SINCE 1962 IL PORTATUTTO D F I

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "SINCE 1962 IL PORTATUTTO D F I"

Transkript

1 SINCE 1962 IL PORTATUTTO

2 2 IL PORTATUTTO - A4 MOTORWAY VENICE BRESCIA EST BRESCIA EST MILAN VERONA EXIT PONTE SAN MARCO TANGENZIALE SUD BRESCIA VIA STATALE 11 LAGO DI GARDA FABBRI srl Calcinato - fraz. Ponte San Marco (Bs) Italia - Via Statale 11, n 6

3 3 COMPANY WITH QUALITY SYSTEM CERTIFIED ISO 9001:2008 CITY CRASH TEST VEHICLE CERTIFICATION AGENCY D F I Die Gründung des Unternehmens Fabbri s.r.l. erfolgte 1962 durch Herrn Luciano Fabbri Corsarini. Im Laufe der Zeit hat sich die Firma auf den Sektor all desjenigen Zubehörs spezialisiert, das für den Transport von in der Freizeit und/oder bei der Arbeit verwendeten Gegenständen zum Einsatz kommt. Unsere Techniker sind sich der immer wieder neuen Veränderungen und Marktanforderungen bewusst, denen sie bei ihrer Arbeit Rechnung tragen. Ihr Einsatz gilt der Entwicklung von Lösungen im Zeichen von Funktionalität, Qualität, Sicherheit und Eleganz, die auch den anspruchsvollsten Kunden zufrieden stellen. Nichts bleibt bei der Entwicklung unserer Produkte dem Zufall überlassen, und wir garantieren zuverlässige Produkte sowie kundenfreundliche Dienstleistungen auch Aftersales. La société Fabbri s.r.l. a été fondée en 1962 par M. Luciano Fabbri Corsarini et au cours des années elle s est spécialisée dans le domaine de tous les accessoires destinés au transport de choses utilisées pour le loisir et/ou pour le travail. La sensibilité aux changements incessants et les nécessités du marché ont engagé les techniciens du staff à rechercher les solutions plus appropriées, tout est étudié et donc réalisé sous le signe de la fonctionnalité, de la qualité, de la sécurité et de l élégance de façon à satisfaire même le client plus exigeant. La ditta Fabbri s.r.l., fondata nel 1962 dall omonimo Sig. Luciano Fabbri Corsarini nasce come ditta produttrice di accessori per autoveicoli, nel tempo si è specializzata nel settore del portage o meglio di tutti quegli accessori adibiti al trasporto di cose utilizzate per il tempo libero e/o per il lavoro. La sensibilità ai continui cambiamenti e richieste del mercato (Vetture, Sport wagon, Sport utility, Sportive), impegna i suoi tecnici nella ricerca di soluzioni adeguate, in modo da consentire agli appassionati di trovare nella gamma dei suoi prodotti la giusta soluzione qualunque sia l automezzo o l attrezzo da trasportare; tutto viene studiato e quindi realizzato all insegna della funzionalità, della qualità, della sicurezza e dell eleganza in modo da accontentare anche il cliente più esigente. 8 - Tel Fax

4 4» BICI EXCLUSIV DELUXE «Aluminium elektroverschweisst / Aluminium Electrosoudé / Alluminio elettrosaldato EU - STANDARD CH A DK Bici Exclusiv Deluxe Kg Ø mm Bici Exclusiv Deluxe Kg Ø mm Opt. Bici Plus Exclusiv (1) Kg 2,0 1 Ø mm Optional Rampa (2) Kg 1,2 (1) (2) D F I Zum Ausbau für den Transport von 2 auf 3 Fahrräder bzw. von 3 auf 4 Fahrräder. Pour augmenter le transport de 2 à 3 vélos ou de 3 à 4 vélos. Per aumentare il numero di biciclette trasportate da 2 a 3 o da 3 a 4. S.O.S. Seite / Page / Pagina 41

