Strommesser für Ex i Stromkreise. Ammeter for Ex i circuits 8402/5 8402/5. Betriebsanleitung Operating instructions DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Strommesser für Ex i Stromkreise. Ammeter for Ex i circuits 8402/5 8402/5. Betriebsanleitung Operating instructions DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN"

Transkript

1 Betriebsanleitung Operating instructions Additional languages Strommesser für Ex i Stromkreise Ammeter for Ex i circuits

2

3 Strommesser für Ex i Stromkreise Betriebsanleitung Additional languages

4 Allgemeine Angaben Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Angaben Hersteller Angaben zur Betriebsanleitung Weitere Dokumente Konformität zu Normen und Bestimmungen Erläuterung der Symbole Symbole in der Betriebsanleitung Warnhinweise Symbole am Gerät Sicherheitshinweise Aufbewahrung der Betriebsanleitung Sichere Verwendung Umbauten und Änderungen Funktion und Geräteaufbau Funktion Technische Daten Transport und Lagerung Montage und Installation Maßangaben / Befestigungsmaße Montage / Demontage, Gebrauchslage Installation Inbetriebnahme Betrieb Instandhaltung, Wartung, Reparatur Instandhaltung Wartung Reparatur Rücksendung Reinigung Entsorgung Zubehör und Ersatzteile Allgemeine Angaben 1.1 Hersteller R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof Waldenburg Germany Tel.: Fax: Internet: info@stahl.de 2 Strommesser für Ex i Stromkreise

5 1.2 Angaben zur Betriebsanleitung ID-Nr.: Publikationsnummer: Die Originalbetriebsanleitung ist die englische Ausgabe. Diese ist rechtsverbindlich in allen juristischen Angelegenheiten. 1.3 Weitere Dokumente Datenblatt/Data sheet Weitere Sprachen, siehe Konformität zu Normen und Bestimmungen Siehe Zertifikate und EG-Konformitätserklärung: 2 Erläuterung der Symbole 2.1 Symbole in der Betriebsanleitung Symbol Bedeutung Tipps und Empfehlungen zum Gebrauch des Geräts Gefahr allgemein Gefahr durch explosionsfähige Atmosphäre Erläuterung der Symbole Gefahr durch spannungsführende Teile Strommesser für Ex i Stromkreise 3

6 Sicherheitshinweise 2.2 Warnhinweise Warnhinweise unbedingt befolgen, um das konstruktive und durch den Betrieb bedingte Risiko zu minimieren. Die Warnhinweise sind wie folgt aufgebaut: Signalwort: GEFAHR, WARNUNG, VORSICHT, HINWEIS Art und Quelle der Gefahr/des Schadens Folgen der Gefahr Ergreifen von Gegenmaßnahmen zum Vermeiden der Gefahr/des Schadens GEFAHR Gefahren für Personen Nichtbeachtung der Anweisung führt zu schweren oder tödlichen Verletzungen bei Personen. 2.3 Symbole am Gerät WARNUNG Gefahren für Personen Nichtbeachtung der Anweisung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen bei Personen führen. VORSICHT Gefahren für Personen Nichtbeachtung der Anweisung kann zu leichten Verletzungen bei Personen führen. HINWEIS Vermeidung von Sachschaden Nichtbeachtung der Anweisung kann zu einem Sachschaden am Gerät und/oder seiner Umgebung führen. Symbol Bedeutung CE-Kennzeichnung gemäß aktuell gültiger Richtlinie E00 Gerät gemäß Kennzeichnung für explosionsgefährdete Bereiche zertifiziert E00 Eingang 15649E00 Ausgang 15648E00 3 Sicherheitshinweise 3.1 Aufbewahrung der Betriebsanleitung Betriebsanleitung sorgfältig lesen und am Einbauort des Geräts aufbewahren. Mitgeltende Dokumente und Betriebsanleitungen der anzuschließenden Geräte beachten. 4 Strommesser für Ex i Stromkreise

7 Funktion und Geräteaufbau 3.2 Sichere Verwendung Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung lesen und beachten! Gerät nur bestimmungsgemäß und nur für den zugelassenen Einsatzzweck verwenden. Für Schäden, die durch fehlerhaften oder unzulässigen Einsatz sowie durch Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung entstehen, besteht keine Haftung. Vor Installation und Inbetriebnahme sicherstellen, dass das Gerät unbeschädigt ist. Arbeiten am Gerät (Installation, Instandhaltung, Wartung, Störungsbeseitigung) nur von dazu befugtem und entsprechend geschultem Personal durchführen lassen. Bei Installation und im Betrieb die Angaben (Kennwerte und Bemessungsbetriebsbedingungen) auf Typ- und Datenschildern sowie die Hinweisschilder am Gerät beachten. Bei Betriebsbedingungen, die von den technischen Daten abweichen, unbedingt bei der R. STAHL Schaltgeräte GmbH rückfragen. 3.3 Umbauten und Änderungen GEFAHR Explosionsgefahr durch Umbauten und Änderungen am Gerät! Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen Verletzungen. Gerät nicht umbauen oder verändern. Für Schäden, die durch Umbauten und Änderungen entstehen, besteht keine Haftung und keine Gewährleistung. 4 Funktion und Geräteaufbau GEFAHR Explosionsgefahr durch zweckentfremdete Verwendung! Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen Verletzungen. Gerät ausschließlich entsprechend den in dieser Betriebsanleitung festgelegten Betriebsbedingungen verwenden. 4.1 Funktion Die Strommesser sind explosionsgeschützte, elektrische Komponenten. Sie dienen, eingebaut in Gehäuse der Zündschutzart e, zur Messung und Anzeige von Stromwerten. Die Strommesser sind Drehspulintrumente mit der Genauigkeit 1,5. Ein am Strommesser befindlicher, von außen verstellbarer, roter Markierungszeiger ermöglichet einen schnellen Messwertvergleich. Bei den Strommessern für Wandleranschluss 1A und 5A kann, durch das seitlich einzuschiebende Skalenschild, eine einfache und schnelle Messbereichszuordung vor Ort durchgeführt werden. Strommesser für Ex i Stromkreise 5

8 Technische Daten 5 Technische Daten Explosionsschutz Global (IECEx) Gas IECEx PTB Ex ib IIC T6 Europa (ATEX) Gas PTB 98 ATEX 2101 E II 2 G Ex ib IIC T6 Bescheinigungen und Zertifikate Bescheinigungen IECEx, ATEX, Kanada (CSA), Kasachstan (TR), Russland (TR), Weißrussland (TR) Technische Daten Elektrische Daten Max. Kurzschlussstrom max. 150 ma Innenwiderstand ~ 2,93 Ω Innere Induktivität 68,5 mh Innere Kapazität ~ 0 Messbereich ma ma Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur bei Temperatur- T6: C klasse Mechanische Daten Gehäusematerial Polyamid - Polyester Schutzart Anschlüsse ohne Abdeckung IP00 mit Abdeckung IP20 Anschlussquerschnitt 2,5 mm 2 Anzugsdrehmoment ,2 Nm der Schraubklemmen Montage / Installation Montage auf Tragschiene TS35 Messwerk Messwerk Drehspulinstrument Genauigkeit Klasse 1,5 Skala linear, Quadrantskala, Länge 63 mm Kalotte Material Glas - Polyester Schutzart IP66 Dichtung Neopren Schlagfestigkeit ) 7 J Größen á 72 mm Weitere technische Daten, siehe 6 Strommesser für Ex i Stromkreise

