MAY Rev B

Ähnliche Dokumente
Application Specification. MINI USB B USCAR30 Headers & Harnesses 1. GENERAL / ALLGEMEIN... 2

SEP-15 Rev F

Jan 2014 Rev C

Montageanweisung Mounting Instructions. ADSL/VDSL2 Splitter ADSL/VDSL2 Splitter

Installation Instructions

Order Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer

FAHRZEUGSTECKVERBINDER CONNECTORS FOR VEHICLES

Amphenol. Amphenol-Tuchel Electronics GmbH. Serie C 146 Schwere Steckverbinder Series C 146 Heavy duty connectors

STX IP20 RJ45 Plug AWG24-27 Cat.6 / STX IP20 RJ45 Plug AWG24-27 Cat.6 black

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray

M90/60 Spare Parts Catalog SPC-M90-01

M9 IP40 Subminiature. Cable Connectors Screw termination M9 2 8 contacts Degree of protection IP40 1) Solder termination Diameter 11.

i 90 -Adapter als Zubehör erhältlich 90 adapter Available as accessory Montageanleitung RJ45-Buchse Installation instruction RJ45-Jack 1/8

Product Specification Produktspezifikation

Kurzanleitung / Instructions Auswechseln des Kupplungsystems / Exchange of the clutch system

Produktinformation Access Upgrade Video. Product information Access licence for video upgrade AUV T AUV F

Push-Pull Subminiature

(1) Rosenberger. Montageanleitung assembly instruction. 2:1(1:1) --- HSD waterproof --- ISO 2768 m-h MA_D4V020

1 Allgemeine Information

Installation guide for Cloud and Square

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus

CABLE TESTER. Manual DN-14003

PCMCIA IC MEMORY CARD PLUGS & SOCKETS

Cable Tester NS-468. Safety instructions

1. General information Login Home Current applications... 3

Release Notes BRICKware Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

5.3. Screw-in-Socket PG 11. Einschraubstutzen PG 11. Material: Polyamid Temperaturbereich: -40 C bis 120 C Farbe(n)/Ausführungen:

300Mbps Wireless Outdoor PoE Access Point/Bridge Quick Installation Guide

Verarbeitungsspezifikation Application Specification. Verarbeitungsspezifikation. Application Specification MA-59V093. für for. Winkelstecker für PCB

ADR-GGVS Zubehör ADR-GGVS Accessories 5.3

Subminiatur Rundsteckverbinder Serie 711 Subminiature circular connectors series 711. Kurzinformation Brief information Ü TI

Level 2 German, 2013

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens

Level 1 German, 2012

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges

Inhalt Kapitel 11. Contents Chapter Dioden und Widerstände. 11 Diodes and resistors. Dioden- und Widerstandsgehäuse Diode and resistor housings

STILLLEGUNG CANCELLATION KIT

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

STX RJ45 Steckereinsatz

Micro Push Pull Steckverbinder Micro Push Pull connectors

Service Manual Kugelgelenke an DT Swiss Dämpfer ersetzen Replace spherical bearings on DT Swiss shocks

Miniatur Rundsteckverbinder Serie 723 Miniature circular connectors series 723. Kurzinformation Brief information Ü TI

Hör auf zu ziehen! Erziehungsleine Training Leash

ARRILITE 750 PLUS Spare Parts Catalog Ersatzteil Katalog

How-To-Do. Communication to Siemens OPC Server via Ethernet

DT06-2S with Integrated LED ICTRM DT06-2S mit integrierter LED ICTRM

Service. Bedienelement / operating panel

Ersatzteil-Katalog / Spare Parts Catalogue 24V

Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01

FLACHSICHERUNGSDOSEN BLADE FUSE BOXES

A study on computer-aided design of PIN-diode phase modulators at microwave frequencies

Montageanleitung / Mounting Instructions. CELSIUS M / R / V / W Rack Kit

IP20 Protected Components

Beipackzettel Instruction leaflet

A VGA monitor of the highest resolution that you will be using on any computer in the installation A PS/2 Keyboard A PS/2 Mouse

!!! UNBEDINGT BEACHTEN!!!

