Funktionsmodul. Standard-I/O EDK82ZAFS /00

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Funktionsmodul. Standard-I/O EDK82ZAFS /00"

Transkript

1 EDK82ZAFS /00 Funktionsmodul Standard-I/O Diese Anleitung é enthält die wichtigsten Technischen Daten, beschreibt die Installation, die Handhabung und die Inbetriebnahme des Funktionsmoduls. é ist nur gültig - für Funktionsmodule mit der Typenschildbezeichnung E82ZAFS - für Funktionsmodule mit der Typenschildbezeichnung E82ZAFS001 (verlackt) - zusammen mit der Betriebsanleitung des zugehörigen Antriebsreglers. Beschreibung Das Funktionsmodul E82ZAFS ermöglicht das Ansteuern von Lenze Antriebsreglern mit analogen und digitalen Steuersignalen. Einsatzbereich Einsetzbar mit den Antriebsreglern ab der Typenschildbezeichnung: é Frequenzumrichter E82xVxxxxxBxxxXX0x0x (8200 vector/8200 motec) Zubehör BeliegendbefindetsicheinSchraubendreher, mitdemdie KlemmendesFunktionsmodulsangezogenoder gelockert werden können. Die elektrischen Anschlüsse und Schnittstellen führen nach dem Trennen des Antriebsreglers von der Versorgungsspannung noch mindestens 3 Minuten lang gefährliche Spannung. Lenze GmbH & Co KG, Postfach , D Hameln ( (+49) , Fax Service: (+49)

2 Mechanische Installation für 8200 vector Gefahr! Die Pins der Schnittstelle FIF führen gefährliche Spannung! l Funktionsmodul nur bei vom Netz getrenntem Antriebsregler montieren. l Nach dem Trennen vom Netz mindestens 3 Minuten warten, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen OFF 3min 4 5 0,5...0,6 Nm lbin 1. Antriebsregler vom Netz trennen und mindestens 3 Minuten warten! 2. Blindkappe 0 entfernen und aufbewahren. 3. FIF-Abdeckkappe 1 entfernen und aufbewahren. 4. Funktionsmodul 2 auf die FIF-Schnittstelle stecken. 5. Verdrahtung: siehe Montageanleitung des Funktionsmoduls PES PES 2 1mm AWG 18 6mm 8200vec007-2-

3 Mechanische Installation für 8200 motec 1. Schutzkappe [A] des Funktionsmoduls X3 entfernen. 8200M1_ FIF-Abdeckkappe [B] vom Elektronikmodul [1b] entfernen und aufbewahren. E82MV251 / 371 E82MV m1_ Funktionsmodul X3 im Trägergehäuse [1a] einsetzen. E82MV251 / 371 E82MV mot m1_ Klemmen des Funktionsmoduls belegen. 8200mot025 PES: HF-Schirmabschluß durch PE-Anbindung 8200m1_007-3-

4 Schalterstellung Signal an X3/8 Schalterstellung C V OFF OFF ON OFF OFF V (Lenze-Einstellung) OFF OFF ON OFF ON ma OFF OFF ON ON OFF ma OFF OFF ON ON OFF ma drahtbruchüberwacht OFF OFF ON ON OFF 3-10V...+10V ON ON OFF OFF OFF 2 DIP-Schalter und C0034 unbedingt auf den gleichen Bereich einstellen, da sonst der Antriebsregler das analoge Eingangssignal an X3/8 falsch interpretiert. Wird ein Sollwertpotentiometer intern über X3/9 versorgt, unbedingt DIP-Schalter auf Spannungsbereich V einstellen. Sonst kann nicht der ganze Drehzahlbereich durchfahren werden. -4-

5 Klemmenbelegung Versorgung der digitalen Eingänge/Ausgänge über interne Spannungsquelle (X3/20) GND2 GND1 GND1 X3 +5V +20V E1 E2 E3 E4 39 A1 59 AOUT1 AIN1 DIGOUT V 8 9 1k 10k Versorgung der digitalen Eingänge/Ausgänge über externe Spannungsquelle GND2 GND1 GND1 +5V +20V X E1 E2 E3 E4 39 A1 59 AOUT1 AIN1 DIGOUT V 8 9 1k 10k _ + 24Vext. (+12VDC-0% VDC+0%, max. 120 ma) Für den Betrieb notwendige Mindestverdrahtung -5-

6 X3 Signaltyp Funktion (fett = Lenze-Einstellung) 8 Analoger Eingang 62 Analoger Ausgang Klemmenbeschreibung Ist- oder Sollwerteingang (Bereich umschalten mit DIP-Schalter und C0034!) Pegel V V -10V...+10V ma ma ma (drahtbruchüberwacht) Technische Daten Auflösung: 10 Bit Linearitätsfehler: ±0.5 % Temperaturfehler: 0.3 % ( C) Eingangswiderstand é Spannungssignal: >50kÏ é Stromsignal: 250 Ï Ausgangsfrequenz V Auflösung: 10 Bit Linearitätsfehler: ±0.5 % Temperaturfehler: 0.3 % ( C) Belastbarkeit: max. 2 ma Reglersperre (CINH) 1 = START E1 Aktivierung von E1 E2 1) Festfrequenzen JOG1 1 0 Eingangswiderstand: id d (JOG) 3.3 kω E2 JOG1 = 20 Hz JOG2 0 1 JOG2 = 30 Hz Digitale JOG = HIGH JOG3 = 40 Hz ( V) Eingänge E3 Gleichstrombremse 1 = DCB aktiv 0 = LOW (DCB) ( V) E4 Drehrichtungs- E4 umkehr (SPS-Pegel, HTL) CW 0 Rechts-/Linkslauf (CW/CCW) CCW 1 A1 Digitaler Betriebsbereit Belastbarkeit: Ausgang 0/+20 V bei DC intern 0/+24 V bei DC extern 10 ma 50 ma 9 - Interne, stabilisierte +5.2 V (Bezug: X3/7) Belastbarkeit: max. 10 ma DC-Spannungsquelle für Sollwertpotentiometer 20 - Interne DC-Spannungsquelle +20 V (Bezug: X3/7) Max. Belastbarkeit: É I= 40mA zum Ansteuern der digitalen Eingänge und Ausgänge 59 - DC-Versorgung für A1 +20 V (intern, Brücke zu X3/20) +24 V(extern) 7 - GND1, - potentialgetrennt zu GND2 Bezugspotential für analoge Signale 39 - GND2, Bezugspotential für digitale Signale - potentialgetrennt zu GND1 1) wahlweise Frequenzeingang khz, Konfiguration über C0425

7 Typenschild Typenschild vervollständigen (nur 8200 motec) Jedes Funktionsmodul hat im Lieferumfang einen Aufkleber [B], mit dem das Typenschild [A] des 8200 motec komplettiert werden muß. Der zweite Aufkleber dient Reservezwecken. -7-