9 Transport und Lagerung 6 Transport und Lagerung Gerät nur in Originalverpackung transportieren und lagern. Gerät trocken (keine Betauung) und erschütterungsfrei lagern. Gerät nicht stürzen. 7 Montage und Installation 7.1 Maßangaben / Befestigungsmaße Maßzeichnung (alle Maße in mm [Zoll]) Änderungen vorbehalten 71,5 [2,82] 72 [2,83] 8 [0,32] ø 4,5 [ø 0,18] 67 [2,64] 80 [3,15] 89 [3,50] 72 [2,83] 3 [0,12] 85 [3,35] 67 [2,64] Strommesser für Ex i Stromkreise Reihe 8404/ E00 Strommesser für Ex i Stromkreise 7

10 Montage und Installation Maßzeichnung (alle Maße in mm [Zoll]) Änderungen vorbehalten 12 [0,47] 72 [2,83] 50 [1,97] 62 [2,44] 54 [2,13] 72 [2,83] Kalotte Baugruppe 145 für Strommesser Reihe 04655E Montage / Demontage, Gebrauchslage 62 [2,44] E00 Einschiebeskala für Strommesser Reihe mit Wandleranschluss 06808E00 Spannungsmesser immer in der gezeigten Lage einbauen. Gerät vor dem Öffnen und vor der Demontage spannungsfrei schalten. Spannungsmesser auf eine Tragschiene TS 35 einrasten oder Spannungsmesser an einer Montageplatte anschrauben (Anzugsdrehmoment 1,2 Nm). 8 Strommesser für Ex i Stromkreise

11 Montage und Installation 7.3 Installation WARNUNG Gefahr eines Stromschlags durch spannungsführende Teile! Nichtbeachten kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Alle Anschlüsse und Verdrahtungen spannungsfrei schalten. Anschlüsse gegen unbefugtes Schalten sichern. WARNUNG Geräte in Gehäuse einbauen! Explosionsschutz gefährdet! Die Geräte sind vollständig in ein Gehäuse einzubauen, das der Schutzart IP54 oder höher entspricht. WARNUNG Luft- und Kriechstrecken einhalten! Explosionsschutz gefährdet! Beim Einbau der Geräte in ein Gehäuse der Zündschutzart Erhöhte Sicherheit e müssen die Luft- und Kriechstrecken gemäß IEC/ eingehalten werden. Elektrischer Anschluss Beachten Sie die Angaben in dem Kapitel Technische Daten. Der Leiteranschluss ist mit besonderer Sorgfalt durchzuführen. Die Leiterisolation muss bis an die Klemmstellen heranreichen. Der Leiter darf beim Abisolieren nicht beschädigt (eingekerbt) werden. Durch eine geeignete Auswahl der verwendeten Leitungen sowie durch die Art der Verlegung ist sicherzustellen, dass die maximal zulässigen Leitertemperaturen und die maximal zulässige Oberflächentemperatur nicht überschritten werden. Werden Aderendhülsen verwendet, müssen diese mit einem geeigneten Werkzeug angebracht werden. Strommesser für Ex i Stromkreise 9

12 Inbetriebnahme 8 Inbetriebnahme Vor Inbetriebnahme Folgendes sicherstellen: Montage und Installation kontrollieren. Gerät auf Schäden untersuchen. Ggf. Fremdkörper entfernen. Ggf. Anschlussraum säubern. Kontrollieren, ob alle Schrauben und Muttern fest angezogen sind. Anzugsdrehmomente kontrollieren. 9 Betrieb GEFAHR Explosionsgefahr durch fehlerhafte Installation! Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen Verletzungen. Gerät vor der Inbetriebnahme auf korrekte Installation und Funktion prüfen. Nationale Bestimmungen einhalten. HINWEIS Die Skala bei direktanzeigenden Strommessern darf auf keinen Fall gewechselt werden! Nullpunkteinstellung Für den Fall, dass der schwarze Zeiger nach dem Einbau des Strommessers bei 0 V nicht mehr in der Nullstellung steht, kann eine Nullpunkteinstellung vorgenommen werden. Voraussetzung: Der Strommesser ist eingebaut und spannungsfrei geschaltet. Nullpunkteinstellung: Unten rechts den Nullpunkt mit der Schraube justieren. Messwertvergleich Den Sollwert mit dem roten Markierungszeiger einstellen (obere Schraube). Messbereichszuordung Einfache und schnelle Messbereichszuordnung durchseitlich einzuschiebendes Skalenschild bei Strommessern mit Wandleranschluss 1 A und 5 A. 10 Instandhaltung, Wartung, Reparatur WARNUNG Stromschlaggefahr bzw. Fehlfunktion des Geräts durch unbefugte Arbeiten! Nichtbeachten kann zu schweren Verletzungen und Sachschäden führen. Arbeiten am Gerät ausschließlich von dazu autorisierter und entsprechend geschulter Elektro-Fachkraft ausführen lassen. 10 Strommesser für Ex i Stromkreise

13 10.1 Instandhaltung Art und Umfang der Prüfungen den entsprechenden nationalen Vorschriften entnehmen. Prüfungsintervalle an Betriebsbedingungen anpassen. Bei der Instandhaltung des Geräts mindestens folgende Punkte prüfen: Festen Sitz der Leitungen, Einhaltung der zulässigen Temperaturen (gemäß IEC/ ), Beschädigungen am Gehäuse und an den Dichtungen Wartung 10.3 Reparatur WARNUNG Gefahr eines Stromschlags durch spannungsführende Teile! Nichtbeachten kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Alle Anschlüsse und Verdrahtungen spannungsfrei schalten. Anschlüsse gegen unbefugtes Schalten sichern. Die geltenden nationalen Bestimmungen im Einsatzland beachten. GEFAHR Explosionsgefahr durch unsachgemäße Reparatur! Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen Verletzungen. Reparaturen an den Geräten ausschließlich durch R. STAHL Schaltgeräte GmbH ausführen lassen. Reinigung 10.4 Rücksendung Für die Rücksendung im Reparatur-/Servicefall das Formular "Serviceschein" verwenden. Auf der Internetseite " im Menü "Downloads > Kundenservice": Serviceschein herunterladen und ausfüllen. Gerät zusammen mit dem Serviceschein wieder in der Originalverpackung an die R. STAHL Schaltgeräte GmbH senden. 11 Reinigung Gerät nur mit einem Tuch, Besen, Staubsauger o.ä. reinigen. Bei feuchter Reinigung: Wasser oder milde, nicht scheuernde, nicht kratzende Reinigungsmittel verwenden. Keine aggressiven Reinigungsmittel oder Lösungsmittel verwenden. Strommesser für Ex i Stromkreise 11

14 Entsorgung 12 Entsorgung Nationale und lokal gültige Vorschriften und gesetzliche Bestimmungen zur Entsorgung beachten. Materialien getrennt dem Recycling zuführen. Umweltgerechte Entsorgung aller Bauteile gemäß den gesetzlichen Bestimmungen sicherstellen. 13 Zubehör und Ersatzteile HINWEIS Fehlfunktion oder Geräteschaden durch den Einsatz nicht originaler Bauteile. Nichtbeachten kann Sachschaden verursachen! Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile der R. STAHL Schaltgeräte GmbH verwenden. Zubehör und Ersatzteile, siehe Datenblatt auf Homepage 12 Strommesser für Ex i Stromkreise

