itl Ihr Full-Service-Dienstleister! Übersetzungsdienstleistungen Technische Dokumentation Produkt- & Prozesslösungen Wissenslösungen

Ähnliche Dokumente
itl Ihr Full-Service-Dienstleister! Übersetzungsdienstleistungen Technische Dokumentation Produkt- & Prozesslösungen Wissenslösungen

3. Neuen Newsbeitrag erstellen Klicken Sie auf das Datensatzsymbol mit dem +, damit Sie einen neuen Newsbeitrag erstellen können.

Benutzerhandbuch. Leitfaden zur Benutzung der Anwendung für sicheren Dateitransfer.

Der Congree Authoring Server im Überblick 7. März 2012

Globalisierung fängt bei der Sprache an

Terminologie zwischen normativer Referenz und deskriptiver Dokumentation. Dr. Birte Lönneker-Rodman, Across Systems GmbH

SharePoint Demonstration

Einrichten des Elektronischen Postfachs

Beschreibung Regeln z.b. Abwesenheitsmeldung und Weiterleitung

Der inobroker Kfz-Versicherungsvergleich. ino24 ist eine Beteiligung der Hubert Burda Media

Aufruf der Buchungssystems über die Homepage des TC-Bamberg

Ihre Interessentendatensätze bei inobroker. 1. Interessentendatensätze

Anleitung zum LPI ATP Portal

Er musste so eingerichtet werden, dass das D-Laufwerk auf das E-Laufwerk gespiegelt

ACDSee 2009 Tutorials: Datenbankinformation in Dateien einbetten

Leichte-Sprache-Bilder

Outlook Vorlagen/Templates

Rechnung Angebot Zeiterfassung

Agentur für Werbung & Internet. Schritt für Schritt: -Konfiguration mit Apple Mail

CRM-Anpassung. Passen Sie CRM On Demand perfekt an Ihre Geschäftsprozesse

Terminologieextraktion mit Acrolinx IQ. Verbesserung von Unternehmenssprache und Übersetzungsprozess Melanie Siegel

Anleitung zum Login. über die Mediteam- Homepage und zur Pflege von Praxisnachrichten

User Manual Data 24. Login und Layout

1 ANLEITUNG: VOICE COMMUNITY-BLOG

Zur Einrichtung der orgamax Cloud auf Ihrem ipad beschreiben wir hier die Vorgehensweise.

4.1 Wie bediene ich das Webportal?

Wir beraten Sie. Wir unterstützen Sie. Wir schaffen Lösungen. Wir bringen Qualität. Wir beraten Sie. Wir unterstützen Sie. Wir schaffen Lösungen

Datenübernahme von HKO 5.9 zur. Advolux Kanzleisoftware

Stellvertretenden Genehmiger verwalten. Tipps & Tricks

Aufbau des CariNet 2.0 Was ist CariNet?

Teamlike Administratorenhandbuch

Bedienungsanleitung. Matthias Haasler. Version 0.4. für die Arbeit mit der Gemeinde-Homepage der Paulus-Kirchengemeinde Tempelhof

Inserate Administra-on. Anleitung

12. Dokumente Speichern und Drucken

OLXTeamOutlook 1.5 für Outlook 2003, 2002/XP, 2000 und 97/98

Berechtigungen im Kalender Anleitung für die Rechtevergabe im Outlook Kalender FHNW, Services, ICT

Die Tabellenvorlage im Katalog für Tabellen speichern... 2 Weiteres zu Schnellbausteinkatalogen EDV + Didaktik - Dr. Viola Vockrodt-Scholz

Übung - Datensicherung und Wiederherstellung in Windows Vista

Kurzeinführung Excel2App. Version 1.0.0

Kurstitel: SDL Trados Studio 2014 für Projektmanager, Teil 2: Optimieren von Projekten und Projektvorbereitung

Dokumentenmanagement mit hyscore

Dokumentation. Black- und Whitelists. Absenderadressen auf eine Blacklist oder eine Whitelist setzen. Zugriff per Webbrowser

Nach der Installation des FolderShare-Satellits wird Ihr persönliches FolderShare -Konto erstellt.

