Incontro del Gruppo di lavoro sicurezza in edilizia. Treffen der Arbeitsgruppe für die Arbeitssicherheit im Bauwesen

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Incontro del Gruppo di lavoro sicurezza in edilizia. Treffen der Arbeitsgruppe für die Arbeitssicherheit im Bauwesen"

Transkript

1 Abteilung 19 - Arbeit Amt Amt für technischen Arbeitsschutz Ripartizione 19 - Lavoro Ufficio Ufficio Tutela tecnica del lavoro Kanonikus-Michael-Gamper-Straße Bozen Tel Fax technischer-arbeitsschutz@provinz.bz.it St.Nr./MwSt Via Canonico Michael Gamper Bolzano Tel Fax tutela-tecnica-lavoro@provincia.bz.it Cod.fisc./P.IVA Treffen der Arbeitsgruppe für die Arbeitssicherheit im Bauwesen Incontro del Gruppo di lavoro sicurezza in edilizia Am Mittwoch, den , um Uhr, sind im Sitzungssaal Nr. 261 vom Landesgebäude 12 folgende Personen anwesend: Mercoledì , alle ore 15.00, nella sala sedute n. 261 del palazzo provinciale 12 sono presenti le seguenti persone. Name/Nome Organisation Organizzazione Dr. Sieghart Flader Sozialer Arbeitsschutz Tutela sociale Sieghart.Flader@provincia.bz.it Dr. Ing. Roberto Ghizzi Techn. Arbeitsschutz Tutela tecnica Roberto.Ghizzi@provincia.bz.it p. i. Fabio Pellegrinon Techn. Arbeitsschutz Tutela tecnica Fabio.Pellegrinon@provincia.bz.it p. i. Thomas Bagnato Arbeitssicherheit Sicurezza del lavoro Thomas.Bagnato@provincia.bz.it Sig./Herr Markus Malfer Arbeitsmedizin Medicina del lavoro markus.malfer@asbz.it Ing. Enzo Todaro Interberufliches Komitee Comitato interprofess. Todaro.Enzo@alice.it Geom. Stefano Corrarati SHV-Berater consulente CNA stefano@mcsystemsrl.com nobile@shv.cnabz.com Dr. Marco Nobile SHV-Berater consulente CNA nobile.marco@alice.it Dr. Alexander Benvenutti LVH APA Alexander.Benvenutti@lvh.it Dr. Georg Tengler Abteilung Hochbau Ripartizione edilizia georg.tengler@provincia.bz.it Dr. Ing. Gabriella Zanetti Straßenbauamt Mitte-Süd Uff. strade centro sud gabriella.zanetti@provinz.bz.it Dr. Ing. Alberto Boffo ADES ADES a.boffo@altea.it Michael Raveane Filca SGB CISL Bau Filca SGB CISL Bau michael.raveane@sgbcisl.it info@cpe.bz.it stefano.parrichini@cgil-agb.it Geom. Stefano Parrichini Paritätisches Komitee Comitato paritetico Dr. Dario Maria Nardelli ADES ADES dm.nardelli@tin.it Geom. Federico Lavoriero Indeco-Unternehmerv. Indeco-Assoimprenditori f.lavoriero@unternehmerverband.bz.it Folgende Personen nehmen an der Aussprache nicht teil: Le seguenti persone non partecipano all incontro: Name/Nome Organisation Organizzazione Dr. Helmuth Sinn Abteilung Arbeit Ripartizione lavoro Helmuth.Sinn@provinz.bz.it Dr. Edi Casagrande Arbeitsmedizin Medicina del lavoro edi.casagrande@asbz.it Dr. Angela Merseburger Arbeitsmedizin Medicina del lavoro guido.maccacaro@asbz.it Dr. Renzo Andreasi ADES ADES Thomas Rauch LVH APA thomas.rauch@lvh.it Dr. Margareth Runer LVH APA Margareth.Runer@lvh.it Dr. Florian Baumgartner Kollegium der Bauunternehmen Collegio costruttori edili Dr. Gert Fischnaller Interberufliches Komitee Comitato interprofess. Pm.fischnaller@dnet.it Dr. Ing. Marco Bianchini SGB Bau Holz - Berater consul. Filca SGB CISL ing.bianchini@tin.it angela.merseburger@asbz.it renzo.andreasi@studioandreasi.eu info@studioandreasi.eu F.Baumgartner@Baukollegium.it info@coll.edile.bz.it sicurezza@coll.edile.bz.it Nach dem Gruß und dem Dank an die Teilnehmer für ihre Anwesenheit gibt Dr. Flader das Wort an Ing. Ghizzi, Direktor vom Amt für technischen Arbeitschutz weiter, welcher die folgende Tagesordnung vorstellt: 1. Beschluss der Landesregierung zur Umsetzung des M. D. vom und zur Abschaffung / Il Dr. Flader, dopo aver salutato i convenuti e ringraziato per la presenza, passa la parola all Ing. Ghizzi, direttore dell Ufficio tutela tecnica del lavoro, che provvede a presentare il seguente ordine del giorno: 1. Delibera della Giunta provinciale per il recepimento del D. M e l abrogazione / rielaborazione del Decreto del Presidente della Giunta Provin-

2 Seite / Pag. 2 Überarbeitung des Dekretes des Landeshauptmannes vom 2. März 1999, Nr Vorlage für den Arbeitsplan zur Abtragung / Entfernung von Asbest in kompakter Form (Art. 256 vom Gv. D. Nr. 81/2008); Bedingungen zur Ausfüllung und Übermittlung des Arbeitsplanes an den Dienst für Arbeitsmedizin Abteilung ärztliches Arbeitsinspektorat. 3. Anfrage an die Unternehmen von Seiten des Bauherrn / Verantwortlichen der Arbeiten, im Bereich der Kontrollen bezüglich der technisch-beruflichen Voraussetzungen laut Art. 90, Absatz 9, Buchstabe a) und Punkt 1, Buchstabe c) vom Anhang XVII vom Gv. D. Nr. 81/08 bezüglich einer einfachen Selbsterklärung über die ordnungsgemäße Beitragslage. 4. Überprüfung der Garantielage des Arbeitgebers, der Führungskräfte und des Vorgesetzen. Lage der Person, welche obwohl regulär mit Aufgaben beauftragt, die vom Art. 2 vom Gv. D. Nr. 81/08 vorgesehenen Mächte effektiv nicht ausübt. 5. Pflichten des Bauherrn bezüglich der Ernennung des SKA, wenn zur Ausführung von Arbeiten im Bauwesen (Anhang X) eine einzige Ausführungsfirma nach der Fertigstellung des Hauptwerks beauftragt wird. 6. Straßenarbeiten (Anhang X), für deren Ausführung einzelne Unternehmen zum Beispiel A und B aufgrund von spezifischen Verträgen und besonderen Projekten, entlang derselben Straßenstrecken, aber in verschieden Jahresperioden, beauftragt werden. Mindestzeitabstand, welcher vom Abschlusstermin der Arbeiten der einzigen Firma A bis zum Beginn der Arbeiten der zweiten Firma B vergehen soll, damit der Bauherr keine Pflicht mehr hat, die Sicherheitskoordinatoren zu ernennen. 7. Anwendbarkeit auch in der Provinz Bozen vom Dekret des Präsidenten des Ministerrates vom , Nr. 231, welches am in Kraft getreten ist. ciale 2 marzo 1999, n modello per il piano di lavoro per la rimozione di amianto in matrice compatta (art. 256 del D. Lgs. n. 81/2008); modalità di compilazione e di inoltro del piano di lavoro al Servizio aziendale di Medicina del Lavoro Sezione Ispettorato Medico. 3. richiesta alle imprese da parte del committente / responsabile dei lavori, nell'ambito delle verifiche di idoneità tecnico professionale di cui all'art. 90, comma 9, lettera a) e punto 1, lettera c) dell allegato XVII del D. Lgs. n. 81/08 di una mera autocertificazione di regolarità contributiva. 4. Valutazione della posizione di garanzia del datore di lavoro, dirigente e preposto. Situazione del soggetto che, pur provvisto di regolare investitura, non e- serciti in concreto i poteri giuridici di cui all'articolo 2 del D. Lgs. n. 81/ obblighi del committente di nomina di un CSE, nel caso lavori di tipo edile (all. X) affidati ad una singola impresa, successivamente all ultimazione dell'opera principale 6. lavori stradali (all. X) affidati con specifici contratti, e specifici progetti, a singole imprese, esempio A e B, operanti lungo la rete stradale, anche nei medesimi tratti ma in periodi diversi dell anno. Tempo minimo che deve intercorrere dall ultimazione dei lavori della singola impresa A all inizio dei lavori della seconda impresa B, affinché vengano meno gli obblighi di nomina del CSP / CSE da parte del Committente. 7. applicabilità anche in Provincia di Bolzano del DPCM 28 novembre 2011, n. 231, entrato in vigore Allfälliges. 8. Varie ed eventuali. Der Tagesordnungspunkt 1 befasst sich mit dem vom Ing. Ghizzi vorgeschlagenen Argument: der Beschluss der Landesregierung zur Verabschiedung des Dekretes des Präsidenten der Provinz Nr. 7 / 2012 bezüglich der Abschaffung des Dekretes des Landeshauptmannes vom 2. März 1999, Nr. 7 und der Genehmigung einer neuen Verordnung über die überprüfungspflichtigen Maschinen, Anlagen und Geräte, auch um das M. D. vom bezüglich der wiederkehrenden Sicherheitsüberprüfungen der im VII. Anhang vom G.v. D. Nr. 81/2008 aufgelis- L ordine del giorno 1 tratta l argomento proposto dall ing. Ghizzi: la delibera della Giunta Provinciale che approva il Decreto del Presidente della Provincia n. 7 / 2012 concernente l abrogazione del Decreto del Presidente della Giunta Provinciale 2 marzo 1999, n. 7 e l approvazione di un nuovo regolamento sulle macchine, impianti ed apparecchi soggetti a verifiche periodiche, anche al fine di recepire il D. M , relativo alle verifiche periodiche delle attrezzature di lavoro ricomprese nell allegato VII. del D. Lgs. n. 81/2008.