15 Ammeter for Ex i circuits Operating instructions Additional languages

16 General Information Contents 1 General Information Manufacturer Information regarding the operating instructions Further documents Conformity with standards and regulations Explanation of the symbols Symbols in these operating instructions Warning notes Symbols on the device Safety notes Operating instructions storage Safe use Modifications and alterations Function and device design Function Technical data Transport and storage Mounting and installation Dimensions / fastening dimensions Mounting / dismounting, operating position Installation Commissioning Operation Maintenance and repair Maintenance Maintenance Repair Returning the device Cleaning Disposal Accessories and Spare parts General Information 1.1 Manufacturer R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof Waldenburg Germany Phone: Fax: Internet: info@stahl.de 2 Ammeter for Ex i circuits

17 1.2 Information regarding the operating instructions ID-No.: Publication Code: The original instructions are the English edition. They are legally binding in all legal affairs. 1.3 Further documents Datenblatt/Data sheet For further languages, see Conformity with standards and regulations See certificates and EC Declaration of Conformity: 2 Explanation of the symbols 2.1 Symbols in these operating instructions Symbol Meaning Tips and recommendations on the use of the device General danger Danger due to explosive atmosphere Explanation of the symbols Danger due to energised parts Ammeter for Ex i circuits 3

18 Safety notes 2.2 Warning notes Warning notes must be observed under all circumstances, in order to minimize the risk due to construction and operation. The warning notes have the following structure: Signalling word: DANGER, WARNING, CAUTION, NOTICE Type and source of danger/damage Consequences of danger Taking countermeasures to avoid the danger/damage DANGER Danger to persons Non-compliance with the instruction results in severe or fatal injuries to persons. 2.3 Symbols on the device WARNING Danger to persons Non-compliance with the instruction can result in severe or fatal injuries to persons. CAUTION Danger to persons Non-compliance with the instruction can result in light injuries to persons. NOTE Avoiding material damage Non-compliance with the instruction can result in material damage to the device and / or its environment. Symbol Meaning CE marking according to the current applicable directive E00 According to marking, device certified for hazardous areas E00 Input 15649E00 Output 15648E00 3 Safety notes 3.1 Operating instructions storage Read the operating instructions carefully and store them at the mounting location of the device. Observe applicable documents and operating instructions of the devices to be connected. 4 Ammeter for Ex i circuits

19 Function and device design 3.2 Safe use Read and observe the safety notes in these operating instructions! Use the device in accordance with its intended and approved purpose only. We cannot be held liable for damage caused by incorrect or unauthorized use or by non-compliance with these operating instructions. Before installation and commissioning, make sure that the device is not damaged. Work on the device (installation, maintenance, overhaul, repair) may only be carried out by appropriately authorized and trained personnel. During installation and operation observe the information (characteristic values and rated operating conditions) on the rating, data and information plates located on the device. Always consult with R. STAHL Schaltgeräte GmbH in case of operating conditions which deviate from the technical data. 3.3 Modifications and alterations DANGER Explosion hazard due to modifications and alterations to the device! Non-compliance results in severe or fatal injuries. Do not modify or alter the device. No liability or warranty for damage resulting from modifications and alterations. 4 Function and device design DANGER Explosion hazard due to improper use! Non-compliance results in severe or fatal injuries. Use the device only according to the operating conditions described in these operating instructions. 4.1 Function The ammeters are explosion protected, electrical components. Fitted into enclosures of type of protection "e", they are used to measure and indicate current values. The ammeters are moving-coil instruments with a precision of 1.5. The red marker, located on the ammeter and adjustable from outside allows a quick comparison of the measured values. With the ammeters for 1A and 5A converter connection, it is possible to assign rapidly and easily the measuring range on site due to the scale plate that can be pushed in laterally. Ammeter for Ex i circuits 5

20 Technical data 5 Technical data Explosion Protection Global (IECEx) Gas IECEx PTB Ex ib IIC T6 Europe (ATEX) Gas PTB 98 ATEX 2101 E II 2 G Ex ib IIC T6 Certifications and certificates Certificates IECEx, ATEX, Canada (CSA), Kazakhstan (TR), Russia (TR), Belarus (TR) Technical Data Electrical data Max. short circuit current max. 150 ma Internal resistance ~ 2.93 Ω Internal inductance 68.5 mh Internal capacitance ~ 0 Measuring range ma ma Ambient conditions Ambient temperature at T6: C temperature class Mechanical data Enclosure material Polyamide - polyester Degree of protection Connections without cover IP00 with covers IP20 Connection cross-section 2.5 mm 2 Screw clamp tightening Nm torque Mounting / Installation Mounting on TS35 rail Movement Movement Moving coil instrument Accuracy Class 1.5 Scale linear, Quadrant scale, Length 63 mm Bezel Material Glass - polyester Degree of protection IP66 Gaskets Neoprene Impact strength ) 7 J Sizes á 72 mm For further technical data, see 6 Ammeter for Ex i circuits

21 Transport and storage 6 Transport and storage Transport and store the device only in the original packaging. Store the device in a dry place (no condensation) and vibration-free. Do not drop the device. 7 Mounting and installation 7.1 Dimensions / fastening dimensions Dimensional drawings (all dimensions in mm [inch] - subject to alterations 71,5 [2,82] 72 [2,83] 8 [0,32] ø 4,5 [ø 0,18] 67 [2,64] 80 [3,15] 89 [3,50] 72 [2,83] 3 [0,12] 85 [3,35] 67 [2,64] Ammeter for Ex i circuits Series 8404/ E00 Ammeter for Ex i circuits 7

22 Mounting and installation Dimensional drawings (all dimensions in mm [inch] - subject to alterations 12 [0,47] 72 [2,83] 50 [1,97] 62 [2,44] 54 [2,13] 72 [2,83] Calotte assembly 145 for ammeter series 04655E Mounting / dismounting, operating position 62 [2,44] E00 Push-in scale for ammeter series with converter connection 06808E00 The voltmeter must always be installed in the position shown. Before opening and dismounting the device, disconnect it from the power supply. The voltmeter must be snapped onto a TS 35 mounting rail or bolt to a mounting plate (tightening torque 1.2 Nm). 8 Ammeter for Ex i circuits

23 Mounting and installation 7.3 Installation WARNING Danger of electric shock due to energised parts! Non-compliance can result in severe or fatal injuries. All connections and wiring must be disconnected from the power supply. Secure the connections against unauthorized switching. WARNING Install devices in an enclosure! Explosion protection is impaired! The devices must be completely installed in an enclosure of the degree of protection IP54 or above. WARNING Observe clearance and creepage distances! Explosion protection is impaired! During installation of the devices in an enclosure of the type of protection Increased Safety "e" according to IEC/ , the clearance and creepage distances must be adhered to. Electrical Connection The information given in chapter Technical Data must be observed. The conductor must be carefully connected. The conductor insulation must reach to the clamping units. The conductor must not be damaged (nicked) when removing the insulation. Ensure that the maximum permissible conductor temperatures and the maximum permissible surface temperature are not exceeded by selecting suitable conductors and means of running them. If core end sleeves are used, they must be fitted with a suitable tool. Ammeter for Ex i circuits 9

