Inhaltsverzeichnis. digitalisiert. VBK.ac.at. Danksagung Einführung in die zweite Ausgabe Einführung. Kapitel A: Familienfragen 1

Ähnliche Dokumente
Fragebogen Deutsch als Fremdsprache

Mehrsprachigkeit als Chance

Mehrsprachigkeit als Chance

IN MEHREREN SPRACHEN zu Hause

Zweisprachigkeit Bilinguismus

GER_C2.0606S. Bilinguale Erziehung. Education and children Speaking & Discussion Level C2 GER_C2.0606S.

Inhaltsverzeichnis. Danksagung Vorwort Einleitung... 15

Mehrsprachige Erziehung

FESK Seite 1 von 5. Selbstverständlich werden Ihre Angaben streng vertraulich behandelt.

Ermittlung des sprachlichen Förderbedarfs

2 Mythen und Missverständnisse über die Methoden zum Erlernen einer Zweitsprache: Wie geht es wirklich? 22

Deutsche Sprache, schwere Sprache: Ursachen für die Problematik beim Erwerb der Zweitsprache Deutsch bei türkischen Kindern

Mehrsprachigkeit und andere Mythen

Lernen mit ADS-Kindern

Chancen für Konzepte in den verschiedenen Bildungsorten Empfehlungen an das Land. Nalan Celikbudak Lese- und Literaturpädagogin

MAMIS EN MOVIMIENTO Feldforschung über deutsch spanische Kindertagesstätten in Berlin

Merkmale guter Schulen in mulitilingualen Umgebungen & Durchgängige Sprachbildung : Qualitätsmerkmale für den Unterricht*

Referat. Typische Phänomene der Mehrsprachigkeit: Mischungen und Code-Switching. in Deutsch als Zweitsprache. Dienstag Uhr HZ13

Pädagogik. meike scheel. Zweisprachigkeit. Erfahrungen und Erkenntnisse aus der Praxis bilingualer Erziehung. Examensarbeit

DIE ENTDECKUNG DES KINDES

Legasthenie - Verursachungsmomente einer Lernstörung

Theoretisches Rahmenkonzept: Menschenrechtsbildung

So gelingt Zusammenarbeit mit Eltern!

Präsentation. Schuljahr

Prestige der Sprachen

Inhaltsverzeichnis. Vorwort des Verlages Vorwort der Autorin Wie ist dieses Buch zu verwenden?

1 / 12 ICH UND DIE FREMDSPRACHEN. Fragebogen für die Schülerinnen und Schüler der 5. Klasse (Luxemburg) Februar - März 2007

Sind bilinguale Angebote für alle Kinder geeignet?

V wenn das Kind seine Muttersprache gut beherrscht. V wenn das Kind früh in eine Spielgruppe geht, wo die

Gewaltfreie Kommunikation

Alltägliche Sprachförderung bei mehrsprachigen Kindern: Beispiele aus der Praxis

Leibniz-Archiv (Arbeitsstelle Hannover der Göttinger Akademie der Wissenschaften)

Bonner Erklärung zur inklusiven Bildung in Deutschland

1. Warum sollten Menschen mit kognitiven Beeinträchtigungen gerade die CDU wählen?

Mehrsprachigkeit im deutschen Bildungssystem. Eva Hammes-Di Bernardo Saarbrücken

Versuch über den menschlichen Verstand

Mehrsprachigkeit im Elementarbereich am Beispiel der Kindertagesstätten des Caritasverbandes. Kita Casa Italia. Grundthesen

Deutsche Sprache richtig lernen

Interview mit der Logopädin Sevinc Ceylan Mitarbeiterin bei der Logopädie-Praxis Gudrun Schmidt, Braunschweig

, : (3) : : 10:15 1.,, : , ,

Deutsch im gymnasialen Unterricht: Deutschland, Luxemburg und die deutschsprachige Schweiz im Vergleich.

Fremdspracherwerb. Effekte der Bilingualität Zeitpunkt des Lernens

Mehrsprachigkeit. Problem? Recht? Potential? Chance?

