Titelseite. Fingerschutztür Porte anti-pince doigts Anti-finger-trap door

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Titelseite. Fingerschutztür Porte anti-pince doigts Anti-finger-trap door"

Transkript

1 Titelseite Fingerschutztür Porte anti-pince doigts Anti-finger-trap door

2

3 3 Inhaltsverzeichnis Table des matières Index Bezeichnung Désignation Description Seite / Page Systemübersicht Tableau du système Synopsis of system 7 - Profile (1:1) Profilés (1:1) Profiles (1:1) Zubehör Accessoires Accessories Anwendungszeichnungen Coupes et plans Sections and plans - 35 Systempläne Plans du système System plans - 27 Systemschnitte Coupes du systèmes System sections 2-31 Konstruktionsdetails Détails de construction Construction details Bauanschluss Raccord muraux Wall abutment 35 Übersicht Anordnung Aperçu Disposition des Overview Arrangement of 36 Zubehör und Beschläge accessoires et des quincailleries accessories and fittings Verarbeitung Profile Mise en œuvre profilés Processing profiles Verarbeitung Zubehör Mise en œuvre accessoires Processing accessories und Beschläge et quincailleries and fittings Verarbeitung Dichtungen Mise en œuvre joints Processing seal 65-3 Montage Montage Mounting 4-5 Allgemeine Hinweise Généralités General advice 6 -

4 4 Das System Le système The system Barrierefreiheit und Fingerklemmschutz in einem. Mittels aufklipsbaren Halbrundschalenprofile wird das Einklemmen von Fingern an der Nebenschliesskante verhindert. Quetsch- und Scherstellen nach DIN 16 werden vermieden. Das isolierte Schwellendetail mit Edelstahl- Abdeckungen erfüllt höchste optische Ansprüche und erfüllt die Anforderung nach DIN 40 an das barrierefreie Bauen mittels eines absolut schwellenlosen Übergangs von innen nach aussen. Die verwendeten Bandlager sind für ein maximales Flügelgewicht von 300 kg ausgelegt und eignen sich hervorragend für den Einsatz in hochfrequentierten Türen wie sie in Gebäuden mit starkem Publikumsverkehr vorkommen (z.b. Einkaufszentren, Krankenhäuser, Schulen). Die Forster unico Fingerschutztüre erfüllt die Anforderungen der Produktenorm EN für Aussentüren. Weitere Vorteile: Rationelle Fertigung und Montage dank aufeinander abgestimmte Systembeschläge und Zubehör Freie Farbgestaltung der Dichtungen (für grössere Bedarfsmengen) Standard unico Profile schmalste Ansichtsbreiten Höhere Isolationswerte mit Forster unico Hi Nur zwei Komponenten werden zusätzlich benötigt, um aus Forster unico ein hochwärmegedämmtes Forster unico Hi-Element zu fertigen. Un passage libre sans entrave et une protection anti-pince doigts réunis dans le même système. Les profilés bombés clipsés sur le profilé empêchent le pincement des doigts au niveau de la rotation de la porte. Ils garantissent l'absence de zones d'écrasement et de cisaillement selon DIN 16. Le seuil isolé avec un revêtement en acier inoxydable remplit les plus hautes exigences visuelles et respecte les dispositions de DIN 40 relatives à une construction sans entrave en garantissant un passage sans seuil de l'intérieur vers l'extérieur. Les paliers des pivots sont conçus pour un poids de vantail maximal de 300 kg et conviennent très bien aux portes à usage intensif dans les bâtiments très fréquentés (par ex. centres commerciaux, hôpitaux, écoles). La porte anti-pince doigts Forster unico respecte les exigences de la norme produit EN pour portes extérieures. Autres avantages: Réalisation et montage rationnels grâce à la quincaillerie du système et aux accessoires compatibles entre eux Das Libre System_ choix de la couleur Das System_ des joints (pour quantités importantes) Profilés unico standard Largeurs de face vue extrêmement fines Valeurs d isolation thermique plus élevées avec Forster unico Hi Seuls deux composants additionnels sont nécessaires pour faire de Forster unico un système Forster unico Hi à haute isolation thermique. Combined barrier-freedom and finger trapping protection. Fingers are protected against trapping by clipping half-rounded profiles on to the secondary closing edge. This avoids trapping points and shear traps in accordance with DIN 16. The insulated threshold detail with stainless steel cover meets top design requirements and complies with DIN 40 with respect to barrier-free construction using an absolutely threshold-free transition from the inside to the outside. The hinges used are designed for a maximum leaf weight of 300 kg and are eminently suitable for highly frequented doors such as those in buildings with heavy pedestrian traffic (e.g. shopping centres, hospitals, schools). The Forster unico finger protection door meets the requirements of the product standard EN for external doors. Added advantages: Efficient production and assembly thanks to matching system fittings and accessories Free colour options for seals (for larger quantities) Standard unico profiles Very narrow face widths Higher insulation parameters with Forster unico Hi Only two additional components are needed to make Forster unico into a very efficient heat insulating Forster unico Hi element.

5 5 Information Information Information Diese Dokumentation beinhaltet ausschliesslich die Informationen zur Forster unico Fingerschutztür mit dessen Zubehör und Verarbeitung. Die allgemeine Produkte- und Systemübersicht, sowie die allgemeinen Verarbeiterinformationen zum System Forster unico entnehmen Sie bitte dem Verarbeiterordner Forster unico. Cette documentation contient exclusivement des informations sur la porte antipince doigts Forster unico avec les accessoires correspondants et sur la mise en œuvre. Pour obtenir un aperçu général du système et des produits, de même que des indications relatives à la mise en œuvre du système Forster unico, veuillez consulter le classeur de mise en œuvre Forster unico. This documentation only includes information on the Forster unico finger protection door with its accessories and assembly. The general product and system overview, and the general assembly information on the Forster unico system, can be found in the Forster unico assembly folder.

6 6 Technische Merkmale Caractéristiques techniques Technical characteristics Werkstoffe Stahl blank Stahl bandverzinkt Matières premières acier brut acier en feuillard galvanisé Materials Steel, bright Steel, continuously galvanized Abmessungen Flügelmass: max x 3000 mm Flügelgewicht: max. 300 kg Dimensions Dimension du vantail: max x 3000 mm Poids de vantail: max. 300 kg Dimensions Dimensions of leaf: max x 3000 mm Leaf weight: max. 300 kg Ansichtsbreiten Identische Ansichtsbreiten auf Schloss- und Bandseite Rahmenprofil 30 [mm] Flügelprofil 5 [mm] Largeur des faces vues Largeurs de face vue identiques côté serrure et côté paumelle Profilés de cadre 30 [mm] Profilés de vantail 5 [mm] Facing widths Identical face widths on the lock and hinge sides Frame profile 30 [mm] Leaf profile 5 [mm] Beschläge verdecktliegende Bänder Quincaillerie Paumelles non invisibles Fittings Concealed hinge side Oberflächenbehandlung Freie Wahl des Beschichtungssystems Traitement de surface Libre choix du traitement de surface Surface treatments Free choice of coating system Dichtungen (Farbe) Diverse Farben auf Anfrage (z.b. gleichfarbig mit dem Flügelprofil) Joints (couleur) Diverses couleurs sur demande (par ex. même couleur que le profilé du vantail) Weatherstrippings (color) Various colours on request (e.g. matching the colour of the door leaf profile) Wärmedämmung Forster unico: nach EN U f 2.1 [W/(m 2 K)] Forster unico Hi: nach EN U D 1.1 [W/(m 2 K)] Isolation thermique Forster unico: selon EN U f 2.1 [W/(m 2 K)] Forster unico Hi: selon EN U D 1.1 [W/(m 2 K)] Thermal insulation Forster unico: according to EN U f 2.1 [W/(m 2 K)] Forster unico Hi: according to EN U D 1.1 [W/(m 2 K)] Füllungsdicken Glas-/Paneelfüllungen bis 5 mm möglich Épaisseur de remplissage Verre/remplissage de panneau possible jusqu'à 5 mm Filling thicknesses Glass and other infill panels to 5 mm are possible CE-Kennzeichnung nach Marquage CE selon EN CE-Marking according to EN Widerstandsfähigkeit bei Windlast (EN 2) B3 / C3 Résistance structurelle au vent (EN 2) B3 / C3 Resistance to wind load (EN 2) B3 / C3 Schlagregendichtheit (EN ) 5A Etanchéité à l eau (EN ) 5A Water tightness (EN ) 5A Luftdurchlässigkeit (EN 7) Klasse 4 Perméabilité à l air (EN 7) classe 4 Air permeability (EN 7) class 4 Dauerfunktion (EN 400) 1-flügelig: Klasse 5 (0'000 Zyklen) Endurance (EN 400) 1 vantail: classe 5 (0'000 cycles) Durability (EN 400) Single leaf: class 5 (0'000 cycles) Klemmschutz (DIN 16) mm (Nebenschliesskante) Protection anti-pince doigts (DIN 16) mm (arête de fermeture) Trapping protection (DIN 16) mm (secondary closing edge) Barrierefrei (DIN 40) Schwellenfrei und stolperfrei (0 mm) mit isoliertem Bodenprofil und Edelstahlabdeckung. Absence d'entrave au passage (DIN 40) Sans seuil et sans obstacle (0 mm) avec un profilé de sol isolé et un revêtement en acier inoxydable. Barrier-free (DIN 40) No threshold (0 mm) and no tripping, with insulated floor profile and stainless steel cover.