24 Commissioning 8 Commissioning Before commissioning, ensure the following: Check the mounting and installation. Inspect device for damage. If necessary, remove foreign bodies. If necessary, clean the connection chamber. Check if all screws and nuts have been tightened firmly. Check the tightening torques. 9 Operation DANGER Explosion hazard due to incorrect installation! Non-compliance results in severe or fatal injuries. Check the device for proper installation and function before commissioning. Comply with the national regulations. NOTE The scale of ammeters with direct indication may by no means be replaced! Zero point adjustment A zero point adjustment can be carried out, if the black pointer is not on the zero position at 0 V, after installing the ammeter. Requirement: The ammeter is installed and disconnected from the mains. Zero point adjustment: Use the screw on the bottom right to adjust the zero point. Comparison of measured values Use the red marker to set a nominal value (upper screw). Measuring range assignment With the ammeters for 1 A and 5 A converter connection, it is possible to assign rapidly and easily the measuring range on site due to the scale plate that can be pushed in laterally. 10 Maintenance and repair WARNING Risk of electric shock or malfunctioning of the device due to unauthorized work! Non-compliance can result in severe injuries and material damage. Work performed on the device must only be carried out by appropriately authorized and qualified electricians. 10 Ammeter for Ex i circuits

25 Cleaning 10.1 Maintenance Consult the relevant national regulations to determine the type and extent of inspections. Adapt inspection intervals to the operating conditions. During maintenance of the device, check at least: if the conductors are clamped properly, compliance with the permissible temperatures (according to IEC/ ), if the enclosure and seals are damaged Maintenance 10.3 Repair WARNING Danger of electric shock due to energised parts! Non-compliance can result in severe or fatal injuries. All connections and wiring must be disconnected from the power supply. Secure the connections against unauthorized switching. Observe the relevant national regulations in the country of use. DANGER Explosion hazard due to improper repair! Non-compliance results in severe or fatal injuries. Repair work on the devices must be performed only by R.STAHL Schaltgeräte GmbH Returning the device Use the "Service form" to return the device when repair/service is required. On the internet site " under "Downloads > Customer service": Download the service form and fill it out. Send the device along with the service form in the original packaging to R. STAHL Schaltgeräte GmbH. 11 Cleaning Clean the device only with a cloth, brush, vacuum cleaner or similar items. When cleaning with a damp cloth, use water or mild, non-abrasive, non-scratching cleaning agents. Do not use aggressive detergents or solvents. Ammeter for Ex i circuits 11

26 Disposal 12 Disposal Observe national and local regulations and statutory regulation regarding disposal. Separate materials when sending it for recycling. Ensure environmentally friendly disposal of all components according to the statutory regulations. 13 Accessories and Spare parts NOTE Malfunction or damage to the device due to the use of non-original components. Non-compliance can result in material damage. Use only original accessories and spare parts from R. STAHL Schaltgeräte GmbH. For accessories and spare parts, see data sheet on our homepage 12 Ammeter for Ex i circuits

27

Adapter und Reduzierungen aus Metall

Adapter und Reduzierungen aus Metall Betriebsanleitung Operating instructions Additional languages www.stahl-ex.com Adapter und Reduzierungen aus Metall Adaptors and reducers made of metal Reihe 8295 Series 8295 Adapter und Reduzierungen

Mehr

Steuergerät. Control unit. Reihe 8208/1, 8208/2. Series 8208/1, 8208/2. Betriebsanleitung Operating instructions DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN

Steuergerät. Control unit. Reihe 8208/1, 8208/2. Series 8208/1, 8208/2. Betriebsanleitung Operating instructions DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN Betriebsanleitung Operating instructions Additional languages www.stahl-ex.com Steuergerät Control unit Series 8208/1, 8208/2 12 Steuergerät 2014-04-14 BA00 III de 01 Steuergerät Betriebsanleitung Additional

Mehr

Schutzleiterdurchführung. Earth Conductor Bushing. Reihe Series Betriebsanleitung Operating instructions DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN

Schutzleiterdurchführung. Earth Conductor Bushing. Reihe Series Betriebsanleitung Operating instructions DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN Betriebsanleitung Operating instructions Additional languages www.stahl-ex.com Schutzleiterdurchführung Earth Conductor Bushing Reihe 8195 Series 8195 Schutzleiterdurchführung Reihe 8195 Betriebsanleitung

Mehr

Betriebsanleitung. Steuergerät > 8510/1

Betriebsanleitung. Steuergerät > 8510/1 Betriebsanleitung Steuergerät > Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis...2 2 Allgemeine Angaben...2 3 Sicherheitshinweise...3 4 Normenkonformität...3 5 Funktion...3 6 Technische Daten...4

Mehr

Inspektionsleuchte LED

Inspektionsleuchte LED Inspektionsleuchte LED Betriebsanleitung Additional languages www.stahl-ex.com Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Angaben...3 1.1 Hersteller...3 1.2 Angaben zur Betriebsanleitung...3 1.3 Konformität zu Normen

Mehr

Umbausatz für Betätigungsvorsatz

Umbausatz für Betätigungsvorsatz Umbausatz für Betätigungsvorsatz Reihe 8602/1 Umbauanleitung Additional languages www.stahl-ex.com Allgemeine Angaben Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Angaben...2 1.1 Hersteller...2 1.2 Angaben zur Umbauanleitung...2

Mehr

Inspektionsleuchte LED. Inspection Light LED L149/2. Betriebsanleitung Operating instructions DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN

Inspektionsleuchte LED. Inspection Light LED L149/2. Betriebsanleitung Operating instructions DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN Betriebsanleitung Operating instructions Additional languages www.stahl-ex.com Inspektionsleuchte LED Inspection Light LED Inspektionsleuchte LED Betriebsanleitung Additional languages www.stahl-ex.com

Mehr

LED Leuchtmelder. LED Indicating Lamp. Reihe Series Betriebsanleitung Operating instructions DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN

LED Leuchtmelder. LED Indicating Lamp. Reihe Series Betriebsanleitung Operating instructions DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN Betriebsanleitung Operating instructions Additional languages www.stahl-ex.com LED Leuchtmelder LED Indicating Lamp Reihe 8010 Series 8010 LED Leuchtmelder Reihe 8010 Betriebsanleitung Additional languages

Mehr

Sicherungselement mit Schmelzeinsätzen

Sicherungselement mit Schmelzeinsätzen Betriebsanleitung Operating instructions Additional languages www.stahl-ex.com Sicherungselement mit Fuse base with fusible link Reihe 851 Series 851 Sicherungselement mit Reihe 851 Betriebsanleitung

Mehr

Betriebsanleitung/Operating Instructions

Betriebsanleitung/Operating Instructions Betriebsanleitung/Operating Instructions Strommesser Ammeter > Betriebsanleitung Strommesser > Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis...2 2 Allgemeine Angaben...2 3 Sicherheitshinweise...3

Mehr

Betriebsanleitung/Operating Instructions

Betriebsanleitung/Operating Instructions Betriebsanleitung/Operating Instructions Strommesser Ammeter > Betriebsanleitung Strommesser > Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis...2 2 Allgemeine Angaben...2 3 Sicherheitshinweise...3

Mehr

Betriebsanleitung/Operating Instructions

Betriebsanleitung/Operating Instructions Betriebsanleitung/Operating Instructions Steuergerät / Control Unit > Betriebsanleitung Steuergerät > Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis...2 2 Allgemeine Angaben...2 3 Sicherheitshinweise...3

