Montageanweisung Mounting Instructions NGC-TAM TFA Block NGC-TAM TFA block NGC-7082 2 253-00 NGC-7082 2 254-00 NGC-7082 2 255-00
Inhaltsverzeichnis Contents Seite / page 1 Empfohlenes Zubehör Recommend accessories 3 2 Mitgeltende Dokumente Relatet dokuments 3 3 Beschaltung Steuerleitungen mit LSA-PLUS Anlegewerkzeug Wire the CONTROL connections by using the LSA-PLUS insertion tool 4 Block einbauen Block mounting 6 5 Beschaltung LINE+DSL Verbindungen mit LSA-PLUS Anlegewerkzeug 6 Kontaktbelegung der Dienste Wire the LINE + DSL connections by using the LSA-PLUS insertion tool Contact assignment of the servieces 7 Adressinformation Address information 10 8 Service Modulwechsel Service module change 11 8.1 Verdrahtung freilegen Prepare / remove wiring 11 8.2 Modul lösen Release module 12 8.3 Steckverbinder lösen Release connectors 13 8.4 Modul austauschen Change module 14 9 Demontage Block Dismounting of the block 10 Sicherheitshinweise Safety instructions 16 4 7 9 15 2
1 Empfohlenes Zubehör Recommend accessories LSA PLUS Anlegewerkzeug 6417 2 055-01 LSA PLUS Insertion tool 6417 2 055-01 Montagehilfe TAM-Block NGC-7082 2 033-00 Mounting aid TAM block NGC-7082 2 033-00 2 Mitgeltende Dokumente Relatet documents NGC-TAM-MU3P Test Access Matrix Management Unit: 1458015 Installationsanweisung NGC-TAM-MU3P Test Access Matrix Management Unit: 1458015 Installation Instructions 3
3 Beschaltung Steuerleitungen mit LSA-PLUS Anlegewerkzeug Montagehilfe verwenden Wire the CONTROL connections by using the LSA-PLUS insertion tool Using mounting aid 4
Steuerleitungen mit Kabelbinder fixieren / Fix control wires with cable tie 5
4 Block einbauen Block mounting Steuerleitungen im Gestell führen und fixieren / Guide and fix the wires for control connections in the rail system Klick *) *) Befestigungspunkt für Montagekit 7014 2 008-02 zur Blockmontage in alternativen Buchtensystemen / Fixing point for mounting kit 7014 2 008-02 to mount the block in alternative installation bays 6
5 Beschaltung LINE + DSL Verbindungen mit LSA-PLUS Anlegewerkzeug Wire the LINE + DSL connections by using the LSA-PLUS insertion tool LINE LINE DSL 7 DSL
Gesamtansicht verdrahtet Total view wired 8
GND LINE1 LINE2 LINE3 LINE4 LINE5 LINE6 LINE7 LINE8 Dienst GND DSL1 DSL2 DSL3 DSL4 DSL5 DSL6 DSL7 DSL8 Dienst GND LIN GND 12 V MK- IN MK- OUT 12 V GND LIN Dienst 6 Kontaktbelegung der Dienste Contact assignment of the services Steuerung Control Adresse/Adress 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 PIN X X X X X a b a b AD5 AD4 AD3 AD2 AD1 AD0 8 7 6 5 4 3 2 1 DA MK = Messkopf / mesuraring head LIN = Steuerleitung / control wire X = verbinden mit TAM-CU / connect with TAM-CU System/DSL System/DSL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 PIN a b a b a b a b a b a b a b a b 1 2 3 4 5 6 7 8 DA LINE LINE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 PIN a b a b a b a b a b a b a b a b 1 2 3 4 5 6 7 8 DA 9
7 Adressinformation Adress information Der TAM-Block ist werkseitig folgendermaßen adressiert: The TAM block addressed by the factory as follow: Modul 1 M 1 0 M 2 1 M 3 2 M 4 3 M 5 4 M 6 5 M 7 6 M 8 7 M 9 8 M 10 9 M 11 10 M 12 11 48DA 80DA 96DA Modul 12 10
8 Service Modulwechsel Service module change 8.1 Verdrahtung freilegen Prepare / remove wiring Beide Seiten / Both sides 11
8.2 Modul lösen Release module Beide Seiten / Both sides 12
8.3 Steckverbinder lösen Release connectors Beide Seiten / Both sides Steckverbinder abziehen / Remove plug 13
8.4 Modul austauschen Change module Altes Modul herausnehmen / remove the old module! Neues Modul vollständig einschieben / Insert the new module fully! Steckverbinder montieren / mount connectors 14
9 Demontage Block Dismounting of the block A) Alle frontseitigen Steckverbinder abziehen / remove all plugs from the front side B) Federriegel auf beiden Seiten entsperren / release spring bold on both sides C) Block nach vorne herausnehmen / remove the block onto the bay 15
10 Sicherheitshinweise Safety instructions Elektrische Sicherheit: Electrical safty: EN 60950-1 (2006) EN 60950-1 (2006) TNV-1 Stromkreise TNV-1 power circuit SELV-Stromkreise für Tx, Rx und 12 V SELV power circuit for Tx, Rx and 12 V Installation durch Fachpersonal in Einsatzorten mit beschränktem Zugang entsprechend EN 60950-1. Installation by specialists in restricted access locations according EN 60950-1. Haftungsausschluss Die ADC GmbH haftet nicht für Schäden, die durch einen anderen, als den hier dargestellten Gebrauch des Produktes entstehen. Entsorgungshinweis Bitte beachten Sie die für das Produkt jeweils gültigen Entsorgungsrichtlinien. Vervielfältigung dieser Montageanweisung nur mit Genehmigung der ADC GmbH zulässig. Änderungen vorbehalten Exclusion of liability ADC GmbH shall not be liable for any damage caused by misuse of the product and/or any use other than described herein. Disposal advice Please take special note of any regulations regarding the disposal of materials. Duplication of these mounting instructions is only allowed with the permission of ADC GmbH. Subject to change ADC GmbH Beeskowdamm 3-11 D - 14167 Berlin Contact us at Support Center: http://www.tycoelectronics.com/customersupport/support.asp 1669846 DOKMA---00B