3 Seite / Pag. 3 teten Arbeitsgeräte umzusetzen. Ing. Ghizzi berichtet über die wesentlichen Aspekte und über den Stand zur Verabschiedung der Verordnung. Das M. D. wird am in Kraft treten und innerhalb von jenem Datum sollten die (nationalen) Tarife zur Durchführung der obgenannten wiederkehrenden Überprüfungen veröffentlicht werden. Die Abteilung Arbeit von unserer Verwaltung wird eine eigene Tarifverordnung veröffentlichen, welche angewandt wird, wenn das Ministerium den oben angeführten Termin nicht einhalten wird. Aufgrund des Art. 5 der besagten Landesverordnung, werden die Prüfer von im VII. Anhang vom G.v. D. Nr. 81/2008 aufgelisteten Arbeitsgeräten in drei Abschnitten klassifiziert: - laut I. Anhang vom M. D. vom befähigte Stellen (soggetti abilitati - die vorgesehenen Voraussetzungen werden kurz beschrieben); - Freiberufler, welche als Drittpersonen tätig sind, die laut Anhang I. des M. D. vom aufgelisteten Voraussetzungen (Studientitel, Organisation, spezifische Berufserfahrung und -ausbildung, Versicherungsdeckung, usw.) erfüllen und im Verzeichnis der Sicherheitsexperte eingetragen sind; - technische Prüfer mit spezifischer Erfahrung im Ausübungsbereich und Eintragung im Verzeichnis der Sicherheitsexperten seit mindestens 10 Jahren (die so genannten Aufgegriffene Prüfer ), welche als Drittpersonen tätig sind und die laut M. D. vom , I. Anhang aufgelisteten Voraussetzungen erfüllen (Organisation, spezifische Berufausbildung, Versicherungsdeckung, usw.). Die Aufzugs- und Lastenaufzugsanlagen dürfen ausschließlich von technischen Angestellten der benannten Stellen (Organismi Notificati Ingenieure mit Magisterdiplom im Ingenieurwesen) überprüft werden. Der Art. 3 der Landesverordnung sieht u. a. folgendes vor: - die Meldung der Inbetriebnahme des Arbeitsgerätes, sofern gesetzlich vorgesehen, erfolgt auf Rechnung des Arbeitgebers oder Benutzers durch den Hersteller, Verkäufer, Installateur, Vermieter oder Verleiher bei der materiellen Übergabe desselben; - der Arbeitgeber, welcher das Arbeitsmittel zu einem späteren Zeitpunkt in Betrieb setzen will, muss den Benutzer, Hersteller, Verkäufer, Installateur, Vermieter oder Verleiher benachrichtigen und die Meldung der Inbetriebnahme des Arbeitsmittels selbst vornehmen; - die Meldung der Inbetriebnahme ist zwecks Zuteilung der entsprechenden Matrikelnummer an die örtliche Geschäftsstelle der gesamtstaatlichen Anstalt für Versicherungen gegen Arbeitsunfälle ( I- NAIL ) zu richten; - bei der ersten periodischen Überprüfung verfasst der hierzu beauftragte Rechtsträger, in der Folge Prüfer bezeichnet, den technischen Identifizierungsschein, welcher Bestandteil der Unterlagen des Ar- L ing. Ghizzi illustra i contenuti e lo stato dell iter procedurale per l approvazione del provvedimento normativo. Il D. M. entrerà in vigore il e per quella data dovrebbe essere pubblicato il tariffario (nazionale) per l effettuazione delle suddette verifiche periodiche. La ripartizione Lavoro della ns. Amministrazione provvederà a pubblicare un apposito proprio tariffario, da far applicare nel caso il Ministero non rispetti il termine di cui sopra. In forza dell art. 5 del suddetto provvedimento normativo provinciale i soggetti verificatori delle attrezzature di lavoro ricomprese nell allegato VII. del D. Lgs. n. 81/2008 verranno classificati in tre segmenti: - soggetti abilitati ai sensi dell allegato I. del D. M (si dà sommaria lettura dei requisiti previsti); - liberi professionisti che, operando in regime di terze persone, posseggano i requisiti di cui all allegato I. del D. M (titolo di studio, organizzazione, esperienza e specifica formazione professionale, copertura assicurativa, ecc.) e che siano iscritti all elenco degli esperti della sicurezza; - tecnici verificatori con specifica esperienza nel settore d intervento e con almeno 10 anni d iscrizione nell albo degli esperti della sicurezza (i cosiddetti ripescati ) che, operando in regime di terze persone, posseggano i requisiti di cui al D. M , allegato I. (organizzazione, specifica formazione professionale copertura assicurativa, ecc.). Gli impianti d ascensore e montacarichi potranno essere verificati solamente da personale tecnico (ingegneri con laurea in ingegneria magistrale), dipendente degli Organismi Notificati. L art. 3 della normativa provinciale prevede, in particolare che: - la dichiarazione di messa in esercizio dell attrezzatura di lavoro, ove prescritta per legge, sia effettuata, per conto del datore di lavoro o dell utilizzatore, dal produttore, venditore, installatore, noleggiatore o concedente in uso all atto della materiale consegna dell attrezzatura stessa; - il datore di lavoro che intende mettere in esercizio l attrezzatura in un momento successivo deve avvisare l utilizzatore, il produttore, il venditore, l installatore, il noleggiatore o il concedente in uso e provvedere alla dichiarazione di messa in esercizio dell attrezzatura in proprio; - la dichiarazione di messa in esercizio deve essere inviata alla sede locale dell INAIL al fine dell attribuzione del relativo numero di matricola; - in occasione della prima verifica periodica, il soggetto all uopo incaricato, di seguito denominato verificatore, compila la scheda tecnica di identificazione, che costituisce parte integrante della documentazione dell attrezzatura di lavoro.

4 Seite / Pag. 4 beitsmittels ist. Wenn es um ein mobiles Arbeitsgerät geht und vorgesehen wird, dass dieses auch außerhalb der Landesgrenzen benützt wird, um Beschwerde von Seite der Aufsichtsorgane zu verhindern, folgt der Betreiber/Besitzer die Bestimmungen vom M. D. M Die besagte Landesverordnung enthält nicht die wiederkehrenden Sicherheitsüberprüfungen der Erdungs- und Blitzschutzanlagen und der Anlagen, welche in explosions- und brandgefährdeten Räumen installiert sind; der Artikel 4 vom DLH Nr. 7/99 bleibt demzufolge aufrecht und wird in der oben genannten Verordnung ausdrücklich bestätigt. In Erwartung, dass auch für diesen Bereich eine angemessene neue Verordnung veröffentlicht wird, werden die besagten wiederkehrenden Sicherheitsüberprüfungen, außer von befähigten Stellen (Organismi abilitati siehe das DPR n. 462/2001), auch von Sachverständigen im Bereich der Elektro- Anlagen durchgeführt, unter der Bedingung, dass sie Drittpersonen unter Berücksichtigung der Norm UNI CEI EN ISO/IEC sind. Der Tagesordnungspunkt 2 befasst sich mit dem von Frau Dr. Merseburger vorgeschlagenen Argument: die Vorlage für den Arbeitsplan zur Abtragung / Entfernung von Asbest in kompakter Form (Art. 256 vom Gv. D. Nr. 81/2008). Der Inspektor der Abteilung ärztliches Arbeitsinspektorat, Markus Malfer, auch mit Hilfe von einem Projektor, stellt die Vorlage für den Arbeitsplan zur Abtragung / Entfernung von Asbest in kompakter Form (Art. 256, Absatz 2 vom Gv. D. Nr. 81/2008) und die Bedingungen für dessen Ausfüllung und Übermittlung an den Dienst für Arbeitsmedizin Abteilung ärztliches Arbeitsinspektorat vor. Der besagte vom Art. 256, Absatz 2 vom Gv. D. Nr. 81/2008 vorgesehene Arbeitsplan wird als Einsatzsicherheitsplan ESP angesehen. Die besagte Vorlage, verfasst in den zwei Amtssprachen, wird in den Web-Seiten des Südtiroler Sanitätsbetriebs veröffentlicht und kann somit von den Betroffenen abgerufen werden. In kürzester Zeit hat die Abteilung ärztliches Arbeitsinspektorat vom betrieblichen Dienst für Arbeitsmedizin die Absicht, eine Vorlage zu erarbeiten, um die Ausfüllung und die Übermittlung an das Aufsichtsamt der Voranmeldung laut Art. 250 vom Gv. D. Nr. 81/2008. Der Tagesordnungspunkt 3 befasst sich mit dem vorgeschlagenen Argument: das Staatsgesetz über die Stabilität vom , Nr. 183, am in Kraft getreten, hat einen neuen Art. 44 bis dem DPR Nr. 445/2000 eingeführt "Gesetzesbestimmungen im Bereich der Verwaltungsdokumentation" und das heißt: "Art 44 bis (von amtswegen Einnahme von Informationen) 1. Die Informationen Nel caso l attrezzatura di lavoro sia mobile e si preveda di impiegarla anche al di fuori del territorio provinciale, l utilizzatore/proprietario, al fine di non subire rilievi da parte degli Organi di vigilanza, dovrà seguire le disposizioni del D. M Tale normativa provinciale non comprende le verifiche periodiche degli impianti di messa a terra, di protezione contro le scariche atmosferiche e degli impianti elettrici installati in luoghi con pericolo di esplosione ed incendio; l articolo 4 del DPGP n. 7/99 rimane, pertanto, valido e verrà richiamato espressamente nel suddetto provvedimento normativo. In attesa che anche per tale settore venga elaborato un apposito nuovo dispositivo regolamentare, le suddette verifiche potranno essere svolte, pertanto, oltre che da Organismi abilitati in ottemperanza del DPR n. 462/2001, anche da tecnici esperti nel settore degli impianti elettrici, a condizione però che siano soggetti terzi, nel rispetto della norma UNI CEI EN ISO/IEC All ordine del giorno 2 si tratta l argomento proposto dalla dott. ssa Merseburger: il modello per il piano di lavoro per la rimozione di amianto in matrice compatta (art. 256 del D. Lgs. n. 81/2008). L ispettore del Sezione ispettiva dell Ispettorato Medico del Lavoro, Markus Malfer, anche aiutandosi con un proiettore, presenta il modello del piano di lavoro per la rimozione di amianto in matrice compatta e relaziona circa la modalità di compilazione e di inoltro del piano di lavoro al Servizio aziendale di Medicina del Lavoro Sezione Ispettorato Medico. Il suddetto piano di lavoro, previsto dall art. 256, comma 2 del D. Lgs. n. 81/2008, ha valenza di un piano operativo di sicurezza POS. Il suddetto modello, predisposto nelle due lingue, verrà pubblicato sul sito dell Azienda Sanitaria dell Alto Adige e potrà essere conseguentemente scaricato dagli interessati. La sezione Ispettorato Medico del Lavoro del Servizio Aziendale di Medicina del Lavoro, nel prossimo futuro, intende elaborare un modello per facilitare la compilazione e la trasmissione all Organo di vigilanza della notifica di cui all art. 250 del D. Lgs. n. 81/2008. Con l ordine del giorno 3 si tratta l argomento proposto: la legge di stabilità 12 novembre 2011, n. 183, entrata in vigore il , ha introdotto un nuovo art. 44 bis al DPR n. 445/2000 "Disposizioni legislative in materia di documentazione amministrativa", e cioè "art 44 bis (Acquisizione d ufficio di informazioni) 1. Le informazioni relative alla regolarità contributiva sono acquisite d ufficio, ovvero controllate ai sensi

5 Seite / Pag. 5 bezüglich der regulären Belohnung werden von amtswegen eingenommen, bzw. laut Art. 71 von den betroffenen öffentlichen Verwaltungen mit Berücksichtigung auf die spezifische Bereichsverordnung überprüft". Fragestellung: im Bereich der öffentlichen Arbeiten ist die Anfrage an die Unternehmen von Seiten des Bauherrn / Verantwortlichen der Arbeiten, im Bereich der Kontrollen bezüglich der technisch-beruflichen Voraussetzungen laut Art. 90, Absatz 9, Buchstabe a) und Punkt 1, Buchstabe c) vom Anhang XVII vom Gv. D. Nr. 81/08, bezüglich einer einfachen Selbsterklärung über die ordnungsgemäßen Beitragslage im Sinne der oben angeführten Vorschrift rechtsmäßig? Dr. Flader berichtet, dass die Sammelbescheinigung der ordnungsgemäßen Beitragslage eine vielfältige Wirkung erfüllt und dass das Objekt der Antwort nur die ordnungsgemäße Beitragslage zur Teilnahme an Ausschreibungen zur Zuweisung von Arbeiten, Diensten oder Lieferungen, zur Bezahlung der Fortgänge der Arbeiten, sowie zur Endabrechnung im Bereich der öffentlichen Arbeiten (Gv. D. Nr. 163/2006) ist. Mit der Ausnahme von besonderen örtlichen Verordnungen, um an Ausschreibungen teilzunehmen, ist die Selbsterklärung über die ordnungsgemäße Beitragslage ausreichend, deren Prozentsatz von der betroffenen Verwaltung überprüft werden muss. Bezüglich der Vergabe und der Bezahlungen der Fortgänge und der Endabrechnung der Arbeiten sind die selbsterklärenden von den nicht selbsterklärenden Fällen zu unterscheiden: a) die selbst zu erklärenden Fälle werden vom Art. 4, Absatz 14-bis vom Legislativ-Dekret Nr. 70/2011 bestimmt, welches bei der Umsetzung im Gesetz Nr. 106/2011 eingeführt wurde und berücksichtigen die Verträge von Lieferungen und Diensten bis zum Gesamtwert von In solchen Fällen kann die Sammelbescheinigung der ordnungsgemäßen Beitragslage, welche für jede der drei oben beschriebenen Phasen einzunehmen ist, selbst erklärt werden, mit Vorbehalt der Verwaltung, die Überprüfung über den Wahrheitsgehalt laut Art. 71 vom DPR Nr. 445/2000 durzuführen; b) alle anderen Fälle und demzufolge für alle Verträge im Bereich der öffentlichen Arbeiten und für jene von Lieferungen und Diensten über muss die wahre Sammelbescheinigung der ordnungsgemäßen Beitragslage eingenommen und die Selbsterklärung ausgeschlossen werden, wie vom Arbeitsministerium mittels an die Sozialparteien adressiertes Schreiben vom mitgeteilt. Die Norm laut Art. 44-bis vom DPR Nr. 445/2000, eingeführt vom Art. 15, Absatz 1, des Staatsgesetzes Nr. 183/2001 ("Die Informationen bezüglich der ordnungsgemäßen Beitragslage werden von Amtswegen eingenommen, bzw. laut Art. 71 von den betrofdell articolo 71, dalle pubbliche amministrazioni procedenti, nel rispetto della specifica normativa di settore". Quesito: in ambito di lavori pubblici è legittima, ai sensi della succitata norma, la richiesta alle imprese da parte del committente / responsabile dei lavori, nell'ambito delle verifiche di idoneità tecnico professionale di cui all'art. 90, comma, 9 lettera a) e punto, 1 lettera c) dell allegato XVII del D. Lgs. n. 81/08 di una mera autocertificazione di regolarità contributiva? Il Dr. Flader relaziona che il DURC ha valenza molteplice e che oggetto della risposta è soltanto la regolarità contributiva richiesta per la partecipazione a gare di appalto, per l'aggiudicazione dei lavori, servizi o forniture, per il pagamento degli stati di avanzamento e per la liquidazione del conto finale nell'ambito dei contratti pubblici (D. Lgs n. 163/2006). Per la partecipazione a gare d'appalto - salvo norme regionali particolari - è sufficiente l'autocertificazione della regolarità contributiva, una percentuale delle quali deve essere verificata dall'amministrazione procedente. Per quanto riguarda l'aggiudicazione, i pagamenti SAL e del conto finale devono essere distinti i casi autocertificabili da quelli non autocertificabili: a) i casi autocertificabili sono individuati dall'articolo 4, comma 14-bis, del decreto-legge n. 70/2011, introdotto in sede di conversione in legge n. 106/2011 e riguardano contratti di forniture e servizi fino al valore complessivo di In questi casi il DURC da acquisire per ciascuna delle tre fasi sopra indicate è autocertificabile, salvo l'obbligo dell'amministrazione di provvedere alla verifica della veridicità ai sensi dell'articolo 71 del DPR n. 445/2000; b) tutti gli altri casi e quindi per tutti i contratti per lavori pubblici e per quelli di forniture e servizi sopra la soglia di deve essere acquisito il DURC vero e proprio ed esclusa l'autocertificazione, come peraltro comunicato dal Ministero del lavoro con nota del indirizzata alle parti sociali. La norma dell'articolo 44-bis del DPR n. 445/2000, introdotta dall'articolo 15, comma 1, della legge n. 183/2001 ("Le informazioni relative alla regolarità contributiva sono acquisite d'ufficio, ovvero controllate ai sensi dell'articolo 71, dalle pubbliche ammini-