8 Inbetriebnahme é é é Wenn Sie die Inbetriebnahme mit einer von der Lenze-Einstellung abweichenden Konfiguration durchführen, lesen Sie die Anweisungen in der Spalte mit individueller Einstellung. Achten Sie darauf, - daß Sie mit dem DIP-Schalter am Funktionsmodul den Sollwertbereich richtig eingestellt haben - und daß C0034 an die Einstellung des DIP-Schalters angepaßt ist. - Beispiel: Sollwertvorgabe ( V) über Potentiometer an X3/7, X3/8 und X3/9 Õ C0034 = 0, DIP-Schalter 1 = OFF, 2 = OFF, 3 = ON, 4 = OFF, 5 = OFF Der Antriebsregler ist nur funktionsfähig, wenn HIGH-Pegel an X3/28 anliegt (Reglerfreigabe über Klemme). - Beachten Sie, daß die Reglersperre über mehrere Quellen gesetzt werden kann. Die Quellen wirken wie eine Reihenschaltung von Schaltern. - Wenn der Antrieb trotz Reglerfreigabe über X3/28 nicht anläuft, überprüfen Sie, ob noch über eine andere Quelle Reglersperre gesetzt ist. Schritt mit Lenze-Einstellung mit individueller Einstellung 1. Keypad aufstecken 2. Netzspannung zuschalten. 3. Digitale Eingänge ansteuern. 4. Sollwert vorgeben. 5. Regler über Klemme freigeben. Der Antriebsregler ist nach ca. 1 Sekunde betriebsbereit. Die Reglersperre ist aktiv. Rechtsla uf Linkslauf E4 E3 E2 E1 é Digitale Eingänge über C0007 oder C0410 an Ihre Anwendung anpassen. LOW é Digitale Eingänge so HIGH LOW LOW LOW An X3/8 Spannung V einstellen. ansteuern, daß der Antrieb nach Reglerfreigabe über Klemme anlaufen kann. é Je nach Stellung des DIP-Schalters am Modul: -AnX3/8Strom oder Spannung anlegen - C0034 überprüfen Reaktion des Antriebs Die grüne LED blinkt. Keypad:dc X3/28 = HIGH ( V) Die grüne LED leuchtet. c erlischt. Der Antrieb läuft jetzt. -8-

9 EDK82ZAFS /00 Function module Standard-I/O These instructions é include the most important technical data, describe the installation, handling and commissioning of the function module. é is valid only - for function modules labelled E82ZAFS - for function modules labelled E82ZAFS001 (coated) - together with the operating instructions of the corresponding controller. Description The E82ZAFS function module trigger Lenze controllers with analog and digital control signals. Scope of application The keypad can be used with controllers as from the nameplate labelling: é 8200 frequency inverters - E82xVxxxxxBxxxXX0x0x (8200 vector / 8200 motec) Accesssories Ascrew driver is attached using which the terminals of the function modules can be tightened or loosened. The electrical connections and interfaces are live at least three minutes after disconnecting the controller from the supply voltage. Lenze GmbH & Co KG, Postfach , D Hameln ( (+49) , Fax Service: (+49)

10 Mechanical installation for 8200 vector Danger! The pins of the FIF interface carry dangerous voltage! l This function module must only be mounted when the controller is not connected to the mains. l After the disconnection, wait for three minutes before you start working on the module OFF 3min Disconnect the controller from the mains and wait at least for three minutes! 2. Remove blanking plate 0 and preserve. 3. Remove FIF cover 1 and preserve. 4. Plug fuction module 2 on FIF interface. 5. Wiring: See Mounting Instructions of the fuction module. 0,5...0,6 Nm lbin PES 2 1mm AWG 18 PES 6mm 8200vec007-2-

11 Mechanical installation for 8200 motec 1. Remove cover [A] of X3 function module. 8200M1_ Remove FIF cover [B] from electronic module [1b] and preserve. E82MV251 / 371 E82MV m1_ Insert function module X3 into the housing. E82MV251 / 371 E82MV mot m1_ Assign terminals of the function module. 8200mot025 PES: HF screen connection by PE connection 8200m1_007-3-

12 Switch setting Signal to X3/8 Switch setting C V OFF OFF ON OFF OFF V (default setting) OFF OFF ON OFF ON ma OFF OFF ON ON OFF ma OFF OFF ON ON OFF ma open circuit monitoring OFF OFF ON ON OFF 3-10V...+10V ON ON OFF OFF OFF 2 Always set DIP switches and C0034 to the same range, otherwise the controller will misinterprete the analog input signal at X3/8. If a setpoint potentiometer is supplied internally via X3/9, the DIP switch must be set to the voltage range V. Otherwise it is not possible to use the complete speed range. -4-

13 Terminal assignment Supply of digital I/O s via internal voltage source (X3/20) GND2 GND1 GND1 X3 +5V +20V E1 E2 E3 E4 39 A1 59 AOUT1 AIN1 DIGOUT V 8 9 1k 10k Supply of digital I/O s via external voltage source GND2 GND1 GND1 +5V +20V X E1 E2 E3 E4 39 A1 59 AOUT1 AIN1 DIGOUT V 8 9 1k 10k Minimum wiring required for operation _ + 24 V ext. (+12VDC-0% VDC+0%, max. 120 ma) -5-

14 X3 Signal type 8 Analog input 62 Analog output Terminal description Function (bold = Level default setting) Actual value or V setpoint input V (Change range -10V...+10V using DIP switches ma and C0034!) ma ma (open circuit monitoring) Technical data Resolution: 10 Bit Linearity error: ±0.5 % Temperature error: 0.3 % ( C) Input resistance é Voltage signal: > 50 kï é Current signal: 250 Ï Output frequency V Resolution: 10 Bit Linearity error: ±0.5 % Temperature error: 0.3 % ( C) Load capacity: max. 2 ma 28 Controller inhibit (CINH) 1 = START E1 Activation of fixed E1 E2 Input resistance: 3.3 kω 1) frequencies (JOG) JOG1 1 0 JOG1 = 20 Hz E2 JOG2 0 1 Digital JOG2 = 30 Hz 1 = HIGH JOG3 = 40 Hz JOG3 1 1 ( V) inputs 0 = LOW E3 DC injection 1=DCBactive braking (DCB) ( V) E4 Reversal E4 CW/CCW rotation CW 0 (PLC level, HTL) CCW 1 A1 Digital output Ready 9 - Internal, stabilized DC voltage source for setpoint potentiometer 20 - Internal DC voltage source to trigger digital inputs and outputs Load capacity: 0/+20 V for DC intern 10 ma 0/+24 V for DC extern 50 ma +5.2 V (reference: X3/7) Load capacity: max. 10 ma +20 V (reference: X3/7) Max. load capacity: É I= 40mA 59 - DC supply for A1 +20 V (internal, jumper to X3/20) +24 V(external) 7 - GND1, reference - mains isolated from GND2 potential for analog signals 39 - GND2, reference potential for digital signals - mains isolated from GND1 1) optionally frequency input khz, configuration via C

15 Nameplate Complete nameplate (8200 motec only) The packing list of every function module includes a sticker [B] which is to complete the nameplate [A] of the 8200 motec. Keep the second sticker in reserve. -7-