Susanne Mahlstedt. Zweisprachigkeitserziehung in gemischtsprachigen Familien

Lernen mit ADS-Kindern

Inwiefern kann Kinderliteratur den Spracherwerb bei mehrsprachigen Kindern fördern?

Verlag Philipp Reclam jun.

Deutsch als Zweitsprache Grundlagen Prof. Dr. Schulz SS Sitzung Kurzreferat von Tobias Lensch

Deutsch als Zweitsprache (DaZ) - ein aktuelles Unterrichtsprinzip -

ABSCHNITT 1 EINLEITUNG. Sprache ist eines der ältesten Komunikationsmittel. Man benutzt Sprache,

Angestrebte Zweisprachigkeit am Beispiel ungarndeutscher Kindergärten

1. Ich und meine Familie

Weiterbildung Volksschule. Vortragswerkstatt. Sprache als Chance. Herbstsemester weiterbilden.

CAS NEWSLETTER 79 Straßenkinder-Projekt Oktober Liebe Leserinnen und Leser,

Impulsreferat. Sächsische Strategie für das Nachbarsprachenlernen in Kitas und Schulen im Grenzraum. Martina Adler. Sächsisches Bildungsinstitut

SCHRIFTSPRACHERWERB MEHRSPRACHIGKEIT UNTER DEN BEDINGUNGEN DER

Wintersemester 2003/04

Lernen mit ADS-Kindern

Das unterschätzte Problem was man wissen muss. Faktoren der Lese- und Schreibkompetenz Die gestörte Hardware Die Genetik...

Weltweit sprechen etwa 58 Millionen Menschen Urdu als Muttersprache, mit Zweitsprachlern erhöht sich die Zahl auf 150 bis 200 Millionen.

und wie nehmen wir die Eltern mit? Verein zur pädagogischen Arbeit mit Kindern aus Zuwandererfamilien VPAK e.v.

Referat: Typische Phänomene der Mehrsprachigkeit: Mischungen & Codeswitching

Lese-Rechtschreib-Störung

Die mentale Stärke verbessern

Deutsch-polnische Familien: Ihre Sprachen und Familienkulturen in Deutschland und in Polen

maledive.ecml.at Reflexionsfragen 1 für Lehrende in der Aus- und Fortbildung

Mehrsprachigkeit und Deutscherwerb Teil 1

Lehrplan/Bildungsplan- Übersicht. Stand 27. September 2017

Vorhaben heute. Einstieg kurze Vorstellungsrunde

Aussagen zum Stellungsspiel Mehrheit oder Minderheit?

BUCHVERMARKTUNG BRAUCHT MAN DAS ODER VERKAUFEN DIE BÜCHER SICH SELBST?

Einführung in die Didaktik der deutschen Sprache und Literatur 5. Sitzung Deutsch als Zweitsprache/Mehrsprachigkeit

Karl Baier NICHT- ÜBEN. seria singola. XXXII Sprüche

Umgang mit Zweisprachigkeit

Zweisprachigkeit in der Familie - Eine Sammlung von Fallstudien

Fragebogen. Zur Aufnahme in den Regenbogen Kindergarten der Deutschen Schule Santa Cruz. War das Kind vorher in einer Kinderkrippe?

Sprachenwahl Latein / Französisch ab Klasse 6 (Schuljahr 2009/2010) Do

Erinnern Sie sich, wie Ihr Kind seine erste Sprache gelernt hat?

I N F O R M A T I O N

Vorschläge der UNO nach der Staaten-Prüfung

Einführung in Deutsch als Fremdsprache/ Deutsch als Zweitsprache: Grundlegendes. Willkommen zu dieser Vorlesung!

Die frühe Sprachentwicklung

Bilingual Learning. International Bilingual School

Die Bildungsphilosophie Humboldts und der Fremdsprachenerwerb (Humboldtian Philosophy of Bildung and Foreign Language Acquisition) Guodong Zhao

Inhalt. Editorial der Herausgeber zur wissenschaftlichen Neuausgabe der Gesammelten Werke Maria Montessoris

Workshop Fallbesprechung

Motivation im Betrieb

1 / 16. Ich und die modernen Fremdsprachen. Fragebogen für Schülerinnen und Schüler der 9. Klasse. Februar-März 2007

Konzeption zur bilingualen deutsch-türkischen Erziehung in der Kindertagesstätte Internationale Strolche der CSH Köln e.v.