7 7 Systemvarianten Türen Variantes du système Portes System variations Doors Barrierefreiheit Absence d'entrave au passage Barrier-free accessibility

8 Systemübersicht Türen Tableau du système Portes Synopsis of system Doors 63.5 * auf Anfrage sur demande on request Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z CrNi Z Z Z * Z Z Z Z Z Z

9 Systemübersicht Türen System_Übers_unico_Tür_01_FS Tableau du système Portes Synopsis of system Doors (VE 0 Stk/pcs) (VE 00 Stk/pcs) (Mag. 0 Stk/pcs) * 5 mm 90535* mm 7- mm mm mm mm mm 9006 mm * 95305* 95301* * 95740* * Silikon schwarz, andere Farben auf Anfrage / Silicone noire, autres couleurs sur demande / Silicone black, other colours on request

10 Systemübersicht Türen System_Übers_unico_Tür_02_FS Tableau du système Portes Synopsis of system Doors Schlösser und Gegenkästen - siehe Verarbeiterordner Forster unico Serrures et gâches - voir le dossier de mise en œuvre Forster unico Locks and drive bolt locks - see Forster unico assembly folder (PZ/CP/PC) 974 (RZ/CR/RC) 976

11 Profile Profilés bes_prof_25 Profiles 11 Nr Z Z mi md me L G O ey ez blank brut bright blank brut bright CrNi bandverzinkt sendzimir galvanised bandverzinkt sendzimir galvanised [mm] [kg/m] 2 [m /m] [mm] [mm] 30 z y ey ez Nr Z Z mi md me L G O ey ez blank brut bright blank brut bright CrNi bandverzinkt sendzimir galvanised bandverzinkt sendzimir galvanised [mm] [kg/m] 2 [m /m] [mm] [mm] 30 z y ey ez

12 bes_prof_26 Profile Profilés Profiles Nr Z Z mi md me L G O ey ez blank brut bright blank brut bright CrNi bandverzinkt sendzimir galvanised bandverzinkt sendzimir galvanised [mm] [kg/m] 2 [m /m] [mm] [mm] z y ey ez Nr Z Z mi md me L G O ey ez bandverzinkt sendzimir galvanised bandverzinkt sendzimir galvanised CrNi [mm] [kg/m] 2 [m /m] [mm] [mm] 30 z y ey ez

13 13 Profile Profilés Profiles 73 Nr m L G bandverzinkt sendzimir galvanised [mm] [kg/m] O [m /m]

14 14 Zubehör Accessoires Accessories Abbildung Figure Figure Bezeichnung Désignation Designation Verkaufseinheit Unité de vente Sales unit Art.Nr. art no art. no. 1 Stk./pce 1 Stk./pce Zapfenband Penture à pivot Hige strap Türhebel Levier de porte Door lever 1 Stk./pce 16 Stk./pcs Beschlagsgarnitur 1- und 2-flügelig eine Garnitur pro Flügel exkl. Profile, Glashalteleisten und Standarddichtungen Garniture des ferrements 1- et 2 vantaux une garniture par vantail excl. profilés, parclose et joints standard Fitting set single and double leaf one set for one leaf excl. profiles, glazing beads and standard weatherstripps 1 Stk./pce Stk./pce Drehlager Pivot bas Turning bearing 1 x x M5 x mm 6 Stk./pcs M5 x mm 4 Stk./pcs M6 x 25 mm 7 Stk./pcs M6 x 11 mm 7 Stk./pcs 2 x x M6 x mm 3 Stk./pcs 4. x 16 mm 16 Stk./pcs 1 Stk./pce 1 Stk./pce Beschlagsgarnitur 1- und 2-flügelig eine Garnitur pro Flügel inkl. Befestigungsschrauben exkl. Profile, Glashalteleisten und Standarddichtungen 1 Stk./pce Stk./pce Garniture des ferrements 1- et 2 vantaux une garniture par vantail avec vis de fixation excl. profilés, parclose et joints standard 1 Stk./pce Einschweissteile Pièces à souder Welded parts Fitting set single and double leaf one set for one leaf incl. fastening screws excl. profiles, glazing beads and standard weatherstripps 1 Stk./pce Bolzen Kabelübergang zu Zapfenband Boulon Passe-câble pour penture à pivot Bolt cable crossing for hinge strap 1 Stk./pce 9013

15 15 Zubehör Dichtungen Accessoires Joints Accessories Weatherstrippings Abbildung Figure Figure Bezeichnung Désignation Designation Verkaufseinheit Unité de vente Sales unit Art.Nr. art no art. no. Dichtung Joint Weatherstripping Silikon schwarz silicon noir silicon black.5 m Dichtung Joint Weatherstripping Silikon schwarz silicon noir silicon black 14 m zusätzlich bestellen / à commander séparément / to order additionnally: Loctite 406 Sofortkleber, Primer Loctite Montageset / set fixation / set fastening Absenkbare Bodendichtung inkl. Montageset 9021 Joint seuil automatique incl. set fixation 9021 Drop floor seal incl. set fastening 9021 * mm 90 Ablängbereich max. 5 mm Zone à découper max. 5 mm Max. lenght for cutting off 5 mm (Anleitung mitgeliefert) (Instructions inclue) (Instructions included) 5 * mm * mm * mm * mm mm mm *auf Anfrage sur demande on request 1 Stk./pce mm mm Auslösekopf aus Edelstahl Bouton de déclenchement en inox Release button on stainless steel mm * mm Zuschnitt über Bestellformular Coupe en longueur via formulaire de commande For pre-cutting, use order form Montageset für Ersatz Set fixation pour en remplacement Set fastening for reserves 1 Stk./pce 9021

16 16 Bodensenkdichtung Bestellformulare Sonderlängen Joint de seuil automatique Formulaires de de commande longeuer pour coupes personnalisée en longueur Automatic drop seal Ordering form lenght for seals personalized cut to length Bestellung: 9002 Commande: 9002 Order: 9002 Kunde: Client: Customer: Kontaktperson: Responsable de projet: Project responsibility: Objekt: Projet: Project: 5 FB X = FB - mm 15 Anwendungsbereich domaine d`application specifide area of application Stück Qté. Piece Länge X longueur X lenght X 15 X = FB - mm FB 5 FB = mm FB = mm FB = mm FB = mm FB = mm FB = mm FB = mm inkl. Montageset 9021 avec kit de montage 9021 incl. installation set x 1x 4x FB = 94-1 mm FB = mm FB = mm FB = mm

17 17 Zubehör Auslöseset Accessoires Kit de déclenchement Accessories Release set Abbildung Figure Figure Bezeichnung Désignation Designation Verkaufseinheit Unité de vente Sales unit Art.Nr. art no art. no. Auslöseset für 1 absenkbare Bodendichtung 1-flügelig, einwärtsöffnend, Edelstahl inkl. Schrauben M5 x 6.5 Kit de déclenchement pour 1 joint seuil automatique 1 vantail, ouverture à l'intérieur, acier inox avec vis M5 x Stk./pce x 2 x Release set for 1 automatic drop seal single leaf, opening inwards, stainless steel incl. M5 x 6.5 screws Auslöseset für 2 absenkbare Bodendichtungen 1-flügelig, auswärts- und einwärtsöffnend, Edelstahl inkl. Schrauben M5 x 6.5 und M4 x 21 Kit de déclenchement pour 2 joints seuils automatiques 1 vantail, ouverture à l'extérieur et à l'intérieur, acier inox avec vis M5 x 6.5 et M4 x 21 1 Stk./pce x 1 x 2 x 2 x Release set for 2 automatic drop seals single leaf, opening out- and inwards, stainless steel incl. M5 x 6.5 and M4 x 21 screws Auslöseset für 1 absenkbare Bodendichtung 1-flügelig, auswärtsöffnend, Edelstahl inkl. Schrauben M4 x 21 Kit de déclenchement pour 1 joint seuil automatique 1 vantail, ouverture l'extérieur, acier inox avec vis M4 x 21 1 Stk./pce x 2 x Release set for 1 automatic drop seal single leaf, opening outwards, stainless steel incl. M4 x 21 screws Auslöseset für 1 absenkbare Bodendichtung 2-flügelig, auswärts- und einwärtsöffnend, Edelstahl inkl. Schrauben M4 x 21 Kit de déclenchement pour 1 joint seuil automatique 2 vantaux, ouverture à l'extérieur et à l'intérieur, acier inox avec vis M4 x 21 1 Stk./pce x 4 x Release set for 1 automatic drop seal double leaf, opening out- and inwards, stainless steel incl. M4 x 21 screws Auslöseset für 2 absenkbare Bodendichtungen 2-flügelig, auswärts- und einwärtsöffnend, Edelstahl inkl. Schrauben M4 x 21 Kit de déclenchement pour 2 joints seuils automatiques 2 vantaux, ouverture l'extérieur et à l'intérieur, acier inox avec vis M4 x 21 1 Stk./pce x 2 x x Release set for 2 automatic drop seals double leaf, opening out- and inwards, stainless steel incl. M4 x 21 screws