16 Commissioning é é é If you commission the function module with a configuration other than the default setting, plese refer to the instructions in the column with individual setting. Make sure - that you have correctly set the setpoint range using the DIP switch on the function module - and that C0034 is adapted to the setting of the DIP switch. - Example: Setpoint input ( V) via potentiometer at X3/7, X3/8 and X3/9 Õ C0034 = 0, DIP switch 1 = OFF, 2 = OFF, 3 = ON, 4 = OFF, 5 = OFF The controller can operate only if a HIGH level is applied at X3/28 (controller enable via terminal). - Please note that the controller inhibit can be set by several sources. The sources act like a series connection of switches. - If the controller does not start despite controller enable via X3/28, check whether the controller is inhibited by another source. Step with default setting with individual setting 1. Plug in keypad Reaction of the drive 2. Connect mains voltage The controller is ready after approx. 1 second. Controller inhibit is active 3. Trigger digital inputs E4 E3 E2 E1 é Adapt digital inputs to your application under C0007 or CW C0410 LOW rotation é Trigger digital LOW LOW LOW input such that the drive can CCW start via HIGH rotation terminals after controller enable 4. Enter setpoint Set a voltage Vat X3/8 é Depending on the DIP switch at the module: - Apply current or voltage at X3/8 - Check C Enable controller via terminal Green LED is flashing Keypad: dc X3/28 = HIGH ( V) Green LED is illuminated c is no longer illuminated The drive is running now. -8-

17 EDK82ZAFS /00 Moduledefonction E/S standard Le présent fascicule é contient les principales caractéristiques du module de fonction et décrit son installation, sa manipulation et sa mise en service. é n est valable que - pour les modules de fonction E82ZAFS (voir plaque signalétique), - pour les modules de fonction E82ZAFS001 (vernis) (voir plaque signalétique), - conjointement avec les instructions de mise en service du variateur de vitesse concerné. Description Le module de fonction E82ZAFS permet de commander les variateurs de vitesse Lenze via signaux analogiques et numériques. Domaine d utilisation Utilisation possible sur les convertisseurs de fréquence à partir des versions suivantes (voir plaque signalétique) : é Convertisseurs de fréquence E82xVxxxxxBxxxXX0x0x (8200 vector / 8200 motec) Accessoires La livraisoncomprenduntournevispermettantde serreroude desserrerlesbornesdumodule de fonction. Les raccords et interfaces électriques restent sous tension au moins 3 minutes après la coupure du convertisseur de l alimentation. Lenze GmbH & Co KG, Postfach , D Hameln ( (+49) , Fax Service: (+49)

18 Installation mécanique vector Danger! Les broches de l interface FIF sont sous tension! l Ne monter le module de fonction que l appareil coupé du réseau! l Après la coupure du réseau, attendre au moins 3 minutes avant toute opération OFF 3min Couper le variateur du réseau et attendre au moins 3 minutes! 2. Enlever le capot vide 0 (ne pas le jeter). 3. Enlever le capot de protection FIF 1 (ne pas le jeter). 4. Enficher le module de fonction 2 dans l interface FIF. 5. Câblage : Voir instructions de montage du module de fonction. 0,5...0,6 Nm lbin PES 2 1mm AWG 18 PES 6mm 8200vec007-2-

19 Installation mécanique motec 1. Enlever le capot de protection [A] du module de fonction X M1_ Retirer le capot FIF [B] du module électronique [1b] (ne pas le jeter). E82MV251 / 371 E82MV m1_ Enficher le module de fonction X3 dans le boîtier [1a]. E82MV251 / 371 E82MV mot m1_ Affecter les bornes du module de fonction. 8200mot025 PES : Terminaison blindage HF par raccordement PE 8200m1_007-3-

20 Position des contacts Signal sur X3/8 Position des contacts C V OFF OFF ON OFF OFF V (réglage Lenze) OFF OFF ON OFF ON ma OFF OFF ON ON OFF ma OFF OFF ON ON OFF 1 avec surveillance ma OFF OFF ON ON OFF 3 rupturedefil -10V...+10V ON ON OFF OFF OFF 2 Régler impérativement l interrupteur DIP et C0034 pour un même niveau. Autrement, le signal d entrée analogique sur X3/8 sera mal interprété par le convertisseur. Siunpotentiomètredeconsigneestalimenté,defaçoninterne,viaX3/9, régler impérativement l interrupteur DIP à la plage de tension V. Autrement, la totalité de la plage de vitesse ne peut être parcourue. -4-

21 Affectation des bornes Alimentation des entrées et sorties numériques via source de tension interne (X3/20) GND2 GND1 GND1 X3 +5V +20V E1 E2 E3 E4 39 A1 59 AOUT1 AIN1 DIGOUT V 8 9 1k 10k Alimentation des entrées et sorties numériques via source de tension externe GND2 GND1 GND1 +5V +20V X E1 E2 E3 E4 39 A1 59 AOUT1 AIN1 DIGOUT V 8 9 1k 10k Câblage mini nécessaire au fonctionnement _ + 24 V ext. (+12VDC-0% VDC+0%, max. 120 ma) -5-

22 X3 Type de signal Fonction (en gras =réglage Lenze) 8 Entrée Entrée valeur réelle analogique ou consigne (Commutation de plage via interrupteur DIP et C0034) Fréquence de sortie 62 Sortie analogique 28 Blocage convertisseur (CINH) E1 Activation des 1) fréquences JOG E2 Entrées JOG1 = 20 Hz JOG2 = 30 Hz numé- E3 riques Freinage courant continu (FreinCC) E4 Inversion du sens de rotation Sens horaire/antihoraire (H/AH) Description des bornes Niveau V V -10V...+10V ma ma ma (avec surveillance rupture de fil) Spécifications techniques Résolution : 10 bits Défaut de linéarité : ±0,5 % Défaut température : 0,3 % ( C) Résistance d entrée é Signal de tension : > 50 kï é Signal de courant : 250 Ï V Résolution : 10 bits Défaut de linéarité : ±0,5 % Défaut de température : 0,3 % ( C) Charge maxi admissible : 2mA 1 = Démarrage Activation des E1 E2 Résistance d entrée : 3.3 kω JOG1 1 0 JOG2 0 1 JOG3 = 40 Hz JOG = Freinage CC actif E4 Inversiondusens E4 CW (H) 0 CCW 1 (AH) A1 Sortie numérique Prêt à fonctionner 9 - Source de tension CC interne, stabilisée pour potentiomètre de consigne 20 - Source de tension CC interne pour la commande des entrées et sorties numériques 59 - Alimentation CC pour A1 7 - GND1, potentiel de référence pour signaux numériques 39 - GND2, potentiel de référence pour signaux numériques 0/+20 V avec alimen. CC interne 0/+24 V avec alimen. CC externe 1) Entrée fréquence au choix khz, configuration via C = HAUT ( V) 0 = BAS ( V) (niveau API, HTL) Charge admissible : 10 ma 50 ma +5,2 V (référence : X3/7) Charge maxi admissible : 10 ma +20V (référence : X3/7) Charge maxi admissible : É I= 40mA +20 V (interne, pont vers X3/20) +24 V(externe) - Avec séparation de potentiel par rapport à GND2 - Avec séparation de potentiel par rapport à GND1-6-