Kindliche Sprachentwicklung und Mehrsprachigkeit: Einführende Überlegungen

Österreich. Schülerfragebogen. Projektzentrum für Vergleichende Bildungsforschung Universität Salzburg Akademiestr.

Ein Kind zwei Sprachen. Mehrsprachigkeit als Chance

Ungleich verteilte Bildungschancen zwischen Migranten (DaZ) und Nichtmigranten (DaM)

Lichtenbergschule Gymnasium

Freundschaft am Arbeitsplatz - Spezifika einer persönlichen Beziehung im beruflichen Umfeld

Kindererziehung im Islam

Entwicklungspsychologie im Kindes- und Jugendalter

Transkript:

Dokument digitalisiert PTI VBK.ac.at Verbund für Bildung und Kultur - Danksagung Einführung in die zweite Ausgabe Einführung Die verschiedenen im Buch angesprochenen Fragestellungen Die Sprache der Bilingualität Arten der Familien-Bilingualität Unterschiedliche bilinguale Situationen Der Inhalt des Buches Der Autor xii xv xvii xvii xvii xviii xxi xxii xxiv Der Stil des Buches xxv Kapitel A: Familienfragen 1 Welche Vorteile bietet es, wenn mein Kind bilingual wird? 1 Sind einige Familien prädestinierter als andere, bilinguale Kinder hervorzubringen? 6 Hat die Mutter eine größere Bedeutung für die sprachliche Entwicklung des Kindes als der Vater? 10 Was geschieht, wenn sich die Eltern nicht einig in der Frage der bilingualen Erziehung ihrer Kinder sind? 12 Wird es unsere Ehe beeinflussen, wenn wir unser Kind bilingual erziehen? 14 Was geschieht, wenn Großeltern und die weitere Familie die Bilingualität nicht gutheißen? 15 Ich bin allein erziehend. Wie kann ich mein Kind bilingual erziehen? 17 Keiner von uns spricht eine zweite Sprache. Wie können wir dennoch unserem Kind helfen, bilingual zu werden? 18 Meine Kinder haben außerhalb von zu Hause wenige Möglichkeiten der Sprachpraxis in einer ihrer Sprachen. Was soll ich tun? 20 Wenn das Kind fernsieht, sollte es ermutigt werden, die Sendungen in einer oder in beiden Sprachen zu verfolgen? 21 Meine Kinder sprechen zwei Sprachen. Wie kann ich ihnen helfen, auch die

VI beiden Kulturen anzunehmen? 23 Wie bedeutend ist die Sprachpraxis des Kindes außerhalb von Zuhause in den beiden Sprachen? 25 Welche Art der Unterstützung durch die Umgebung ist wertvoll für die Bilingualität? 25 Meine Nachbarn meinen, wir sollten uns mehr integrieren, was bedeutet, dass wir eine andere als die Familiensprache sprechen müssten. Sollten wir das tun, oder die Familiensprache weitersprechen? 26 Kann ich eine Zweitsprache zusammen mit meinem Kind lernen? 27 Wir sind gerade in ein fremdes Land gezogen. Sollen wir mit den Kindern zu Hause in der Sprache des Aufnahmelandes sprechen, um ihnen zu helfen? 28 Wie sollte unsere Sprach Strategie bei unserem Adoptivkind aussehen? 30 Kapitel B: Fragen zur Sprachentwicklung 36 Was sind die bestimmenden Faktoren in der bilingualen Erziehung? 36 Fällt manchen Kindern die failinguale Erziehung leichter als anderen? 38 Fällt kleinen Kindern Bilingualität leichter zu? 40 Wann wird bilingualen Kindern bewusst, dass sie zwei Sprachen besitzen? 42 Ist es für mein Kind besser, eine Sprache sehr früh zu lernen, damit sie besser im Gehirn verankert ist? 43 Wird mein Kind beide Sprachen gleichermaßen fließend beherrschen? 45 Ist es besser zwei Sprachen gleichzeitig zu entwickeln, oder sollte eine Sprache erst späterhinzukommen? 48 Wie überprüfe ich, ob die Sprachentwicklung meines Kindes in jeder der Sprachen normal und unauffällig ist? 50 Wird das Erlernen einer zweiten Sprache die Entwicklung der Erstsprache beeinträchtigen? 52 Gibt es irgendwelche Vorteile, auch wenn die Zweitsprache meines Kindes weniger gut entwickelt ist? 54 Welche Auswirkungen wird Bilingualität auf die Intelligenz meines Kindes haben? 55 Ich möchte, dass meine Kinder erfolgreich werden. Sollte ich mich auf die Entwicklung ihrer Erst-/Mehrheitsspräche konzentrieren? 60 Sollte mein Kind die beiden Sprachen in verschiedenen Situationen und mit verschiedenen Personen (z.b. Besuchern) getrennt halten? 62 Sollte mein Kind beide Sprachen mit derselben Person benutzen? 66