Mehr

Betriebsanleitung/Operating Instructions

Betriebsanleitung/Operating Instructions Betriebsanleitung/Operating Instructions Verschlussstopfen Stopping plug > Betriebsanleitung Verschlussstopfen > Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis...2 2 Allgemeine Angaben...2

Mehr

Ex d-gehäuse aus Stahlblech / Druckfeste Kapselung

Ex d-gehäuse aus Stahlblech / Druckfeste Kapselung Betriebsanleitung Additional languages www.stahl-ex.com Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Angaben...3 1.1 Hersteller...3 1.2 Angaben zur Betriebsanleitung...3 1.3 Weitere Dokumente...3 1.4 Konformität zu

Mehr

Strom- / Spannungsmesser Reihe 8402, 8403, 8405, 8404

Strom- / Spannungsmesser Reihe 8402, 8403, 8405, 8404 Strom- / > Schneller Messwertvergleich mit vorgegebenen Messgrößen > Lieferbare en, 8403 und 8402 www.stahl.de 10073E00 Die und von R. STAHL sind explosionsgeschützte, elektrische Komponenten mit einem

Mehr

Kontaktelement / Trennklemme. Contact element / Disconnect terminal. Reihe Series Betriebsanleitung Operating instructions DE EN DE EN

Kontaktelement / Trennklemme. Contact element / Disconnect terminal. Reihe Series Betriebsanleitung Operating instructions DE EN DE EN Betriebsanleitung Operating instructions Additional languages www.stahl-ex.com Kontaktelement / Trennklemme Contact element / Disconnect terminal Reihe 8082 Series 8082 Kontaktelement / Trennklemme Reihe

Mehr

Signalhupe 105 db (A) Signal Horn 105 db (A) Reihe 8491/2. Series 8491/2. Betriebsanleitung Operating instructions DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN

Signalhupe 105 db (A) Signal Horn 105 db (A) Reihe 8491/2. Series 8491/2. Betriebsanleitung Operating instructions DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN Betriebsanleitung Operating instructions Additional languages www.stahl-ex.com & CS Clifford & Snell Signalhupe 105 db (A) Signal Horn 105 db (A) Reihe 8491/2 Series 8491/2 Signalhupe 105 db (A) Reihe

Mehr

Ex d-gehäuse aus Aluminium oder Edelstahl

Ex d-gehäuse aus Aluminium oder Edelstahl Ex d-gehäuse aus Aluminium oder Reihe 864 Betriebsanleitung Additional languages www.stahl-ex.com Allgemeine Angaben Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Angaben... 1.1 Hersteller... 1. Angaben zur Betriebsanleitung...3

Mehr

Kabelverschraubung. Cable gland. Reihe 8161/7, 8161/8. Series 8161/7, 8161/8. Betriebsanleitung Operating instructions DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN

Kabelverschraubung. Cable gland. Reihe 8161/7, 8161/8. Series 8161/7, 8161/8. Betriebsanleitung Operating instructions DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN Betriebsanleitung Operating instructions Additional languages www.r-stahl.com Kabelverschraubung Cable gland Reihe 8161/7, 8161/8 Series 8161/7, 8161/8 Kabelverschraubung Reihe 8161/7, 8161/8 Betriebsanleitung

Mehr

Betriebsanleitung/Operating instructions. Rohrleuchte LED Reihe 6039/ Tubular Light Fitting LED Series 6039

Betriebsanleitung/Operating instructions. Rohrleuchte LED Reihe 6039/ Tubular Light Fitting LED Series 6039 Betriebsanleitung/Operating instructions Rohrleuchte LED Reihe / Tubular Light Fitting LED Series Betriebsanleitung Rohrleuchte LED Reihe > Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis...2

Mehr

Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032

Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032 Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032 Warnung Elektrischer Anschluss in explosionsgefährdeten Bereichen Anschluss und Inbetriebnahme

Mehr

SolConeX Kupplungsdose. SolConeX Coupler Socket. Reihe 8571/16. Series 8571/16. Betriebsanleitung Operating instructions DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN

SolConeX Kupplungsdose. SolConeX Coupler Socket. Reihe 8571/16. Series 8571/16. Betriebsanleitung Operating instructions DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN Betriebsanleitung Operating instructions Additional languages www.stahl-ex.com SolConeX Kupplungsdose SolConeX Coupler Socket Reihe 8571/16 Series 8571/16 SolConeX Kupplungsdose Reihe 8571/16 Betriebsanleitung

Mehr

Betriebsanleitung/Operating Instructions

Betriebsanleitung/Operating Instructions Betriebsanleitung/Operating Instructions Verbindungsklemme / Connection terminal > Betriebsanleitung Verbindungsklemme > Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis...2 2 Allgemeine Angaben...2

Mehr

Potentiometer für Schalttafeleinbau. Potentiometer for panel mounting. Betriebsanleitung Operating instructions DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN

Potentiometer für Schalttafeleinbau. Potentiometer for panel mounting. Betriebsanleitung Operating instructions DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN Betriebsanleitung Operating instructions Additional languages www.stahl-ex.com Potentiometer für Schalttafeleinbau Potentiometer for panel mounting Potentiometer für Schalttafeleinbau Betriebsanleitung

Mehr

SolConeX Stecker, 16 A

SolConeX Stecker, 16 A Betriebsanleitung Operating instructions Additional languages www.stahl-ex.com SolConeX Stecker, 16 A SolConeX Plug, 16 A Reihe 7570/12 Series 7570/12 SolConeX Stecker, 16 A Reihe 7570/12 Betriebsanleitung

Mehr

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D 00 181243 Outdoor Case Outdoor-Tasche Splish Splash Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D A B C D OPEN G Operating instruction 1. Important Notes Children are not permitted to play with the device.

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M

Mehr

Betriebsanleitung / Operating Instructions

Betriebsanleitung / Operating Instructions Betriebsanleitung / Operating Instructions Ethernet Klemme Ethernet Terminal > Betriebsanleitung Ethernet Klemme > Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis...2 2 Allgemeine Angaben...2

Mehr

SolConeX Stecker, 16 A

SolConeX Stecker, 16 A Betriebsanleitung Operating instructions Additional languages www.stahl-ex.com SolConeX Stecker, 16 A SolConeX Plug, 16 A Reihe 8570/12 Series 8570/12 SolConeX Stecker 16 A Reihe 8570/12 Betriebsanleitung

Mehr

Schalttafeleinbaugeräte. Panel mounting devices. Reihe 8003/1. Series 8003/1. Betriebsanleitung Operating instructions DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN

Schalttafeleinbaugeräte. Panel mounting devices. Reihe 8003/1. Series 8003/1. Betriebsanleitung Operating instructions DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN Betriebsanleitung Operating instructions Additional languages www.stahl-ex.com Schalttafeleinbaugeräte Panel mounting devices Reihe 8003/1 Series 8003/1 Schalttafeleinbaugeräte Reihe 8003/1 Betriebsanleitung

Mehr

Installationsschalter

Installationsschalter Installationsschalter Reihe 8040/11-V30 Betriebsanleitung Additional languages r-stahl.com Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Angaben...3 1.1 Hersteller...3 1.2 Angaben zur Betriebsanleitung...3 1.3 Weitere

Mehr

HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter

HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions MB095-11055704 Baumer_HEAG151-152-153-154_II_DE-EN (16A1) HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter 1-2 Allgemeine Hinweise - Funktionsweise

Mehr

DE Montageanleitung RG120 Fertigmontage-Set mit Griffeinheit für Absperr-Wasserzähler-Montageblock