Komponenten. Components. Kapitel I Ascher Chapter I Ashtrays

User Manual Bedienungsanleitung. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

Monteringsanvisning. Assembly instructions. Aufbauanleitung

Cisco SSPA122. Installation und manuelle Rekonfiguration. Dokumentenversion 1

CompactPCI Steckverbinder gemäß PIGMG 2.0 Rev. 3.0

Installation manual for Conen height adjustable pylon systems for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Pylonensysteme

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

Interconnection Technology

M9 Steckverbinder IP40 M9 connectors IP40

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Snap-in IP40 Subminiature

SBCO-RS232-NR SBCO-RS485-NR

MAK MAK. Power Application Systems. 8.0 / 12.0 mm. Hochstromkontaktsysteme. 8.0 / 12.0 mm

APR 2016 Rev. E

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS

Debug interface description. PN PC/104 Hardware

ODU AMC. Montageanleitung ODU AMC Abreiss-Kabelstecker. Montageanleitung. Stecker

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista

Technical Information

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch

M16 Steckverbinder IP 40 M16 connectors IP 40

iid software tools QuickStartGuide iid USB base RFID driver read installation MHz closed coupling RFID

Hinweisblatt indication sheet

Bilderschienen picture rails. Bilderschienen

PosI/O & PosI/O-Monitor Erweiterungskarte PosI/O & PosI/O-Monitor Expansion Card

XAIR-Bridge: Installationshinweise XAIR-Bridge: Short Installation Guide (English Version on Page 10)

Installation manual for Conen height adjustable spring tension mechanism for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare

v i r t u A L C O M P o r t s

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

How-To-Do. Hardware Configuration of the CPU 317NET with external CPs on the SPEED Bus by SIMATIC Manager from Siemens

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Maschinen Rundsteckverbinder Serie 691 Circular connectors for machines series 691. Kurzinformation Brief information Ü TI

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch

BLK Quick Installation Guide. English. Deutsch

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM

Transkript:

Application Specification 114-18487 30-MAY- 2007- Rev B 12 POS. INLINER TO REAR BUMPER CONNECTOR Inhaltsverzeichnis TABLE OF CONTENTS 1 Allgemeines GENERAL 1.1 Zweck PURPOSE 1.2 Kundenzeichnungen CUSTOMER DRAWINGS 2 Kabelassemblage CABLE ASSEMBLY 2.1 Anlieferzustand DELIVERY STATUS 2.2 12 poliger Steckverbinder Buchsenseite 12 POS. INLINER CONNECTOR FEMALE 2.2.1 Bestücken mit Kontakten INSERTION OF THE TERMINALS 2.2.2 Endverrasten der Rasthakensicherung MOVE THE TPA (SPACER) IN END LOCK POSITION 2.2.3 Entriegeln der Rasthakensicherung MOVE THE TPA (SPACER) IN PRE LOCKED POSITION 2.2.4 Entnahme der Kontakte TERMINAL REMOVAL 2.3 12 poliger Steckverbinder Stiftseite 12 POS. INLINER CONNECTOR MALE 2.3.1 Bestücken mit Kontakten TERMINAL INSERTION 2.3.2 Endverrasten / Entnahme der Rasthakensicherung MOVING / REMOVING TPA (SPACER) INTO END / PRELOCK -POSITION 2.3.3 Entnahme der Kontakte TERMINAL REMOVAL 2.4 12. poliger Steckverbinder Blindkappe 12 POS. INLINER CONNECTOR ENDCAP 3 Stecken und Lösen beider Kupplungshälften FEMALE AND MALE CONNECTOR MATING AND UNMATING 3.1 Stecken der beiden Kupplungshälften FEMALE CONNECTOR MATING WITH THE MALE CONNECTOR 3.2 Lösen der beiden Kupplungshälften FEMALE CONNECTOR UNMATING FROM MALE CONNECTOR 4. Befestigung eines Tannenbaumes / MOUNTING CHRISTMAS TREE Tyco Electronics Harrisburg, PA 17105 * Trademark Indicates change This specification is a controlled document. Copyright 2000 by Tyco Electronics All rights reserved 1 of 15 ECOC EG00 LOC: AI