18 1 Auslöseset Bestellseite Kit de déclenchement Page de commande Release set Order page 960 Auswärts öffnend ouverture à l'extérieur opening outwards 1 Stk. / pce 2 Stk. / pcs (M4 x 21mm) 2 Stk. / pcs (M5 x 6.5mm) Stk. / pce 1 Stk. / pce 2 Stk. / pcs (M4x 21mm) 960 Einwärts öffnend ouverture à l'intérieur opening inwards 1 Stk. / pce 2 Stk. / pcs (M5 x 6.5mm) 2 Stk. / pcs (M5 x 6.5mm) Stk. / pce 1 Stk. / pce 2 Stk. / pcs (M4 x 21mm)

19 Auslöseset Bestellseite Bestellseite_Ausloeseset_2-flg Kit de déclenchement Page de commande Release set Order page Auswärts öffnend ouverture à l'extérieur opening outwards 2 Stk. / pcs 4 Stk. / pcs (M4 x 21mm) Einwärts öffnend ouverture à l'intérieur opening inwards 2 Stk. / pcs 2 Stk. / pcs Stk. / pcs (M4 x 21mm)

20 Systemplan Plan du système System plan un_sp_0406 A - A B - B (variabel / variable / variable) Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width

21 Kat_un_sp_406 (R) Systemplan Plan du système System plan 21 un_sp_0406 A B C C D A 1 B D C - C D - D Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf

22 22 Systemplan Plan du système System plan un_sp_039 A - A B - B (variabel / variable / variable) Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width

23 23 Systemplan Plan du système System plan un_sp_039 A B C C D A 1 B D C - C D - D Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf

24 24 Systemplan Plan du système System plan un_sp_0407 A - A B - B (variabel / variable / variable) Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf 65 Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width D - D Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf

25 Kat_un_sp_407 (R) Systemplan Plan du système System plan 25 un_sp_0407 A B C C D A 1 B 1 D C - C Standflügelmass / Dimension de vantail semi fixe / Dimension of fixed leaf D - D

26 26 Systemplan Plan du système System plan un_sp_0404 A - A B - B (variabel / variable / variable) Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf 65 Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width D - D Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf

27 Kat_un_sp_404 (R) Systemplan Plan du système System plan 27 un_sp_0404 A B C C D A 1 B 1 D C - C 65 Standflügelmass / Dimension de vantail semi fixe / Dimension of fixed leaf D - D

28 2 Systemschnitte Coupes du systèmes System sections 1 30 * DIN 16 ( mm) * un_sd_0292 un_sd_0272 un_sd_0292(hi) * un_sd_0271 un_sd_0271 un_sd_0291 (Hi) * un_sd_02 un_sd_02 un_sd_0290 (Hi)

29 29 Systemschnitte Coupes du systèmes System sections * DIN 16 ( mm) * un_sd_027 un_sd_027 1 un_sd_029(hi) * un_sd_0273 un_sd_0273 un_sd_0293(hi)

30 30 Systemschnitte Coupes du systèmes System sections * Barrierefreiheit Absence d'entrave au passage Barrier-free accessibility // * +2-0 * 30// un_sd_0274 un_sd_0274 un_sd_0294(hi) un_sd_0275 un_sd_0275 un_sd_0295(hi) 1 Bodendichtung / 1 joint seuil / 1 floor seal EN 7 - Klasse / Classe / Class 3 EN - Klasse / Classe / Class 3A EN 2 - Klasse / Classe / Class B Bodendichtungen / 1 et 2 joints seuils / 1 and 2 floor seals EN 7 - Klasse / Classe / Class 2 EN - Klasse / Classe / Class 3A EN 2 - Klasse / Classe / Class B2 2 Bodendichtungen / 2 joints seuils / 2 floor seals EN 7 - Klasse / Classe / Class 4 EN - Klasse / Classe / Class 5A EN 2 - Klasse / Classe / Class C3

31 31 Systemschnitte Coupes du systèmes System sections Hebgo Nr // Hebgo Nr // un_sd_ un_sd_0277

32 32 Konstruktionsdetails Détails de construction Construction details * DIN 16 ( mm) * un_kd_00 un_kd_0095(hi) * un_kd_009 un_kd_0096(hi)

33 un_kd_st_03 Konstruktionsdetails Détails de construction Construction details TS 93 B un_kd_0091 un_kd_0097(hi)

34 34 un_kd_st_04 Konstruktionsdetails Détails de construction Construction details TS 93 B un_kd_0092 un_kd_009(hi)

35 35 Bauanschluss Raccord muraux Wall abutment Entspannung über Schwelle 2 x mm Unterbrechung der Folie, 0 mm aus der Ecke Ventilation via seuil 2 x mm d'interruption du film, 0 mm à partir du coin Ease tension above threshold 2 x mm interruption of the foil, 0 mm from the corner * un_wa_011 un_wa_0119 (Hi) * Barrierefreiheit Absence d'entrave au passage Barrier-free accessibility

36 36 Übersicht Anordnung Zubehör und Beschläge Übersicht_Beschläge Aperçu Disposition des accessoires et des quincailleries Overview Arrangement of accessories and fittings Flügel / Vantail / Leaf Rahmen / Cadre / Frame

37 37 Verarbeitung Rahmen 1-flügelig Zuschnitt Mise en œuvre du cadre 1 vantail Débitage Processing frame 1 leaf Cutting 6 6 /30/ 130 /30/ Rahmenhöhe / Hauteur de cadre / Frame height 15 Länge / Longueur / Length Rahmenbreite / Largeur de cadre / Frame width

38 3 Verarbeitung Flügel 1-flügelig Zuschnitt Zuschnitt_Flügel_1flg Mise en œuvre du vantail 1 vantail Débitage Processing leaf 1 leaf Cutting Flügelhöhe / Hauteur de vantail / Leaf height 15 5 Flügelbreite / Largeur de vantail / Leaf width

39 39 Verarbeitung Rahmen 2-flügelig Zuschnitt Mise en œuvre du cadre 2 vantaux Débitage Processing frame 2 leaf Cutting /30/ /30/ Rahmenhöhe / Hauteur de cadre / Frame height *Ausschnitt siehe Einbau Bodensenkdichtung Découpe, voir pose du joint seuil automatique For cut-out, see installation of automatic drop seal * * /30/ 130 Länge Longueur Length Rahmenbreite / Largeur de cadre / Frame width 130 /30/

40 40 Verarbeitung Standflügel 2-flügelig Zuschnitt Zuschnitt_Flügel_2flg_Stand Mise en œuvre du vantail dormant, 2 vantaux Débitage Processing fixed leaf 2 leaf Cutting Flügelhöhe / Hauteur de vantail / Leaf height Flügelbreite / Largeur de vantail / Leaf width 25 5

41 Verarbeitung Gangflügel 2-flügelig Zuschnitt Zuschnitt_Flügel_2flg_Gang Mise en œuvre du vantail mobile, 2 vantaux Débitage Processing opening leaf 2 leaf Cutting Flügelhöhe / Hauteur de vantail / Leaf height 5 5 Flügelbreite / Largeur de vantail / Leaf width

42 42 Verarbeitung Flügel Zuschnitt Deckprofil Mise en œuvre du vantail Coupe des profilés arrondis Processing leaf Cutting of metal sheet * Rahmenteil Art. Nr ist zwingend notwendig Le complément de l art est absolument nécessaire sur le cadre fixe Frame component art. no is essential ** Wird der Rahmenteil nicht eingesetzt, muss im Flügelteil das Deckprofil geschlossen werden. ** Si le complément n est pas mis sur le cadre fixe, il faut boucher les profilés arrondis du vantail ** If the frame component is not inserted, the cover profile in the leaf part must be closed. 52 * * * ** ** ** Flügelhöhe / Hauteur de vantail / Leaf height -15mm Randalierschutz optional (aussen) Protection anti-vandalisme en option (à l'extérieur) Optional protection antivandalism (external) M5x6

43 43 Verarbeitung Flügel Abrutschsicherung Mise en œuvre du vantail Arrêt de glissement Processing leaf Slip resistance Eigenfertigung Propre confection Own fabrication geschweisst soudé welded aufclipsen clipser clip on

44 44 Verarbeitung Flügel Klemmfedern Mise en œuvre du vantail Ressorts de fixation Processing leaf Spring clips 4. x 16 mm In Garnitur enthalten Inclus dans la garniture Included in set no x 16 mm 16 Stk./pcs In Garnitur enthalten Inclus dans la garniture Included in set no Befestigungsfeder Ressort de fixation Fastening spring 16 Stk./pcs 0

45 45 Verarbeitung Rahmen Zuschnitt Schwellenabdeckung Mise en œuvre du cadre Usinage Tôlerie de seuil Processing frame Cutting Threshold cover L 30xx2 Eigenfertigung Propre confection Own fabrication M4x16 nicht im Lieferumfang enthalten non comprise dans la fourniture not included in the delivery package optional en option optional L 30xx2 Eigenfertigung Propre confection Own fabrication Schraube / Vis / Screw M4x16 nicht im Lieferumfang enthalten non comprise dans la fourniture not included in the delivery package optional en option optional

46 46 Verarbeitung Rahmen Zuschnitt Schwellenabdeckung Alu Mise en œuvre du cadre Usinage Seuil bombé en alu Processing frame Cutting Threshold cover, aluminium L 30xx2 Eigenfertigung Propre confection Own fabrication Schraube / Vis / Screw M4x16 nicht im Lieferumfang enthalten non comprise dans la fourniture not included in the delivery package optional en option optional nicht im Lieferumfang enthalten non comprise dans la fourniture not included in the delivery package L 30xx2 Eigenfertigung Propre confection Own fabrication Schraube / Vis / Screw M4x16 nicht im Lieferumfang enthalten non comprise dans la fourniture not included in the delivery package optional en option optional nicht im Lieferumfang enthalten non comprise dans la fourniture not included in the delivery package