5 5 D F I HECKFAHRRADTRÄGER FÜR ANHÄNGERKUPPLUNG FÜR BIS ZU 4 FAHRRÄDER ODER 2 ELEKTROFAHRRÄDER - Hochklappmechanismus - bei Leerfahrt bleibt der Träger hochgeklappt platzsparend und sicher auf der Anhängerkupplung und ermöglicht eine leichte Montage - Abklappmechanismus - der Kofferraum bleibt jederzeit zugänglich - Liftautomatik - ein integrierter Federzug zieht den Träger durch leichtes Anheben aus dem abgesenkten Zustand wieder in den Fahrbetrieb und unterstützt ein komfortables Absenken ohne Kraftaufwand - Für 2,3 oder 4 Fahrräder - Umrüstbar auf einen Ski & Snowboardträger mit dem Umrüstsatz Optional Exclusiv Ski&Board - Patentiertes Schnellverschlußsystem garantiert eine schnelle und einfache Montage - Erweiterbar von 2 auf 3 oder von 3 auf 4 Fahrräder mit Zubehör Optional Bici Plus (1) - Platzsparend zu verstauen auf L.1020xB190xH734 mm - Radschienen und Alu-Lichtbalken einschiebbar - Gleichschließende Diebstahlsicherung, ein Schlüssel verschließt Fahrräder und Träger an der Kupplung - Hochwertige Verarbeitung aus elektroverschweissten Aluminium, garantieren eine erhöhte Stützlast und einen sicheren Transport von bis zu vier Fahrräder oder zwei Elektrofahrräder - Sichere und praktische Kabelführung an den Radaufnahmen - Gummierte Rahmenhalter schützen den Fahrradrahmen und sichern das Fahrrad - Passend für Reifenbreiten bis 51 mm - Radstand bis max mm - Rahmenstärke von ø mm, mit Verlängerung von ø mm oder Befestigung an der Sattelstütze - Für ALU-Anhängerkupplungen geeignet - Keine Vorführung beim TÜV notwendig! VCA-Prüfung - Maximale Zuladung 60 kg. - Vormontiert - Zubehör Auffahrhilfe Rampa erleichtert das Verladen von schweren Elektrofahrrädern (2) - CITY CRASH TEST - Getestete Sicherheit nach neuer DIN/ISO Norm PORTE-VELO POUR CROCHETS D ATTELAGE POUR TRANSPORTER JUSQU A 4 VELOS OU 2 VELOS ELECTRIQUES - Repliable: en cas de marche à vide ou de stationnement (sans vélos), le porte-vélos reste plié vers le haut, en permettant ainsi de gagner de l espace; il peut être transporté en toute sécurité sur le crochet d attelage et il ne doit pas être rangé dans le coffre. Le porte-vélos permet en outre un montage facile en position repliée vers le haut - Basculement automatique: le coffre reste accessible à tout moment - Lift system un système à ressort intégré permet de reporter le support, avec un léger soulèvement, de l état de basculement à la condition de conduite, sans effort et vice versa - Pour 2, 3 ou 4 vélos - Transformable en porte-skis et snowboards au moyen du kit de conversion Optional Exclusiv Ski&Board - Système de fermeture rapide breveté: il garantit un montage rapide et facile sur le crochet d attelage - Optional Bici Plus: pour augmenter le transport de 2 à 3 vélos ou de 3 à 4 vélos (1) - Rails télescopiques réglage horizontal (min. 90 cm <-> max. 135 cm) - Antivol: une clef verrouille en même temps les vélos et le porte-vélos au crochet - Aluminium électrosoudé et usinage de haute qualité sont à même de garantir une sécurité absolue même en situations extrêmes - Conduite pour câbles sur les rails pour une facilité d emploi et utilité pratique - Des bras de blocage avec cables en acer inox revêtus en caoutchouc fixent le vélo au porte-vélos - Adapté aux pneus jusqu à 51 mm de largeur - Pas jusqu à mm - Epaisseur châssis ø mm, avec rallonge de ø mm ou fixation sous la selle - Même pour chrochets d attelage en alu - Essai Tüv non nécessaire (homologation VCA) - Charge maximale 60 kg - Prémonté - Avec vis de réglage pour adhérence parfaite du porte-vélo à la boule - Avec système d éclairage en aluminium réglable téléscopiquement selon la largeur de votre voiture et porte-plaque orientable en alu (orientable lorsque le porte-vélo est replié) - L optional "RAMPA" facilite le chargement de vélos lourds électriques (2) - CITY CRASH TEST: Le porte-vélos est sûr même pour les passants et les autres conducteurs en cas d accident (la règle prévoit que le porte-skis doit rester fixé à la voiture avec un impact jusqu à 30 km/h) PORTABICI PER GANCIO TRAINO PER TRASPORTARE FINO A 4 BICICLETTE O 2 BICI ELETTRICHE - Richiudibile (quando viaggia a vuoto): può rimanere montato sul gancio traino durante il viaggio e non deve essere riposto nel bagagliaio. Richiuso permette di essere montato con estrema facilità - Ribaltabile automaticamente: il bagagliaio rimane accessibile in qualsiasi momento - Sollevamento automatico Lift System: un sistema di bilanciamento a molla integrata permette di basculare il prodotto senza nessuno sforzo e di riportare poi il portabici nella posizione di guida tramite un facile e semplice movimento - Per 2, 3 o 4 biciclette - Trasformabile in portasci & snowboard con l' Optional Exclusiv Ski&Board - Sistema di chiusura rapida brevettata: garantisce un facile e veloce montaggio sul gancio traino - Optional Bici Plus: per aumentare il numero di biciclette da 2 a 3 o da 3 a 4 (1) - Rotaie telescopiche regolabili orizzontalmente (min. 90 cm <-> max. 135 cm) - Antifurto: sistema di chiusura antifurto con una sola chiave, la stessa chiave protegge le biciclette e il portabici sul gancio - Alluminio elettrosaldato e lavorazione di alta qualità garantiscono un assoluta sicurezza anche in situazioni estreme - Scorrimento cavi sulle rotaie per un utilizzo pratico e confortabile - Braccini fermabici con cavetti in acciaio inox plastificati assicurano le biciclette al portabici - Per ruote con larghezza fino a 51 mm e passo fino a 1360 mm - Dimensione telaio: ø mm con prolunga: da ø mm - Anche per ganci in alluminio - Collaudo Tüv non necessario (omologazione VCA) - Portata massima 60 Kg. - Premontato - Con vite di regolazione per una perfetta aderenza del portabiciclette sul gancio traino - Con fanaleria completa in alluminio regolabile telescopicamente in base alla larghezza del veicolo - Con portatarga orientabile in alluminio - Optional Rampa: per facilitare la salita di elettriche pesanti sul portabici (2) - CITY CRASH TEST: il portabici è sicuro anche per passanti e altri conducenti in caso di incidente (la regola prevede che il portabici debba rimanere fissato alla vettura con un impatto fino a 30 Km/h) PATENTED CITY CRASH TEST

6 6» OPTIONAL EXCLUSIV SKI & BOARD «Aluminium elektroverschweisst / Aluminium Electrosoudé / Alluminio elettrosaldato Optional Exclusiv Ski & Board Kg 7 1 7

7 7 + = D EXCLUSIV: ES IST KEIN WECHSEL SONDERN NUR EIN UMBAU ERFORDERLICH! - Einmalige Liftautomatik, ein integrierter Federzug zieht den Träger durch leichtes Anheben automatisch aus dem abgesenkten Zustand wieder in den Fahrbetrieb. Ganz einfach: Absenken liften arretieren losfahren! - Schnellverschluss - Vormontiert - Auch für Alu-Kupplungen - Aus hochwertigem elektroverschweisstem Aluminium, garantiert eine erhöhte Stützlast und einen sicheren Transport von bis zu 6 Paar Skis oder 4 Snowboard oder 3 paar Skis und 2 Snowboard - Abschliessbar - Alu-Nummernschildhalter - Lichtbalken teleskopisch, orientierbar - Mit Justier-Schraube zur Feinenstellung auf Ihren Kugelkopf F EXCLUSIV: VOUS NE LE CHANGEZ PAS, VOUS LE TRANSFORMEZ! - Basculement automatique sans acun effort grâce au FABBRI LIFT SYSTEM - Fermeture rapide - Pré-monté - Même pour chrochets d attelage en alu - Pour 6 paires de skis ou 4 snowboards ou 3 paires de skis et 2 snowboards - Réalisé en Aluminium électrosoudé = triple robustesse = garantie de sécurité absolue même dans des situations extrêmes - Antivol - Porte-plaque d immatriculation, éclairage orientable en alu - Vis de réglage pour adhérence parfaite du porte-skis à la boule I EXCLUSIV: NON LO CAMBI LO TRASFORMI! - Ribaltabile automaticamente senza nessuno sforzo grazie al FABBRI LIFT SYSTEM - Sistema di chiusura rapida - Premontato - Anche per ganci in alluminio - Per 6 paia di sci o per 4 snowboard o per 3 paia di sci e 2 snowboard - Realizzato in alluminio elettrosaldato = tripla robustezza=garanzia di un assoluta sicurezza - Antifurto - Dotato di portatarga telescopico, fanaleria completa orientabile in alluminio - Vite di regolazione per una perfetta aderenza del portasci /snowboard sul gancio traino PATENTED