23 Plaque signalétique Compléter la plaque signalétique (pour 8200 motec uniquement) Chaque module de fonction livré est pourvu d un autocollant [B] qu il faut utiliser pour compléter la plaque signalétique [A] du motec. Le deuxième autocollant est en réserve. -7-

24 Mise en service é é é Si la mise en service est réalisée avec une autre configuration que le réglage Lenze, se reporter aux instructions dans la colonne Réglage individuel. Veiller à ce que - la plage de consigne soit correctement réglée à l aide de l interrupteur DIP sur le moduledefonction; - C0034 soit correctement adapté au réglage de l interrupteur DIP. - Exemple : Consigne ( V) via potentiomètre sur X3/7, X3/8 et X3/9 Õ C0034 = 0, interrupteur DIP 1 = OFF, 2 = OFF, 3 = ON, 4 = OFF, 5 = OFF. Le convertisseur ne peut fonctionner qu avec HAUT actif sur X3/X8 (déblocage via borne). - Noter que le blocage convertisseur peut être activé via plusieurs sources. Toutes les sources de blocage agissent comme des contacts indépendants connectés en série. - Si malgré le déblocage convertisseur via X3/28 l entraînement ne démarre pas, vérifier si le blocage convertisseur est activé via une autre source. Etape Avec réglage Lenze Avec réglage individuel 1. Enficher le clavier. 2. Brancher la tension réseau. 3. Commande des entrées numériques 4. Entrer la consigne. 5. Débloquer le convertisseur via bornier. Le convertisseur est prêt à fonctionner après env. 1 s. Le blocage convertisseur est activé. Sens horaire Sens antihoraire E4 E3 E2 E1 é Adapter les entrées numériques à votre application BAS HAUT BAS BAS BAS Appliquer une tension de VsurX3/8. X3/28=HAUT( V) via C0007 ou C0410. é Activer les entrées numériques de façon à ce qu après le déblocage convertisseur via bornier l entraînement puisse démarrer. é Selon la position de l interrupteur DIP sur le module, - appliquer le courant ou la tension sur X3/8, - vérifier C0034. Réaction de l entraînement La LED verte est allumée fixe. Clavier de commande : dc La LED verte est allumée fixe. c est éteint. L entraînement peut tourner. -8-

Halterung E71ZJ001 Montagesatz FIF für starttec

Halterung E71ZJ001 Montagesatz FIF für starttec EDK71ZJ001 00477234 11/03 Halterung E71ZJ001 Montagesatz FIF für starttec Diese Anleitung beschreibt die mechanische Installation der Halterung E71ZJ001 im starttec ist nur gültig zusammen mit der Montageanleitung

Mehr

11 kw** E82MV222_4B kw**

11 kw** E82MV222_4B kw** EDK82ZWKN4 00459189 10/02 Netzschleifklemme Typ E82ZWKN4 Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise für den Einsatz der Netzschleifklemme E82ZWKN4 und beschreibt deren Montage. ist nur gültig - für Netzschleifklemmen

Mehr

Ä.G\öä motec. Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage E82ZBU

Ä.G\öä motec. Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage E82ZBU EDK82ZBU.G\ö Ä.G\öä 8200 motec Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage E82ZBU Schalter Poti Einheit Switch/potentiometer unit Unité potentiomètre interrupteur type Vorwort und Allgemeines

Mehr

Funktionsmodul E82ZAFB001 Bus-I/O für 8200 motec 0,55... 2,2 kw

Funktionsmodul E82ZAFB001 Bus-I/O für 8200 motec 0,55... 2,2 kw EDK82ZFB 00416074 10/01 Funktionsmodul E82ZFB001 Bus-I/O für 8200 motec 0,55... 2,2 kw Diese nleitung enthält die wesentlichen Technischen Daten und beschreibt die Installation, die Handhabung und die

Mehr

Funktionsmodul AS-interface

Funktionsmodul AS-interface EDK82ZAFF 00425162 10/01 Funktionsmodul AS-interface Diese Anleitung enthält die wichtigsten Technischen Daten, beschreibt die Installation, die Handhabung und die Inbetriebnahme des Funktionsmoduls. ist

Mehr

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E330F E337F E345F 100D 100D 100D Bemessungsstrom [A] 55.00/45.70 69.00/57.00 100.00/86.00 Ableitstrom

Mehr

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Typennummer I0FAE3xxF100XxxxxS RFI Filter I0FAE4xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Technische Daten Typ E355F E375F E411F 100D... 100D... 100D... Bemessungsstrom [A] 120.0 / 105.0

Mehr

Funktionsmodul. DeviceNet / CANopen EDK82ZAFD /01

Funktionsmodul. DeviceNet / CANopen EDK82ZAFD /01 EDK82ZAFD 0048655 02/0 Funktionsmodul DeviceNet / CANopen Diese Anleitung é enthält die wichtigsten Technischen Daten, beschreibt die Installation, die Handhabung und die Inbetriebnahme des Funktionsmoduls.

Mehr

Ä.=#yä STANDARD I/O. Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage E82ZAFSC / E82ZAFSC001

Ä.=#yä STANDARD I/O. Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage E82ZAFSC / E82ZAFSC001 EDK82ZAFSC.=#y Ä.=#yä Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage STANDARD I/O E82ZAFSC / E82ZAFSC001 Funktionsmodul Function module Module de fonction Lesen Sie zuerst diese Anleitung

Mehr

Funktionsmodul E82ZMFB001

Funktionsmodul E82ZMFB001 EDK82ZMF 00416570 08/00 Funktionsmodul E82ZMF001 us-i/o für 8200 motec 0,25/0,37 kw Diese nleitung é enthält die wesentlichen Technischen Daten und beschreibt die Installation, die Handhabung und die Inbetriebnahme

Mehr

Ä.RLBä. L force Communication APPLICATION I/O. Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage E82ZAFAC001

Ä.RLBä. L force Communication APPLICATION I/O. Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage E82ZAFAC001 EDK82ZAFAC 001.RLB Ä.RLBä L force Communication Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage APPLICATION I/O E82ZAFAC001 Funktionsmodul Function module Module de fonction Lesen Sie zuerst

Mehr

Funktionsmodul LECOM-B (RS485)

Funktionsmodul LECOM-B (RS485) E82ZAFL 00408682 08/99 Funktionsmodul LECOM-B (RS485) Diese Anleitung é enthält die wichtigsten Technischen Daten, beschreibt die Installation, die Handhabung und die Inbetriebnahme des Funktionsmoduls.