47 47 Verarbeitung Rahmen Profilbearbeitung Mise en œuvre du cadre Usinage des profilés Processing frame Profile processing Einschweissteil Rahmen oben in Garnitur enthalten Pièce à souder cadre en haut, inclus dans la garniture Top weld component for frame included in set No A 6 30 B Ansicht A Vue A View A 35 Ø Ansicht B Vue B View B Ø25 Ø

48 4 Verarbeitung Rahmen Profilbearbeitung Mise en œuvre du cadre Usinage des profilés Processing frame Profile processing Einschweissteil Rahmen unten in Garnitur enthalten Pièce à souder cadre en bas, inclus dans la garniture Bottom weld component for frame included in set No A Ansicht A Vue A View A 64

49 49 Verarbeitung Flügel Profilbearbeitung Mise en œuvre du vantail Usinage des profilés Processing leaf Profile processing Einschweissteil Flügel oben in Garnitur enthalten Pièce à souder vantail en haut, inclus dans la garniture Top weld component for door leaf included in set No A 3-4 x heften 3-4 x point de soudure 3-4 x tack Ansicht A Vue A View A 24.5

50 Verarbeitung Flügel Profilbearbeitung Mise en œuvre du vantail Usinage des profilés Processing leaf Profile processing Einschweissteil Flügel unten in Garnitur enthalten Pièce à souder vantail en bas, inclus dans la garniture Bottom weld component for door leaf included in set No A 31 B Ø Ansicht A Vue A View A Ø Ansicht B Vue B View B

51 Vorbereitung Zapfenband Vorbereitung Verarbeitung Rahmen Zapfenband Beschlageinbau Zapfenband Préparation de la penture Préparation Mise œuvre à pivot de du la cadre penture Montage à de pivot la quincaillerie Penture à pivot Preparation pivot hinge Preparation Processing frame pivot hinge Mounting of fittings Pivot hinge Schritt Bandzapfen Pos. 1 ganz eindrehen Drehpunktschraube Pos. 2 mit Umlenkhebel entfernen Achsbolzen Pos. 3 herausnehmen 1ère étape Visser entièrement le pivot Pos. 1 Enlever la vis de l'axe de rotation Pos. 2 avec le levier de renvoi Sortir l'axe Pos. 3 1st step The pivot pos. 1 has to be completely screwed in Remove pivot screw pos. 2 with reversing lever Take out the bolt pos. 3 alternativ alternative alternative 2. Schritt Bandzapfen Pos. 3 drehen, damit das oberste Loch im Umlenkhebel eingefahren werden kann. 2e étape Tourner l'axe Pos. 3 de façon à positionner l'orifice supérieur dans le levier de renvoi 2nd step Turn pivot pos. 3, so that the hole on the top can engage in the reversing lever Drehpunktschraube Pos. 2 setzen mit Umlenkhebel Mettre la vis de l'axe de rotation Pos. 2 en place avec le levier de renvoi Set the pivot screw pos. 2 with reversing lever 3. Schritt Mass 26 mm kontrollieren 3e étape Vérifier la cote de 26 mm 3rd step Check the distance 26 mm

52 52 Verarbeitung Rahmen Beschlagseinbau Mise en œuvre du cadre Montage de la quincaillerie Processing frame Mounting of fittings Zapfenband Rahmen oben in Garnitur enthalten Penture à pivot cadre en haut, inclus dans la garniture Top hinge strap for frame included in set No Empfehlung: Oberlicht nachträglich verglasen Recommandation: Poser le verre de l'imposte succesivement Recommendation: Fanlight to be glazed afterwards 37.5 A B Ø Senkschraube Torx M5 x 6 Stk. in enthalten Vis à tête conique Torx M5 x 6 pcs contenues dans Countersunk screw, Torx M5 x 6 pcs included in Ansicht A Vue A View A Ansicht B Vue B View B

53 53 Verarbeitung Rahmen Beschlagseinbau Mise en œuvre du cadre Montage de la quincaillerie Processing frame Mounting of fittings Zapfenband Rahmen oben in Garnitur enthalten Penture à pivot cadre en haut, inclus dans la garniture Top hinge strap for frame included in set No mm Profilkammer / Corps de profil / Profile box size Zapfenband hochgefahren für Flügeleinbau oder -ausbau Pour le montage ou le démontage du vantail, visser ou dévisser la vis de réglage du pivot. For leaf installation or removal turn the pin of the Pivot hinge into the frame 30 mm Profilkammer / Corps de profil / Profile box size Achtung: Bei Profilen mit 30 mm Kammer steht der Zapfenband-Dorn bei der Türflügelmontage und -demontage ca. mm über das Rahmenprofil. Daher bei Oblichtern unbedingt Glas nach der Flügelmontage einsetzen bzw. vor der Demontage ausglasen (siehe Einbau Zapfenband). Remarque: Pour des profils avec un corps de 30 mm l'axe du pivot dépasse d'environ mm le dessus du profilé de la traverse haute pour le montage ou le démontage. Essentiel: Les verres des impostes doivent être installés après le montage du vantail. Pour le démontage le verre doit être enlevé avant d'actionner le pivot. Zapfenband hochgefahren für Flügeleinbau oder -ausbau Pour le montage ou le démontage du vantail, visser ou dévisser la vis de réglage du pivot. For leaf installation or removal turn the pin of the Pivot hinge into the frame Note: For profiles with a box size of 30 mm the pin of the pivot hinge is approximately mm longer than the profile. With fanlights it is necessary to install the glass after the installation of the leaf or removing the glass before uninstalling the leaf (see installation pivot hinge).

54 54 Verarbeitung Flügel Beschlagseinbau Mise en œuvre du vantail Montage de la quincaillerie Processing leaf Mounting of fittings Zapfenband Flügel oben in Garnitur enthalten Penture à pivot vantail en haut, inclus dans la garniture Top hinge strap for door leaf included in set No A Senkschraube Torx M5 x 4 Stk. in enthalten Vis à tête conique Torx M5 x 4 pcs contenues dans Countersunk screw, Torx M5 x 4 pcs included in Ansicht A Vue A View A

55 55 Verarbeitung Rahmen Beschlagseinbau Mise en œuvre du cadre Montage de la quincaillerie Processing frame Mounting of fittings Drehlager Rahmen unten in Garnitur enthalten Pivot bas du cadre, inclus dans la garniture Pivot bearing for frame included in set No Senkschraube Torx M6 x 3 Stk. in enthalten Vis à tête conique Torx M6 x 3 pcs contenues dans Countersunk screw, Torx M6 x 3 pcs included in A Ansicht A Vue A View A 45 Montage Position Position de montage Installation position 43

56 56 Verarbeitung Flügel Beschlagseinbau Mise en œuvre du vantail Montage de la quincaillerie Processing leaf Mounting of fittings Einschweissteil Rahmen unten in Garnitur enthalten Pièce à souder cadre en bas, inclus dans la garniture Bottom weld component for frame included in set No Schraube M6 x 25 3 Stk. in enthalten Vis M6 x 25 3 pcs contenues dans Screw, M6 x 25 3 pcs included in A 2 B Ø Ansicht A Vue A View A Ansicht B Vue B View B

57 57 Verarbeitung Flügel Beschlagseinbau Mise en œuvre du vantail Montage de la quincaillerie Processing leaf Mounting of fittings Türhebel Flügel unten in Garnitur enthalten Levier de porte vantail en bas, inclus dans la garniture Door bottom strap included in set No Schraube M6 x 25 4 Stk. in enthalten Vis M6 x 25 4 pcs contenues dans Screw, M6 x 25 4 pcs included in B +3-3 Verstellbereich 6 mm Plage de réglage 6 mm Adjustment range 6 mm Ansicht B Vue B View B

58 5 Einbau Pushbar 1-flügelig Montage pushbar 1 vantail Pushbar installation 1 leaf a RZ 94 PZ 92 b RZ 19.9 PZ 19.4 EN 15.3 ø 7.1 ø ø 7.1 Nuss 9 mm / fouillot 9 mm / spindle 9 mm Drückerhöhe / hauteur de poignée /lever handle height ø 7.1 a b 16 ø Schloss Serrure Lock Einnietmutter M5 Rivet taraudé M5 Clinch nut M Einnietmutter M5 Rivet taraudé M5 Clinch nut M5 0.5 Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf Befestigungsachse BA / Axe de fixation BA / Mounting axis BA

59 59 Einbau Pushbar 2-flügelig Montage pushbar 2 vantaux Pushbar installation 2 leaf a RZ 94 PZ 92 b RZ 19.9 PZ EN ø ø 7.1 ø 16 ø Nuss 9 mm fouillot 9 mm spindle 9 mm Drückerhöhe / hauteur de poignée /lever handle height ø 7.1 a b 16 ø 7.1 * Standflügelmass Dim. de vantail semi fixe / Dim. of fixed leaf * Gangflügelmass / Dimension de vantail de service / Dimension of opening leaf Gegenkasten Serrure opposée Opposite lock Befestigungsachse BA / axe de fixation BA mounting axis BA Einnietmutter M5 rivet taraudé M5 clinch nut M5 Schloss serrure lock Einnietmutter M5 rivet taraudé M5 clinch nut M Einnietmutter M5 rivet taraudé M5 clinch nut M *min. Flügelbreite mm min. largeur de vantail mm min. leaf width mm