8 8» EXCLUSIV SKI & BOARD DELUXE «Aluminium elektroverschweisst / Aluminium Electrosoudé / Alluminio elettrosaldato EU - STANDARD CH A DK Exclusiv Ski & Board Deluxe Kg Kit Garage Exclusiv Ski & Board (1) Kg 4,7 20 (1) KIT GARAGE D F I Wandhalter zur Aufbewahrung des Ski - Snowboard Traegers, 6 Paar Skier oder 4 Snowboard oder 3 Paar Skier und 2 Snowboard Fixation au mur pour accrocher votre porte-skis, 6 paires de skis ou 4 snowboard ou 3 paires de skis et 2 snowboard Fissaggio a muro per appendere il portasci, 6 paia di sci oppure 4 snowboard, oppure 3 paia di sci e 2 snowboard S.O.S. Seite / Page / Pagina 41

9 9 D ANHAENGER-KUPPLUNGS SKI- UND SNOWBOARDTRÄGER - Einmalige Liftautomatik, ein integrierter Federzug zieht den Träger durch leichtes Anheben automatisch aus dem abgesenkten Zustand wieder in den Fahrbetrieb. Ganz einfach: Absenken liften arretieren losfahren! - Schnellverschluss - Vormontiert - Auch für Alu-Kupplungen - Aus hochwertigem elektroverschweisstem Aluminium, garantiert eine erhöhte Stützlast und einen sicheren Transport von 6 Paar Skis oder 4 Snowboard oder 3 Paar Skis und 2 Snowboard - Gleichschliessende Diebstahlsicherung, ein Schlüssel verschliesst die zu transportierenden skis und den skiträger an der Kupplung - Alu-Nummernschildhalter - Lichtbalken teleskopisch, orientierbar - Mit Justier-Schraube zur Feinenstellung auf Ihren Kugelkopf F PORTE-SKIS ET PORTE-SNOWBOARDS POUR CROCHETS D ATTELAGE - Basculement automatique sans aucun effort grâce au Fabbri LIFT SYSTEM - Fermeture rapide - Pré-monté - Même pour chrochets d attelage en alu - Pour 6 paires de skis ou 4 snowboards ou 3 paires de skis et 2 snowboards - Réalisé en aluminium électrosoudé = triple robustesse = garantie de sécurité absolue même dans des situations extrêmes - Antivol (une seule clef) - Porte-plaque d immatriculation, éclairage orientable en alu - Vis de réglage pour adhérence parfaite du porte-skis à la boule I PORTASCI E PORTASNOWBOARD PER GANCI TRAINO - Ribaltabile automaticamente senza nessuno sforzo grazie al FABBRI LIFT SYSTEM - Sistema di chiusura rapida - Premontato - Anche per ganci in alluminio - Per 6 paia di sci o per 4 snowboard o per 3 paia di sci e 2 snowboard - Realizzato in alluminio elettrosaldato = tripla robustezza = garanzia di un assoluta sicurezza - Antifurto (una sola chiave per il portasci e gli sci) - Dotato di portatarga telescopico, fanaleria completa orientabile in alluminio - Vite di regolazione per una perfetta aderenza del portasci/snowboard sul gancio traino PATENTED

10 10» OPTIONAL BICI EXCLUSIV 2-3 «Aluminium elektroverschweisst / Aluminium Electrosoudé / Alluminio elettrosaldato Optional Bici Exclusiv Kg 4,2 1 Ø mm Optional Bici Exclusiv Kg 6,2 1 Ø mm S.O.S. Seite / Page / Pagina 41