DE Montageanleitung RG120 Fertigmontage-Set mit Griffeinheit für Absperr-Wasserzähler-Montageblock Montageanleitung RG120 Fertigmontage-Set mit Griffeinheit für Absperr-Wasserzähler-Montageblock Installation Manual RG120 External parts with handles for shut-off water meter assembly block Fig. 96 11

Mehr

DE EN. Betriebsanleitung Operating instructions. Additional languages T. Leitungseinführung Cable entry. Reihe 8175 Series 8175

DE EN. Betriebsanleitung Operating instructions. Additional languages T. Leitungseinführung Cable entry. Reihe 8175 Series 8175 Betriebsanleitung Operating instructions Additional languages www.stahl-ex.com DE EN 11976T Leitungseinführung Cable entry Reihe 8175 Series 8175 Betriebsanleitung Additional languages www.stahl-ex.com

Mehr

Blitz- und Dauerleuchte. Flashing beacon and Continuous beacon. Reihe Series Betriebsanleitung Operating instructions DE EN DE EN DE EN

Blitz- und Dauerleuchte. Flashing beacon and Continuous beacon. Reihe Series Betriebsanleitung Operating instructions DE EN DE EN DE EN Betriebsanleitung Operating instructions Additional languages www.stahl-ex.com & CS Clifford & Snell Blitz- und Dauerleuchte Flashing beacon and Continuous beacon Reihe 6161 Series 6161 Blitz- und Dauerleuchte

Mehr

Lichtwellenleiter-Spleißkassette. Optical Fibre Splice Cassette. Betriebsanleitung Operating instructions DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN

Lichtwellenleiter-Spleißkassette. Optical Fibre Splice Cassette. Betriebsanleitung Operating instructions DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN Betriebsanleitung Operating instructions Additional languages www.stahl-ex.com Lichtwellenleiter-Spleißkassette Optical Fibre Splice Cassette Lichtwellenleiter-Spleißkassette Betriebsanleitung Additional

Mehr

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN Turn five into three that's the winning formula of the new P series with the PUSH IN connection system in which the pitches for 2.5, 4, 6 and 10 mm² are each combined in one terminal block. That means

Mehr

Feldbus-Terminator. Fieldbus Terminator. Reihe Series Betriebsanleitung Operating instructions DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN

Feldbus-Terminator. Fieldbus Terminator. Reihe Series Betriebsanleitung Operating instructions DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN Betriebsanleitung Operating instructions Additional languages www.stahl-ex.com Feldbus-Terminator Fieldbus Terminator Reihe 9418 Series 9418 Feldbus-Terminator Reihe 9418 Betriebsanleitung Additional

Mehr

The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations.

The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations. 60 640 98 840 640 Deutsch English 27 Ø42/60 SX 967 /76 SX 966 7 /76 SX 966 Ø42/60 SX 967 7 98 Gewicht / Weight : Kg Max. LPH. : 8000mm Aw. : 0,061m² 0 IP66 WEEE-REG.-NR. DE 2402 Montage und Wartung darf

Mehr

Rohrleuchte mit LED. Reihe Betriebsanleitung DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE

Rohrleuchte mit LED. Reihe Betriebsanleitung DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE Rohrleuchte mit LED Betriebsanleitung Additional languages www.r-stahl.com Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Angaben...3 1.1 Hersteller...3 1.2 Angaben zur Betriebsanleitung...3 1.3 Weitere Dokumente...3

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with 1 of the. Schaltschrank-Heizelement Switch cabinet heating element mit Lüfter with

Mehr

Kontaktelement. Contact Element 8080/1. Betriebsanleitung Operating Instructions DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE

Kontaktelement. Contact Element 8080/1. Betriebsanleitung Operating Instructions DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE Betriebsanleitung Operating Instructions Additional languages www.stahl-ex.com Kontaktelement Contact Element Betriebsanleitung Additional languages www.stahl-ex.com Kontaktelement Allgemeine Angaben

Mehr

Deutsch. English. Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet!

Deutsch. English. Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet! SIVACON Bauartgeprüfte Niederspannungsschaltanlage S8 OFFW, Form Typ 7, N-Link Design-verified Low Voltage Switchboard S8 OFFW, Form Type 7, N-Link Betriebsanleitung / Operating Instructions S8 Bestell-Nr.

Mehr

linea m mounting SET USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG

linea m mounting SET   USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG linea m mounting 90-228 SET plate USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG www.biontechnologies.com USER MANUAL linea m mounting 90-228 SET plate Safety Instructions Devices must be installed by qualified personnel

Mehr

Encoder series / Drehgeber-Serie 500

Encoder series / Drehgeber-Serie 500 Encoder series / Drehgeber-Serie 500 Leine& Linde AB T +46 152 265 00 F +46 152 265 05 info@leinelinde.se www.leinelinde.com Mounting instructions / Montageanleitung 773562-01, ver. 1.0 RISK OF DAMAGE

Mehr

Power Supply ND Series. USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG

Power Supply ND Series.   USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG Power Supply ND Series USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG www.biontechnologies.com USER MANUAL Power Supply ND Series Safety Instructions Devices must be installed by qualified personnel in compliance with

Mehr

(825M) 2-Draht-Sender

(825M) 2-Draht-Sender Kamera SKS Bussystem 300004 (825M) 2-Draht-Sender 1. Installation Gefahr für Personen durch einen elektrischen Schlag. Verbrennungsgefahr, Geräteschäden und Fehlfunktionen. Bei der Installation sind die

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445

Mehr

Befehlsgerätesystem. Reihe ConSig Betriebsanleitung DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE

Befehlsgerätesystem. Reihe ConSig Betriebsanleitung DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE Betriebsanleitung Additional languages www.stahl-ex.com Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Angaben...3 1.1 Hersteller...3 1.2 Angaben zur Betriebsanleitung...3 1.3 Weitere Dokumente...3 1.4 Konformität zu

Mehr

Befehls- und Meldegeräte. Control and monitoring devices. Reihe ConSig ConSig 8040 series. Betriebsanleitung Operating instructions DE EN DE EN

Befehls- und Meldegeräte. Control and monitoring devices. Reihe ConSig ConSig 8040 series. Betriebsanleitung Operating instructions DE EN DE EN Betriebsanleitung Operating instructions Additional languages www.stahl-ex.com Befehls- und Meldegeräte Control and monitoring devices Reihe ConSig 8040 ConSig 8040 series Befehls- und Meldegeräte Reihe

Mehr

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 / 1 / 9 Assembly: Assembly plate: The left and right assembly plates are screwed onto the side of the vehicle frame via the designated bore holes. The following items shall be used per side for this purpose:

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Electrical testing of Bosch common rail Injectors Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid

Mehr

Langfeldleuchte Stahlblech für Leuchtstofflampen

Langfeldleuchte Stahlblech für Leuchtstofflampen Betriebsanleitung Operating instructions Additional languages www.stahl-ex.com Langfeldleuchte Stahlblech für Linear Luminaire Sheet Steel for Fluorescent Lamps Series ECOLUX METAL L610/1 Langfeldleuchte

Mehr

Ladeluftkühler / Intercooler Honda Civic Type R Kit-Nr.:

Ladeluftkühler / Intercooler Honda Civic Type R Kit-Nr.: 190001056 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Honda Civic Type R Kit-Nr.: 200001086 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01 VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01 EN AUS GUTEM GRUND ENGLISH 07-10 2 SAFETY AND INFORMATION Safety 7 This camera is designed to transmit video and audio signals. All other uses are expressly prohibited. 7 Protect

Mehr

Montageanleitung Installation Manual

Montageanleitung Installation Manual Montageanleitung Installation Manual Inventux X-Series Flachdach Flat Roof 2 Oelschläger Metalltechnik GmbH Hertzstr. 1-3 D-27318 Hoya Telefon: +49 (0) 4251 816 0 Telefax: +49 (0) 4251 816 81 Email: solar@oelschlaeger.de

Mehr

Instructions de montage. Spiegel / Leuchten / SP.1 SP.2 LE.2 LE.3 LE.1 LE.7 LE.4 LE /

Instructions de montage. Spiegel / Leuchten / SP.1 SP.2 LE.2 LE.3 LE.1 LE.7 LE.4 LE / Montageanleitung Montageaanwijzing Monteringsanvisining Instrucciones de montaje Assembly Instruction Instructions de montage Instruzioni di montaggio Spiegel / Leuchten / Mirror Lamps SP.1 SP.2 A LE.1

Mehr

ZU Endlagenschalter, elektrisch für WA 131 / 131 H Limit Switch, Electrical, for WA 131 / 131 H.

ZU Endlagenschalter, elektrisch für WA 131 / 131 H Limit Switch, Electrical, for WA 131 / 131 H. ZU 0859 Endlagenschalter, elektrisch für WA 131 / 131 H Limit Switch, Electrical, for WA 131 / 131 H www.knick.de Bauart und Funktion Der Endlagenschalter ZU 0859 wandelt die pneumatischen Endlagen signale,

Mehr

Eigensicheres akustisches Signal db (A)

Eigensicheres akustisches Signal db (A) Eigensicheres akustisches Signal - 100 db (A) Betriebsanleitung Additional languages www.stahl-ex.com Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Angaben...3 1.1 Hersteller...3 1.2 Angaben zur Betriebsanleitung...3

Mehr

Downpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.:

Downpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.: 190001081 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Downpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.: 500001025 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten zu lesen. Die

Mehr

Additional information for hazardous areas Diaphragm seals with built-in flame proof throttle and EC-type examination certificate

Additional information for hazardous areas Diaphragm seals with built-in flame proof throttle and EC-type examination certificate Additional information Zusatzinformation Additional information for hazardous areas Diaphragm seals with built-in flame proof throttle and EC-type examination certificate EN Zusatzinformation für explosionsgefährdete

Mehr

Circuit Sensor type Model designation EC-type exami- WIKA- (s. Ex-certific.) Fa. Pepperl & Fuchs nation certificate Model

Circuit Sensor type Model designation EC-type exami- WIKA- (s. Ex-certific.) Fa. Pepperl & Fuchs nation certificate Model 4. Alarm contacts The permissible limits for U i, I i and P i of the intrinsically safe supply circuits depend on the sensor type. They can be taken from the corresponding EC-type examination certificates.

Mehr

Ref. Nr BMW 328i (F30)

Ref. Nr BMW 328i (F30) Ref. Nr. 11 28 0245 BMW 328i (F30) Montageanleitung BMW 328i Motor: N20B20 HARTGE Leistungssteigerung (Basis 180 kw/245 PS) 213 kw (290 PS) bei 5100 U/min 415 Nm bei 2700 U/min Assembly instructions BMW

Mehr

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 E / S / Metris S /

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 E / S / Metris S / DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 13423000 / 13424000 31416000 / 31417000 Deutsch Sicherheitshinweise Bei der Montage müssen zur Vermeidung von

Mehr

- M o n t a g e a n l e i t u n g - D e s i g n e l e m e n t e S e i t e n s c h w e l l e r

- M o n t a g e a n l e i t u n g - D e s i g n e l e m e n t e S e i t e n s c h w e l l e r - M o n t a g e a n l e i t u n g - Chromline-Set D e s i g n e l e m e n t e S e i t e n s c h w e l l e r Teile-Nr.: 5113 207 120 Allgemeine Hinweise! AC Schnitzer Chromline Set für Designelemente Seitenschweller

Mehr

Viatron GmbH Installationsanleitung KNX IR Linker

Viatron GmbH Installationsanleitung KNX IR Linker Viatron GmbH Installationsanleitung KNX IR Linker Viatron GmbH Carl-Metz-Str. 3 76275 Ettlingen Tel.: +49 7243 5148 370 Fax: +49 7243 5148 351 Email: info@viatron.de Seite 1 von 5 Installationsanleitung

Mehr

Scheinwerfer LED. Reihe Betriebsanleitung DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE

Scheinwerfer LED. Reihe Betriebsanleitung DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE Scheinwerfer LED Betriebsanleitung Additional languages www.stahl-ex.com Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Angaben...3 1.1 Hersteller...3 1.2 Angaben zur Betriebsanleitung...3 1.3 Konformität zu Normen und

Mehr

Befehlsgerätesystem. Reihe ConSig Betriebsanleitung DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE

Befehlsgerätesystem. Reihe ConSig Betriebsanleitung DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE Befehlsgerätesystem Reihe ConSig 7040 Betriebsanleitung Additional languages r-stahl.com Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Angaben...3 1.1 Hersteller...3 1.2 Angaben zur Betriebsanleitung...3 1.3 Weitere

Mehr

2. For Entity concept use the appropriate parameters from above to ensure the following: V t or V OC V max

2. For Entity concept use the appropriate parameters from above to ensure the following: V t or V OC V max Class I, II, III, Div. 1, Group A - G or Class I, Zone 0, Group IIC/IIB Hazardous Locations Nonhazardous or Class I, Div. 2, Group A, B, C, D or Class I, Zone 2, Group IIC Hazardous Locations The copying,

Mehr

i500 Sicherheitsmodul I5MASA000 I5MASA000 safety module Montageanleitung Mounting Instructions

i500 Sicherheitsmodul I5MASA000 I5MASA000 safety module Montageanleitung Mounting Instructions i500 Sicherheitsmodul I5MASA000 Montageanleitung I5MASA000 safety module Mounting Instructions Allgemeines Erst lesen, dann beginnen 1 1 Allgemeines 1.1 Erst lesen, dann beginnen Lesen Sie vor der Installation

Mehr

Serie / Type FKRS-EU

Serie / Type FKRS-EU Zusatz-Montageanleitung Additional Manual DE GB Umrüstbaugruppen / Conversion kits Serie / Type FKRS-EU Video http://qr.trox.de/k-.-fkrs-eu Vor Beginn aller Arbeiten die Anleitungen lesen! / Read the manuals

Mehr

Drehmomentvervielfältiger torque multiplier

Drehmomentvervielfältiger torque multiplier Drehmomentvervielfältiger torque multiplier 1. Arbeitsanleitung 1. Verbinden Sie die Steckschlüsseleinsätze (Maschinenschraubereinsatz) mit dem Vierkant des Drehmomentvervielfältigers und der Abstützung

Mehr

Guard-locking mechanism HST-TS2 Ident. No

Guard-locking mechanism HST-TS2 Ident. No Guard-locking mechanism HST-TS2 Ident. No. 10258 Personnel key Locking bolt actuator Field for inscription Functional diagram closed, the personnel key is trapped open, the key is trapped (Key not supplied)

Mehr

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR imp1-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xx