6 Seite / Pag. 6 fenen öffentlichen Verwaltungen mit der Berücksichtigung der spezifischen Bereichsverordnung überprüft"), ist demzufolge im ersten Teil des Satzes auszulegen ("werden von Amtswegen eingenommen") mit Berücksichtigung auf die Fälle der vorherigen Buchstabe b) und dann mit Berücksichtigung auf die Fälle von nicht selbst zu erklärenden ordnungsgemäßen Beitragslage; der zweite Teil ("bzw. von den betroffenen öffentlichen Verwaltungen laut Art. 71 überprüft") mit Berücksichtigung auf die Fälle der vorherigen Buchstabe a) und dann bezüglich der Selbsterklärung, welche aufgrund einer ausdrücklichen Gesetzesverordnung zugelassen ist. Der Tagesordnungspunkt 4 befasst sich mit dem vorgeschlagenen Argument: Artikel 19 und 299 vom Gv. D. Nr. 81/08. Vorgesetzen und de facto Ausübung von Führungsmächten. Unverfälschtheit der Vollmacht. Der Art. 299 vom Gv. D. Nr. 81/2008 sieht vor, dass die Garantielagen der Berufsbilder laut Art. 2, Absatz 1, Buchstaben b), d) und e), lasten gleichfalls auf denjenigen, welcher wenn auch ohne reguläre Investitur/Vollmacht, de facto die juridischen Mächte bezüglich der einzelnen oben beschriebenen Berufsbilder ausübt. Fragestellung: ist auch das Gegenteil wahr bzw. dass die Garantielagen nicht auf denjenigen lasten, welcher wenn auch über eine reguläre Vollmacht verfügt, de facto die juridischen Mächte bezüglich der einzelnen Berufsbilder laut Art. 2 nicht ausübt? Praktischer Fall: wenn ein Arbeitgeber einen Angestellten als Vorgesetzen beauftragt und sich natürlich kümmert, dass dieser die dazugehörenden Ausbildungskurse regulär besucht, aber de facto in Bezug auf die eigene Vertragsmacht dem Angestellten Aufgaben im Betrieb zuschreibt, welche nicht die Ausübung der Pflichten laut Art. 19 ermöglichen (zum Beispiel ein Betriebstechniker, welcher als Vorgesetzter beauftragt wird, aber de facto Tätigkeiten fast hauptsächlich im Büro und teilweise auf der Baustelle ausübt), übernimmt weiters der betroffene Angestellte die mit dem Art. 19 verbundenen Verantwortungen? Kann eine wirkungslose Vollmacht in diesem Fall dargestellt werden? Dr. Flader berichtet, dass der Art. 299 vom Gv. D. Nr. 81/2008 eine Norm betreffend des Strafrechtes und dann unfähig von analogischer Auslegung ist. Die Norm sieht prinzipiell demzufolge nur die Strafbarkeit des de facto Arbeitsgebers, der Führungskraft und des Vorgesetzen und nicht die Straffreiheit von denjenigen vor, welcher, auch wenn juridisch mit der Aufgabe beauftragt, de facto die dazugehörenden Aufgabenbereiche nicht ausgeübt hat. In der Mehrheit der Fälle ist eine Verantwortung oder Mitschuld aufgrund des kriminellen Benehmens erkennbar, welche bestimmt der fehlenden Ausübung der eigenen Aufgabenbereiche zurückzuführen ist. strazioni procedenti, nel rispetto della specifica normativa di settore"), deve essere interpretata, pertanto, nella prima parte del periodo ("sono acquisite d'ufficio") con riferimento ai casi di cui alla precedente lettera b) e quindi con riferimento ai casi di regolarità contributiva non autocertificabile; la seconda parte ("ovvero controllate ai sensi dell'articolo 71, dalle pubbliche amministrazioni procedenti") con riferimento ai casi di cui alla precedente lettera a) e quindi di autocertificabilità ammessa per espressa disposizione di legge. Con l ordine del giorno 4 si tratta l argomento proposto: Art. 19 e Art. 299 del D. Lgs. n. 81/08. Preposti ed esercizio di fatto di poteri direttivi. Genuità della delega. L art. 299 del D. Lgs. n. 81/2008 prevede che Le posizioni di garanzia relative ai soggetti di cui all articolo 2, comma 1, lettere b), d) ed e), gravano altresì su colui il quale, pur sprovvisto di regolare investitura, eserciti in concreto i poteri giuridici riferiti a ciascuno dei soggetti ivi definiti. Quesito: è vero anche il viceversa, ovvero che le posizioni di garanzia non gravano su colui il quale, pur provvisto di regolare investitura, non eserciti in concreto i poteri giuridici di cui all'articolo 2? Caso concreto: nel caso un datore di lavoro provveda a conferire l incarico di preposto ad un dipendente, provvedendo ovviamente a far sì che lo stesso frequenti regolari corsi di formazione, ma di fatto attribuisca, in virtù del proprio potere contrattuale, al dipendente delle mansioni in azienda tali da non consentire l espletamento degli obblighi di cui all'art. 19 (ad esempio tecnico d impresa incaricato come preposto per il quale siano previste di fatto in azienda attività quasi totalmente di ufficio e solo parzialmente di cantiere) il dipendente in oggetto continua a rispondere dei reati di cui all'art. 19? Può raffigurarsi in questo caso un difetto di delega? Il Dr. Flader riferisce che l'articolo 299 del D. Lgs. n. 81/2008 è una norma afferente al diritto penale e quindi insuscettibile di interpretazione analogica. La norma in linea di principio, prevede, pertanto, solo la punibilità del datore di lavoro, del dirigente e del preposto di fatto, non l'impunità di chi, pur giuridicamente investito del ruolo, di fatto non ha esercitato le relative attribuzioni. Nella maggioranza dei casi è ravvisabile una responsabilità o correità per la condotta criminosa dovuta proprio al mancato esercizio delle proprie prerogative.

7 Seite / Pag. 7 Nur in den Grenzfällen, wo der Ersatz des juridisch beauftragten Arbeitsgebers, Führungskraft oder Vorgesetzten von Seiten des Arbeitsgebers, der Führungskraft oder des Vorgesetzten de facto voll ist und an bewussten oder freiwilligen Handlungen oder Misshandlungen (Vorsatz oder Schuld) nicht zugeschrieben werden kann, wird der erste verantwortlich erklärt. Tatsächlich, wenn sich ein vom Arbeitgeber beauftragter Vorgesetzter mit etwas anderem beschäftigt (zum Beispiel mit Bürotätigkeiten) und er erlaubt, dass einer der Arbeiter de facto seine Rolle ausübt, könnte eine Mitschuld dargestellt werden, weil er nicht genügend die eigenen Pflichten laut Art. 19 vom Gv. D. Nr. 81/2008 erfüllt hat; wo derselbe Arbeitgeber ihn hingegen ersetzt, mit der Übergabe mindestens in einigen Bereichen oder Zeitabständen die Pflichten laut Art. 19 vom Gv. D. Nr. 81/2008 an andere Person, muss sorgfältig sowohl das Benehmen vom Arbeitgeber (Unverfälschheit der Aufgaben, culpa in egligendo, culpa in vigilando) als auch die Ausschließung von Schuld des Ersatzes überprüft werden. Der Tagesordnungspunkt 5 befasst sich mit dem vorgeschlagenen Argument: wenn mit Arbeiten im Bauwesen (Anhang X) eine einzige Ausführungsfirma nach der Fertigstellung des Hauptwerks und nach der Inbetriebsetzung beauftragt wird, lastet weiters auf den Bauherrn die Pflicht bezüglich der Ernennung des SKA (mehrere Unternehmen, welche auch nicht gleichzeitig auf der Baustelle tätig sind) und wie lange? Soltanto nei casi limite, in cui la sostituzione del soggetto giuridicamente investito del ruolo di datore di lavoro, dirigente o preposto da parte del datore di lavoro, dirigente o preposto di fatto sia piena e non ascrivibile a azioni od omissioni coscienti e volontari (dolo o colpa), il primo risulterà scriminato. Pertanto, nel caso in cui un preposto indicato dal datore di lavoro si dedichi ad altro (p. es. lavori d'ufficio) e lasci che uno degli operai assuma di fatto il suo ruolo, potrebbe configurarsi piuttosto un concorso di colpa perché non ha sufficientemente svolto i propri compiti ex articolo 19 del D. Lgs. n. 81/2008; laddove invece sia lo stesso datore di lavoro a sostituirlo, conferendo quanto meno per alcuni ambiti o periodi i compiti e poteri ex articolo 19 del D. Lgs. n. 81/2008 ad altra persona, deve essere verificato attentamente sia il comportamento del datore di lavoro (genuinità degli incarichi, culpa in egligendo, culpa in vigilando), che l'effettiva esclusione da colpa del sostituito. Con l ordine del giorno 5 si tratta l argomento proposto: nel caso lavori di tipo edile (allegato X) affidati ad una singola impresa successivamente all ultimazione dell'opera principale e alla sua entrata in servizio continua a gravare in capo al committente l obbligo di nomina di un CSE (più imprese presenti anche non contemporaneamente in cantiere) e per quanto tempo? Dr. Flader berichtet, dass, wenn mehrere Hauptunternehmen/Ausführungsfirmen während der ganzen Dauer der Baustellentätigkeiten (evtl. auch sprungweise) tätig sind, muss der Sicherheitskoordinator in der Ausführungsphase auf jeden Fall ernannt werden. Wenn es um die Einsätze mit sog. geschlossener Baustelle geht (das Bauwerk wurde dem Bauherr übergeben), ist die Lage über die effektive Autonomie der zwei Baustellen zu überprüfen und im Zweifelfall, das heißt wenn eine Überschneidung von zwei Arbeitgebern nicht auszuschließen ist, den Sicherheitskoordinator ernennen. Der Tagesordnungspunkt 6 befasst sich mit dem vorgeschlagenen Argument: Straßenarbeiten (Anhang X), für deren Ausführung einzelne Unternehmen zum Beispiel A und B aufgrund von spezifischen Verträgen und besonderen Projekten, entlang derselben Straßenstrecken, aber in verschiedenen Jahresperioden, beauftragt werden. Mindestzeitabstand, welcher vom Abschlusstermin der Arbeiten der einzigen Firma A bis zum Beginn der Arbeiten der zweiten Firma B vergehen soll, so dass der Bauherr keine Il Dr. Flader riferisce che, in caso di presenza di una pluralitá d'imprese affidatarie ed esecutrici, durante tutto il periodo in cui il cantiere è aperto (eventualmente anche a singhiozzo), il coordinatore in fase esecutiva deve sempre essere nominato. Per quanto riguarda i casi di intervento a cantiere c.d. chiuso ed opera consegnata al committente, si dovrà fare una valutazione di fatto sull'effettiva autonomia dei due cantieri e in caso di dubbio - cioè quanto un'interferenza dei due datori di lavoro non può essere esclusa - procedere alla nomina del coordinatore. Con l ordine del giorno 6 si tratta l argomento proposto: nel caso di lavori stradali (allegato X) affidati con specifici contratti, e specifici progetti, a singole imprese, esempio A e B, operanti lungo la rete stradale, anche nei medesimi tratti, ma in periodi diversi dell anno, quanto tempo deve intercorrere dall ultimazione dei lavori della singola impresa A all inizio dei lavori della seconda impresa B affinchè vengano meno gli obblighi di nomina del CSP / CSE da parte del committente.