11 11 + = D EXCLUSIV: ES IST KEIN WECHSEL SONDERN NUR EIN UMBAU ERFORDERLICH! - Hochklappmechanismus - bei Leerfahrt bleibt der Träger hochgeklappt platzsparend und sicher auf der Anhängerkupplung und ermöglicht eine leichte Montage. Der Lichtbalken ist verstellbar - Abklappmechanismus - der Kofferraum bleibt jederzeit zugänglich - Liftautomatik - ein integrierter Federzug zieht den Träger durch leichtes Anheben aus dem abgesenkten Zustand wieder in den Fahrbetrieb und unterstützt ein komfortables Absenken ohne Kraftaufwand - Für 2/3 Fahrräder - Patentiertes Schnellverschlußsystem garantiert eine schnelle und einfache Montage - Platzsparend zu verstauen auf L1020xB190xH734 mm - Radschienen und Alu-Lichtbalken einschiebbar - Gleichschließende Diebstahlsicherung, ein Schlüssel verschließt Fahrräder und Träger an der Kupplung - Hochwertige Verarbeitung aus elektroverschweissten Aluminium, garantieren eine erhöhte Stützlast und einen sicheren Transport - Sichere und praktische Kabelführung an den Radaufnahmen - Gummierte Rahmenhalter schützen den Fahrradrahmen und sichern das Fahrrad - Passend für Reifenbreiten bis 51 mm - Radstand bis max mm - Rahmenstärke von ø mm, mit Verlängerung von ø mm oder Befestigung an der Sattelstütze - Für ALU-Anhängerkupplungen geeignet - Keine Vorführung beim TÜV notwendig! VCA-Prüfung - Maximale Zuladung 60 kg - Vormontiert - CITY CRASH TEST F EXCLUSIV: VOUS NE LE CHANGEZ PAS, VOUS LE TRANSFORMEZ! - Basculement automatique sans acun effort grâce au FABBRI LIFT SYSTEM - Repliable quand on voyage à vide sans vélos. Il peut rester monté sur le crochet d attelage pendant le voyage et il ne doit pas être rangé dans le coffre - Fermeture rapide - Pré-monté - Même pour chrochets d attelage en alu - Pour 2/3 vélos - Réalisé en Aluminium Electrosoudé = triple robustesse = garantie de sécurité absolue même dans des situations extrêmes - Antivol (une seule clef) - Rails télescopiques réglage horizontal (min. 90 cm <-> max. 135 cm) - Porte-plaque d immatriculation, éclairage orientable en alu - Vis de réglage pour adhérence parfaite du porte-vélo à la boule - CITY CRASH TEST I EXCLUSIV: NON LO CAMBI LO TRASFORMI! - Ribaltabile automaticamente senza nessuno sforzo grazie al FABBRI LIFT SYSTEM - Richiudibile (quando viaggia a vuoto), può rimanere montato sul gancio traino durante il viaggio e non deve essere riposto nel bagaglio come invece è d obbligo per legge fare con tutti i portabici non richiudibili sul gancio traino - Sistema di chiusura rapida - Premontato - Anche per ganci in alluminio - Per 2/3 biciclette - Realizzato in alluminio elettrosaldato = tripla robustezza = garanzia di un assoluta sicurezza - Antifurto (una sola chiave) - Rotaie telescopiche regolabili orizzontalmente (min.90 cm <-> max. 135 cm) - Dotato di portatarga telescopico, fanaleria completa orientabile in alluminio - Vite di regolazione per una perfetta aderenza del portabiciclette sul gancio traino - CITY CRASH TEST PATENTED CITY CRASH TEST

12 12» BICI OK «Aluminium elektroverschweisst / Aluminium Electrosoudé / Alluminio elettrosaldato 95 Bici Ok Kg 5, Ø mm 96 Bici Ok Kg 6, Ø mm S.O.S. Seite / Page / Pagina 41

13 13 D FÜR BIS ZU 3 FAHRRÄDER - Passend für Schräg-, Fliess- und Steilheck-Fahrzeuge - Sichere und solide Montage durch Spanngurte und gummierte Halteklemmen - Hochklappbar bei Leerfahrt, geringerer Platzbedarf, erhöhte Sicherheit - Montage der Fahrräder mit Haltearmen sowie Befestigungsgurten mit Gummischutz für die Fahrradfelgen - Hochwertige Verarbeitung aus elektroverschweißtes Aluminium garantiert eine erhöhte Stützlast und einen sicheren Transport von bis zu 3 Fahrrädern - Abschließbar mit Zubehör Rändelmutter - Der Träger hat die Sicherheitsgrenzwerte der wichtigsten Prüfstellen bei weitem überschritten - Passend für Reifenbreiten bis 51 mm - Radstand bis max mm - Rahmenstärke von ø mm, mit Verlängerung von ø mm oder Befestigung an der Sattelstütze - Mit 6 Spezial-Zahnscheiben mit Sicherung gegen unerwünschtes Verrutschen während der Fahrt (Hemmschwellen und Landstrassen!) - Das U-förmige Gestell mit hochwertigen Gummiauflagen gewährleistet eine sichere Abstützung auch bei schmalen Stosstangen F POUR TRANSPORTER JUSQU A 3 VELOS - Porte-vélos arrière pour le transport de 2 ou 3 vélos - La version Bici Ok est réalisée pour des voitures avec capot ou hayon standard - Réalisé en Aluminium Electrosoudé = triple robustesse = garantie de sécurité absolue même dans des situations extrêmes pour le transport jusqu à 3 vélos - Avec 6 articulations crénelées avec double rayon pour une adhérence parfaite même sur des dos-d âne et sur des routes non asphaltées - Avec un châssis à «U» et «Appuis Etroits» en caoutchouc pur, spécialement réalisés pour assurer un appui sûr même sur des pare-chocs peu en saillie - Avec 6 boucles et 6 sangles avec des crochets plastifiés d haute qualité anti-rayure Avec des bracelets et des boucles robustes revêtus en caoutchouc ANTI-RAYURE pour la fixation des roues des vélos - Avec 2 ou 3 petits bras pour le blocage des vélos pour un montage facile et sûr des vélos - Repliable quand on voyage à vide (sans vélos) = encombrement plus réduit = plus de sécurité I PER TRASPORTARE FINO A 3 BICICLETTE - Portabici posteriore per il trasporto di 2 o 3 biciclette - La versione Bici Ok è realizzata per vetture con cofano o portellone standard. - Realizzato in alluminio elettrosaldato = tripla robustezza = garanzia di un assoluta sicurezza anche in situazioni estreme per il trasporto fino a 3 bici - Con 6 snodi dentellati con doppio raggio per una perfetta tenuta anche su dossi stradali e strade sterrate - Con telaio a U e Appoggi Stretti in pura gomma appositamente realizzati per un appoggio sicuro anche su paraurti poco sporgenti - Con 6 fibbie e 6 cinghie con ganci plastificati di alta qualità antigraffio - Con cinghietti e fibbiette robuste spessorati in gomma ANTIGRAFFIO per fissaggio ruote bici - Con 2 o 3 braccini fermabici per un montaggio facile e sicuro delle biciclette - Richiudibile quando viaggia a vuoto (senza bici) = minor ingombro = maggiore sicurezza

14 14» BICI OK VAN «Aluminium elektroverschweisst / Aluminium Electrosoudé / Alluminio elettrosaldato D Radschienen mit zwei höhenverstellbaren Positionen (A+B) 93 Bici Ok 2 Van Kg 6, Ø mm 94 Bici Ok 3 Van Kg 7, Ø mm A B F I Rails réglables à deux positions (A+B) Rotaie regolabili in due posizioni (A+B) per evitare la copertura della targa. S.O.S. Seite / Page / Pagina 41