vü Wird die Einstellung meines Kindes das Lernen der Zweitsprache beeinflussen? 67 Ist es sinnvoll mein Kind dreisprachig zu erziehen? 69 Unterscheiden sich Mädchen und Jungen in ihrer bilingualen Entwicklungsgeschwindigkeit? 71 Unterscheiden sich Erstgeborene in der bilingualen Entwicklung von später Geborenen? ' 72 Hat das Wechseln zwischen den Sprachen irgendeinen Wert oder Zweck? 74 Wann wird mein bilinguales Kind in der Lage sein, von einer Sprache in die andere zu übersetzen und zu dolmetschen? 77 Wie sehr werden Massenmedien in der Mehrheitsspräche die bilinguale Entwicklung meines Kindes beeinflussen? 78 Kann Musik und Schauspiel die bilinguale Entwicklung meines Kindes fördern? 80 Beeinflussen Computer und die Informationstechnologie die Bilingualität meines Kindes? 82 Wie wichtig sind die beruflichen Aussichten meines Kindes für das Erhalten der Sprachen im Erwachsenenalter? 82 Ich muss die Sprache(n), die ich bisher mit meinen Kindern gesprochen habe, wechseln. Welchen Einfluss wird das auf sie haben? 84 Kapitel C: Fragen zu Problemen 86 Welche Nachteile hat mein Kind durch die Bilingualität? 86 Mein Kind vermischt die beiden Sprachen. Was soll ich tun? 88 Mein Kind weigert sich, eine seiner Sprachen zu verwenden. Was soll ich tun? 91 Mein Teenager-Kind spricht mehr und mehr die Mehrheitssprache. Was soll ich tun? 92 Wird mein Kind die zwei Sprachen nur halb so gut lernen wie ein monolinguales Kind seine eine? 93 Wird das Denken meines Kindes durch die Bilingualität beeinflusst? 94 Hat Bilingualität Einfluss auf die Hirnfunktionen? 96 Werden meine bilingualen Kinder durch ihre zwei unterschiedlichen Kulturen Identitätsprobleme bekommen? 97 Wird die Bilingualität irgendwelche negativen Auswirkungen auf die Persönlichkeit meines Kindes haben? 103 Wird die Bilingualität irgendwelche negativen Auswirkungen auf