8 Seite / Pag. 8 Pflicht mehr hat, die Sicherheitskoordinatoren zu ernennen. In Bezug auf die oben beschriebenen Überlegungen berichtet Dr. Flader, dass auch im Bereich der Straßenarbeiten die Arbeitsperioden zwischen der Tätigkeit der zwei Ausführungsfirmen nicht bindend sind, jedoch die effektive Autonomie der zwei Einsätze und die Ausschließung von Überschneidungen unter den Arbeitgebern mit Zeitabstand. Der Tagesordnungspunkt 7 befasst sich mit dem vorgeschlagenen Argument: Anwendbarkeit auch in der Provinz Bozen vom Dekret des Präsidenten des Ministerrates vom , Nr. 231 Durchführungsbestimmung des Artikels 3, Absatz 2, vom Gv. D. vom , Nr. 81 bezüglich der Ausführung des Artikels 1 des Staatsgesetzes vom , Nr. 123, im Bereich des Gesundheitsschutzes und der Sicherheit am Arbeitsplatz, bezüglich der Bestimmung der besonderen Erfordernisse, verbunden mit der Ausübung der Tätigkeiten des Departments des Zivilschutzes, bei der Erreichung der eigenen Ziele der Zivilschutzdienste, welches am in Kraft getreten ist. Für die Dienste der öffentlichen Verwaltung, im Bereich des Zivilschutzes bzw. der Noteinsätze oder der hohen Dringlichkeit der Abteilungen 12 Straßendienst und 30 Wildbachverbauung, welche Subjekte werden de facto beauftragt? Dr. Flader berichtet, dass das Dekret des Präsidenten des Ministerrates vom , Nr. 231, veröffentlicht auf dem Amtsblatt Nr. 32 vom , sich ausschließlich auf das Personal des Departments des Zivilschutzes bezieht und nur wenn dieses mit Tätigkeiten vom Zivilschutz beauftragt wird, welche außerhalb des ordentlichen Dienstsitzes geleistet wird. Die besagte Verordnung ist vom Art. 3, Absatz 2 vom Einheitstext im Bereich Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz vorgesehen, auch wenn der Dienst im Ausland geleistet wird. Diese dient nicht für die Zivilschutzdienste, welche direkt von den autonomen Regionen und Provinzen geführt werden, in Anbetracht auf den Art. 13 des Staatsgesetzes N. 225/1992 und nachträgliche Änderungen: in diesem Zusammenhang wird ausgelegt, dass derselbe Art. 3, Absatz 2 vom Gv. D. Nr. 81/2008 unter den verschiedenen Zivilschutzdiensten, für welche keine Durchführungsbestimmungen veröffentlicht wurden, und dem Department vom Zivilschutz unterscheidet. Bezüglich der Verordnungen, welche den dem Zivilschutz gewidmeten Diensten der autonomen Regionen und Provinzen (freiwillige Feuerwehren, Freiwillige der Bergrettung, des roten und weißen Kreuzes, usw.) anzuwenden sind, welche im Anwendungsbe- Il Dr. Flader riprendendo quanto sopra esposto, riferisce che anche in ordine ai lavori stradali non sia determinante il periodo intercorrente tra i lavori dell'una e dell'altra impresa, ma l'effettiva autonomia dei due interventi e l'esclusione di interferenze tra i datori di lavoro a distanza di tempo. Con l ordine del giorno 7 si tratta l argomento proposto: applicabilità anche in Provincia di Bolzano del DPCM 28 novembre 2011, n. 231 Regolamento di attuazione dell articolo 3, comma 2, del decreto legislativo 9 aprile 2008, n. 81, recante Attuazione dell articolo 1 della legge 3 agosto 2007, n. 123, in materia di tutela della salute e della sicurezza nei luoghi di lavoro, relativamente all individuazione delle particolari esigenze connesse all espletamento delle attività del Dipartimento della protezione civile, nel conseguimento delle finalità proprie dei servizi di protezione civile, entrato in vigore 23/02/2012. Per i servizi dell'amministrazione pubblica a quali soggetti sono demandati, de facto, i compiti inerenti l'ambito della protezione civile, ovvero interventi di emergenza e somma urgenza delle ripartizioni 12 Servizio Strade e 30 Bacini Montani? Il Dr. Flader riferisce che il DPCM , n. 231, pubblicato sulla G. U. n. 32 dell'8 febbraio u. s., si riferisce esclusivamente al personale del Dipartimento di Protezione civile e solo nel caso in cui questo sia adibito ad attività di protezione civile prestata fuori dall'ordinaria sede di servizio. Il regolamento citato è peraltro previsto dall'articolo 3, comma 2, del TUSL (D. Lgs. n. 81/2008) per i casi in cui il servizio sia svolto addirittura all'estero. Esso non vale per i servizi di protezione civile gestiti direttamente dalle Regioni e Province autonome, fatti salvi dall'articolo 13 della Legge n. 225/1992 e successive modifiche e pertanto configurabili: sotto questo profilo si considera che lo stesso articolo 3, comma 2, del TUSL distingue fra i vari "servizi di protezione civile", per i quali non risultano decreti attuativi, e il "Dipartimento di protezione civile". Per quanto riguarda le norme applicabili ai servizi delle Regioni e Province autonome dedicate alla protezione civile (vigili del fuoco volontari, volontari del soccorso alpino, volontari della Croce rossa e bianca ecc.) - ricadenti peraltro nell'ambito di applicazione di cui all'articolo 3, comma 3-bis, del TUSL, ci si riferisce al decreto del Ministero del lavoro

9 Seite / Pag. 9 reich vom Art. 3, Absatz 3-bis vom Gv. D. Nr. 81/2008 fallen, bezieht sich dem Dekret des Arbeitsministerium vom Bezüglich der Berufsfeuerwehr ist das M. D. vom , Nr. 450 anzuwenden, welches während der Anwendungszeit des abgeschaffenen Gv. D. Nr. 626/1994 in Kraft getreten ist und derzeit noch gültig ist (siehe den Art. 1, Absatz 5 vom erwähnten M. D. Nr. 450/1999). Es gibt keine Sonderregelung für die Arbeiter des Straßendienstes oder der Wildbachverbauung, auch wenn mit Not- oder Zivilschutzdiensten beauftragt: vorausgeschickt, dass die Vorschrift vom Art. 100, Absatz 6 vom Gv. D. Nr. 81/2008 über die Nichtanwendung der Pflicht zur Erstellung vom Sicherheitsund Koordinierungsplan im Falle von dringlichen Arbeiten zur Vorbeugung von Unfällen oder zur Wiederherstellung von wesentlichen Diensten gültig ist, sind alle andere Vorschriften vom Gv. D. Nr. 81/2008 zu beachten, welche die Sicherheit der Arbeiter des Straßendienstes oder der Wildbachverbauung gewährleisten. Tagesordnungspunkt 8 (Allfälliges). A) Dr. Georg Tengler stellt Fragestellungen bezüglich der Prüfung der technisch-beruflichen Befähigung der Hauptunternehmen und Ausführungsfirmen. Dr. Flader berichtet, dass die besagte Kontrolle durch die Prüfung der Dokumente laut Anhang XVII. des Gv. D. Nr. 81/2008 durchzuführen ist. Wenn es um Betrieben geht, welche bis zu 10 Angestellten beschäftigen, in Bezug auf den Inhalt vom Art. 29, Absatz 5 des Gv. D. Nr. 81/2008, bis zum und begrenzt für spezifische Tätigkeiten, kann der Arbeitgeber die durchgeführte Risikobewertung selbst erklären. Der Besitz von Bescheinigungen bezüglich Organisation- und Führungsmodelle laut Art. 30 des Gv. D. Nr. 81/2008, schließt nur die Verwaltungshaftung der juridischen Personen aus, darf jedoch nicht die Prüfung der Dokumente laut Anhang XVII. des Gv. D. Nr. 81/2008 ersetzen. Das Argument wird bei der nächsten Sitzung der Arbeitsgruppe vertieft; Dr. Tengler wurde eingeladen, eine spezifische Fragestellung zu übermitteln In ordine al Corpo permanente dei vigili del fuoco trova applicazione il D. M , n. 450, emanato sotto il regime dell'abolito decreto legislativo n. 626/1994 e tuttora in vigore (cfr. articolo 1, comma 5, del D. M. 450/1999 citato). Non hanno invece disciplina speciale i lavoratori del servizio strade o dei bacini montani anche se impiegati in servizi di emergenza o di protezione civile: ferma restando la disposizione dell'articolo 100, comma 6, del TUSL sull'inapplicabilità dell'obbligo di redazione del PSC in caso di lavori urgenti per prevenire incidenti o ripristinare servizi essenziali, devono essere osservate tutte le altre disposizioni del TUSL volte a garantire la sicurezza degli operatori del servizio strade e dei bacini montani. Ordine del giorno 8 (varie ed eventuali). A) Il Dr. Georg Tengler pone dei quesiti circa la verifica dell idoneità tecnico-professionale delle imprese affidatarie/esecutrici. Il Dr. Flader riferisce che il suddetto controllo va attuato verificando i documenti elencati all allegato XVII. del D. Lgs. n. 81/2008. Nel caso di aziende che occupano fino a 10 dipendenti, nel rispetto di quanto specificato all art. 29, comma 5 del D. Lgs. n. 81 / 2008, il datore di lavoro, fino al e limitatamente a specifiche tipologie di attività, può autocertificare l avvenuta effettuazione della valutazione dei rischi. Il possesso di certificazioni attestanti modelli di organizzazione e gestione, espressamente citate all art. 30 del D. Lgs. n. 81 / 2008, esime solo dalla responsabilità amministrativa delle persone giuridiche, ma non può sostituire la verifica dei documenti elencati all allegato XVII. del D. Lgs. n. 81/2008. L argomento verrà approfondito nel corso della prossima riunione del gruppo di lavoro e si invita, pertanto, il Dr. Tengler ad inoltrare uno specifico quesito. B) Geom. Stefano Corrarati stellt die folgende Fragestellung: bei der Bestimmung der Arbeiter, welche mit der Führung der Notfälle beauftragt werden laut Art. 18, Absatz 1, Buchstabe b) des Gv. D. Nr. 81/2008, könnten die Arbeitgeber bei besonderen Lagen, wo mehreren Firmen mit verscheidenen Arbeitgebern vorhanden sind, aber deren Arbeitnehmer in den nicht getrennten Räumlichkeiten tätig sind, unter sich koordinieren und eine Art Notmannschaft der Arbeitseinheit bilden, welche aus Arbeitnehmern von verschiedenen Firmen besteht? Il Dr. Flader berichtet, dass in Bezug auf den Art. 26 B) Il geom. Stefano Corrarati pone il seguente quesito: nell individuazione dei lavoratori incaricati alla gestione dell emergenza di cui all articolo 18, comma 1, lettera b) del D. Lgs. n. 81/2008, i datori di lavoro potrebbero in condizioni particolari in cui sussistono più unità giuridiche facenti capo a datori di lavoro diversi o uguali ma i cui lavoratori operino all interno degli stessi locali non divisi, coordinarsi tra di loro e costituire una sorta di squadra di emergenza di sito produttivo, costituita anche da lavoratori riconducibili a datori di lavoro diversi? Il Dr. Flader riferisce che, nel rispetto dell art. 26 del