15 15 D FÜR BIS ZU 3 FAHRRÄDER - Passend für VAN-Fahrzeuge - Sichere und solide Montage durch Spanngurte und gummierte Halteklemmen - Hochklappbar bei Leerfahrt, geringerer Platzbedarf, erhöhte Sicherheit - Montage der Fahrräder mit Haltearmen und Befestigungsgurten mit Gummischutz für die Fahrradfelgen - Radschienen höhenverstellbar in 2 Positionen, so daß Rücklichter und Kennzeichen nicht verdeckt werden - Hochwertige Verarbeitung aus elektroverschweißtes Aluminium garantiert eine erhöhte Stützlast und einen sicheren Transport von bis zu 3 Fahrrädern - Abschließbar mit Zubehör Rändelmutter - Der Träger hat die Sicherheitsgrenzwerte der wichtigsten Prüfstellen bei weitem überschritten - Passend für Reifenbreiten bis 51 mm - Radstand bis max mm. - Rahmenstärke von ø mm, mit Verlängerung von ø mm oder Befestigung an der Sattelstütze - Mit 6 Spezial-Zahnscheiben mit Sicherung gegen unerwünschtes Verrutschen während der Fahrt (Hemmschwellen und Landstrassen!) - Das U-förmige Gestell mit hochwertigen Gummiauflagen gewährleistet eine sichere Abstützung auch bei schmalen Stosstangen F POUR TRANSPORTER JUSQU A 3 VELOS - Porte-vélo arrière pour le transport de 2 ou 3 vélos pour voitures monovolumes et familiales avec hayon plus grand - Réglable en hauteur pour éviter la couverture de la plaque d immatriculation - Réalisé en Aluminium Electrosoudé = triple robustesse = garantie de sécurité absolue même dans des situations extrêmes pour transporter jusqu à 3 vélos - Avec 6 articulations crénelées avec double rayon pour une adhérence parfaite même sur des dos-d âne et sur des routes non asphaltées - Avec un châssis à «U» et «Appuis Etroits» en caoutchouc pur, spécialement réalisés pour assurer un appui sûr même sur des pare-chocs peu en saillie - Avec 6 boucles et 6 sangles avec des crochets plastifiés d haute qualité anti-rayure - Avec 6 bracelets et des boucles robustes revêtus en caoutchouc ANTI-RAYURE pour la fixation des roues des vélos - Avec 2 ou 3 petits bras pour le blocage des vélos pour un montage facile et sûr des vélos - Repliable quand on voyage à vide (sans vélos) = encombrement plus réduit = plus de sécurité I PER TRASPORTARE FINO A 3 BICICLETTE - Portabici posteriore per il trasporto per 2 o 3 biciclette realizzata per Monovolume e Station Wagon con portellone più grande - Regolabile in altezza per evitare la copertura della targa - Realizzato in alluminio elettrosaldato = tripla robustezza = garanzia di un assoluta sicurezza anche in situazioni estreme per il trasporto fino a 3 bici - Con 6 snodi dentellati con doppio raggio per una perfetta tenuta anche su dossi stradali e strade sterrate - Con telaio a U e Appoggi Stretti in pura gomma appositamente realizzati per un appoggio sicuro anche su paraurti poco sporgenti - Con 6 fibbie e 6 cinghie con ganci plastificati di alta qualità antigraffio - Con 6 cinghietti e fibbiette robuste spessorati in gomma ANTIGRAFFIO per fissaggio ruote bici - Con 2 o 3 braccini fermabici per un montaggio facile e sicuro delle biciclette - Richiudibile quando viaggia a vuoto (senza bici) = minor ingombro = maggiore sicurezza

16 16» BICI TORBOLE «(1) 97 Bici Torbole Kg 6, Adapter (1) Kg 0,6 - Heckfahrradträger mit Spanngurtbefestigung für den Transport von 2 Fahrrädern - Aus robustem Stahlrohr, verzinkt mit Silver- Pulverlackbeschichtung - 6 Gurten mit Schnallen und 6 plastifizierten lackschonenden Haken für eine sichere Befestigung am Fahrzeug - Hochklappbar bei Leerfahrt (kein Problem beim Parken) - Mit 4 Spezial-Zahnscheiben mit Sicherung gegen unerwünschtes Verrutschen waehrend der Fahrt (Hemmschwellen und Landstrassen!!) - Das U - förmige Gestell mit hochwertigen Gummiauflagen gewährlleistet eine sichere Abstützung auch bei schmalen Stosstangen - Porte-vélo arrière pour transporter 2 vélos - BICI TORBOLE est réalisé pour des voitures avec capot ou hayon standard - Réalisé en acier particulièrement robuste, verni silver avec traitement antirouille = garantie de sécurité absolue même en situations extrêmes Avec 4 articulations crénelées avec double rayon et pour une adhérence parfaite même sur des dos-d âne et sur des routes non asphaltées - Avec un châssis à «U» et «Appuis Etroits» en caoutchouc pur, spécialement réalisés pour assurer un appui sûr même sur des parechocs peu en saillie - Avec 6 boucles et 6 sangles avec des crochets plastifiés d haute qualité anti-rayure Repliable quand on voyage à vide (sans vélos) = encombrement plus réduit = plus de sécurité - Portabici posteriore per il trasporto fino a 2 biciclette - BICI TORBOLE è realizzato per vetture con cofano o portellone standard - Realizzato in acciaio particolarmente robusto, verniciato silver con trattamento antiruggine = garanzia di un assoluta sicurezza anche in situazioni estreme - Con 4 snodi dentellati con doppio raggio per una perfetta tenuta anche su dossi stradali e strade sterrate - Con telaio a U e Appoggi stretti in pura gomma appositamente realizzati per un appoggio sicuro anche su paraurti poco sporgenti - Con 6 fibbie e 6 cinghie con ganci plastificati di alta qualità antigraffio - Richiudibile quando viaggia a vuoto (senza bici) = minor ingombro = maggiore sicurezza