60 60 Einbau Pushbar 2-flügelig Montage pushbar 2 vantaux Pushbar installation 2 leaf a RZ 94 PZ 92 b RZ 19.9 PZ EN ø ø 7.1 ø 16 ø Nuss 9 mm fouillot 9 mm spindle 9 mm Drückerhöhe / hauteur de poignée /lever handle height ø 7.1 a b 16 ø 7.1 * Standflügelmass Dim. de vantail semi fixe / Dim. of fixed leaf * Gangflügelmass / Dimension de vantail de service / Dimension of opening leaf Gegenkasten mit E-Öffner Serrure opposée avec ouverture électrique Opposite lock with E-opener 97496, Befestigungsachse BA / axe de fixation BA mounting axis BA Einnietmutter M5 rivet taraudé M5 clinch nut M5 Schloss serrure lock Einnietmutter M5 rivet taraudé M5 clinch nut M Einnietmutter M5 rivet taraudé M5 clinch nut M *min. Flügelbreite mm min. largeur de vantail mm min. leaf width mm

61 61 Einbau Stangengriff 1-flügelig Montage barre antipanique 1 vantail Installation panic bar 1 leaf a RZ 45 PZ 47 b RZ 19.9 PZ 19.4 EN 15.3 ø 7.1 ø 7.1 Nuss 9 mm / Fouillot 9 mm / Spindle 9 mm Drückerhöhe / Hauteur de poignée / Lever handle height a b max. 192 min ø ø 7.1 R Schloss Serrure Lock Einnietmutter M5 Rivet taraudé M5 Clinch nut M Einnietmutter M5 Rivet taraudé M5 Clinch nut M Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf Befestigungsachse BA / Axe de fixation BA / Mounting axis BA

62 62 Einbau Stangengriff 2-flügelig Montage barre antipanique 2 vantaux Installation panic bar 2 leaf a RZ 45 PZ 47 b RZ 19.9 PZ EN ø 7.1 ø 7.1 Nuss 9 mm fouillot 9 mm spindle 9 mm min. 9.5 Drückerhöhe / hauteur de poignée /lever handle height a b max ø ø 7.1 R5 * Standflügelmass Dim. de vantail semi fixe / Dim. of fixed leaf * Gangflügelmass / Dimension de vantail de service / Dimension of opening leaf Gegenkasten Serrure opposée Opposite lock Befestigungsachse BA / axe de fixation BA mounting axis BA 33 Einnietmutter M5 rivet taraudé M5 clinch nut M5 Schloss serrure lock Einnietmutter M5 rivet taraudé M5 clinch nut M Einnietmutter M5 rivet taraudé M5 clinch nut M *min. Flügelbreite 11 mm min. largeur de vantail 11 mm min. leaf width 11 mm

63 63 Einbau Stangengriff 2-flügelig Montage barre antipanique 2 vantaux Installation panic bar 2 leaf a RZ 45 PZ 47 b RZ 19.9 PZ EN ø 7.1 ø 7.1 Nuss 9 mm fouillot 9 mm spindle 9 mm 21.5 min. 9.5 Drückerhöhe / hauteur de poignée /lever handle height.5 a b max ø ø 7.1 R5 * Standflügelmass Dim. de vantail semi fixe / Dim. of fixed leaf * Gangflügelmass / Dimension de vantail de service / Dimension of opening leaf Gegenkasten mit E-Öffner Serrure opposée avec ouverture électrique Opposite lock with E-opener 97496, Befestigungsachse BA / axe de fixation BA mounting axis BA 33 Einnietmutter M5 rivet taraudé M5 clinch nut M5 Schloss serrure lock Einnietmutter M5 rivet taraudé M5 clinch nut M Einnietmutter M5 rivet taraudé M5 clinch nut M *min. Flügelbreite 11 mm min. largeur de vantail 11 mm min. leaf width 11 mm

64 64 Standflügelverriegelung Verrouillage du vantail dormant Inactive leaf lock Empfehlung für Silikon: Sofortkleber & Primer Loctite 406 Sofortkleber Primer Loctite 7 oder Silikon-Dichtstoff Nicht im Lieferumfang enthalten! Recommandation pour silicone: Colle instantanée & Primer Colle instantanée Loctite 406 Primer Loctite 7 ou mastic silicone Non compris dans la fourniture! Recommendation for silicone: Instant adhesive & primer Loctite 406 instant adhesive Loctite 7 primer or silicone sealant Not included in the delivery package!

65 65 Verarbeitung Rahmen Einbau Dichtung 1-flügelig Mise en œuvre du cadre Montage des joints 1 vantail Processing frame Installation of seal 1 leaf Rahmenbreite / Largeur de cadre / Frame width 41 9 Dichtungslänge / Longueur du joint / Weatherstripping length Rahmen-Falzbreite / Largeur de feuillure de cadre / Leaf rebate width 22 Drehachse / Axe de rotation / Turning axis Rahmenhöhe / Hauteur de cadre / Frame height Dichtungslänge / Longueur du joint / Weatherstripping length Rahmen-Falzhöhe / Hauteur de feuillure de cadre / Frame rebate height ~17 Dichtungslänge / Longueur du joint / Weatherstripping length Rahmenhöhe / Hauteur de cadre / Frame height ~22 Einbau Dichtung vertikal langer Schenkel auf der Öffnungsseite! Montage du joint vertical avec partie longue du côté de l'ouverture! Fit vertical seal No with longer arm on the opening side!

66 66 Verarbeitung Rahmen Einbau Dichtung 2-flügelig Mise en œuvre du cadre Montage des joints 2 vantaux Processing frame Installation of seal 2 leaf 22 Rahmenbreite / Largeur de cadre / Frame width Dichtungslänge / Longueur du joint / Weatherstripping length Rahmen-Falzbreite / Largeur de feuillure de cadre / Leaf rebate width Drehachse / Axe de rotation / Turning axis Rahmenhöhe / Hauteur de cadre / Frame height Dichtungslänge / Longueur du joint / Weatherstripping length 2 kurzer Schenkel partie courte short arm ~ Dichtungslänge / Longueur du joint / Weatherstripping length Rahmenhöhe / Hauteur de cadre / Frame height ~22 2 Einbau Dichtung vertikal langer Schenkel auf der Öffnungsseite! Montage du joint vertical avec partie longue du côté de l'ouverture! Fit seal vertical No with longer arm on the opening side! 2

67 67 Verarbeitung Rahmen Einbau Falzabdeckung 1-flügelig Mise en œuvre du cadre Montage du recouvrement de feuillure 1 vantail Processing frame Fit rebate cover 1 leaf Rahmenbreite / Largeur de cadre / Frame width Dichtungslänge Dichtungslänge Longueur du joint Weatherstripping length 165 Rahmen-Falzbreite / Largeur de feuillure de cadre / Leaf rebate width Rahmenhöhe / Hauteur de cadre / Frame height Dichtungslänge / Longueur du joint / Weatherstripping length Rahmen-Falzhöhe / Hauteur de feuillure de cadre / Frame rebate height Drehachse Axe de rotation Turning axis Dichtungslänge Longueur du joint Weatherstripping length 5 Dichtungslänge Longueur du joint Weatherstripping length 130

68 6 Verarbeitung Rahmen Einbau Falzabdeckung 2-flügelig Mise en œuvre du cadre Montage du recouvrement de feuillure 2 vantaux Processing frame Fit rebate cover 2 leaf 2 1 Rahmenbreite / Largeur de cadre / Frame width Dichtungslänge Rahmen-Falzbreite / Largeur de feuillure de cadre / Leaf rebate width Rahmenhöhe / Hauteur de cadre / Frame height Dichtungslänge Longueur du joint Weatherstripping length 63 Drehachse Axe de rotation Turning axis Drehachse Axe de rotation Turning axis

69 69 Verarbeitung Flügel Einbau Dichtung Mise en œuvre du vantail Montage des joints Processing leaf Installation of seal 2 1 Flügelbreite / Largeur de vantail / Leaf width Dichtungslänge / Longueur du joint / Weatherstripping length 90 Drehachse / Axe de rotation / Turning axis Flügelhöhe / Hauteur de vantail / Leaf height = Dichtungslänge / Longueur du joint / Weatherstripping length Empfehlung für Silikon: Sofortkleber & Primer Loctite 406 Sofortkleber Primer Loctite 7 oder Silikon-Dichtstoff Nicht im Lieferumfang enthalten! Recommandation pour silicone: Colle instantanée & Primer Colle instantanée Loctite 406 Primer Loctite 7 ou mastic silicone Non compris dans la fourniture! Recommendation for silicone: Instant adhesive & primer Loctite 406 instant adhesive Loctite 7 primer or silicone sealant Not included in the delivery package! Dichtungslänge / Longueur du joint / Weatherstripping length Flügelhöhe / Hauteur de vantail / Leaf height 15 Dichtungslänge / Longueur du joint / Weatherstripping length Flügelbreite / Largeur de vantail / Leaf width