VÜi Freundschaften und soziales Verhalten meines Kindes haben? 104 Das Gleichgewicht der beiden Sprachen meines Kindes scheint sich zu verschieben. Wie kann ich das Verschwinden einer Sprache verhindern? 106 Mein Kind scheint Lernschwierigkeiten zu haben. Liegt dies an der Bilingualität? 110 Mein Kind scheint emotionale bzw. Verhaltensprobleme zu haben. Wird dies durch die Bilingualität verursacht? 110 Mein Kind hat ein spezifisches, diagnostiziertes Problem (z.b. eine Lern schwäche, Sprachstörungen oder ein emotionales Problem). Sollten wir dazu übergehen, mit dem Kind nur noch eine Sprache anstatt zwei zu sprechen? Welche Sprache sollte das sein? 111 Mein Kind stottert. Ist die Bilingualität die Ursache? 115 Die Leute machen sich über unsere Minderheitsspräche lustig. Wie soll ich reagieren? 118 Die Menschen in meiner Umgebung sind voller Vorurteile und rassistischer Ansichten. Sollten wir als Familie zur ausschließlichen Nutzung der Mehrheitsspräche übergehen? 120 Ich bin kürzlich in ein fremdes Land eingewandert. Sollte ich aufhören, meine Muttersprache zu sprechen und zur Erstsprache des Aufnahmelandes wechseln? 121 Meine Zweitsprache ist nicht perfekt. Sollte ich sie dennoch mit meinem Kind sprechen? 122 Ein örtlicher Experte (z.b. Arzt, Psychologe, Sprachtherapeut oder Lehrer) hat mir von der Bilingualität abgeraten. Ist das richtig? :123 Haben Teenager Vor- oder Nachteile, wenn ihre Eltern aus verschiedenen Sprach- und Kulturkreisen stammen (gemischtsprachige Ehen)? 124 Kapitel D: Fragen zum Lesen und Schreiben 127 Sollte mein Kind zuerst in einer Sprache Lesen lernen?.'.t...127 Wird das Lesenlernen in der Zweitsprache das Lesen in der Erstsprache beeinträchtigen? 130 Wird das Lesenlernen zu einem Problem werden, wenn die beiden Sprachen verschiedene Alphabete besitzen? 131 Wann sollte ein Kind beginnen in der Zweitsprache zu lesen? 132 Wie soll ich meinem Kind helfen, in beiden Sprachen zu lesen und zu schreiben? 133 Welche Methode des Lesenlernens funktioniert am besten? Der 'Sehen-und- Sagen'-, 'phonetische'-, 'ganzheitliche'- oder welcher Ansatz? 138

ix Sollte ich meinem Kind zweisprachige oder einsprachige Lesebücher kaufen? 143 Wie soll ich für mein Kind die geeigneten Bücher in den beiden Sprachen beschaffen? 143 Wird mein Kind es schwer finden, in zwei verschiedenen Sprachen zu schreiben? 144 Mein Kind scheint nur langsam Lesen zu lernen. Liegt das an der Bilingualität? 144 Mein Kind hat Probleme mit der Rechtschreibung. Liegt das an der Bilingualität? 145 Kapitel E: Bildungsfragen 147 Grundlegende Bildungsfragen 147 Wie kann ein Kindergarten die Bilingualität von Kindern unterstützen? 147 Sollte mein Kind auf eine bilinguale Schule gehen? 149 Worauf sollte ich achten, wenn ich eine Schule für mein bilinguales Kind aussuche? 152 Sollte ich mein Kind in der Grundschule bilingual unterrichten lassen, aber nicht mehr in den weiterführenden Schulen? 155 Sollten ältere Kinder besser nicht auf eine bilinguale Schule geschickt werden? 157 Gibt es ein 'kritisches Alter 1, in dem Kinder nicht auf eine anderssprachige Schule wechseln sollten? 159 Meine Kinder können sich in der Zweitsprache unterhalten. Ist das ausreichend, damit sie in dieser Sprache dem Schulunterricht folgen können? 161 Mein Kind lernt in der Schule in einer Zweitsprache. Sollten wir zu Hause unsere Sprachgewohnheiten ändern? 163 Wie schwer oder leicht wird es meinem Kind fallen, einen Job zu finden, wenn es bilingual ist? 164 Arten der bilingualen Bildung 166 Welche Arten der bilingualen Bildung gibt es? 166 Was sind 'Dual Language 1 Schulen? 168 Was sind Internationale Schulen? 174 Was ist die Europaschulen-Bewegung? 177 Was ist die bilinguale Heritage-Language-Bildung? 182 Was ist das Transitorische Modell? 184