17 17» SICUR 2 SICUR 3 SICUR 5 «Sicur 2 Sicur 3 Sicur 5 Sicur cm x Kg 3, Sicur cm x Kg 4, Sicur cm x Kg 7, Universal passend für Schrägheck-, Kombiund Van-Fahrzeuge - Optimal für Hund, Gepäck, Handwerk, Hobby oder Beruf - Höhen- und Breitenverstellbar durch Teleskoprohre - Kunststoffschutz zum Schutz vor Verletzungen der Tiere - Einfache Montage ohne zu bohren Verspannung - Stabiles, fest verschweisstes Grundgestell - Vormontiert - Material: hochwertiges Stahlrohr, verzinkt - Grilles qui séparent l habitacle du véhicule du coffre, pour le transport de chiens - Complètement montées - Fabriquées en tube d'acier zingué et verni - Le système de réglage télescopique en hauteur et en largeur permet une application facile et appropriée sur la plupart des voitures - Griglie, per il trasporto di cani, che separano l abitacolo della vettura dal bagagliaio - Completamente montate - Costruite in tubolare di acciaio zincato e verniciato - Il sistema di regolazione telescopico in altezza e larghezza consente una facile e adeguata applicazione sul maggior numero di vetture

18 18» GRINGO BICI GRINGO SKI Aluminium elektroverschweisst / Aluminium Electrosoudé / Alluminio elettrosaldato Kg Ø mm D - Heckfahrrad- Ski/Snowboardträger für alle Geländefahrzeuge mit Reserverad auf der Außenseite, das sich links, rechts oder in der Mitte befindet - Aus Edelstahl und hochwertigem elektroverschweisstem Aluminium, garantiert eine erhöhte Stuetzlast und einen sicheren Transport auch in extremen Situationen - Komplett verschraubt und nicht vernietet = erhoehte Sicherheit - Einfach und schnelle Montage dank des patentierten Anschlusses mittels INOX Kabeln sowie Excenter-Verschluss - Vormontiert - Bei auch nur teilweiser Verdeckung des Kennzeichens bzw. der lichttechnischen Einrichtungen durch den Traeger oder die mitgefuehrte Ladung messe diese wiederholt werden (siehe Optional Lichtanlage S.41) F - Porte-vélos, porte-skis et porte-snowboard arrière pour tous tout terrain avec roue arrière extérieure - Intérieurement vissé et non riveté = plus de sécurité! - Réalisé en Acier Inox et Aluminium Electrosoudé = triple robustesse = garantie de sécurité absolue même dans des situations extrêmes - UNIVERSEL On peut le monter sur toutes les roues de secours arrières des véhicules tout terrain au moyen du système breveté Universal System avec des câbles en acier inox revêtus en plastique OPTIONAL GRINGO BICI Kg 6, OPTIONAL GRINGO SKI Kg 8, OPTIONAL GRINGO SKI & BOARD Kg 4, Universal System Patented S.O.S. Seite / Page / Pagina 41

19 19 GRINGO SKI & BOARD «NEW 4 Kg 10, Kg 8, On le monte en un rien de temps grâce au système de fermeture à levier rapide variable, sans outils sur les roues de secours de toutes les dimensions bien qu elles soient à droite, à gauche ou centrales - Au cas où l on couvrirait même partiellement les appareils d éclairage et/ou la plaque d immatriculation, on devra ajouter des appareils d éclairage avec le dispositif d éclairage en option Optional Fanaleria vendu séparément (page 41) I - Portabici, portasci e portasnowboard posteriori universali per tutti i fuoristrada con ruota di scorta posteriore - Interamente avvitato e non rivettato = maggior sicurezza! - Realizzato in acciaio inox e alluminio elettrosaldato = tripla robustezza = garanzia di un assoluta sicurezza anche in Situazioni Estreme - UNIVERSALE si monta su tutte le ruote di scorta posteriore del fuoristrada tramite il sistema brevettato Universal System con cavi in accaio Inox rivestiti in plastica - Si monta in un lampo grazie al sistema di chiusura a leva rapida variabile, senza attrezzi alle ruote di scorta di tutte le dimensioni e siano esse a destra, a sinistra o centrali - In caso di copertura anche solo parziale di fanaleria e/o della targa le fanalerie dovranno essere replicate con l Optional Fanaleria a parte (pagina 41) D F I GRINGO: ES IST KEIN WECHSEL, SONDERN NUR EIN UMBAU ERFORDELICH! GRINGO, VOUS NE LE CHANGEZ PAS, VOUS LE TRANSFORMEZ! GRINGO NON LO CAMBI, LO TRASFORMI! Universal System Patented

20 20» KOLUMBUS SKI & BOARD «EXTRA STRONG MAGNETIC POWER! Kg Magnetskiträger fur bis zu 2 Paar Skier jeder Art, auch extremster Carving Modelle - Patentierte, doppelte Diebstahlsicherung verschließt Ski und Träger - Der Magnetträger ist abgeschlossen auch ohne Ski diebstahlgesichert - Besonders starke Magnetplatten garantieren den sicheren Transport auch in extremen Situationen - Skihalter passend für extremste Carving- Modelle, Telemark- oder Langlaufski - Der diagonale Halter verhindert den Kontakt der Skibindungen mit dem Autodach - Eine starke Rundum-Gummidichtung schützt den Träger vor Schmutz und Wassereintritt im Bereich der Magnetplatte und verhindert eine Eisbildung unter der Platte - Lackneutral - TÜV-geprüft - Entspricht der neuen Norm ISO/PAS 11154:2006 Paragraph /EU Richtlinien - CITY CRASH TEST - Porte-skis et porte-snowboards magnétique pour 2 paires de skis de n importe quel type (même Extreme Carving ou skis de fond) ou bien 2 snowboards - Les plaques magnétiques avec capacité d adhérence élevée et supérieure à la norme garantissent le transport en toute sécurité des skis/snowboards même dans des situations extrêmes - Il n abîme pas la peinture grâce à la protection particulière des plaques magnétiques. - Avec double antivol breveté après la fermeture, il devient antivol soit pour les skis, soit pour le porte-skis - Avec protection en mélange de caoutchouc spécial, il crée une barrière contre les infiltrations d eau qui, en gelant, pourraient compromettre l adhérence optimale de la plaque magnétique sur le toit de la voiture - Conforme à la norme ISO/PAS 11154:2006 Paragraphe /Directive CEE 79/ CITY CRASH TEST - Portasci e portasnowboard magnetico per 2 paia di sci di qualsiasi tipo (anche carving extreme o sci da fondo) oppure 2 snowboard - Le piastre magnetiche di elevata tenuta e superiori alla norma garantiscono il trasporto sicuro degli sci / snowboard anche in situazioni estreme - Non rovina la vernice grazie alla protezione particolare delle piastre magnetiche - Con doppio antifurto brevettato - una volta chiuso lo rende antifurto per gli sci e anche per il portasci - Con protezione in speciale mescola di gomma, crea una barriera contro le infiltrazioni d acqua che ghiacciando potrebbero compromettere l ottimale tenuta della piastra magnetica sul tetto dell auto - Conforme alla norma ISO/PAS 11154:2006 Paragraph /Direttiva CEE 79/ CITY CRASH TEST PATENTED CITY CRASH TEST

