedienungsanleitung / User s Manual

Ronda Quarz 706.B, 505/515, 507/517, 6004.D. Bedienungsanleitung / User s Manual Ronda Quarz 706.B, 505/515, 507/517, 6004.D Bedienungsanleitung / User s Manual DE Kal. 706.B Kal. 706.B KD D I II A A Pos. I Ruhestellung (Uhr läuft) Pos. II Während den nachfolgend erwähnten Sperrfristen

Mehr