X Was ist 'Immersion Bilingual Education'? 186 Was sind die wichtigsten schulischen Rahmenbedingungen erfolgreicher Immersionsprogramme? 193 Welche Sprach Strategien werden in Immersionsklassen angewandt? 196 Was ist eine Sprachförderklasse? 201 Welche Art des Unterrichts sollte ich meinem Kind geben, wenn wir häufig in andere Länderumziehen? 202 Was sind Samstagsschulen und Zusatzschulen außerhalb der regulären Unterrichtsstunden und wie wertvoll sind sie für die Entwicklung einer Minderheits- oder Zweitsprache? 204 Fragen zu Leistungen und Leistungsdefiziten 206 Werden die Schulleistungen meines Kindes durch die Bilingualitat beeinflusst werden? 206 Hat das Lernen in zwei Sprachen positive Auswirkungen? 208 Mein Kind lernt durch eine neue Unterrichtssprache. Wird dies seine Schulleistungen beeinflussen? 209 Die Schule meines Kindes unterrichtet durch die Minderheitssprache. Wird dies die Entwicklung der MehrheitsSprache bei meinem Kind beeinflussen? 210 Sprecher unserer Herkunftssprache sind oft arm und arbeitslos. Sollten wir dafür sorgen, dass unser Kind in der Mehrheits spräche unterrichtet wird, um seine Berufsaussichten zu erhöhen? 211 Mein Kind scheint in der Schule zurück zu bleiben. Liegt das an seiner Bilingualitat?...213 Sollte ich mein Kind in einer bilingualen Sonderschule unterbringen?...217 Mein Kind leidet wegen seiner 'anderen 1 Sprache in der Schule unter Hänseleien der anderen Kinder. Was kann ich tun? 222 Sprache im Klassenzimmer.224 Wird mein Kind in der Lage sein, in der Schule eine neue Sprache umfassend zu lernen? 224 Wie sollten zwei Sprachen im bilingualen Unterricht verteilt werden? 226 Sollten Naturwissenschaften und Mathematik in einer internationalen Sprache wie Englisch unterrichtet werden? 228 Die Schule meines Kindes unterstützt Bilingualitat nicht und es gibt in der Nähe keine bilinguale Schule. Was soll ich tun? 230 Welche Sprache sollte bei der Prüfung/Beurteilung/Beratung eines bilingualen Kindes verwendet werden? Wie sollte diese Einschätzung gestaltet sein? 232

xi Sind Lehrer für die Förderung bilingualer Kinder ausgebildet? 236 Kapitel F: Abschließende Fragen 238 Die Wirtschaft und die Politik in der Welt verändern sich. Gibt es darin eine Zukunft für die Bilingualität? 238 Warum ist es wichtig, dass Minderbeitssprachen in der Zukunft überleben?..240 Gibt es in der Welt mehr Monolinguale als Bilinguale? 244 Warum stellen sich viele Politiker gegen Bilingualität und bilinguale Erziehung? 244 Ist Bilingualität ein natürliches Recht jedes Einzelnen? 247 Hat mein Kind ein Recht auf bilingualen Unterricht (z.b. per Gesetz oder natürlichem Recht)? 249 Sprache ist ein wichtiger Teil unserer Religion. Sollte mein Kind hierfür eine Zweitsprache lernen? 253 Ich verwende zu Hause einen besonderen Dialekt/eine Kreolen- oder Pidginsprache. Sind Ihre Ratschläge zur bilingualen Erziehung von Kindern dieselben oder andere? 254 Mein Kind ist gehörlos. Sind Ihre Ratschläge zur bilingualen Erziehung von Kindern hierbei unterschiedlich oder ähnlich? 256 Ich höre öfter den Ausdruck Diglossie. Was bedeutet das? 260 Bücher über Kindererziehung und Kinderentwicklung warnen vor der Bilingualität. Wie soll ich reagieren? 264 Wie bekomme ich Kontakt zu anderen Eltern in einer ähnlichen Situation?...265 Wird das Internet die Bilingualität meines Kindes beeinflussen? 266 Wie finde ich mehr Informationen über Bilingualität? 269 Epilog 272 Glossar 273 Anhang: Deutschsprachige Literatur und Internetadressen 304 Bücher und Zeitschriften 304 Internetadressen 310 Index 313