Istruzioni di montaggio kit terza bicicletta (per art. 946846D portabici «WINNY»)

Istruzioni di montaggio kit terza bicicletta (per art. 946846D portabici «WINNY») Istruzioni di montaggio kit terza bicicletta (per art. 94646D portabici «WINNY») Direction for use Extension set for third bicycle (for Bicycle-rack «WINNY» art. 94646D) Mode d emploi kit option pour loger

Mehr

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch 1 LEITERN ÉCHELLES 10/14 puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten t +41 56 648 88 88 f +41 56 648

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

TM1. www.crescirimorchi.it RIMORCHI TRASPORTO MOTO SENZA FRENI NO BRAKES SANS FREINS OHNE BREMSEN TM1

TM1. www.crescirimorchi.it RIMORCHI TRASPORTO MOTO SENZA FRENI NO BRAKES SANS FREINS OHNE BREMSEN TM1 RIMORCHI TRASPORTO MOTO TM1 1 SENZA FRENI NO BRAKES SANS FREINS OHNE BREMSEN TM1 Modello Model Modèle Modell Peso a pieno carico Full load weight Poids total en charge Zulässiges Gesamtgewicht 400 Kg Peso

Mehr

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Fernschalten und -überwachen 04.2007 Komfort, Sicherheit und Kontrolle......alles in einem Gerät! Komfort......für bequeme Funktionalität

Mehr

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22 Serrure à encastrer 622.200.0007 Griffplattenschloss links / Epoxy grau Serrure à encastrer gauche / époxy gris Materiial / Matière: Stahl /acier 1.100 kg 622.200.0008 Griffplattenschloss rechts / Epoxy

Mehr

DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand.

DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand. DIRECTFLUSH La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand. Il WC a brida aperta Das Spuelrandlos-WC DirectFlush Pulizia facile e veloce grazie alla brida aperta

Mehr

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch

Mehr

0,6-1,2 TON PL 10 PIN LOCK PL 10 PIN LOCK

0,6-1,2 TON PL 10 PIN LOCK PL 10 PIN LOCK PL 10 PIN LOCK L attacco rapido PL PIN LOCK universale Cangini consente l aggancio e lo sgancio delle attrezzature con attacco originale della macchina. L aggancio avviene direttamente sui perni delle

Mehr

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE UHREN MONTRES OROLOGI ALFA ROMEO COLLECTION DELUXE CHRONOGRAPH Edelstahlgehäuse bicolor, wasserdicht bis 100 m, Quarzwerk, Datum, Kautschukband Boîtier acier bicolor, étanche jusqu à 100 m, mouvement quartz,

Mehr

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies Material: Textilfaser Maler aus Textilfasern mit rutschhemmender Unterseite, einseitig mit Folie kaschiert. Easyliner ist wiederverwendbar. Ideal zur Abdeckung von zu schützenden Untergründen/Bodenbelägen,

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

Raupentransporter F 300. Fr. 3'000. Fr. 380. Fr. 400.

Raupentransporter F 300. Fr. 3'000. Fr. 380. Fr. 400. F 300 Kleiner und wendiger mit einfacher Bedienung. Mit dem 3-Gang-Getriebe gibt es in jedem Gelände die richtige Geschwindigkeit. Der Rahmen ist solide und für 300 kg Nutzlast ausgelegt. Transporteur

Mehr

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale Register Registre Mechanische Merkmale Anbohrarmaturen, oben, seitlich PE-Schweissstutzen Adapter für ZAK-System Bohrloch-Dichthülsen Einbaugarnituren Anbohr-Werkzeuge Caractéristiques mécaniques Colliers

Mehr

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles.

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles. Packaging Batman TM TM TM TM TM TravelKid TravelKid TravelKid Siège auto groupe 0/1 pour les enfants de 0 a 18 Kg de la naissance à 4 ans. Ce siège auto est un dispositif de retenue pour enfants de la

Mehr

PARETI VENTILATE VENTILATED FAÇADES_HINTERLÜFTETE FASSADEN_FAÇADES VENTILÉES

PARETI VENTILATE VENTILATED FAÇADES_HINTERLÜFTETE FASSADEN_FAÇADES VENTILÉES PARETI VENTILATE VENTILATED FAÇADES_HINTERLÜFTETE FASSADEN_FAÇADES VENTILÉES SISTEMI DI ANCORAGGIO I sistemi di facciata ventilata sono divisibili in due gruppi in funzione della tipologia di aggancio

Mehr

Markus Feurer Geschäftsführender Gesellschafter Feurer Group GmbH Associé-gérant de Feurer Group GmbH

Markus Feurer Geschäftsführender Gesellschafter Feurer Group GmbH Associé-gérant de Feurer Group GmbH Wir haben die Thermobox neu erfunden. Mit mehr als 20 Jahren Erfahrung in der Herstellung von Thermoboxen bringt FEURER jetzt eine neue Produkt-Generation auf den Markt: Die KÄNGABOX ist die sichere und

Mehr

SENSORI MAGNETICI MAGNETIC SENSORS MAGNETSCHALTER

SENSORI MAGNETICI MAGNETIC SENSORS MAGNETSCHALTER SENSORI MAGNETICI SENSORI MAGNETICI SENSORI Sensori di prossimità con interruttore meccanico REED od elettronici magnetoresistivi con uscita statica PNP, per montaggio su cilindri pneumatici con cava a