70 Verarbeitung Flügel Einbau Dichtung Mise en œuvre du vantail Montage des joints Processing leaf Installation of seal Zuschnitt mit Cutter Débitage avec cutter Cut with cutter 2 * * einwärtsöffnend ouvrant à l intérieur opening inwards auswärtsöffnend ouvrant à l extérieur opening outwards * Zuschnitt mit Cutter Débitage avec cutter Cut with cutter * Empfehlung für Silikon: Sofortkleber & Primer Loctite 406 Sofortkleber Primer Loctite 7 oder Silikon-Dichtstoff Nicht im Lieferumfang enthalten! Recommandation pour silicone: Colle instantanée & Primer Colle instantanée Loctite 406 Primer Loctite 7 ou mastic silicone Non compris dans la fourniture! Recommendation for silicone: Instant adhesive & primer Loctite 406 instant adhesive Primer Loctite 7 or silicone sealant Not included in the delivery package! aussen / l`extérieur / outside Zuschnitt mit Cutter Débitage avec cutter Cut with cutter

71 71 Verarbeitung Flügel Einbau Falzabdeckung Mise en œuvre du vantail Montage du recouvrement de feuillure Processing leaf Fit rebate cover 2 1 Flügelbreite / Largeur de vantail / Leaf width 15 Dichtungslänge / Longueur du joint / Weatherstripping length 0 Drehachse / Axe de rotation / Turning axis 33 Flügelhöhe / Hauteur de vantail / Leaf height Dichtungslänge / Longueur du joint / Weatherstripping length Die Dichtung / wird in die Innenecke gedrückt Poser en continu le recouvrement de feuillure / dans les angles intérieurs. The seal / is pulled around the inner corner. Dichtungslänge / Longueur du joint / Weatherstripping length Flügelhöhe / Hauteur de vantail / Leaf height 65 Dichtungslänge / Longueur du joint / Weatherstripping length Flügelbreite / Largeur de vantail / Leaf width

72 72 Senkdichtung ein- und auswärts öffnend Absenkbare Bodendichtung 1-flügelig 1-flügelig Joint de seuil automatique ouvrant à l'intér- et extérieur joint seuil automatique 1 vantail 1 vantail Automatic drop seal opening in- and outwards Drop floor seal 1 leaf 1 leaf 14 M5 x L 15 L Flügelbreite / Largeur de vantail / Leaf width Flügelbreite / Largeur de vantail / Leaf width 5 5 Klasse 3A Schlagregendichtheit (EN ) Classe 3A étanchéité à l eau (EN ) Class 3A water tightness (EN ) L = Länge absenkbare Bodendichtung Longueur joint seuil automatique Lenght drop floor seal 15 L Klasse 3A Schlagregendichtheit (EN ) Classe 3A étanchéité à l eau (EN ) Class 3A water tightness (EN )

73 73 Auslöseset ein- und auswärts öffnend 1-flügelig Kit de déclenchement ouvrant à l'intér- et extérieur 1 vantail Release set opening in- and outwards 1 leaf * Auslösenase herausdrehen Sortir l'ergot de déclenchement en le tournant Remove release set by turning * * 11.5 M4x21 M5x6.5 Auslöseset Kit de déclenchement Release set 960 Auslöseset Kit de déclenchement Release set

74 74 Senkdichtung ein- und auswärts öffnend Absenkbare Bodendichtung 1-flügelig 1-flügelig Joint de seuil automatique ouvrant à l'intér- et extérieur joint seuil automatique 1 vantail 1 vantail Automatic drop seal opening in- and outwards Drop floor seal 1 leaf 1 leaf M5 x L 15 L Flügelbreite / Largeur de vantail / Leaf width Flügelbreite / Largeur de vantail / Leaf width 15 L 5 5 Klasse 5A Schlagregendichtheit (EN ) Classe 5A étanchéité à l eau (EN ) Class 5A water tightness (EN ) L = Länge absenkbare Bodendichtung Longueur joint seuil automatique Lenght drop floor seal Klasse 4A Schlagregendichtheit (EN ) Classe 4A étanchéité à l eau (EN ) Class 4A water tightness (EN )

75 75 Auslöseset Auslösung ein- und absenkbare auswärts öffnend Bodendichtung 1-flügelig 1-flügelig Kit de déclenchement ouvrant à l'intér-... joint et extérieur seuil automatique 1 vantail 1 vantail Release set opening in- and outwards... drop floor seal 1 leaf 1 leaf * Auslösenase herausdrehen 11.5 Sortir l'ergot de déclenchement en le tournant Remove release set by turning * * M4x21 M4x * 7 * Auslöseset Kit de déclenchement Release set

76 76 Senkdichtung Absenkbare ein- und auswärts Bodendichtung öffnend 2-flügelig Joint de seuil automatique ouvrant Joint à seuil l'intér- automatique et extérieur 2 vantaux 2 vantaux Automatic drop seal opening in- and outwards Drop floor seal 2 leaf 2 leaf 14 M5 x 6.5 L 5 5 L Klasse 3A Schlagregendichtheit (EN ) Classe 3A étanchéité à l eau (EN ) Class 3A water tightness (EN ) 5 Standflügelbreite / Dimension de vantail semi fixe / Dimension of fixed leaf L 15 Klasse 3A Schlagregendichtheit (EN ) Classe 3A étanchéité à l eau (EN ) Class 3A water tightness (EN ) 15 L Gangflügelbreite / Dimension de vantail de service / Dimension of opening leaf Standflügelbreite / Dimension de vantail semi fixe / Dimension of fixed leaf L 15 L = Länge absenkbare Bodendichtung Longueur joint seuil automatique Lenght drop floor seal 15 Gangflügelbreite / Dimension de vantail de service / Dimension of opening leaf L 5

RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier

RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier RP-hermetic Das Türsystem aus Stahl The steel door system Le système de porte en acier 03/ 03 Tür- und Innenwandsystem / Door- and screen system / Système de porte RP-hermetic RP-Stecksystem die klassische

Mehr

das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier

das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier Wir bauen Sie auf das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier FINELINE auch ein Traum von Nostalgie a dream of nostalgia aussi un rêve

Mehr

new forster Schutz vor Wärmeverlust und Feuchtigkeit Protection contre la perte de chaleur et de l'humidité Protection against heat loss and moisture

new forster Schutz vor Wärmeverlust und Feuchtigkeit Protection contre la perte de chaleur et de l'humidité Protection against heat loss and moisture 118-15/INT @ new forster Schutz vor Wärmeverlust und Feuchtigkeit Protection contre la perte de chaleur et de l'humidité Protection against heat loss and moisture Isolierte Schwellen Typ: CLIP-IN Äusserst

Mehr

new forster Schlanke Tür mit Wärmedämmung Porte fine à isolation thermique Slim door with thermal break /INT

new forster Schlanke Tür mit Wärmedämmung Porte fine à isolation thermique Slim door with thermal break /INT @ new Schlanke Tür mit Wärmedämmung Porte fine à isolation thermique Slim door with thermal break unico Sehr schlanke Ansichtsbreiten Ideal für Kombinationen mit unico XS Elementen Neues Schloss mit 25

Mehr

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19 Spriegel Arceau 2000 mm - 2600 mm Edelstahl Hubbügel Etrier levant en inox Gummidichtlippe Bande de fixation en caoutchouc 650 mm 3000 mm - 13700 mm Arretierung hinten Blocage à arrière Front- und Heckendlaufwagen

Mehr

rear view server cabinet perforated steel door, divided

rear view server cabinet perforated steel door, divided 19 Server Cabinet Standard Page 1 of 5 Art.-No. 693126.60P1P2.. 693147.82P2 depth rail + traverse for high max. load front view server cabinet perforated steel door, one-part rear view server cabinet perforated

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

20 H Infront (IF) Vorfront (VF)

20 H Infront (IF) Vorfront (VF) H (IF) (VF) System Laufschienen vertikal aufgeschraubt, mit Gegengewicht für 1 Holztüren. Design oder Vertical running track system, surface mounted, with counterweight for 1 wooden doors. Design or Rails

Mehr

Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide

Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco 271 Parallel-Abstell-Schiebe-Kippsystem Tilt/slide

Mehr

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4 DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4 www.leschhorn.de Filing frame Cadre pour dossiers suspendus Hängerahmen DIN A4 size Optional anti-tilt and lock (right 16mm hand side) Installation

Mehr

Poignée de levier Garniture de base Ferrure pivotante invisible, DIN utilisable à G/D, poignée en aluminium EV1

Poignée de levier Garniture de base Ferrure pivotante invisible, DIN utilisable à G/D, poignée en aluminium EV1 Catalogue de produits - ferrures Ferrure de fenêtre invisible Fittings product list Concealed window fitting Programmliste Beschlag Fensterbeschlag verdeckt liegend RF 9040-5N Poignée de levier Garniture

Mehr

Hebelgriff Grundgarnitur verdeckt liegender Drehbeschlag, DIN L/R verwendbar, Griff Aluminium EV1. Verwendung bei Dreh- und Kippflügeln

Hebelgriff Grundgarnitur verdeckt liegender Drehbeschlag, DIN L/R verwendbar, Griff Aluminium EV1. Verwendung bei Dreh- und Kippflügeln Programmliste Beschlag Fensterbeschlag verdeckt liegend Fittings product list Concealed window fitting Catalogue de produits - ferrures Ferrure de fenêtre invisible RF 9040-5N Hebelgriff Grundgarnitur