Stecken Sie Ihren USB Stick oder Ihre externe USB Festplatte in den USB Steckplatz des Sinus 154 DSL SE.

Bedienungsanleitung CAD-KAS Reklamationserfassung. Einen neuen Datensatz anlegen. Klicken Sie auf das + Symbol, um einen neuen Datensatz anzulegen.

1. Konfiguration Outlook 2007 MAPI (mit Autodiscover).

Kostenstellen verwalten. Tipps & Tricks

Kurzanleitung RACE APP

Der schnelle Weg zu Ihrer eigenen App

Einführung in das Web Content Management System (CMS) Typo3

Leitfaden für Eintragskunden

Agentur für Werbung & Internet. Schritt für Schritt: Newsletter mit WebEdition versenden

Tutorial. Wie kann ich meinen Kontostand von meinen Tauschpartnern in. übernehmen? Zoe.works - Ihre neue Ladungsträgerverwaltung

Datenmigration K1Max (Exchange)

E-TESTS IMPORTIEREN. von Harald Jakobs Stand:

myreport Benutzerhandbuch Active Tracing 3.1 Volle Transparenz Durchgehende Sendungsverfolgung und Status Reporte

Tutorial zum CommSy-Portal des Universitätskollegs

Maschinelle Übersetzung in der täglichen Praxis. Ein Drama in einem Akt

BEDIENUNGSANLEITUNG. Keybox 9000 Basic Keybox 9000 System Keybox 9000 Expansion KeyWin PC Software Light

Corporate Design leicht gemacht. officeatwork für Microsoft Dynamics AX und Microsoft Dynamics CRM

MSXFORUM - Exchange Server 2003 > Exchange 2003 Filter

OutLook 2003 Konfiguration

Sendungen aufgeben > Briefe: Aufgabeverzeichnis Anleitung Auftragserfassung Dienstleister

Bedienungsanleitung für den SecureCourier

Faktura. IT.S FAIR Faktura. Handbuch. Dauner Str.12, D Mönchengladbach, Hotline: 0900/ (1,30 /Min)

Whitepaper. Produkt: combit Relationship Manager / address manager. Dateiabgleich im Netzwerk über Offlinedateien

Verwenden von Adobe LiveCycle ES3 Connector für Microsoft SharePoint

YouTube: Video-Untertitel übersetzen

FH-SY Chapter Version 3 - FH-SY.NET - FAQ -

Allgemeine Aspekte zu CM-Systemen. Was genau ist ein CMS? BIT-Workshop 2009 Content-Management-Systeme (CMS) Administration

transfer.net Erste Schritte mit transfer.net

Für die Einrichtung des elektronischen Postfachs melden Sie sich wie gewohnt in unserem Online-Banking auf an.

Nützliche Tipps für Einsteiger

Version Deutsch In diesem HOWTO wird beschrieben wie Sie Ihren Gästen die Anmeldung über eine SMS ermöglichen.

Bedienungsanleitung Joomla 3.xx für Redakteure mit Admin-Rechten

Internet online Update (Mozilla Firefox)

NetStream Helpdesk-Online. Verwalten und erstellen Sie Ihre eigenen Tickets

Navigation. Drucken Klicken Sie auf ein Symbol, um nähere Informationen zu erhalten. Papierhandhabung Anzeigen der Online-Informationen

Anleitung. Update/Aktualisierung EBV Einzelplatz Homepage. und Mängelkatalog

Anleitung Typo3-Extension - Raumbuchungssystem

25 Jahre Erfahrung. Sie kommunizieren multilingual? Wir haben die Prozesse.

Kurzanleitung SEPPmail

AUTOMATISCHE -ARCHIVIERUNG. 10/07/28 BMD Systemhaus GmbH, Steyr Vervielfältigung bedarf der ausdrücklichen Genehmigung durch BMD!