1. Allgemeines GENERAL 1.1 Zweck PURPOSE Diese Spezifikation beschreibt den Arbeitsablauf beim Bestücken und Entnehmen der Kontakte des 12-poligen Buchsen- und Stiftstecker. Weiterhin wird die Handhabung beim Stecken und Lösen der zwei Kupplungshälften beschrieben. THIS 12 POS. FEMALE AND MALE CONNECTOR SPECIFICATION DESCRIBES THE TERMINAL INSERTION AND TERMINAL REMOVAL. FURTHER MORE IT DESCRIBES FEMALE AND MALE CONNECTOR MATING / UNMATING OPERATION. 1.2 Kundenzeichnungen CUSTOMER DRAWINGS Grundlage dieser Verarbeitungsspezifikation sind die jeweils letzt gültigen Kundenzeichnungen. THIS APPLICATION SPECIFICATION IS BASED ON THE LATEST VALID CUSTOMER DRAWINGS. C1452299 C1670400 C1452303 C1452734 Assy 12 pol. Steckverbinder Buchsenseite ASSY 12 POS. INLINER CONNECTOR FEMALE Assy 12 pol. Steckverbinder Buchsenseite (PIN-OUTS) ASSY 12 POS. INLINER CONNECTOR FEMALE (PIN-OUTS) Assy 12 pol. Steckverbinder Stiftseite ASSY 12 POS. INLINER CONNECTOR MALE Blindkappe ENDCAP Schnittstellenspezifikation: INTERFACE SPECIFICATION: 114-18606 12 pol. Stiftleiste 12 POS. HEADER Rev. B 2 of 15

2. Kabelassemblage CABLE ASSEMBLY 2.1 Anlieferzustand DELIVERY STATUS 12-pol. Steckverbinder Buchsenseite Kontaktpositionssicherung in Vorraststellung/ 12 POS. CONNECTOR FEMALE - TPA ( TERMINAL POSITION ASSURANCE) IN PRE LOCKED POSITION 12-pol. Steckverbinder Stiftseite Kontaktpositionssicherung in Vorraststellung/ 12 POS. CONNECTOR MALE - TPA ( TERMINAL POSITION ASSURANCE) IN PRE LOCKED POSITION PN 0-1452299-1 (Schwarz / Black) PN 0-1452299-2 (Grün / GREEN) PN 2-1452299-1(PIN-OUT) (Grün / GREEN) PN 1-1670400-1(PIN-OUT) (Schwarz / Black) PN 1-1670400-2 (Schwarz / Black) PN 0-1452303-1 (Schwarz / Black) PN 0-1452303-2 (Grün / GREEN) PN 1-1452303-1(PIN-OUT) (Schwarz / Black) PN 1-1452303-2(PIN-OUT) (Grün / GREEN) Blindkappe ENDCAP PN 0-1452734-1 (Schwarz / Black) Blindkappe mit Clip ENDCAP / CLIP PN 0-1452734-2 PN 0-1452734-3 PN 0-1452734-4 Rev. B 3 of 15

2.2 12 poliger Steckverbinder Buchsenseite 12 POS. INLINER CONNECTOR FEMALE 2. Kontaktsicherung TPA Radialdichtung PERIPHERAL SEAL Buchsengehaeuse FEMALE HOUSING x-1452299-x PARTS WITH SHORT PROTECTION BRIDGE x-1670400-x PARTS WITH LONG PROTECTION BRIDGE Rev B 4 of 15

2.2.1 Bestücken mit Kontakten INSERTION OF THE TERMINALS Vor der Bestückung mit Kontakten muss sichergestellt sein, dass sich die Rasthakensicherung in Vorraststellung befindet. Dann können die Kontaktkammern des 12 poligen Steckers entsprechend der jeweiligen Kabelkonfiguration mit Kontakten des 1,5mm Systems und 2,8mm Systems bestückt werden. CHECK THAT THE TPA IS IN PRESET-POSITION, BEFORE TERMINALS INSERTING. AFTER THEN THE 1,5MM AND 2,8MM CONTACTS CAN BE INSERTED ACCORDING TO THE PARTICULAR PIN OUT CONFIGURATION. Rasthakensicherung in Vorraststellung / TPA IN PRE LOCKED POSITION Einsetzbare Kontakte siehe Kundenzeichnung APPLICABLE TERMINALS SEE CUSTOMER DRAWING 2,8mm Buchsen Kontakt gedichtete Version in Kammer 3, 4, 9 und 10 einstecken / PLUG-IN 2,8mm FEMALE TERMINALS SEALED VERSION INTO CAVITY 3, 4, 9 AND 10 1,5mm Buchsen Kontakt gedichtete Version in Kammer 1, 2, 5, 6, 7, 8, 11 und 12 einstecken / PLUG-IN 4 x 1,5mm FEMALE TERMINALS SEALED VERSION INTO CAVITY 1, 2, 5, 6, 7, 8, 11 AND 12 2,8MM 1,5MM Rev B 5 of 15