Mehr

Ä.=#wä STANDARD I/O PT. Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage E82ZAFSC010. Funktionsmodul Function module Module de fonction

Ä.=#wä STANDARD I/O PT. Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage E82ZAFSC010. Funktionsmodul Function module Module de fonction EDK82ZAFSC 010.=#w Ä.=#wä Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage STANDARD I/O PT E82ZAFSC010 Funktionsmodul Function module Module de fonction Lesen Sie zuerst diese Anleitung und

Mehr

Description for the replacement of electronic controls for gas recovery

Description for the replacement of electronic controls for gas recovery Information on the replacement of the electronic control Description for the replacement of electronic controls for gas recovery Important information! The new electronic control for gas recovery with

Mehr

Diagramm 1 2 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] Abmessungen

Diagramm 1 2 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] Abmessungen Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E311F E322F E345F 100D... 100S... 100D 100D Bemessungsstrom [A] 29.00 / 22.6 55.00/46.00 100.00/86.00

Mehr

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2480

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2480 Montageanleitung Installation instructions Notice de montage AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2480 Sachnr. 701509/02 01/2005 Bestimmungsgemäße Verwendung AS-i-Profil S-0.A.E maximale Anzahl von Modulen

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE

Mehr

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer Typennummer RFI Filter I0FAE1xxX100XxxxxS Filter Typ 1~ RFI Filter I0FAE1xxB100XxxxxS 3~ RFI Filter I0FAE1xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E137B E175B E175F 100L... 100L... 100S... 100D... 100S... 100D...

Mehr

Ä.51(ä APPLICATION-I/O PT. Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage E82ZAFAC010

Ä.51(ä APPLICATION-I/O PT. Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage E82ZAFAC010 EDK82ZAFAC-010.51( Ä.51(ä Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage APPLICATION-I/O PT E82ZAFAC010 Funktionsmodul Function module Module de fonction Lesen Sie zuerst diese Anleitung

Mehr

Funktionsmodul. Das Funktionsmodul E82ZAFI koppelt Lenze-Antriebsregler an das serielle Kommunikationssystem

Funktionsmodul. Das Funktionsmodul E82ZAFI koppelt Lenze-Antriebsregler an das serielle Kommunikationssystem EDK82ZAFI 00410812 10/99 Funktionsmodul INTERBUS Diese Anleitung é enthält die wichtigsten Technischen Daten, beschreibt die Installation und die Handhabung des Funktionsmoduls. é ist nur gültig - für

Mehr

Ä.51ñä. Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage E82ZAFBC001

Ä.51ñä. Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage E82ZAFBC001 EDK82ZAFBC 001.51ñ Ä.51ñä Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage E82ZAFBC001 Bus I/O für motec 0,55 2,2 kw Bus I/O for motec 0.55 2.2 kw Bus E/S pour motec 0,55 2,2 kw Lesen Sie

Mehr

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxXS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxXS Technische Daten Typ E311F E318F E322F 100D... 100S... 100D... 100D0000S 100D0001S Bemessungsstrom [A] 29.00 / 22.6

Mehr

Bremsgleichrichter E82ZMBR1 für 8200 motec 0,25/0,37 kw

Bremsgleichrichter E82ZMBR1 für 8200 motec 0,25/0,37 kw EDK82ZMBR1 13200520 03/2011 Bremsgleichrichter E82ZMBR1 für 8200 motec 0,25/0,37 kw Diese Anleitung enthält die wesentlichen Technischen Daten und beschreibt die Installation, die Handhabung und die Inbetriebnahme

Mehr

Datasheet. Microcompact analogue/analogue splitter UK D F

Datasheet. Microcompact analogue/analogue splitter UK D F Datasheet Microcompact analogue/analogue splitter UK D F Technical data sheet Interface Technology Microcompact analogue/analogue splitter Subject to technical modification 7948574 Identification Type

Mehr

Entwurf. preliminary

Entwurf. preliminary KAPRi plus Erweiterungsset M12 KAPRi plus Extension Kit M12 KAPRi plus Kit d Extension M12 Bedienungsanleitung / User instructions / Instructions d installation 899366 KAPRi plus Erweiterungsset M12 /

Mehr

i500 Sicherheitsmodul I5MASA000 I5MASA000 safety module Montageanleitung Mounting Instructions

i500 Sicherheitsmodul I5MASA000 I5MASA000 safety module Montageanleitung Mounting Instructions i500 Sicherheitsmodul I5MASA000 Montageanleitung I5MASA000 safety module Mounting Instructions Allgemeines Erst lesen, dann beginnen 1 1 Allgemeines 1.1 Erst lesen, dann beginnen Lesen Sie vor der Installation

Mehr

CR2013. CompactModule. E/A-Modul digital und analog für System R 360. CANopen. Schnittstelle. Betriebsspannung V DC.

CR2013. CompactModule. E/A-Modul digital und analog für System R 360. CANopen. Schnittstelle. Betriebsspannung V DC. Steuerungssysteme CR0 60 CompactModule 7 8 E/A-Modul digital und analog für System R 60 6 PWR 8 Schnittstelle Betriebsspannung 0... V DC,7 07 DIA 8, 9 7,, Mx Ausführung Betriebsspannung Stromaufnahme Eingänge

Mehr

L Ä!O`pä. Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage

L Ä!O`pä. Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage EDKLD3-001!Oòp L Ä!O`pä D GB F Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage 1U2 1V2 1W2 Global Drive ELD3-001Hxxx Lagerstromdrossel Bearing current-limiting choke Self de protection pour

Mehr

PC-Systembusmodul 2173

PC-Systembusmodul 2173 EDK273DB 00424094 09/0 PC-Systembusmodul 273 Diese Anleitung beschreibt die Handhabung und die Installation des PC-Systembusmoduls enthält die wichtigsten technischen Daten des PC-Systembusmoduls ist gültig

Mehr

Feldbusmodul Das Feldbusmodul 2141 ermöglicht die Kommunikation mit Lenze-Antriebsreglern über LON.

Feldbusmodul Das Feldbusmodul 2141 ermöglicht die Kommunikation mit Lenze-Antriebsreglern über LON. EDK2141DB 00417292 10/00 Feldbusmodul 2141 LON (Local Operating Network) Diese Anleitung é enthält die wichtigsten Technischen Daten. é beschreibt die Installation des Feldbusmoduls. é ist ein Auszug aus

Mehr

RZ 041. LISTED Control Nr.:95D1 Test Accessories. Isoprobe II 1:1. Benutzerinformation User Information Information pour l utilisateur

RZ 041. LISTED Control Nr.:95D1 Test Accessories. Isoprobe II 1:1. Benutzerinformation User Information Information pour l utilisateur RZ 041 LISTED Control Nr.:95D1 Test Accessories Isoprobe II 1:1 Benutzerinformation User Information Information pour l utilisateur Bemessungsspannung / Rated voltage / Tension assignée Isoprobe II - 1:1

Mehr

Installationsanleitung / installation manual - DIMMbox

Installationsanleitung / installation manual - DIMMbox Inhalt / Content Funktionsbeschreibung... 2 Anschlusskonfigurationen... 3 Konstantspannung... 3 Konstantstrom... 3 Art der Steuerung... 4 Analogeingang... 4 Digital Addressable Lighting Interface (DALI):...