Migration von statischen HTML Seiten

ejgp Webseite Kurzeinführung

Fachbericht zum Thema: Anforderungen an ein Datenbanksystem

Übersetzungsprozesse und Content Management

PC CADDIE SMS Versand

AGROPLUS Buchhaltung. Daten-Server und Sicherheitskopie. Version vom b

Anleitung über den Umgang mit Schildern

Übung - Datenmigration in Windows 7

Das vorliegende Dokument beinhaltet vertrauliche Informationen und darf nicht an Dritte weitergereicht werden.

Website der Solling-Schule (Berlin) Anleitung zur Nutzung

Kapsch Carrier Solutions GmbH Service & Support Helpdesk

Qualitätsmanagement: Dokumentieren. Kontrollieren. Verfolgen.

Erstellung botoptimierter Partnerlinks

Auswertungssoftware des Deutschen-Motorik-Tests

1 Zugangsdaten. 1.1 Registrieren. 1.2 Neu im Service Bund? ServiceBund ecommerce Plattform

Transkript:

itl Ihr Full-Service-Dienstleister! Übersetzungsdienstleistungen Technische Dokumentation Produkt- & Prozesslösungen Wissenslösungen

Zu meiner Person Ulrich Schmidt Produkt- & Prozesslösungen Strategische Geschäftsentwicklung Tel.: +49 89 892623-720 Fax: +49 89 892623-111 E-Mail: ulrich.schmidt@itl.eu

Geschäftsfelder

Warum kann man mit [i]-match Geld sparen?

Fünf Abteilungen fünf Sprachen Export Bitte kontaktieren Sie unseren Wartungs-Service, falls der Druck in dem Hydrauliksystem über sechs bar steigt. Externer Dienstleister Ist der Druck in der Druckanlage über sechs bar gestiegen, sollte der Anwender den Wartungsdienst anrufen.? Marketing Technische Redaktion Nutzen Sie unsere kompetente Wartungs-Service-Bereich bei Druckschwankungen in der Hydraulikanlage. EDV Falls der Druck in der Druckanlage über 6 bar steigt, muß der Anwender den Repair Service anrufen. Wenn p > 6bar => Hotline Wartung benachrichten

Übersetzungskosten durch Satzkonsistenz Textvarianten in der Redaktion Übersetzungskosten bei Varianten Textvarianten, firmenübergreifend Vereinheitlichung durch Autorenunterstützung Übersetzungskosten nach Vereinheitlichung

Übersetzungskosten durch Termkonsistenz Terminologievarianten in der Redaktion Übersetzungskosten bei Varianten Vereinheitlichung durch Autorenunterstützung Übersetzungskosten nach Vereinheitlichung

Was ist [i]-match?

[i]-match: die intelligente Autorenunterstützung Effizientes Wiederfinden von einmal geschriebenen Inhalten und von Terminologie durch hoch performante intelligente Suchlogik. Bereitstellung und Bearbeitung von Terminologie weltweit über Webportal in allen Sprachen. Unterstützung des Terminologie-Erstellungsprozesses durch Termextraktion und prozessgesteuerte Termevaluation.

Wie kann [i]-match meine internen Erstell- und Terminologieprozesse optimieren?

Redakteure Mitarbeiter Übersetzer Produktmanager Terminologiemanager

Sätze mit verdrehtem Satzbau werden nicht gefunden. Rechtschreibfehler verhindern das Matching von Solltermen und verbotenen Termen. Für jede Sollterminologie müssen unter Umständen zusätzlich zur Termpflege dutzende von Schreibvarianten eingepflegt werden. => Multiplikation der Terminologiearbeit System ist nicht effizient Prozesszusatzkosten steigen ROI wird nicht erreicht

Wofür benötigt man die intelligente Suche von [i]-match?