10 Seite / Pag. 10 des Gv. D. Nr. 81/2008, möglich ist, die besagte Lösung anzuwenden, unter der Bedingung, dass in schriftlicher Form die Bestimmungen programmiert und organisiert wurden, damit eine räumliche und zeitliche Kompetenzlücke in der Notfallführung während der ganzen Arbeitstätigkeit an jedem Arbeitsplatz verhindert werden. C) Es wird daran erinnert, dass die folgenden Abkommen Staat-Regionen veröffentlicht wurden: - Rep. Akte Nr. 221 vom bezüglich der Voraussetzungen und der Bedingungen der Aus- und Weiterbildung der Arbeitnehmer, der Vorgesetzen und der Führungskräften laut Art. 37, Absatz 2 des Gv. D. Nr. 81/2008; - Rep. Akte Nr. 223 vom bezüglich der Voraussetzungen und der Bedingungen der Ausbildung des Arbeitgebers, welcher direkt die Funktion vom Leiter der Dienststelle für Arbeitsschutz laut Art. 34, Absatz 2 des Gv. D. Nr. 81/2008 ausübt; - Rep. Akte Nr. 53 vom bezüglich der Voraussetzungen und der Bedingungen der Ausbildung der Arbeitnehmer, welche mit der Führung von bestimmten Arbeitsgeräten laut Art. 73 des Gv. D. Nr. 81/2008 beauftragt werden. In Bezug auf das Abkommen Staat-Regionen bezüglich der Voraussetzungen und der Bedingungen der Aus- und Weiterbildung der Arbeitnehmer, der Vorgesetzen und der Führungskräften laut Art. 37, Absatz 2 des Gv. D. Nr. 81/2008, bemerkt Dr. Alexander Benvenutti dass: - unter Punkt 10 Durchführungsbestimmungen wird angeführt: um die volle und effektive Anwendung der Pflichten des vorliegenden Abkommens zu ermöglichen, begrenzt für die erste Anwendungsphase, müssen die Arbeitgeber Ausbildungskurse im Bereich von diesem Abkommen für die Führungskräfte und die Vorgesetze innerhalb von 18 Monaten ab der Veröffentlichung des gegenwärtigen Abkommens organisieren ; - im letzten Absatz vom Punkt 11 Anerkennung der erteilten Ausbildung wird hingegen angeordnet: Auf jeden Fall muss die spezifische und ergänzende Ausbildung laut Punkt 5 (d. h. die Ausbildung des Vorgesetzten) innerhalb von 12 Monaten ab der Veröffentlichung des gegenwärtigen Abkommens vervollständigt werden ; und fragt demzufolge, ob die Ausbildung der Vorgesetzten innerhalb von 12 oder 18 Monaten ab der Veröffentlichung des Abkommens erteilt werden muss. Es ist festgelegt worden, dass die Antwort an die Fragestellung Dr. Benvenutti nachträglich und den Mitgliedern der Arbeitsgruppe während der nächsten Sitzung mitgeteilt wird. Abschließend schlägt Ing. Ghizzi vor, dass das nächste Treffen der Arbeitsgruppe am Mittwoch, den 6. Juni 2012 von bis Uhr abzuhalten. Der D. Lgs. n. 81/2008, è possibile attuare tale soluzione, a condizione che si programmino, in forma scritta, e si organizzino le condizioni per evitare dei vuoti di competenze spaziali e temporali, in modo da garantire, per tutta la durata dell attività lavorativa ed in ogni ambiente di lavoro un adeguata gestione dell emergenza. C) Viene ricordato che sono stati pubblicati i seguenti accordi Stato-Regioni: - rep. atti n. 221 del inerente i requisiti e le modalità della formazione e dell aggiornamento dei lavoratori, dei preposti e dei dirigenti, ai sensi dell art. 37, comma 2 del D. Lgs. n. 81/2008; - rep. atti n. 223 del inerente i requisiti e le modalità della formazione e dell aggiornamento del datore di lavoro che svolge direttamente la funzione di RSPP, ai sensi dell art. 34, comma 2 del D. Lgs. n. 81/2008; - rep. atti n. 53 del inerente i requisiti e le modalità della formazione degli operatori incaricati di utilizzare determinate attrezzature di lavoro, ai sensi dell art. 73 del D. Lgs. n. 81/2008. In riferimento dell accordo Stato-Regioni per la formazione dei lavoratori, preposti e dirigenti (art 37 del D. Lgs. n. 81/2008), il Dr. Alexander Benvenutti fa notare che: - al punto 10 Disposizioni transitorie è specificato: Al fine di consentire la piena ed effettiva attuazione degli obblighi di cui al presente accordo, unicamente in sede di prima applicazione, i datori di lavoro sono tenuti ad avviare i dirigenti e i preposti a corsi di formazione di contenuto rispettivamente coerente con le disposizioni di cui al presente accordo in modo che i medesimi corsi vengano conclusi entro e non oltre il termine di 18 mesi dalla pubblicazione del presente accordo ; - all ultimo comma del punto 11 Riconoscimento della formazione pregressa è disposto invece: In ogni caso la formazione particolare ed aggiuntiva di cui al punto 5 (cioè la formazione del preposto) dovrà concludersi entro e non oltre il termine di 12 mesi dalla pubblicazione del presente accordo ; e chiede, conseguentemente, se la formazione dei preposti debba avvenire entro 12 o 18 mesi dalla pubblicazione dell accordo. È stato stabilito che la risposta al quesito venga fornita, successivamente, al Dr. Benvenutti e, nel corso della prossima riunione, ai componenti del gruppo di lavoro edilizia. In conclusione l ing. Ghizzi propone che il prossimo incontro del gruppo di lavoro si tenga mercoledì 6 giugno 2012, ore

11 Seite / Pag. 11 Vorschlag wird angenommen. Die Sitzung endet um Uhr. Der Direktor des Amtes für techn. Arbeitsschutz La proposta viene accolta. La riunione termina alle ore Il direttore dell Ufficio tutela tecnica del lavoro Dott. Ing. Roberto Ghizzi Der Verfasser des Protokolls Il verbalizzante p. i. Fabio Pellegrinon

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 469 Sitzung vom Seduta del 21/04/2015 Finanzierungsprogramm

Mehr

Dr. Angela Merseburger Arbeitsmedizin Medicina del lavoro

Dr. Angela Merseburger Arbeitsmedizin Medicina del lavoro Abteilung 19 - Arbeit Amt 19.2 - Arbeitsinspektorat Ripartizione 19 - Lavoro Ufficio 19.2 Ispettorato del lavoro Kanonikus-Michael-Gamper-Straße 1 39100 Bozen Tel. 0471 41 85 40-41 Fax 0471 41 85 59 http://www.provinz.bz.it/arbeit/

Mehr

Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano

Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano Bollettino Ufficiale n. 13/I-II del 31/03/2015 / Amtsblatt Nr. 13/I-II vom 31/03/2015 121 99426 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER

Mehr

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012 Variazione dell iscrizione all Albo ai sensi dell articolo 194, comma 3 come sostituito dall art. 17 del D.lgs. 205/2010 RICEVUTA, Prot. n 1548/2012 del 27/03/2012 Änderung der Eintragung im Verzeichnis

Mehr

nobile.marco@alice.it Dr. Alexander Benvenutti LVH APA Alexander.Benvenutti@lvh.it Dr. Renzo Andreasi ADES ADES

nobile.marco@alice.it Dr. Alexander Benvenutti LVH APA Alexander.Benvenutti@lvh.it Dr. Renzo Andreasi ADES ADES Abteilung 19 - Arbeit Amt 19.4 - Amt für technischen Arbeitsschutz Ripartizione 19 - Lavoro Ufficio 19.4 - Ufficio Tutela tecnica del lavoro Kanonikus-Michael-Gamper-Straße 1 39100 Bozen Tel. 0471 41 86

Mehr

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol Bollettino Ufficiale n. 30/I-II del 28/07/2015 / Amtsblatt Nr. 30/I-II vom 28/07/2015 60 101077 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

Artikel 2 Articolo 2

Artikel 2 Articolo 2 Bollettino Ufficiale n. 3/I-II del 17/01/2017 / Amtsblatt Nr. 3/I-II vom 17/01/2017 0029 180194 Dekrete - 1. Teil - Jahr 2016 Decreti - Parte 1 - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES

Mehr

Landesgesetzentwurf Nr. 170/18: Disegno di legge provinciale n. 170/18: Bereich - Programm - Titel Betrag Missione - programma - titolo Importo

Landesgesetzentwurf Nr. 170/18: Disegno di legge provinciale n. 170/18: Bereich - Programm - Titel Betrag Missione - programma - titolo Importo DRITTER GESETZGEBUNGSAUSSCHUSS TERZA COMMISSIONE LEGISLATIVA Landesgesetzentwurf Nr. 170/18: Disegno di legge provinciale n. 170/18: Änderungen zum Haushaltsvoranschlag der Autonomen Provinz Bozen für

Mehr

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 1301 Sitzung vom Seduta del 10/11/2015 Dauer der Ermächtigung

Mehr

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N.

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N. AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Dekret Decreto des Landesrats der Landesrätin Nr. N. 2209/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE dell'assessore dell'assessora 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung

Mehr

DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 4/2012 N. 4/2012

DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 4/2012 N. 4/2012 XIV. Legislaturperiode / 2012 XIV legislatura / 2012 BESCHLUSS DELIBERAZIONE DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 4/2012 N. 4/2012 Stellungnahme gemäß Artikel 103 Absatz 3 des Sonderstatutes

Mehr

Handbuch Vertragsverwaltung oder Verwaltung des Auftragsschreibens

Handbuch Vertragsverwaltung oder Verwaltung des Auftragsschreibens Informationssystem für Öffentliche Verträge Handbuch Vertragsverwaltung oder Verwaltung des Auftragsschreibens Vers. 2013-08 DE AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

Mehr

Arbeitssicherheit Infos zu den Schulungen

Arbeitssicherheit Infos zu den Schulungen Arbeitssicherheit Infos zu den Schulungen Pflichtkurse Die Abkommen der Staat-Regionen-Konferenzen Nr. 221 und 223 vom 21. Dezember 2011 definieren die Dauer, Mindestinhalte und Modalitäten der Schulungen

Mehr

Beschluss der Landesregierung / Delibera della Giunta provinciale Nr /02/2006

Beschluss der Landesregierung / Delibera della Giunta provinciale Nr /02/2006 Beschluss der Landesregierung / Delibera della Giunta provinciale Nr. 324 06/02/2006 Schulgebühren für die Oberschulen Südtirols Tasse scolastiche per le scuole secondarie della Provincia di Bolzano 16.4/17.1/18.1

Mehr

REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE DELL ADDIZIONALE COMUNALE ALL I.R.P.E.F. (Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche)

REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE DELL ADDIZIONALE COMUNALE ALL I.R.P.E.F. (Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche) VERORDNUNG ÜBER DEN KOMMUNALEN ZUSCHLAG AUF DIE EINKOMMENSTEUER NATÜRLICHER PERSONEN (I.R.P.E.F. -Zuschlag) Genehmigt mit Gemeinderatsbeschluss Nr. 91 vom 29.11.2012 REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE

Mehr

Nr. 7/15 N. 7/15. Sitzung vom Seduta del

Nr. 7/15 N. 7/15. Sitzung vom Seduta del XV. Legislaturperiode XV legislatura BESCHLUSS DES PRÄSIDIUMS DELIBERAZIONE DELL UFFICIO DI PRESIDENZA Nr. 7/15 N. 7/15 Sitzung vom 5.3.2015 Seduta del 5.3.2015 Ernennung der für die Korruptionsvorbeugung

Mehr

Rundschreiben Nr. 2/2010 ausgearbeitet: Martin Ceolan

Rundschreiben Nr. 2/2010 ausgearbeitet: Martin Ceolan Dietenheimer Straße 1 Via Teodone Bruneck (BZ) I-39031 Brunico (BZ) Tel.: +39 047 4 41 15 11 Fax: +39 047 4 41 23 12 Mail: info@arsis.it PEC: arsis@pec.it www. ars is.it Rundschreiben Nr. 2/2010 ausgearbeitet:

Mehr

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: 3071/2017. Nr. N. 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung - Ufficio bilancio e programmazione

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: 3071/2017. Nr. N. 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung - Ufficio bilancio e programmazione AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL des Landeshauptmanns Behebung vom Sonderfonds für die Wiederzuweisung der verwaltungsmäßig verfallenen Ausgaberückstände betreffend Investitionsausgaben Dekret Decreto

Mehr

Sehr geehrte Vereinsmitglieder Ihre jeweilige Anschrift

Sehr geehrte Vereinsmitglieder Ihre jeweilige Anschrift Sehr geehrte Vereinsmitglieder Ihre jeweilige Anschrift BETREFF: Mitteilung gemäß und für die Wirkungen der Art. 10, 12 und 20 des G.v.D. 196/2003 Gesetzes Nr.675 vom 31.12.1996 über den Schutz der Person

Mehr

Vorschlag für eine DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG DES RATES

Vorschlag für eine DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG DES RATES EUROPÄISCHE KOMMISSION Brüssel, den 7.6.2016 COM(2016) 366 final 2016/0167 (NLE) Vorschlag für eine DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG DES RATES zur Ersetzung der Listen von Insolvenzverfahren, Liquidationsverfahren

Mehr

Welche Bereiche gibt es auf der Internetseite vom Bundes-Aufsichtsamt für Flugsicherung?