Mehr

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units rear door in full height with 2-point latch locking Common Specifications 19 network cabinet according to DIN41494 Steel sheet housing with welded

Mehr

Bezeichnung Désignation Description Seite / Page. Systemübersicht Tableau de système Synopsis of system 3-13. Beschläge Quincaillerie Fittings 14-49

Bezeichnung Désignation Description Seite / Page. Systemübersicht Tableau de système Synopsis of system 3-13. Beschläge Quincaillerie Fittings 14-49 WK 2-3 CR 2-3 RC 2-3 Wärmegedämmte Türen, einbruchhemmend WK 2-3 Portes à isolation thermique, résistantes à l'effraction CR 2-3 Thermally insulated doors, burglary resistant RC 2-3 WK/CR/RC 2-3 2 Inhaltsverzeichnis

Mehr

Janisol HI Fenster. Fenêtres Janisol HI. Hochwärmegedämmte Fenster und Verglasungen aus Stahl

Janisol HI Fenster. Fenêtres Janisol HI. Hochwärmegedämmte Fenster und Verglasungen aus Stahl Hochwärmegedämmte Fenster und Verglasungen aus Stahl Fenêtres Janisol HI Fenêtres et vitrages fixes en acier à haute rupture de pont thermique Highly thermally insulated windows and fixed lights in steel

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

light Fingerschutztüre EI30 / C5 S m Porte anti-pince doigts EI30 / C5 S m Anti-finger-trap door EI30 / C5 S m Titelseite

light Fingerschutztüre EI30 / C5 S m Porte anti-pince doigts EI30 / C5 S m Anti-finger-trap door EI30 / C5 S m Titelseite light Fingerschutztüre EI30 / C5 S m Porte anti-pince doigts EI30 / C5 S m Anti-finger-trap door EI30 / C5 S m Titelseite 3 Inhaltsverzeichnis Table des matières Index Bezeichnung Désignation Description

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM COULISSANT & SOULEVANT-COULISSANT

Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM COULISSANT & SOULEVANT-COULISSANT Volato SCHIB- UND HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT 2 Volato SCHIB- & HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT HUCK Volato M SCHIB- & HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT Hochwärmegedämmt

Mehr

hanit Assembly Instruction - Sandbox System Thar -

hanit Assembly Instruction - Sandbox System Thar - Thank you for purchasing a hanit recycling plastic product, We wish you a lot of pleasure with that product. Please find below important installation instructions which need to be taken into consideration

Mehr

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack 19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack page 1 of 6 Art.-No. 692515U.. 692447U unequipped basic frame for modular upgrading depth-adjustable 19 profiles with

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

RP-ISO-hermetic 70 / 70 plus

RP-ISO-hermetic 70 / 70 plus RP-ISO-hermetic / plus Profil- und Zubehörübersicht Profile and accessories overview Vue d'ensemble des profilés et des accessoires 0 0 85 6 P101010 0 RP 1 101 2 RP 1 102 2 RP 1 101 RP 1 102 RP 1 101 RP

Mehr

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Gruppe 202 Gesuchsteller Aussenwände, nichttragend

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

RP-ISO-hermetic 70 / 70 plus

RP-ISO-hermetic 70 / 70 plus RP-ISO-hermetic / plus Profil- und Zubehörübersicht Profile and accessories overview Vue d'ensemble des profilés et des accessoires M 1: P101010 0 0 0 100 RP 1 101 2 RP 1 101 RP 1 101 RP 1 102 2 RP 1 102

Mehr

Zubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange

Zubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange /Ersatzteile /Spare parts /Pièces de rechange Montagehalter komplett Mounting fixture complete Dispositif complet d assemblage Die Abbildung entspricht Ausführung HS The illustration shows the HS version

Mehr

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System HAT Höhenverstellbar Outils pour tronçonnage réglables en hauteur Tools for rear processing System high adjustable tool-holders Im werden Werkzeuge für die

Mehr

MOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA 180 150 120. COLOUR 063-4 chrome 8 black

MOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA 180 150 120. COLOUR 063-4 chrome 8 black MOVE IT 45 square 104 D Quadratische Strahler aus Aluminium, Oberfläche in alu oder schwarz matt eloxiert Ausführung mit starrem oder beschnittenem (Wallwasher) Zylinder Durch Patentkugelschnapper werkzeuglos

Mehr

MILO büroschrank / armoire de bureau

MILO büroschrank / armoire de bureau schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme

Mehr

ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements

ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements Gestellprogramm work station systems Programme de piétements ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2 Sitz-Steh-Arbeitsplatz mit elektrischer Höhenverstellung Verstellbereich: 620 1270 mm wahlweise mit memory

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

Zehnder ComfoWell 320

Zehnder ComfoWell 320 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with locking slides for

Mehr

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung http://www.fulterer.com http://www.fultererusa.com Instructions F777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 00 kg Tragkraft, mit Gegenführung F777 Progressive-Action Pantry Pull-out, Bottom Mount 450

Mehr

IN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools.

IN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools. IN-Line NEW Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools.com IN-Line With trough tool coolant PATENT PENDING PRECISION RIGIDITY

Mehr

Schüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges

Schüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges Schüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges Schlank, elegant, vollkommen verdeckt - gel auszuhängen Funktion und Technik / HD - mm Funktion und Technik / HD - mm Function and technology adjustable without

Mehr

Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée

Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Mehr

142 Schüco. Fensterfassaden Window façades

142 Schüco. Fensterfassaden Window façades 142 Schüco Schüco 143 Die systeme für geschosshohe Ausfachungen bestechen durch schmale Ansichten von nur 50 mm. Darüber hinaus bieten sie umfangreiche Gestaltungsvarianten mit Deckschalenlösungen, Statikpfosten

Mehr

Zehnder ComfoWell 220

Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch

Mehr

CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180

CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180 CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180 ZC Cerniera in lega di zinco, verniciata nera mat. Perno e piastrina in acciaio zincato. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici.

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting Montageanleitung DORMA PT 30 Oberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 30 Overpanel patch fitting Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.371.6.3 Wichtige Informationen: Important information: 1 = Bauteil/Baugruppe

Mehr

Schüco ASS 70 FD. Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems. Das gedämmte Falt-Schiebesystem

Schüco ASS 70 FD. Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems. Das gedämmte Falt-Schiebesystem Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems Schüco 131 Schüco ASS 70 FD Das gedämmte Falt-Schiebesystem mit geringen Ansichtsbreiten ist ideal eingesetzt, wo im geschlossenen Zustand perfekte Dichtheit

Mehr

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für

Mehr

Schüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83

Schüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83 Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 83 Schüco ASS 50 Das gedämmte Schiebe- und Hebe-Schiebesystem überzeugt durch solide Flügelrahmen mit geringer Ansichtsbreite

Mehr

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 / 1 / 9 Assembly: Assembly plate: The left and right assembly plates are screwed onto the side of the vehicle frame via the designated bore holes. The following items shall be used per side for this purpose:

Mehr

Evidence of Performance

Evidence of Performance Air permeability, Watertightness, Resistance to wind load, Operating forces, Mechanical properties, Mechanical durability, Impact resistance Expert Statement No. 15-002226-PR01 (02) Product Designation

Mehr

new Portes coupe-feu EI30 Cloisons forster unico EI30

new Portes coupe-feu EI30 Cloisons forster unico EI30 @ new 1-17/INT forster Wärmegedämmte Brandschutztüren und Verglasungen Portes et cloisons coupe-feu à isolation thermique Thermally insulated fire protection doors and screens Brandschutztüren & Verglasungen

Mehr

170 Schüco. Ungedämmte Systeme Non-insulated systems

170 Schüco. Ungedämmte Systeme Non-insulated systems 170 Schüco Non-insulated systems Non-insulated systems Schüco 171 Non-insulated systems Die Schüco AWS/ADS 50.NI Serien erlauben eine formvollendete Gestaltung des Innenraumes bei gleichzeitig hoher Kompatibilität

Mehr

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions powerdisplay SONJA Mit Rollfunktion! Die Werbefläche rollt sich vollständig in das Display. So ist Ihre Werbung geschützt und in Sekunden wieder aufgebaut. Farbe: chrom/silber inkl. Tasche With rolling

Mehr

Wall Connecting. Profiles - WCP

Wall Connecting. Profiles - WCP Wall Connecting Profiles - WCP Planung und Ausführung von Aussteifungen Usage and assembly of fins Aussteifungsbeschläge siehe Seiten 12-17 und 21. Weitere Ausführungen auf Anfrage. Aussteifungs- und Winkelverbindungsbeschläge

Mehr

Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM

Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM 2 Lava INNOVATIVER BRAND- UND RAUCHSCHUTZ AUS ALUMINIUM INNOVATIVE FIRE- AND SMOKE PROTECTION MADE OF ALUMINIUM RAUMERLEBNISSE AUS METALL

Mehr

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen Franz-Kunze-Straße 1 Deutschland für den Geltungsbereich Produktion von nahtlosen warmgewalzten,

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

Stückelmax I. Ersatzteilliste. Spare parts list. Liste des pièces de rechange. Bandzerkleinerer für Stahl- und Kunststoffband. inkl.