2.2.2 Endverrasten der Rasthakensicherung MOVE THE TPA (SPACER) IN END LOCK POSITION Nach der Bestückung mit Kontakten wird die Rasthakensicherung in die Endraststellung gedrückt. AFTER TERMINALS INSERTING, THE TPA HAS TO BE PUSHED IN END-LOCKED POSITION Drücken / PUSH CLICK A B Vorraststellung der Endraststellung der Rasthakensicherung / Rasthakensicherung / TPA PRELOCK-POSITION TPA ENDLOCK-POSITION Rev B 6 of 15

2.2.3 Entriegeln der Rasthakensicherung MOVE THE TPA (SPACER) IN PRE LOCKED POSITION Vor der Entnahme der Kontakte wird die Rasthakensicherung in Vorraststellung gebracht. THE TPA HAS TO BE PUSHED IN PRE-LOCKED POSITION. AFTER THEN THE TERMINALS CAN BE REMOVED. A Tyco Nr. 726531-1 B Ausziehwerkzeug an beiden Seiten nacheinander einführen, Rasthaken-sicherung einhaken, nach aussen biegen (C) und rausziehen. Dargestellt wird nur eine Seite. INSERT THE REMOVAL TOOL AS SHOWN IN THE HOUSING (BOTH SIDES), HOOK IN THE TPA (SPACER) AND PULL THE TPA OUT. IF ONE SIDE IS RELEASED, START WITH THE OTHER ONE. SHOWN IS ONLY ONE SIDE. C D INSERT TOOL ON CONNECTOR RIGHT SIDE / HOOK IN / BEND TOOL OUTWARD AND RELEASE THE SPACER / PULL THE SPACER OUT. REPEATE THE PROCEDURE ON CONNECTOR LEFT SIDE. Rev B 7 of 15

2.2.3 Entnahme der Kontakte TERMINAL REMOVAL Zum Wegbiegen des Rasthakens im Gehäuse wird ein Schlitzschraubendreher eingesetzt, der bei den Kontakten des 1,5mm / 2,8mm-Systems einen maximalen Schaftdurchmesser von 2 mm und eine Schaftlänge von mindestens 28 mm haben muss. Nun lässt sich der Kontakt durch leichtes Ziehen am Leiter und gleichzeitigem Wegbiegen des Rasthakens mittels Schraubendreher aus dem Gehäuse entnehmen. FOR TPA REMOVING USE A SCREWDRIVER. REMOVE THE TERMINALS BY LOCKING FINGER BENDING, WITH A SUITABLE SCREWDRIVER AND SIMULTANEOUSLY CABLE PULLING, AS SHOWN. SUITABLE SCREWDRIVERS FOR THE 1,5mm / 2,8mm TERMINAL SYSTEM HAVE A MAXIMUM SHAFT DIAMETER OF 2 mm AND A MINIMUM SHAFT LENGTH OF 28mm. Rasthaken / LOOKING FINGER Hebeln/ TURN A Ziehen am Kabel / PULLING AT THE CABLE B Rev B 8 of 15

2.3 12 poliger Steckverbinder Stiftseite 12 POS. INLINER CONNECTOR MALE 2. Kontaktsicherung TPA Stiftgehaeuse MALE HOUSING Rev B 9 of 15

2.3.1 Bestücken mit Kontakten TERMINAL INSERTION 114-18487 Vor der Bestückung mit Kontakten muss sichergestellt sein, dass sich die Rasthakensicherung in Vorraststellung befindet. Dann können die Kontaktkammern des 12 poligen Steckers entsprechend der jeweiligen Kabelkonfiguration mit Kontakten des 1,5mm Systems oder 2,8mm Systems bestückt werden. BEFORE TERMINAL INSERTING, CHECK THAT THE TPA IS IN PRESET-POSITION. AFTER THEN THE 1,5MM AND 2,8MM CONTACTS CAN BE INSERTED ACCORDING TO THE PARTICULAR PIN OUT CONFIGURATION. 2,8mm Buchsen Kontakt gedichtete Version in Kammer 3, 4, 9 und 10 einstecken / PLUG-IN 2,8mm FEMALE TERMINALS SEALED VERSION INTO CAVITY 3, 4, 9 AND 10 1,5mm Buchsen Kontakt gedichtete Version in Kammer 1, 2, 5, 6, 7, 8, 11 und 12 einstecken / PLUG-IN 4 x 1,5mm FEMALE TERMINALS SEALED VERSION INTO CAVITY 1, 2, 5, 6, 7, 8, 11 AND 12 2,8MM 1,5MM Einsetzbare Kontakte siehe Kundenzeichnung APPLICABLE TERMINALS SEE CUSTOMER DRAWING Rev B 10 of 15