Welche Bereiche gibt es auf der Internetseite vom Bundes-Aufsichtsamt für Flugsicherung? Welche Bereiche gibt es auf der Internetseite vom Bundes-Aufsichtsamt für Flugsicherung? BAF ist die Abkürzung von Bundes-Aufsichtsamt für Flugsicherung. Auf der Internetseite gibt es 4 Haupt-Bereiche:

Mehr

ÜBER DIE ROLLE DER NATIONALEN PARLAMENTE IN DER EUROPÄISCHEN UNION

ÜBER DIE ROLLE DER NATIONALEN PARLAMENTE IN DER EUROPÄISCHEN UNION PROTOKOLL (Nr. 1) zum Vertrag von Lissabon ÜBER DIE ROLLE DER NATIONALEN PARLAMENTE IN DER EUROPÄISCHEN UNION DIE HOHEN VERTRAGSPARTEIEN EINGEDENK dessen, dass die Art der Kontrolle der Regierungen durch

Mehr

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors. della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors. della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors Dekret Decreto Nr. N. 2687/2015 4.6 Gehaltsamt - Ufficio stipendi della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione Essensgutscheine - Anpassung

Mehr

Baustellenverordnung. Verordnung über Sicherheit und Gesundheitsschutz auf Baustellen. Bestell-Nr.: BaustellV Gültig ab 1.

Baustellenverordnung. Verordnung über Sicherheit und Gesundheitsschutz auf Baustellen. Bestell-Nr.: BaustellV Gültig ab 1. ... q Verordnung über Sicherheit und Gesundheitsschutz auf Baustellen Baustellenverordnung Bestell-Nr.: BaustellV Gültig ab 1. Juli 1998 Achtung, diese Vorschrift kann nicht über die Süddeutsche Metall-Berufsgenossenschaft

Mehr

Profibus: 20. Jahre in der. Praxis bei. Sollandsilicon. PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer. Georg Pichler

Profibus: 20. Jahre in der. Praxis bei. Sollandsilicon. PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer. Georg Pichler Profibus: 20 Jahre in der Praxis bei PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer Georg Pichler Automation Manager georg.pichler@sollandsilicon.com 39012 Meran(o)-Italien 2 3 Partecipazione di SOLLANDSILICON

Mehr

Geschäftsordnung. Regolamento interno PRÜFSTELLE ORGANISMO DI VALUTAZIONE

Geschäftsordnung. Regolamento interno PRÜFSTELLE ORGANISMO DI VALUTAZIONE PRÜFSTELLE ORGANISMO DI VALUTAZIONE Geschäftsordnung Regolamento interno PRÜFSTELLE ORGANISMO DI VALUTAZIONE Mai/Maggio 2017 2 Anschrift / Indirizzo Prüfstelle / Organismo di valutazione 39100 Bozen Bolzano,Piazza

Mehr

- Zweisprachigkeitsprüfung der Autonome Provinz Bozen, Niveau A Gute Kommunikationsfähigkeiten auf verschiedenen Ebenen Gute organisatorische Fähigkeiten Gute technische Fähigkeiten Firmato da:marco Pinzan

Mehr

DAS NEUE GESETZ ÜBER FACTORING ( Amtsblatt der RS, Nr.62/2013)

DAS NEUE GESETZ ÜBER FACTORING ( Amtsblatt der RS, Nr.62/2013) DAS NEUE GESETZ ÜBER FACTORING ( Amtsblatt der RS, Nr.62/2013) I Einleitung Das Parlament der Republik Serbien hat das Gesetz über Factoring verabschiedet, welches am 24. Juli 2013 in Kraft getreten ist.

Mehr

Wichtig ist die Originalsatzung. Nur was in der Originalsatzung steht, gilt. Denn nur die Originalsatzung wurde vom Gericht geprüft.

Wichtig ist die Originalsatzung. Nur was in der Originalsatzung steht, gilt. Denn nur die Originalsatzung wurde vom Gericht geprüft. Das ist ein Text in leichter Sprache. Hier finden Sie die wichtigsten Regeln für den Verein zur Förderung der Autonomie Behinderter e. V.. Das hier ist die Übersetzung der Originalsatzung. Es wurden nur

Mehr

anni per la sicurezza sul lavoro in edilizia... 18/02/2013

anni per la sicurezza sul lavoro in edilizia... 18/02/2013 «La sicurezza nella realizzazione e gestione di grandi opere infrastrutturali» Sicurezza per gli operatori, per gli utilizzatori, qualità del costruire e tutela dell ambiente 23 febbraio 2013 «Sicherheit

Mehr

E N T S C H E I D S A U S Z U G

E N T S C H E I D S A U S Z U G ÜBERSETZUNG Geschäftsverzeichnisnr. 5861 Entscheid Nr. 61/2015 vom 21. Mai 2015 E N T S C H E I D S A U S Z U G In Sachen: Vorabentscheidungsfrage in Bezug auf Artikel 81 des Gesetzes vom 4. August 1996

Mehr

Informationen für Schulen und Träger der VBO. Änderungen im Zulassungsverfahren für Träger der Vertieften Berufsorientierung

Informationen für Schulen und Träger der VBO. Änderungen im Zulassungsverfahren für Träger der Vertieften Berufsorientierung Änderungen im Zulassungsverfahren für Träger der Vertieften Berufsorientierung Zulassung von Trägern 176 Sozialgesetzbuch (SGB) III Grundsatz (1) Träger bedürfen der Zulassung durch eine fachkundige Stelle,

Mehr

Die Industrie- und Handelskammer arbeitet dafür, dass Menschen überall mit machen können

Die Industrie- und Handelskammer arbeitet dafür, dass Menschen überall mit machen können Die Industrie- und Handelskammer arbeitet dafür, dass Menschen überall mit machen können In Europa gibt es einen Vertrag. In dem Vertrag steht: Alle Menschen sollen die gleichen Rechte haben. Alle Menschen

Mehr

REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG. Nr.

REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG. Nr. REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE N. Seduta del SONO PRESENTI 239 21.12.2016 AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG Nr. Sitzung vom ANWESEND

Mehr

D i e n s t e D r i t t e r a u f We b s i t e s

D i e n s t e D r i t t e r a u f We b s i t e s M erkblatt D i e n s t e D r i t t e r a u f We b s i t e s 1 Einleitung Öffentliche Organe integrieren oftmals im Internet angebotene Dienste und Anwendungen in ihre eigenen Websites. Beispiele: Eine

Mehr

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Ripartizione 11 Edilizia e servizio tecnico Ufficio appalti

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Ripartizione 11 Edilizia e servizio tecnico Ufficio appalti RUNDSCHREIBEN VOM 4/8/2000. CIRCOLARE DEL 4/8/2000. Sicherheitsvorschriften und pläne spezifische Gesetzesvorschriften Anwendungsbereich der Sicherheitsvorschriften für zeitlich begrenzte oder ortsveränderliche

Mehr

Rechtsquellen und Leitlinien zur Anwendung der Verfahren bei der Vergabe von Bauaufträgen, Dienstleistungen und Lieferungen

Rechtsquellen und Leitlinien zur Anwendung der Verfahren bei der Vergabe von Bauaufträgen, Dienstleistungen und Lieferungen AOV - Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau-, Dienstleistungs- und Lieferaufträge ACP - Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori,

Mehr

La determinazione dell indice viene effettuata mediante l applicazione della formula di Laspeyres.

La determinazione dell indice viene effettuata mediante l applicazione della formula di Laspeyres. Beiblatt zur Tabelle der Indexziffren der Verbraucherpreise für alle privaten Haushalte (NIC) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per l intera collettività

Mehr

Haftung des Telearbeiters gegenüber dem Arbeitgeber

Haftung des Telearbeiters gegenüber dem Arbeitgeber Haftung des Telearbeiters gegenüber dem Arbeitgeber Bei der Arbeitsausübung eines Telearbeiters können Schäden an den Arbeitsmitteln des Arbeitgebers eintreten. Hierbei wird es sich vor allem um Schäden

Mehr

Dipl.-Ing. Herbert Schmolke, VdS Schadenverhütung

Dipl.-Ing. Herbert Schmolke, VdS Schadenverhütung 1. Problembeschreibung a) Ein Elektromonteur versetzt in einer überwachungsbedürftigen Anlage eine Leuchte von A nach B. b) Ein Elektromonteur verlegt eine zusätzliche Steckdose in einer überwachungsbedürftigen

Mehr

I. Verfahren bei der Handelsregistereintragung A. Sitzverlegung an einen bestimmten Ort in der Schweiz (Art. 4 Abs. 1 des BRB) vom 12.

I. Verfahren bei der Handelsregistereintragung A. Sitzverlegung an einen bestimmten Ort in der Schweiz (Art. 4 Abs. 1 des BRB) vom 12. Vollziehungsverordnung 531.541 zum Bundesratsbeschluss betreffend vorsorgliche Schutzmassnahmen für juristische Personen, Personengesellschaften und Einzelfirmen vom 12. April 1957 Der Schweizerische Bundesrat,

Mehr

Qualifizierung der Berufskraftfahrer durch Aus- und Weiterbildung

Qualifizierung der Berufskraftfahrer durch Aus- und Weiterbildung Qualifizierung der Berufskraftfahrer durch Aus- und Weiterbildung Bezug: Königlicher Erlass vom 04.05.2007 bezüglich des Führerscheins, des Berufsbefähigungsnachweises und der Weiterbildung für Führer

Mehr

Erste Änderung des Voranschlages. Primo aggiornamento al preventivo

Erste Änderung des Voranschlages. Primo aggiornamento al preventivo Erste Änderung des es Primo aggiornamento al preventivo Ai Membri del Consiglio di amministrazione dell Organizzazione Export Alto Adige - EOS Prot. EOS/M Bolzano, 26.03. PRIMO AGGIORNAMENTO AL PREVENTIVO

Mehr

DER LANDESHAUPTMANN IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA. 29 settembre 2004, n. 34 (Registrato alla Corte dei Conti il , registro 1, foglio 28)

DER LANDESHAUPTMANN IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA. 29 settembre 2004, n. 34 (Registrato alla Corte dei Conti il , registro 1, foglio 28) [S152040145286 U030 ] DECRETO DEL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA 29 settembre 2004, n. 34 (Registrato alla Corte dei Conti il 3.12.2004, registro 1, foglio 28) Regolamento di esecuzione della legge urbanistica

Mehr

veranstaltet - organizza Anmeldung iscrizione ff.sulden@lfvbz.org FAX: 0473/613578

veranstaltet - organizza Anmeldung iscrizione ff.sulden@lfvbz.org FAX: 0473/613578 veranstaltet - organizza Gaudiskirennen Gara da sci - divertimento 02.05.2015 Start partenza 10:00 h Siegerehrung premiazione 14:30 h Seilbahn Sulden Madritsch Funivia solda - madriccio Anmeldung iscrizione

Mehr

Gesetzesverordnung. Alles hat sich verändert. Ing. Giancarlo Bianchi ENSHPO Chairman & AIAS President Opatija Conference 31 March & 1 April 2011

Gesetzesverordnung. Alles hat sich verändert. Ing. Giancarlo Bianchi ENSHPO Chairman & AIAS President Opatija Conference 31 March & 1 April 2011 Gesetzesverordnung Alles hat sich verändert Ing. Giancarlo Bianchi ENSHPO Chairman & AIAS President Opatija Conference 31 March & 1 April 2011 Systemansatz Es betracht alle verschiedenen Faktoren, als

Mehr

Hinweis über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten

Hinweis über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten Hinweis über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten gemäß Datenschutzverordnung GDPR 679/2016 Wir weisen Sie darauf hin, dass diese Daten zum Zweck der Durchführung des gegenständlichen Verwaltungsverfahrens

Mehr

28.8.2009 Amtsblatt der Europäischen Union L 226/3

28.8.2009 Amtsblatt der Europäischen Union L 226/3 28.8.2009 Amtsblatt der Europäischen Union L 226/3 VERORDNUNG (EG) Nr. 780/2009 DER KOMMISSION vom 27. August 2009 zur Festlegung der Durchführungsbestimmungen zu Artikel 28a Absatz 2 Unterabsatz 3 sowie

Mehr

REACH-CLP-Helpdesk. Zulassung in der Lieferkette. Matti Sander, Bundesanstalt für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin

REACH-CLP-Helpdesk. Zulassung in der Lieferkette. Matti Sander, Bundesanstalt für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin REACH-CLP-Helpdesk Zulassung in der Lieferkette Matti Sander, Bundesanstalt für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin Inhaltsangabe Grundsatz Verschiedene Konstellationen 1. Der Hersteller/Importeur 2. Der

Mehr

REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG. Nr.

REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG. Nr. REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE N. Seduta del SONO PRESENTI 205 23.8.2017 AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG Nr. Sitzung vom ANWESEND

Mehr

Erläuterungen zur Untervergabe von Instandhaltungsfunktionen

Erläuterungen zur Untervergabe von Instandhaltungsfunktionen Zentrale Erläuterungen zur Untervergabe von Instandhaltungsfunktionen Gemäß Artikel 4 der Verordnung (EU) 445/2011 umfasst das Instandhaltungssystem der ECM die a) Managementfunktion b) Instandhaltungsentwicklungsfunktion

Mehr

Die Betriebssicherheitsverordnung (BetrSichV) TRBS 1111 TRBS 2121 TRBS 1203

Die Betriebssicherheitsverordnung (BetrSichV) TRBS 1111 TRBS 2121 TRBS 1203 Die Betriebssicherheitsverordnung (BetrSichV) TRBS 1111 TRBS 2121 TRBS 1203 Achim Eckert 1/12 Am 3. Oktober 2002 ist die Betriebssicherheitsverordnung in Kraft getreten. Auch für den Gerüstbauer und den

Mehr

E N T S C H E I D S A U S Z U G

E N T S C H E I D S A U S Z U G ÜBERSETZUNG Geschäftsverzeichnisnr. 5734 Entscheid Nr. 147/2014 vom 9. Oktober 2014 E N T S C H E I D S A U S Z U G In Sachen: Vorabentscheidungsfragen in Bezug auf die Artikel 3bis des Gesetzes vom 3.

Mehr

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors Dekret Decreto Nr. N. 19123/2017 della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung - Ufficio bilancio

Mehr

BILDUNG VON BIETERGEMEINSCHAFTEN ZUR ERFÜLLUNG DER ANFORDERUNGEN VON ARTIKEL 263 DES DPR 207/2010 LEITFADEN

BILDUNG VON BIETERGEMEINSCHAFTEN ZUR ERFÜLLUNG DER ANFORDERUNGEN VON ARTIKEL 263 DES DPR 207/2010 LEITFADEN BILDUNG VON BIETERGEMEINSCHAFTEN ZUR ERFÜLLUNG DER ANFORDERUNGEN VON ARTIKEL 263 DES DPR 207/2010 LEITFADEN Eine BIETERGEMEINSCHAFT muss 3 Anforderungen erfüllen: A allgemeine Berufserfahrung, B spezifische

Mehr

ÜBER DIE ANWENDUNG DER GRUNDSÄTZE DER SUBSIDIARITÄT UND DER VERHÄLTNISMÄSSIGKEIT

ÜBER DIE ANWENDUNG DER GRUNDSÄTZE DER SUBSIDIARITÄT UND DER VERHÄLTNISMÄSSIGKEIT PROTOKOLL (Nr. 2) ÜBER DIE ANWENDUNG DER GRUNDSÄTZE DER SUBSIDIARITÄT UND DER VERHÄLTNISMÄSSIGKEIT DIE HOHEN VERTRAGSPARTEIEN IN DEM WUNSCH sicherzustellen, dass die Entscheidungen in der Union so bürgernah

Mehr

Sächsischer Baustammtisch

Sächsischer Baustammtisch Sächsischer Baustammtisch Leipziger Straße 3 09599 Freiberg Tel.: 03731/215006 Fax: 03731/33027 Handy: 0172 3510310 Internet: www.saechsischer-baustammtisch.de Mail: info@saechsischer-baustammtisch.de

Mehr

Statuten in leichter Sprache

Statuten in leichter Sprache Statuten in leichter Sprache Zweck vom Verein Artikel 1: Zivil-Gesetz-Buch Es gibt einen Verein der selbstbestimmung.ch heisst. Der Verein ist so aufgebaut, wie es im Zivil-Gesetz-Buch steht. Im Zivil-Gesetz-Buch

Mehr

Alle gehören dazu. Vorwort

Alle gehören dazu. Vorwort Alle gehören dazu Alle sollen zusammen Sport machen können. In diesem Text steht: Wie wir dafür sorgen wollen. Wir sind: Der Deutsche Olympische Sport-Bund und die Deutsche Sport-Jugend. Zu uns gehören

Mehr

PROT SSP Schlanders digital unterzeichnet/sottoscritto digitalmente: Karolina Kuppelwieser, 161a64 Sonja Christina De Martin,

PROT SSP Schlanders digital unterzeichnet/sottoscritto digitalmente: Karolina Kuppelwieser, 161a64 Sonja Christina De Martin, PROT. 154500 SSP Schlanders 07.06.2018 2959 digital unterzeichnet/sottoscritto digitalmente: Karolina Kuppelwieser, 161a64 Sonja Christina De Martin, 35684e Seite/pag. 1/11 PROT. 154500 SSP Schlanders

Mehr

EIGENERKLÄRUNG BEZÜGLICH DES STUDIENTITELS (ZULASSUNGSTITEL UND BEWERTUNGSUNTERLAGE) (Art. 46 ff. DPR Nr. 445 vom 28/12/2000)

EIGENERKLÄRUNG BEZÜGLICH DES STUDIENTITELS (ZULASSUNGSTITEL UND BEWERTUNGSUNTERLAGE) (Art. 46 ff. DPR Nr. 445 vom 28/12/2000) Anlage 3 Allegato 3 Eigenerklärungen - 4 Vorlagen Autocertificazioni - 4 moduli EIGENERKLÄRUNG BEZÜGLICH DES STUDIENTITELS (ZULASSUNGSTITEL UND BEWERTUNGSUNTERLAGE) (Art. 46 ff. DPR Nr. 445 vom 28/12/2000).

Mehr

RECHT AKTUELL. GKS-Rechtsanwalt Florian Hupperts informiert über aktuelle Probleme aus dem Beamten- und Disziplinarrecht

RECHT AKTUELL. GKS-Rechtsanwalt Florian Hupperts informiert über aktuelle Probleme aus dem Beamten- und Disziplinarrecht RECHT AKTUELL GKS-Rechtsanwalt Florian Hupperts informiert über aktuelle Probleme aus dem Beamten- und Disziplinarrecht Rechtsanwalt Florian Hupperts Was muss eigentlich in einer Konkurrentenmitteilung

Mehr

Gutachten. Betriebsstätten in Italien

Gutachten. Betriebsstätten in Italien Gutachten Betriebsstätten in Italien Definition Betriebsstätte Immer, wenn eine Verkaufstätigkeit über eine feste Geschäftseinrichtung oder einen abhängigen Mitarbeiter ausgeübt wird, liegt eine Betriebsstätte

Mehr

Auswirkungen der Güterstände auf das Erbrecht eingetragener Lebenspartner

Auswirkungen der Güterstände auf das Erbrecht eingetragener Lebenspartner Auswirkungen der Güterstände auf das Erbrecht eingetragener Lebenspartner Seit dem 01. Januar 2005 ist das eheliche Güterrecht des Bürgerlichen Gesetzbuchs (BGB) auch auf eingetragene Lebenspartnerschaften

Mehr

PUBLIC LIMITE DE RAT DER EUROPÄISCHEN UNION. Brüssel, den 4. Mai 2007 (25.05) (OR. en) 8935/1/07 REV 1. Interinstitutionelles Dossier: 2005/0261(COD)

PUBLIC LIMITE DE RAT DER EUROPÄISCHEN UNION. Brüssel, den 4. Mai 2007 (25.05) (OR. en) 8935/1/07 REV 1. Interinstitutionelles Dossier: 2005/0261(COD) Conseil UE RAT DER EUROPÄISCHEN UNION Brüssel, den 4. Mai 2007 (25.05) (OR. en) PUBLIC Interinstitutionelles Dossier: 2005/0261(COD) 8935/1/07 REV 1 LIMITE JUSTCIV 110 CODEC 421 DOKUMENT TEILWEISE ZUGÄNGLICH

Mehr

SATZUNG DER BERLIN HYP AG

SATZUNG DER BERLIN HYP AG SATZUNG DER BERLIN HYP AG in der Fassung des Beschlusses der Hauptversammlung vom 29. Juli 2015 Satzung 29. Juli 2015 Seite 1 von 7 I. ABSCHNITT Allgemeine Bestimmungen 1 Die Gesellschaft führt die Firma

Mehr

Betrieb von Golfcarts und Pflegemaschinen auf öffentlichen Straßen/Flächen

Betrieb von Golfcarts und Pflegemaschinen auf öffentlichen Straßen/Flächen Betrieb von Golfcarts und Pflegemaschinen auf öffentlichen Straßen/Flächen Inhalt 1. Was ist eine öffentliche Fläche? 2. Was sagt die FZV und das StVG? 3. Welche Möglichkeiten gibt es um Rechtssicherheit

Mehr

Zwischen Deutschland, Liechtenstein, Österreich und der Schweiz abgestimmte deutsche Übersetzung

Zwischen Deutschland, Liechtenstein, Österreich und der Schweiz abgestimmte deutsche Übersetzung Zwischen Deutschland, Liechtenstein, Österreich und der Schweiz abgestimmte deutsche Übersetzung ÄNDERUNG DES ÜBEREINKOMMENS ÜBER DEN ZUGANG ZU INFORMATIONEN, DIE ÖFFENTLICHKEITSBETEILIGUNG AN ENTSCHEIDUNGSVERFAHREN

Mehr

Bericht und Antrag der Ratsleitung an den Landrat

Bericht und Antrag der Ratsleitung an den Landrat Bericht und Antrag der Ratsleitung an den Landrat 2. Februar 205 zur Änderung der Geschäftsordnung des Landrats (GO); Anpassungen betreffend Kantonalbankkommission A. Ausgangslage Am 8. Juni 204 hat der

Mehr

Leichte-Sprache-Bilder

Leichte-Sprache-Bilder Leichte-Sprache-Bilder Reinhild Kassing Information - So geht es 1. Bilder gucken 2. anmelden für Probe-Bilder 3. Bilder bestellen 4. Rechnung bezahlen 5. Bilder runterladen 6. neue Bilder vorschlagen

Mehr

Kontakt. Telefon 0043-(0)5356-73747 Mobil 0043-(0)699-199 66 383 info@immobilien-hoefinger.at www.immobilien-hoefinger.at

Kontakt. Telefon 0043-(0)5356-73747 Mobil 0043-(0)699-199 66 383 info@immobilien-hoefinger.at www.immobilien-hoefinger.at Kontakt Immobilien Höfinger-Schmid GmbH Untere Gänsbachgasse 7 6370 Kitzbühel Telefon 0043-(0)5356-73747 Mobil 0043-(0)699-199 66 383 info@immobilien-hoefinger.at www.immobilien-hoefinger.at Es gelten

Mehr

Nicht über uns ohne uns

Nicht über uns ohne uns Nicht über uns ohne uns Das bedeutet: Es soll nichts über Menschen mit Behinderung entschieden werden, wenn sie nicht mit dabei sind. Dieser Text ist in leicht verständlicher Sprache geschrieben. Die Parteien

Mehr

Trinkwasserversorgung Die Situation in Südtirol Approvvigionamento idropotabile La situazione in Alto Adige. Dr. Wilfried Rauter

Trinkwasserversorgung Die Situation in Südtirol Approvvigionamento idropotabile La situazione in Alto Adige. Dr. Wilfried Rauter Abteilung 29-Landesagentur für Umwelt Amt 29.11 Amt für Gewässernutzung Ripartizione 29 Agenzia provinciale per l ambiente Ufficio 29.11 Ufficio Gestione risorse idriche Trinkwasserversorgung Die Situation

Mehr

Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen.

Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen. Widerrufsbelehrung Nutzt der Kunde die Leistungen als Verbraucher und hat seinen Auftrag unter Nutzung von sog. Fernkommunikationsmitteln (z. B. Telefon, Telefax, E-Mail, Online-Web-Formular) übermittelt,

Mehr

Befristung Inkrafttreten des TzBfG BeschFG 1996 1 Abs. 1; TzBfG 14 Abs. 2 Satz 1 und 2

Befristung Inkrafttreten des TzBfG BeschFG 1996 1 Abs. 1; TzBfG 14 Abs. 2 Satz 1 und 2 Befristung Inkrafttreten des TzBfG BeschFG 1996 1 Abs. 1; TzBfG 14 Abs. 2 Satz 1 und 2 Die Wirksamkeit der Verlängerung eines befristeten Arbeitsvertrages richtet sich nach der bei Abschluß der Vertragsverlängerung

Mehr

Jugendschutzgesetz (JuSchG) Die Besonderheit der "erziehungsbeauftragten" Person am Beispiel Diskotheken- und Gaststättenbesuch

Jugendschutzgesetz (JuSchG) Die Besonderheit der erziehungsbeauftragten Person am Beispiel Diskotheken- und Gaststättenbesuch Jugendschutzgesetz (JuSchG) Die Besonderheit der "erziehungsbeauftragten" Person am Beispiel Diskotheken- und Gaststättenbesuch Einleitung Das Jugendschutzgesetz enthält im zweiten Abschnitt Reglementierungen

Mehr

Merkblatt zu syrischen Staatsangehörigen, die sich zum Studium in Deutschland aufhalten

Merkblatt zu syrischen Staatsangehörigen, die sich zum Studium in Deutschland aufhalten Merkblatt zu syrischen Staatsangehörigen, die sich zum Studium in Deutschland aufhalten Vorbemerkung Dieses Merkblatt gibt Hinweise zu syrischen Staatsangehörigen, die sich bereits zum 1. Februar 2013

Mehr

Was meinen die Leute eigentlich mit: Grexit?

Was meinen die Leute eigentlich mit: Grexit? Was meinen die Leute eigentlich mit: Grexit? Grexit sind eigentlich 2 Wörter. 1. Griechenland 2. Exit Exit ist ein englisches Wort. Es bedeutet: Ausgang. Aber was haben diese 2 Sachen mit-einander zu tun?

Mehr

Im Folgenden werden einige typische Fallkonstellationen beschrieben, in denen das Gesetz den Betroffenen in der GKV hilft:

Im Folgenden werden einige typische Fallkonstellationen beschrieben, in denen das Gesetz den Betroffenen in der GKV hilft: Im Folgenden werden einige typische Fallkonstellationen beschrieben, in denen das Gesetz den Betroffenen in der GKV hilft: Hinweis: Die im Folgenden dargestellten Fallkonstellationen beziehen sich auf

Mehr

Pflichtangaben in Immobilienanzeigen

Pflichtangaben in Immobilienanzeigen Seite 1 Pflichtangaben in Immobilienanzeigen einhalten Am 01.05.2014 ist die neue Energieeinsparverordnung (EnEV 2014) in Kraft getreten. Mit ihr gelten erstmals Regeln für Immobilienanzeigen in kommerziellen

Mehr

Lösungsstichworte zu den Handelsregister-Fällen. Zu Fall 1: Anspruch des K gegen V auf Lieferung des Safts ( 433 I BGB)

Lösungsstichworte zu den Handelsregister-Fällen. Zu Fall 1: Anspruch des K gegen V auf Lieferung des Safts ( 433 I BGB) 3 Lösungsstichworte zu den Handelsregister-Fällen Zu Fall 1: Anspruch des K gegen V auf Lieferung des Safts ( 433 I BGB) Hierfür müsste zwischen diesen Parteien ein Kaufvertrag geschlossen worden sein.

Mehr

WITTWER BULGARIA EOOD - - (BZ) BUL.SV.SV. KIRIL I METODII BLAGOEVGRAD BULGARIA - BULGARIEN 17/09/ /2014

WITTWER BULGARIA EOOD - - (BZ) BUL.SV.SV. KIRIL I METODII BLAGOEVGRAD BULGARIA - BULGARIEN 17/09/ /2014 Variazione dell iscrizione all Albo ai sensi dell articolo 194, comma 3 come sostituito dall art. 17 del D.lgs. 205/2010 RICEVUTA, Prot. n 4980/2014 del 22/09/2014 Änderung der Eintragung im Verzeichnis

Mehr

CONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO - ALTO ADIGE REGIONALRAT TRENTINO - SÜDTIROL

CONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO - ALTO ADIGE REGIONALRAT TRENTINO - SÜDTIROL CONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO - ALTO ADIGE REGIONALRAT TRENTINO - SÜDTIROL XV Legislatura Anno 2016 Disegni di legge e relazioni N. 69 D I S E G N O D I L E G G E MODIFICHE ALLA LEGGE REGIONALE 7 NOVEMBRE

Mehr

a) Bis zu welchem Datum müssen sie spätestens ihre jetzigen Wohnungen gekündigt haben, wenn sie selber keine Nachmieter suchen wollen?

a) Bis zu welchem Datum müssen sie spätestens ihre jetzigen Wohnungen gekündigt haben, wenn sie selber keine Nachmieter suchen wollen? Thema Wohnen 1. Ben und Jennifer sind seit einiger Zeit ein Paar und beschliessen deshalb, eine gemeinsame Wohnung zu mieten. Sie haben Glück und finden eine geeignete Dreizimmer-Wohnung auf den 1.Oktober

Mehr

Zypern. Mehrwertsteuererstattungen nach der 13. MwSt-Richtlinie (86/560/EWG)

Zypern. Mehrwertsteuererstattungen nach der 13. MwSt-Richtlinie (86/560/EWG) Zypern Mehrwertsteuererstattungen nach der 13. MwSt-Richtlinie (86/560/EWG) I. GEGENSEITIGKEITSABKOMMEN Artikel 2 Absatz 2 1. Hat Ihr Land Gegenseitigkeitsabkommen abgeschlossen? Ja, Zypern hat zwei Gegenseitigkeitsabkommen

Mehr

Widerrufsrechte des Mieters bei Wohnraum-Mietverträgen:

Widerrufsrechte des Mieters bei Wohnraum-Mietverträgen: Widerrufsrechte des Mieters bei Wohnraum-Mietverträgen: rechtliche Grundlagen: Gesetz zur Umsetzung der Verbraucherrechterichtlinie und zur Änderung des Gesetzes zur Regelung der Wohnungsvermittlung vom

Mehr

M I T T E I L U N G. an alle Pächter und Verpächter von Milchquoten

M I T T E I L U N G. an alle Pächter und Verpächter von Milchquoten M I T T E I L U N G an alle Pächter und Verpächter von Milchquoten Folgende Mitteilung soll dazu dienen, alle Pächter und Verpächter von Milchquoten über die in Artikel 13 des großherzoglichen Reglementes

Mehr

Oggetto: sostituto. Dekret Decreto S. Betreff: des Landeshauptmanns del Presidente della Provincia à. Nr. N. 4 % 3999/ Cl)

Oggetto: sostituto. Dekret Decreto S. Betreff: des Landeshauptmanns del Presidente della Provincia à. Nr. N. 4 % 3999/ Cl) AUTONOME PROVINZ BOZEN ÜDTIROL '"' PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO ALTO ADIGE È Z @ V, :~ ',, Z '\ '.., :.? l',l D O W Dekret Decreto des Landeshauptmanns del Presidente della Provincia à ~"Tl O CL cä' g

Mehr

ÜBERSETZUNG. Geschäftsverzeichnisnr. 2183. Urteil Nr. 108/2001 vom 13. Juli 2001 U R T E I L

ÜBERSETZUNG. Geschäftsverzeichnisnr. 2183. Urteil Nr. 108/2001 vom 13. Juli 2001 U R T E I L ÜBERSETZUNG Geschäftsverzeichnisnr. 2183 Urteil Nr. 108/2001 vom 13. Juli 2001 U R T E I L In Sachen: Präjudizielle Frage in bezug auf Artikel 20 3 Absatz 1 des Dekrets der Wallonischen Region vom 27.

Mehr

2017-A vom/del

2017-A vom/del BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES GENERALDIREKTORS Nr. A 2017-A-000051 VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL DIRETTORE GENERALE Der GENERALDIREKTOR unterstützt vom SANITÄTSDIREKTOR vom und von der PFLEGEDIREKTORIN fasst

Mehr

WAS finde ich WO im Beipackzettel

WAS finde ich WO im Beipackzettel WAS finde ich WO im Beipackzettel Sie haben eine Frage zu Ihrem? Meist finden Sie die Antwort im Beipackzettel (offiziell "Gebrauchsinformation" genannt). Der Aufbau der Beipackzettel ist von den Behörden

Mehr

AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE

AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG N. Seduta del SONO PRESENTI Presidente Vice Presidente sostituto

Mehr

SOZIALVORSCHRIFTEN IM STRAßENVERKEHR Verordnung (EG) Nr. 561/2006, Richtlinie 2006/22/EG, Verordnung (EU) Nr. 165/2014

SOZIALVORSCHRIFTEN IM STRAßENVERKEHR Verordnung (EG) Nr. 561/2006, Richtlinie 2006/22/EG, Verordnung (EU) Nr. 165/2014 LEITLINIE NR. 7 Gegenstand: Die Bedeutung von innerhalb von 24 Stunden Artikel: 8 Absätze 2 und 5 der Verordnung (EG) Nr. 561/2006 Leitlinien: Nach Artikel 8 Absatz 2 der Verordnung muss innerhalb von

Mehr

Kostenstellen verwalten. Tipps & Tricks

Kostenstellen verwalten. Tipps & Tricks Tipps & Tricks INHALT SEITE 1.1 Kostenstellen erstellen 3 13 1.3 Zugriffsberechtigungen überprüfen 30 2 1.1 Kostenstellen erstellen Mein Profil 3 1.1 Kostenstellen erstellen Kostenstelle(n) verwalten 4

Mehr

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze November Veränderung zum Vorjahr Juni bis November novembre Variazione rispetto giugno fino novembre 2012 anno precedente 2012 Veränderung zum Vorjahr Variazione

Mehr

Europäischer Fonds für Regionale Entwicklung: EFRE im Bundes-Land Brandenburg vom Jahr 2014 bis für das Jahr 2020 in Leichter Sprache

Europäischer Fonds für Regionale Entwicklung: EFRE im Bundes-Land Brandenburg vom Jahr 2014 bis für das Jahr 2020 in Leichter Sprache Für Ihre Zukunft! Europäischer Fonds für Regionale Entwicklung: EFRE im Bundes-Land Brandenburg vom Jahr 2014 bis für das Jahr 2020 in Leichter Sprache 1 Europäischer Fonds für Regionale Entwicklung: EFRE

Mehr

Lineargleichungssysteme: Additions-/ Subtraktionsverfahren

Lineargleichungssysteme: Additions-/ Subtraktionsverfahren Lineargleichungssysteme: Additions-/ Subtraktionsverfahren W. Kippels 22. Februar 2014 Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 2 2 Lineargleichungssysteme zweiten Grades 2 3 Lineargleichungssysteme höheren als

Mehr

Privatrecht I. Jur. Assessorin Christine Meier. Übung Privatrecht I

Privatrecht I. Jur. Assessorin Christine Meier. Übung Privatrecht I Übung Privatrecht I Lösungsskizze zu Fall 1 Vorüberlegungen zur Bildung des Obersatzes Ausgangsfrage: Wer will was von wem woraus? - K (= wer) will von V (= von wem) die Übergabe des Autos (= was) - Anspruchsgrundlage

Mehr

Regeln für das Qualitäts-Siegel

Regeln für das Qualitäts-Siegel Regeln für das Qualitäts-Siegel 1 Inhalt: Die Qualitäts-Regeln vom Netzwerk Leichte Sprache 3 Die Übersetzung in Leichte Sprache 5 Die Prüfung auf Leichte Sprache 6 Wir beantworten jede Anfrage 7 Wir schreiben

Mehr