Mehr

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties . Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,

Mehr

VKP M7646 VKP. Contents. Contenu. VKP + 2x AGF. Example. Exemple. M8x95. M5x16. M5x40 AGF AGF VKP AGF AGF VKP

VKP M7646 VKP. Contents. Contenu. VKP + 2x AGF. Example. Exemple. M8x95. M5x16. M5x40 AGF AGF VKP AGF AGF VKP 74 39 0843 0 M7646 VKP... Inhalt VKP Contents VKP Contenu VKP M8x95 M5x6 M5x40 Beispiel VKP + x Example VKP + x Exemple VKP + x VKP VKP Siemens AG, Rastatt (DE) 74 39 0843 0b M7646 08-0-0 / Beispiel VGD0

Mehr

VLT. Instruction/Instruktion. VLT Series V TTL / Linedriver -> 24 V DC option. Encodersignalwandler. Converter for encoder inputs *MI50I151*

VLT. Instruction/Instruktion. VLT Series V TTL / Linedriver -> 24 V DC option. Encodersignalwandler. Converter for encoder inputs *MI50I151* VLT Instruction/Instruktion Drives and Controls VLT Series 5000 5V TTL / Linedriver -> 24 V DC option Encodersignalwandler Converter for encoder inputs MI.50.I1.51 VLT is a registered Danfoss trademark

Mehr

Betriebsanleitung AC-4703

Betriebsanleitung AC-4703 28 mm 47 mm Dokumentenstückliste C105395.001 BNC- Stecker 1 BNC- Stecker 2 BNC- Stecker 3 BNC- Stecker 4 Betriebsanleitung Adapterkabel Abbildung 1) Adapterkabel Anwendung Das Adapterkabel wird benötigt,

Mehr

Brief Operating Instructions itemp TMT187 & TMT188

Brief Operating Instructions itemp TMT187 & TMT188 KA00120R/09/A/1.1 7121878 Products Solutions Services Brief Operating Instructions itemp TMT187 & TMT188 DE Temperaturkopftransmitter Fest eingestellter Messbereich (Pt100 oder TC) EN Temperature head

Mehr

JX3-AI4. Installationsanleitung. Analoges Eingangsmodul. Artikel-Nr.: Version Lieferumfang

JX3-AI4. Installationsanleitung. Analoges Eingangsmodul. Artikel-Nr.: Version Lieferumfang JX3-AI4 Analoges Eingangsmodul Jetter AG Kontakte: Gräterstraße 2 E-Mail - Vertrieb: sales@jetter.de D-71642 Ludwigsburg E-Mail - Hotline: hotline@jetter.de Germany Telefon - Hotline: +49(0)7141/2550-444

Mehr

PRO-FI DAS PRAKTISCHE PRÜFGERÄT FÜR FEHLERSTROM-SCHUTZSCHALTER

PRO-FI DAS PRAKTISCHE PRÜFGERÄT FÜR FEHLERSTROM-SCHUTZSCHALTER PRO-FI DAS PRAKTISCHE PRÜFGERÄT FÜR FEHLERSTROM-SCHUTZSCHALTER Swiss made - Prüfgerät PRO-FI E-No: 983 306 009 - Koffer mit Hartschaumstoff- Einlage mit Ausschnitt für PRO-FI und weiteren Geräten möglich.

Mehr

Lithium Fotoakku Ladeset Lithium Photo rechargeable battery Set

Lithium Fotoakku Ladeset Lithium Photo rechargeable battery Set Lithium Fotoakku Ladeset Lithium Photo rechargeable battery Set Technische Daten technical features:: Eingangsspannung: 100-240V AC Input Voltage: 100-240V AC Ausgangsspannung: 3,85V / 7,3V DC Output Voltage:

Mehr

Overview thermostat/ temperature controller

Overview thermostat/ temperature controller Thermostat TR-238 The Thermostat TR-238 is a electronic two-level controller for controlling of and in climate control units and vehicles. Voltage range (12V): Voltage range (24V): Control range: Hystereses:

Mehr

Identification Type WAA Part-No

Identification Type WAA Part-No Datasheet Microcompact analogue/analogue converter UK D F Technical data sheet Interface Technology Microcompact analogue/analogue converter Subject to technical modification 7948552 Identification Type

Mehr

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS K la vi er l ac ko p tik AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS ZA 8970 DRUCKS0682.indd 1 05.09.12 15:15 VerpAckunGsinhAlT UKW / UHF / VHF Flachantenne

Mehr

JX3-PS1. Installationsanleitung. Version Lieferumfang

JX3-PS1. Installationsanleitung. Version Lieferumfang JX3-PS1 Spannungsversorgungsmodul Jetter AG Kontakte: Gräterstraße 2 E-Mail - Vertrieb: sales@jetter.de D-71642 Ludwigsburg E-Mail - Hotline: hotline@jetter.de Germany Telefon - Hotline: +49(0)7141/2550-444

Mehr

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2254

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2254 Montageanleitung Installation instructions Notice de montage AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2254 Sachnr. 7390847/00 04/2012 Bestimmungsgemäße Verwendung AS-i-Profil S-0.A.E maximale Anzahl von Modulen

Mehr

Einbauanleitung Komfort CAN Bus Interface 62240

Einbauanleitung Komfort CAN Bus Interface 62240 Einbauanleitung Komfort CAN Bus Interface 62240 Wichtiger Hinweis vor dem Einbau: Bitte beachten Sie generell beim Einbau von elektronischen Baugruppen in Fahrzeugen die Einbaurichtlinien und Garantiebestimmungen

Mehr

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth Copyright MICRO-USB RCD2002

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth  Copyright MICRO-USB RCD2002 RCD2002 MICRO-USB 1x 1x 1x Sold separately A B QR rtube.nl/red975 1/4 1/8 A W B F = W - 4 cm F = W - 4,5 cm W Min. W = 50 cm Min. W = 50 cm 1 2 W F = W - 4 cm F F 3 4 0,5 cm 5 F - 1,0 cm 2/4 2/8 A B 1

Mehr

IDG. Drehzahlsensor / Speed Sensor

IDG. Drehzahlsensor / Speed Sensor Drehzahlen sicher erfassen, anzeigen und kontrollieren For reliable measurement, control and indication of rotational speeds Analogsignal 1-Kanal 1-channel analog signal IDG Drehzahlsensor / Speed Sensor

Mehr

E : USB, Typ Mini-B (Buchse) 2: LED Betriebszustand 3: 24 V DC 4: Fehler / CH2 (DI/DO) / CH1 (C/Q)

E : USB, Typ Mini-B (Buchse) 2: LED Betriebszustand 3: 24 V DC 4: Fehler / CH2 (DI/DO) / CH1 (C/Q) Parametriersysteme : USB, Typ Mini-B (Buchse) 2: LED Betriebszustand 3: 24 V DC 4: Fehler / CH2 (DI/DO) / CH (C/Q) Produktmerkmale USB IO-Link Master zum Parametrieren und Analysieren von Geräten Unterstützte

Mehr

HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter

HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions MB095-11055704 Baumer_HEAG151-152-153-154_II_DE-EN (16A1) HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter 1-2 Allgemeine Hinweise - Funktionsweise

Mehr

Blindabdeckung Blanking cover Obturateur

Blindabdeckung Blanking cover Obturateur Berührungsschutzabdeckung Contact hazard protection cover Plastron de protection contre les contacts 9674.900 9674.920 9674.960 9674.980 Blindabdeckung Blanking cover Obturateur 9674.905 Montage- und Bedienungsanleitung

Mehr

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.