Stückelmax I. Ersatzteilliste. Spare parts list. Liste des pièces de rechange. Bandzerkleinerer für Stahl- und Kunststoffband. inkl. Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Stückelmax I Bandzerkleinerer für Stahl- und Kunststoffband inkl. Verschluss Strap cutter for steel and plastic strap incl. seal Déchiqueteuse

Mehr

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg Montageanleitung zum Vollauszugbeschlag Dispensa-VVS für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr.: 04235 mit Schnellmontagetechnik Mounting instructions for full-extension top- and bottom runner

Mehr

152 Schüco. Verbundfenster Composite windows

152 Schüco. Verbundfenster Composite windows 152 Schüco Schüco 153 Die serie Schüco AWS 105 CC.HI (Composite Construction) sorgt für höchste Wärme- und Schalldämmung. Der multifunktionale Scheibenzwischenraum schützt optimal vor Lärm und dient zur

Mehr

Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels

Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels ACCESSOIRES ZUBEHÖR Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8 Fon Fax Internet 032 344 90 10 032 344 90 33 www.jdcsa.ch Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels 055 612 12 30 055 612

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche/Angels + Flanges 367 Damit es sicher um die Ecke geht Turning the corner safely 1 2 368 Winkel + Flansche/Angels + Flanges Praktische Winkelverschraubungen

Mehr

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R Hahn KT-N 6R / KT-V 6R Für Kunststofftüren F GB Pour portes PVC For PVC doors Alle Dr. Hahn Anleitungen jetzt als APP erhältlich: dr-hahn.eu/hahn-anleitungen n Einbauanleitung n Notice de montage n Installation

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

für Leiterquerschnitt for cable cross sections

für Leiterquerschnitt for cable cross sections Montagewerkzeuge Abisolierzange PV-AZM-... Mit Längenanschlag für die Querschnitte 1,5mm², 2,5mm², 4mm², 6mm 2 und 10mm². Speziell geeignet für die FLEX-SOL-XL PV Leitung zum Abisolieren kleiner Mengen

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732

VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Gruppe 222 Gesuchsteller Verglasungen vertikal

Mehr

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA.

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA. POIGNEE ERIER EN RSC.V 1 1.4305, poli Livré avec vis de fixation DIN 933 et disque DIN 125 en 1.4301. Version R H Ø D " F " " clean line " D H Ref. 8 64 35 5 X 10 10 RSC.V.08.064 8 88 35 5 X 10 10 RSC.V.08.088

Mehr

Produktinformation 201407_182PNdeen

Produktinformation 201407_182PNdeen Produktinformation 201407_182PNdeen Deutsch Seite 1-2 English page 3 4 Produkt Information POWER LIFT HL 2.35 NT DT Fahrzeuge und Transporter werden immer schwerer, von der Automobilindustrie und den Autohäusern

Mehr

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung 92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden

Mehr

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen

Mehr

Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio

Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio Installation instructions DORMA lock with follower Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio DORMA-Glas Stand/Issue

Mehr

Eckbeschläge Patch fittings. Zubehör Accessories

Eckbeschläge Patch fittings. Zubehör Accessories Eckbeschläge Patch fittings Zubehör Klemmbeschläge Wichtiger Hinweis: Für freihängende Gläser bitte Sicherheits-Klemmbeschläge verwenden. Anzugsmomente der Befestigungsschrauben 15 Nm (M 6=sw 5), pro Klemmbeschlag

Mehr

WK/CR/RC 1 VU2 1.0.0.1. www.forster-profile.ch

WK/CR/RC 1 VU2 1.0.0.1. www.forster-profile.ch WK1 / CR1 / RC1 Wärmegedämmte Fenster, einbruchhemmend WK1 Fenêtres à isolation thermique, résistance à l'effraction CR1 Thermally insulated windows, burglary resistant RC1 VU2 1.0.0.1 WK/CR/RC 1 Forster

Mehr

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)

Mehr

TACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY

TACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY Cross jet nozzles 1000 bar Kreuzstrahldüsen 1000 bar Buses jets croisés 1000 bar 03.060 Cross jet nozzles 1000 bar The cross jet enz golden jet nozzle (with brake jet) is applied for industrial cleaning

Mehr

panel thicknesses mm (outer gasket 6 mm)

panel thicknesses mm (outer gasket 6 mm) Glazing Tables GUTMANN F0+ 1 Einspannstärken 24 50 mm (Dichtung außen mm) verdeckliegend und sichtbar geschraubte Druckleisten panel es 24 50 mm (outer gasket mm) concealed and visibly screwed pressure

Mehr

MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2

MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2 MANET COMPACT 24 MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2 Schiebetür MANET COMPACT für Montage an Wand, für 8-12 mm Glas, Set 4.1 mit versenkten Punkthaltern Set 4.2 mit aufliegenden Punkthaltern Fixlänge: LL = 4 *

Mehr

Schüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK

Schüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK Schüco 137 Schüco Fassade FW + DK Schüco Façade FW + DK Das Fassadensystem FW + DK bietet eine einheitliche Fassadenfläche, ohne optische Unterbrechungen. Dafür sorgen integrierte Dreh-Kipp-Fensterelemente,

Mehr

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr

E / EW. geprüft / testé / tested. Rauchschutz / Brandschutz Pare-fumée / pare-flamme Smoke proofed / Integrity

E / EW. geprüft / testé / tested. Rauchschutz / Brandschutz Pare-fumée / pare-flamme Smoke proofed / Integrity Türsystem in und Edelstahl Système de portes en acier et en acier inox Door system in steel and stainless steel Rauchschutz / Brandschutz Pare-fumée / pare-flamme Smoke proofed / Integrity E / EW geprüft

Mehr

Material material. Silikon silicone. Edelstahl M2.5 stainless steel M2.5

Material material. Silikon silicone. Edelstahl M2.5 stainless steel M2.5 Serie WP IP7 series WP IP 7 Farbcode color code C G Gehäuse case kohle grau charcoal gray hell grau white gray Schutzklasse IP7. Ideal für den Außeneinsatz durch ASA-Kunststoff mit hoher UV-Beständigkeit,

Mehr

TriASS Schreibtische. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung. TriASS Desking System Assembly Instructions. Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit.

TriASS Schreibtische. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung. TriASS Desking System Assembly Instructions. Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit. Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung TriASS Desking System Assembly Instructions The Assmann principle. Designed to work well. TriASS Desks Schreibtisch, Typ ST16

Mehr

PORTA 40 EKU-PORTA 40 H

PORTA 40 EKU-PORTA 40 H PORTA EKU-PORTA 40 40 PORTA 40 Design-Beschlag mit schlanken Laufschienen Unsichtbare Technik Designer fitting with slim running tracks Invisible running system Ferrure design avec rails de roulement étroits

Mehr

Schüco ASS 70.HI. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems

Schüco ASS 70.HI. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 101 Schüco ASS 70.HI Das System Schüco ASS 70.HI bietet beste Wärmedämmung, perfekte Dichtheit und sehr gute Einbruchhemmung bei

Mehr

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings Benefits Suitable for wall, floor or ceiling installation Air volumes up to a maximum of 30 m 2 /h (ComfoTube 75) and 45 m 2 /h (ComfoTube 90) Can be installed in timber or solid constructions Extract

Mehr

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

Mortise lock for internal doors. Einsteckschloss für Zimmertüren. Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85

Mortise lock for internal doors. Einsteckschloss für Zimmertüren. Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85 Einsteckschloss für Zimmertüren Mortise lock for internal doors 910 Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85 Einsteck-Zimmertürschloss, Buntbart-Ausführung, 8mm Nuss, ohne Wechsel,

Mehr

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476 DUVsWO M.-Nr. 06 560 560 EBA 4370 / EBA 4470 2 EBA 4376 / EBA 4476 3 EBA 4376 / EBA 4476 Achtung: EBA 4376 / EBA 4476 Ist der Frontausschnitt seitlich nicht bündig

Mehr

Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2

Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2 Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0 D-42855 Remscheid Fax: ++49 (0)2191/907-141 Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2 WE.3347_C Version 1.c 7/01 Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0

Mehr

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 320

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 320 Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 32 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy

Mehr

Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM 1400-7.1. Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques

Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM 1400-7.1. Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM 1400-7.1 Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Traglasten am Teleskopausleger Lifting capacities on telescopic boom Forces de levage à

Mehr

series COF combiflex Serie COF combiflex COF Combiflex Die Combiflex-Gehäuse bestehen aus 2 U-Profil-Strangpressprofilen,

series COF combiflex Serie COF combiflex COF Combiflex Die Combiflex-Gehäuse bestehen aus 2 U-Profil-Strangpressprofilen, COF Serie COF combiflex series COF combiflex COF Combiflex Die Combiflex-Gehäuse bestehen aus 2 U-Profil-Strangpressprofilen, die sich beliebig miteinander kombinieren lassen, und zwei Abschlussdeckeln,

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag

Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag Installation instruction DORMA PT 10 Bottom patch fitting DORMA PT 20 Top patch fitting / 003620 800.2.368.6.32 Wichtige

Mehr

PORTA 40 EKU-PORTA 40 H

PORTA 40 EKU-PORTA 40 H PORTA EKU-PORTA 40 40 PORTA 40 Design-Beschlag mit schlanken Laufschienen Unsichtbare Technik Designer fitting with slim running tracks Invisible running system Ferrure design avec rails de roulement étroits

Mehr