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR imp1-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xx BEDIENUNGSANLEITUNG To comply with the published safety standards, the following must be observed when using this power supply. Um den zur Zeit gültigen Sicherheitsbestimmungen zu genügen, müssen die nachstehenden

Mehr

Thielert Aircraft Engines GmbH Platanenstrasse Lichtenstein, Germany

Thielert Aircraft Engines GmbH Platanenstrasse Lichtenstein, Germany Bild 1 Vor Modifikation Bild 2 Nach Modifikation Page 2 / 6 3. Haupt-, Excitation- und FADEC Sicherheits-Batterie anklemmen 4. Funktionstest ACHTUNG: Folgende Tests sind nur am Boden durchzuführen! - Motor

Mehr

YOYO. Betriebsanleitung. operating instructions

YOYO. Betriebsanleitung. operating instructions YOYO Betriebsanleitung operating instructions SICHERHEITS UND GEFAHRENHINWEISE: Der Aufbau dieser Leuchte entspricht der Schutzklasse I. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen,

Mehr

Ladeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS Kit-Nr.:

Ladeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS Kit-Nr.: 190001049 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS 250-275 Kit-Nr.: 200001072 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der

Mehr

ZEICHENGENEHMIGUNG MARKS APPROVAL

ZEICHENGENEHMIGUNG MARKS APPROVAL ZEICHENGENEHMIGUNG MRKS PPROVL OSRM GmbH Marcel-Breuer-Str. 6 80807 München ist berechtigt, für ihr Produkt / is authorized to use for their product Vorschaltgerät, elektronisch Electronic ballast die

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示 BEDIENUNGSANLEITUNG To comply with the published safety standards, the following must be observed when using this power supply. Um den zur Zeit gültigen Sicherheitsbestimmungen zu genügen, müssen die nachstehenden

Mehr

BETRIEBSANLEITUNG. EX Kamera. CH EX 260-(##)-#-##-M##-#-##m

BETRIEBSANLEITUNG. EX Kamera. CH EX 260-(##)-#-##-M##-#-##m BETRIEBSANLEITUNG EX Kamera CH EX 260-(##)-#-##-M##-#-##m Inhalt 1. ZU DIESER ANLEITUNG 3 1.1 Symbole und Leitzeichen in dieser Anleitung 3 1.2 An wen wendet sich diese Anleitung? 3 2. SICHERHEIT 3 2.1

Mehr

Explosionsgeschütztes optisches Signal - 5, 10 oder 20 Joule

Explosionsgeschütztes optisches Signal - 5, 10 oder 20 Joule Explosionsgeschütztes optisches Signal - 5, 10 oder 20 Joule Explosion Proof Visual Signal 5, 10 or 20 Joule Reihe FL60 Betriebsanleitung Operating instructions Additional languages www.stahl-ex.com Series

Mehr

Befehls- und Meldegeräte. Control and monitoring devices. Reihe ConSig ConSig 8040 series. Betriebsanleitung Operating instructions DE EN DE EN

Befehls- und Meldegeräte. Control and monitoring devices. Reihe ConSig ConSig 8040 series. Betriebsanleitung Operating instructions DE EN DE EN Betriebsanleitung Operating instructions Additional languages www.stahl-ex.com Befehls- und Meldegeräte Control and monitoring devices Reihe ConSig 8040 ConSig 8040 series Befehls- und Meldegeräte Reihe

Mehr

Positionsschalter. Position Switches. Reihe 8060/2. Series 8060/2. Handbuch Manual DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN

Positionsschalter. Position Switches. Reihe 8060/2. Series 8060/2. Handbuch Manual DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN DE EN Handbuch Manual Additional languages www.stahl-ex.com Positionsschalter Position Switches Series 8060/2 Positionsschalter Handbuch Additional languages www.stahl-ex.com Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine

Mehr

[82252] Druckmessumformer für gasförmige oder flüssige Medien DIGICONTROL F-SPT-U...

[82252] Druckmessumformer für gasförmige oder flüssige Medien DIGICONTROL F-SPT-U... DIGICONTROL- Gerätedatenblatt F-SPT-U www.gfr.de [82252] Kategorie: Sensoren und Wächter Druckmessumformer für gasförmige oder flüssige Medien DIGICONTROL F-SPT-U... Anwendung Der Druckmessumformer F-SPT-U...

Mehr

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2.

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH 2 Inhaltsverzeichnis Page 1 Use 4 2 Design features 4 2.1 Test

Mehr

Stratos Pro Series. Type A201X-*-0-T6 Type A201B-*-0-T6.

Stratos Pro Series. Type A201X-*-0-T6 Type A201B-*-0-T6. Stratos Pro Series Type A201X-*-0-T6 Type A201B-*-0-T6 Supplement to the Stratos Pro Series Documentation Ergänzung zur Dokumentation der Stratos Pro Serie www.knick.de Measuring Channels MSPH Memosens

Mehr

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch Montageanleitung mounting instructions body head Aufbaudose mit Schalter Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 9 $ 0.2m Sicherheitshinweise Die

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus Bedienungsanleitung User Manual System AED Plus INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS Einleitung Sicherheitshinweise Verwendungszweck... 3 Lieferumfang Technische Daten Zubehör.... 4 Montage. 5 Bedienung

Mehr

Technische Daten. Sicherheitshinweise

Technische Daten. Sicherheitshinweise 10029812 Teak-Lampe Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

Betriebsanleitung / operating manual Minithermostat IRM2Ex

Betriebsanleitung / operating manual Minithermostat IRM2Ex Deutsch: Seite 25 English: Page 610 Inhalt 1. Hersteller... 2 2. Verwendung... 2 3. Zulassung und Kennzeichnung... 3 4. Technische Daten... 3 5. Typschlüssel... 4 6. Hinweise für Einbau und Betrieb...

Mehr

Leistungsschalter für den Motorschutz. Motor Protection Circuit Breaker. Reihe 8146/5-V27. Series 8146/5-V27. Betriebsanleitung Operating instructions

Leistungsschalter für den Motorschutz. Motor Protection Circuit Breaker. Reihe 8146/5-V27. Series 8146/5-V27. Betriebsanleitung Operating instructions Betriebsanleitung Operating instructions Additional languages www.stahl-ex.com Leistungsschalter für den Motorschutz Motor Protection Circuit Breaker Reihe 8146/5-V27 Series 8146/5-V27 Leistungsschalter

Mehr

Inhaltsverzeichnis. Contents

Inhaltsverzeichnis. Contents Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise...3 2 Normenkonformität...3 3 Funktion...4 4 Kennzeichnung und technische Daten...4 5 Anordnung und Montage...5 5.1 Maßzeichnung...5 5.2 Installation...5 5.3 Montage

Mehr

Evidence of Performance

Evidence of Performance Air permeability, Watertightness, Resistance to wind load, Operating forces, Mechanical properties, Mechanical durability, Impact resistance Expert Statement No. 15-002226-PR01 (02) Product Designation

Mehr

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450 DGV - Datenblätter DGV - Datasheets DGV DGV Übersicht overview Übersicht / Overview Typ Type Dimensionen Dimensions [mm] Drehwinkel Rotary angle [ ] Drehmoment Torque [Ncm] DGV-35.95 35/35 x 27.5 95 DGV-50.95

Mehr

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply Beschreibung und technische Daten: Wandarm (IP-66) mit Montagebox und eingebautem Netzteil Passend für SANTEC

Mehr