Mehr

Ä.5ù7ä. Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage E82ZWBRB

Ä.5ù7ä. Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage E82ZWBRB EDK82ZWBRB.5ù7 Ä.5ù7ä Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage E82ZWBRB Elektronischer Bremsenschalter AC 230 V (DC 205 V) Electronic brake switch AC 230 V (DC 205 V) Contacteur de

Mehr

EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS

EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS FÜR JEDEN ANSPRUCH DAS RICHTIGE FAHRWERK. KW automotive GmbH Aspachweg 14 74427 Fichtenberg Telefon: +49 7971 9630-0 Telefax: +49 7971 9630-191 www.kwsuspensions.de

Mehr

Viatron GmbH Installationsanleitung KNX IR Linker

Viatron GmbH Installationsanleitung KNX IR Linker Viatron GmbH Installationsanleitung KNX IR Linker Viatron GmbH Carl-Metz-Str. 3 76275 Ettlingen Tel.: +49 7243 5148 370 Fax: +49 7243 5148 351 Email: info@viatron.de Seite 1 von 5 Installationsanleitung

Mehr

12 V-Stecker / 12 V plug / Prise 12 V

12 V-Stecker / 12 V plug / Prise 12 V emergency 12 V-Stecker / 12 V plug / Prise 12 V für / for / pour Ladeschnittstelle BASE STATION Verbindungsleitung ACCUVAC BASE STATION charger interface ACCUVAC connecting cable Interface de charge BASE

Mehr

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage IND.CONT.EQ. 92CA. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2801, AC2802, AC2803, AC2808

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage IND.CONT.EQ. 92CA. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2801, AC2802, AC2803, AC2808 Montageanleitung Installation instructions Notice de montage IND.CONT.EQ. 92CA AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2801, AC2802, AC2803, AC2808 Sachnr. 701515/02 09/2003 Bestimmungsgemäße Verwendung AS-i-Profil

Mehr

Montage Mounting Montage

Montage Mounting Montage Montage Mounting Montage Schwarzes Kabel an den negativen Batteriepol - Rotes Kabel an den positiven Batteriepol! Verdrillen Sie die Kabel mit wenigen Umdrehungen für eine bessere mechanische Stabilität

Mehr

R&R. Ges. für Rationalisierung und Rechentechnik mbh. R&R RR-P-508 / ST106-EX1 motor-control unit

R&R. Ges. für Rationalisierung und Rechentechnik mbh. R&R RR-P-508 / ST106-EX1 motor-control unit R&R R&R RR-P-08 / ST06-EX motor-control unit housing wxhxd weight application power supply aluminum anodized approx. 6 x 8 x 8 mm housing similar to ST0 drawing DNR967 approx. 80 g motor desk control unit

Mehr

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice d'utilisation. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2250

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice d'utilisation. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2250 Bedienungsanleitung Operating instructions Notice d'utilisation AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2250 Sachnr. 7390845 07/2010 Bestimmungsgemäße Verwendung S-0.A.E maximale Anzahl von Modulen pro Master:

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

Signal Processing Präzisions-Interpolator / Splitter Wandlung von SinCos-Gebersignale in TTL- und HTL-Ausgangssignale

Signal Processing Präzisions-Interpolator / Splitter Wandlung von SinCos-Gebersignale in TTL- und HTL-Ausgangssignale Präzisions-Interpolator / Splitter Wandlung von SinCos-Gebersignale in TTL- und HTL-Ausgangssignale Merkmale Wandlung von SinCos-Signalen in TTL- und HTL-Signale Zusätzliche Interpolation der Signale (Vervielfachung

Mehr

Zusatz zur Betriebsanleitung Addendum to the Operating Instructions

Zusatz zur Betriebsanleitung Addendum to the Operating Instructions Drive Technology \ Drive Automation \ System Integration \ Services Zusatz zur Betriebsanleitung Addendum to the Operating Instructions Austausch von MOVIGEAR -S01 durch MOVIGEAR -DSC-B Replacing MOVIGEAR

Mehr

Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/

Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/ www.hama.de Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.de 00062249-05.05 Multimedia Kit für/for Mercedes Command 2.0 00062249

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

1 Allgemeine Information

1 Allgemeine Information 1 Allgemeine Information ACHTUNG! Der Betriebsdruck der Klasse 867 ist 6 bar. Sollte der Druck Ihrer Versorgungsleitung höher als 6 bar sein, muss der Druck an der Versorgungseinheit der Nähmaschine auf

Mehr

1. ReplacING THE 115/230 V AC POWER

1. ReplacING THE 115/230 V AC POWER Ersetzungsblatt REPLACEMENT OF THE SPARE PART WITH ORDER CODE 00555722 OR 00553168 Before removing the 115/230 V AC power supply board from the device: Cut the power supply on all conductors and isolate

Mehr

rot red braun brown rot red RS-8 rot red braun brown R S V~

rot red braun brown rot red RS-8 rot red braun brown R S V~ Kleiner Ring 9 /Germany Phone: 0049 4122 / 977 381 Fax: 0049 4122 / 977 382 Sample connections: Feedback module with integrated detection of occupied tracks for the RS-feedback bus (Lenz Digital plus)

Mehr

Bedienungsanleitung. User Manual

Bedienungsanleitung. User Manual Bedienungsanleitung Seite: -3 User Manual LightmaXX 5ive STAR LED LIG0009669-000 Page: 4-5 Lieber Kunde, vielen Dank das Sie sich für ein Produkt von LightmaXX entschieden haben. In der folgenden Anleitung

Mehr

VN7640 FlexRay/CAN/LIN/Ethernet Interface Quick Start Guide. Version 1.1 English/Deutsch

VN7640 FlexRay/CAN/LIN/Ethernet Interface Quick Start Guide. Version 1.1 English/Deutsch VN7640 FlexRay/CAN/LIN/Ethernet Interface Quick Start Guide Version 1.1 English/Deutsch Quick Start Guide VN7640 ENGLISH 1 ENGLISH 1.1 Installation Step by Step Procedure Please use the drivers from the

Mehr

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet 3160-00-00.73A4B. Signalwandler für 4 analoge Eingangssignale 4-20mA auf CAN

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet 3160-00-00.73A4B. Signalwandler für 4 analoge Eingangssignale 4-20mA auf CAN Seite/Page 1 von/of 5 MultiXtend CAN 3160-00-00.73A4B Signalwandler für 4 analoge Eingangssignale 4-20mA auf CAN Signal converter for four Thermocouple Type J converting to CAN-Bus Beschreibung Description

Mehr

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2264

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2264 Montageanleitung Installation instructions Notice de montage AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2264 7390849/01 11/2018 Bestimmungsgemäße Verwendung AS-i-Profil S-7.A.E maximale Anzahl von Modulen pro

Mehr

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2251

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2251 Montageanleitung Installation instructions Notice de montage AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2251 Sachnr. 7390846/00 09/2015 Bestimmungsgemäße Verwendung AS-i-Profil S-7.0.E maximale Anzahl von Modulen

Mehr

Es dürfen nur die Schaltnetzteile oder von Only the switched mode power packs item numbers LGB verwendet werden.