[i]-match: die intelligente Suche 12 Suchfunktionen (in Zukunft 14) unscharfe Suche approximative und linguistische Logik konfigurierbar auch mit Millionen Datensätzen hoch performant

Forderung: Fehlertolerantes Wiederfinden von Sätzen Teilmatching Match bei verändertem Satzbau Fehlertoleranz TM-basiert Approximativ, linguistisch basiert

Forderung: Fehlertolerantes Wiederfinden von Termen Teilmatching Match bei verändertem zusammengesetztem Term Fehlertoleranz TM-basiert Approximativ, linguistisch basiert

[i]-match: die bessere intelligente Suche Dies wurde im Editor eingegeben Liegt als Vorzugbenennung in der Datenbank Kommentar Dreiliterauto Drei-Liter-Auto Bindestrichvariante Becherhalterung Becherhalter Morphologische Variante (zusätzliches Suffix) Einkommensteuer Einkommenssteuer Unterschiedliche Fugenelemente Sollzins Basiszins Soll Mehrwort- versus Einwortbenennung Terminologieverwaltung Terminologiemanagement Synonyme Konfiguration des Servers Serverkonfiguration Mehrwertbenennung des Typs B x A

Wie kann man Bestandsdaten in [i]-match einlesen?

[i]-match: Daten in [i]-match einlesen => aus dem Translation Memory und aus der Terminologiedatenbank ] tmx, tbx, martif, csv ] Problem: Altdaten, u.u nicht korrigiert => ganze Dokumente im Batchlauf => über Terminologieextraktion aus Dokumenten => mit Anpassungslösungen für Redaktionssysteme ] xml-datenbestände aus einem Redaktionssystem

[i]-match: Daten in [i]-match einlesen Vorteile Nicht mehr abhängig vom Altdatenbankbestand aus Translation Memory und Terminologiedatenbanken Neuaufbau aus geprüften sauberen Dokumenten oder Inhalten von Redaktionssystemen Sofortige Möglichkeit der konsistenten Wiederverwendung

Wie gelangen neue Informationen in [i]-match?

[i]-match: Daten in [i]-match neu einpflegen Speichern von einzelnen Sätzen und Termen beim Schreiben ] Wird mit Status gespeichert und kann dann vom Terminologiemanager freigegeben werden Ganzes geprüftes Dokumente im Batchlauf Terminologieextraktion aus Dokumenten nach dem Schreiben ] Wird mit Status gespeichert und kann dann vom Terminologiemanager evaluiert werden Übersetzungen im Webportal Kommentare zu Bestandsdaten

[i]-match: Daten in [i]-match einlesen Vorteile Nicht mehr abhängig vom Altdatenbankbestand aus Translation Memory und Terminologiedatenbanken Neuaufbau aus geprüften sauberen Dokumenten oder Inhalten von Readktionssystemen Sofortige Möglichkeit der konsistenten Wiederverwendung

Wie kann man [i]-match-informationen unternehmensweit bereitstellen?

[i]-match: Unternehmensweiter Zugriff Webbasierter Zugriff auf Datenbank ] multilingual, alle Weltsprachen ] konzeptorientiert Informationsanreicherung ] Sprache, Verwendung, Definition, Kontext, Status, Termtyp, ] Kategorie, Unterkategorie ] Benutzerdefinierte Felder ] Grafiken (png, gif, jpg) ] Geplant: Media

[i]-match: Benutzer- & Rechteverwaltung Umfassende Benutzer- und Rechteverwaltung für ] Redakteure => Schreib- und Leserechte ] Mitarbeiter im Unternehmen => Kommentarfunktion ] Terminologiemanager => Termextraktion und Termbearbeitung ] Übersetzungsdienstleister oder Übersetzer => Download von Terminologie ] Administratoren ] Benutzerspezifische Filter

Redakteure Mitarbeiter Übersetzer Produktmanager Terminologiemanager

Messestand in Halle 3 Stand-Nr. 314 itl Ihr Full Service Dienstleister Übersetzungsdienstleistungen Technische Dokumentation Produkt- & Prozesslösungen Wissenslösungen