2.3.2 Endverrasten / Entnahme der Rasthakensicherung MOVING / REMOVING TPA (SPACER) INTO END / PRELOK-LOCK POSITION 114-18487 Nach der Bestückung mit Kontakten wird die Rasthakensicherung in die Endraststellung gedrückt. AFTER INSERTING THE TERMINALS, THE TPA HAS TO BE PUSHED IN END-LOCKED POSITION Drücken / PUSH Vor der Entnahme der Kontakte muss die Kontaktsicherung in Vorraststellung geschoben, oder ganz entnommen werden. BEFORE REMOVING TERMINALS THE TPA MUST BE MOVED INTO PRELOCK POSITION OR MUST BE COMPLETELY REMOVED. A Einführen/ INSERT A Einführen/ INSERT B Ausziehwerkzeug einführen, Rasthakensicherung einhaken und rausziehen. INSERT THE REMOVAL TOOL (AS SHOWN ON THE PICTURES), HOOK IN THE TPA (SPACER) AND PULL TPA OUT. C Rev B 11 of 15

2.3.3 Entnahme der Kontakte TERMINAL REMOVAL Zum Wegbiegen des Rasthakens im Gehäuse, wird ein Schlitzschraubendreher eingesetzt, der bei den Kontakten des 1,5mm / 2,8mm -Systems einen maximalen Schaftdurchmesser von 2 mm und eine Schaftlänge von mindestens 28 mm haben muss. Nun lässt sich der Kontakt durch Ziehen am Leiter und gleichzeitigem Wegbiegen des Rasthakens mittels Schraubendreher aus dem Gehäuse entnehmen. FOR TPA REMOVING USE A SCREWDRIVER. REMOVE THE TERMINALS BY THE LOCKING FINGER BENDING WITH A SUITABLE SCREWDRIVER AND SIMULTANEOUSLY CABLE PULLING AS SHOWN. SUITABLE SCREWDRIVERS FOR THE 1,5mm / 2,8mm SYSTEM TERMINALS HAVE MAXIMUM SHAFT DIAMETER OF 2mm AND MINIMUM SHAFT LENGTH OF 28mm. Rasthaken / LOOKING FINGER A B Ziehen am Kabel / PULLING AT THE CABLE Rev B 12 of 15

2.4 12 poliger Steckverbinder Blindkappe 12 POS. INLINER CONNECTOR END CAP Radialdichtung PERIPHERAL SEAL Blindkappe END CAP 0-1452734-1 ENDCAP WITHOUT CLIP Rev B 13 of 15

3. Stecken und Lösen beider Kupplungshälften FEMALE AND MALE CONNECTOR MATING AND UNMATING 3.1 Stecken der beiden Kupplungshälften FEMALE CONNECTOR MATING WITH THE MALE CONNECTOR Durch das Aufdrücken des Steckverbinders verrastet dieser auf dem Stecksockel. PUSH THE CONNECTOR ON THE HEADER. Kodierungen / CODINGS Es dürfen nur Teile der gleichen Strichzaht und Farbe montiert werden! 0-1452299-1 mit 0-1452303-1 MOUNT ONLY PARTS WITH THE SAME SUFFIX AND COLOR! 0-1452299-2 WITH 0-1452303-2 Richtig / RIGHT Falsch / WRONG 0-1452299-2 Grün/GREEN 0-1452299-2 Grün/GREEN 0-1452303-2 Grün/GREEN 0-1452303-1 Schwarz / BLACK Rev B 14 of 15

Die Endkappe kann mit dem grünen als auch mit dem schwarzen Stiftgehaeuse montiert werden. THE ENDCAP CAN BE MOUNTETD WITH THE GREEN OR WITH THE BLACK MALEHOUSING. 3.2 Lösen der beiden Kupplungshälften FEMALE CONNECTOR UNMATING FROM MALE CONNECTOR Lösen des Steckverbinders durch Drücken des Verrastungshebels. UNMATING OF THE CONNECTOR BY PUSHING THE LOCKING LATCH. 4. Befestigung eines Tannenbaumes MOUNTING CHRISTMAS TREE Der Tannenbaum ist kein Teil der gelieferten Baugruppen. Er muss extra bestellt werden. Siehe Kapitel 2,4. THE CHRISTMAS TREE IS NOT A PART OF THE DELIVERED ASSEMBLY. IT MUST BE ORDERED SEPARATELY. SEE CHAP. 2,4 CLICK Drücken / PUSH Öffnen / UNLOCK Drücken / PUSH Rev B 15 of 15