Es dürfen nur die Schaltnetzteile oder von Only the switched mode power packs item numbers LGB verwendet werden. Converter 51098 Der Converter dient zum Erzeugen eines Wechselstromes zur Versorgung von Schaltungen, welche Wechselstrom benötigen. Zusätzlich kann er zur Verkabelung von Beleuchtungen eingesetzt werden.

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Kupfer Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 529 Seite 1 Ausgabe 98/04 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien

Mehr

elektr. Stellungsgeber electr. position transmitter electr. convertisseur de position REtrans2W REtrans4W REtrans2W REtrans-8010 Inhaltsverzeichnis

elektr. Stellungsgeber electr. position transmitter electr. convertisseur de position REtrans2W REtrans4W REtrans2W REtrans-8010 Inhaltsverzeichnis Installation and operating instructions elektr. Stellungsgeber electr. position transmitter electr. convertisseur de position REtrans8010 Baureihe / Series / Séries /4W Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire

Mehr

JC-940MC. Installationsanleitung. Steuerung. Lieferumfang. Version 1.01

JC-940MC. Installationsanleitung. Steuerung. Lieferumfang. Version 1.01 JC-940MC Steuerung Jetter AG Kontakte: Gräterstraße 2 E-Mail - Vertrieb: sales@jetter.de D-71642 Ludwigsburg E-Mail - Hotline: hotline@jetter.de Germany Telefon - Hotline: +49(0)7141/2550-444 Installationsanleitung

Mehr

EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS

EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS FÜR JEDEN ANSPRUCH DAS RICHTIGE FAHRWERK. KW automotive GmbH Aspachweg 14 74427 Fichtenberg Telefon: +49 7971 9630-0 Telefax: +49 7971 9630-191 www.kwsuspensions.de

Mehr

Can I use an older device with a new GSD file? It is always the best to use the latest GSD file since this is downward compatible to older versions.

Can I use an older device with a new GSD file? It is always the best to use the latest GSD file since this is downward compatible to older versions. EUCHNER GmbH + Co. KG Postfach 10 01 52 D-70745 Leinfelden-Echterdingen MGB PROFINET You will require the corresponding GSD file in GSDML format in order to integrate the MGB system: GSDML-Vx.x-EUCHNER-MGB_xxxxxx-YYYYMMDD.xml

Mehr

1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03

1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03 T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique H Chaudières murales gaz à condensation GMR 3000 Condens Nouvelle version de programme de la carte PCU-02, PCU-03 : F1.7 P5253

Mehr

i500 Diagnosemodule, Blindkappe Diagnostic modules, blanking cover Montageanleitung Mounting Instructions

i500 Diagnosemodule, Blindkappe Diagnostic modules, blanking cover Montageanleitung Mounting Instructions i500 Diagnosemodule, Blindkappe Montageanleitung Diagnostic modules, blanking cover Mounting Instructions Allgemeines Erst lesen, dann beginnen 1 1 Allgemeines 1.1 Erst lesen, dann beginnen WARNUNG! Lesen

Mehr

Konfiguration von eduroam. Configuring eduroam

Konfiguration von eduroam. Configuring eduroam eduroam Windows 8.1 / 10 Konfiguration von eduroam Configuring eduroam 08.10.2018 kim.uni-hohenheim.de kim@uni-hohenheim.de Wissenschaftliche Einrichtungen und Universitäten bieten einen weltweiten Internetzugang

Mehr

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units ABB i-bus EIB EIB Power Supply Units Product Range Overview EIB Power Supplies ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, 2002 - SK 029 F 02 E Product Range Overview EIB Power Supplies! EIB Power Supply, 320 ma SV/S 30.320.5!

Mehr

Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W

Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W Operation/Installation Control module DSM 400 for Cooker Hood DA 6000 W de, en M.-Nr. 09 165 660 Inhalt/Contents

Mehr

Attention :Installez le logiciel fourni avant d'installer le lecteur de carte multislot!

Attention :Installez le logiciel fourni avant d'installer le lecteur de carte multislot! Manuel d utilisation Lecteur de carte 3,5 9 en 1, USB 2.0 Attention :Installez le logiciel fourni avant d'installer le lecteur de carte multislot! Installation du logiciel Insérez le CD-ROM fourni dans

Mehr

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe Cameraserver mini commissioning Page 1 Cameraserver - commissioning Contents 1. Plug IN... 3 2. Turn ON... 3 3. Network configuration... 4 4. Client-Installation... 6 4.1 Desktop Client... 6 4.2 Silverlight

Mehr

Zubehör zu pneumatischem Antrieb Accessoires pour entraînement pneumatique

Zubehör zu pneumatischem Antrieb Accessoires pour entraînement pneumatique Zubehör zu pneumatischem Antrieb (Endlagenrückmelder, Pilotventil, Regulierplatte) Accessoires pour entraînement pneumatique (Commutateurs de fin de course, vanne de pilotage, plaque de réglage) 03.13

Mehr

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs 2- or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs The analogue output module controls up to 4 analogue actuators with +/-10 V, +/-5 V, 0...10 V, 0...5 V, 2...10 V, 1...5 V, 0...20 ma or 4...20 ma with

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Küvetten-Test LCK 555 Seite 1 BSB 5 BSB [n] Ausgabe 9804 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Walter Buchmayr Ges.m.b.H. Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at

Mehr

Signal Processing Präzisions-Sinusvervielfacher Wandlung von SinCos-Gebersignale in vervielfachte SinCos-Ausgangssignale

Signal Processing Präzisions-Sinusvervielfacher Wandlung von SinCos-Gebersignale in vervielfachte SinCos-Ausgangssignale Präzisions-Sinusvervielfacher Wandlung von SinCos-Gebersignale in vervielfachte SinCos-Ausgangssignale Merkmale Wandlung von SinCos-Signalen in vervielfachte SinCos-Signale Vervielfachungsfaktor 1...18

Mehr

USER GUIDE BENUTZERANLEITUNG GUIDE DE L UTILISATEUR

USER GUIDE BENUTZERANLEITUNG GUIDE DE L UTILISATEUR USER GUIDE BENUTZERANLEITUNG GUIDE DE L UTILISATEUR WIRELESS KEYBOARD AND MOUSE What s in the box Wireless Keyboard, Wireless Mouse, Nano Receiver, User Guide. Specification Operating frequency Voltage

Mehr

UNIGATE CL Konfiguration mit WINGATE

UNIGATE CL Konfiguration mit WINGATE UNIGATE CL Konfiguration mit WINGATE - UNIGATE CL Configuration via WINGATE Art.-Nr.: V3928 Deutschmann Automation GmbH & Co. KG Carl-Zeiss-Str. 8 D-65520 Bad Camberg Phone: +49-(0)6434-9433-0 Hotline:

Mehr

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting PAL/LED IP44, CH IP4 AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden.

Mehr

Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT. Montageanweisung Mounting Instructions

Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT. Montageanweisung Mounting Instructions Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT Montageanweisung Mounting Instructions Der Umschalter dient zum unterbrechungsfreien Umschalten von Installations-drähten

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Electrical testing of Bosch common rail Injectors Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445

Mehr