Mehr

Catene da neve RUD per autovetture, 4X4, SUV, furgoni e caravan

Catene da neve RUD per autovetture, 4X4, SUV, furgoni e caravan Catene neve RUD per autovetture, 4X4, SUV, furgoni e caravan Gamma di prodotto e criteri di scelta Produktübersicht und Beurteilungskriterien CENTRAX HYBRID CLASSIC STAR TRACK Sistema di montaggio (pagina

Mehr

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch NOSR L - Strahler L - Projecteurs 2015 65 120 NOSRLIGHT G...seit mehr als 25 Jahren NOSR RI >80 85V 240V 65 120 L-Flutlicht ohne Netzstrom - so leuchtet die Zukunft! Tragbare, wiederaufladbare High Power

Mehr

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound KEYFOUND! Leader en Suisse et recommandé par les assurances et les services de police. Marktführer

Mehr

SCHRUMPFFUTTER SHRINK FIT CHUCKS MANDRINS DE FRETTAGE MANDRINI A CALETTAMENTO

SCHRUMPFFUTTER SHRINK FIT CHUCKS MANDRINS DE FRETTAGE MANDRINI A CALETTAMENTO SCRUMPFFUTTER SRINK FIT CUCKS MANRINS E FRETTAGE MANRINI A CAETTAMENTO IN 69893 IN 6987 MAS 403/BT PAG. PAG. PAG. 260-268 269-272 273-279 SCRUMPFPROGRAMM - ie Vorteile der Schrumpftechnik Ideale zur SC-Bearbeitung

Mehr

Cavi di trasmissione

Cavi di trasmissione Cavi di trasmissione Cavi di trasmissione Transmission cables Bowdenzugskabel Funi a trazione e rotazione Traction and rotation wire ropes Zugseile und Drehseile F11 F9 F12 F13 F14 F15 F16 F8 I cavi di

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound

Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound KEYFOUND! Marktführer in der Schweiz und empfohlen von Versicherungen und Polizeidienststellen.

Mehr

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008 ZERTIFIKAT für das Managementsystem nach Der Nachweis der regelkonformen Anwendung wurde erbracht und wird gemäß TÜV PROFiCERT-Verfahren bescheinigt für Geltungsbereich Entwicklung, Produktion und Vertrieb

Mehr

INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE

INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE MONOd INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE p. 240 p. 22 DIN 69893 HSK-A p. 24 ISO 26623- PSC p. 240 p. 26 DIN 6987 AD+B p. 240 p. 28 MAS 403 BT AD+B p. 220 PR 20 AD + B B Quality, precision, strength

Mehr

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Betriebswirtschaftliche Gesamtlösungen für Selbständige und kleine Unternehmen Logiciels de gestion

Mehr

Dacia Duster PREISLISTE ZUBEHÖR LISTE DE PRIX ACCESSOIRES LISTINO PREZZI ACCESSORI

Dacia Duster PREISLISTE ZUBEHÖR LISTE DE PRIX ACCESSOIRES LISTINO PREZZI ACCESSORI Dacia Duster LISTE ZUBEHÖR LISTE DE ACCESSOIRES LISTINO PREZZI ACCESSORI DESIGN «AVENTURE» Kotflügelverbreiterungen vorne und hinten Élargisseurs d ailes avant et arrière Parafanghi allargati anteriori

Mehr

Ihr Messestand nach Mass Votre stand de foire sur mesure

Ihr Messestand nach Mass Votre stand de foire sur mesure Ihr Messestand nach Mass Votre stand de foire sur mesure 1 2 Allgemeine Informationen Informations générales 100 cm 250 cm 50 cm 300 cm Der Messestand mit Informationen rund um die Schweizerische Metall-Union

Mehr

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNISCHE DATEN INVOLUCRO ESTERNO: ACCIAIO INOX AISI 304

Mehr

JEEP RENEGADE ORIGINAL-ZUBEHÖR ACCESSOIRES D ORIGINE ACCESSORI ORIGINALI

JEEP RENEGADE ORIGINAL-ZUBEHÖR ACCESSOIRES D ORIGINE ACCESSORI ORIGINALI JEEP RENEGADE ORIGINAL-ZUBEHÖR ACCESSOIRES D ORIGINE ACCESSORI ORIGINALI 1 PERSONALISIERUNG / PERSONNALISATION / PERSONALIZZAZIONE VENTILKAPPEN Set mit 4 Stück, in satiniertem Chrom mit Jeep -Logo. BOUCHONS

Mehr

Architekturseile von Jakob

Architekturseile von Jakob Swiss competence Architekturseile von Jakob Rope Systems stehen gleichermassen für Tradition und Innovation. Profitieren Sie von unseren unzähligen erfolgreich realisierten Projekten. Câbles d architecture

Mehr

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG SILOTOP Series R0 FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE All rights reserved WAMGROUP ISSUE

Mehr

Ducati Superbike 1299 Panigale S New Model HK107 500 1:4 Scale

Ducati Superbike 1299 Panigale S New Model HK107 500 1:4 Scale 2015 Ducati Superbike 1299 Panigale S HK107 New Model Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text 1:4 Scale 500 518,7 x 202,5 x 277,5 mm (5 kg) 2 277,5 mm

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

ARBEITSTISCHE UND SPÜLEN TABLES DE TRAVAIL ET PLONGES

ARBEITSTISCHE UND SPÜLEN TABLES DE TRAVAIL ET PLONGES 40 ARBEITSTISCHE UND SPÜLEN PRODUKTÜBERSICHT SOMMAIRE DES PRODUITS Seite Page Packtische 42 Tables de conditionnement Zubehör für Packtische 43 Accessoires pour tables de conditionnement Arbeitstische

Mehr

ATTREZZATURE ATTACHMENTS SKID LOADER SKID LOADER SKID LOADER SKID LOADER CARRELLO ELEVATORE FORK LIFT CHARIOT ELEVATEUR HOCHSTAPLER

ATTREZZATURE ATTACHMENTS SKID LOADER SKID LOADER SKID LOADER SKID LOADER CARRELLO ELEVATORE FORK LIFT CHARIOT ELEVATEUR HOCHSTAPLER TERNE BACKHOE LOADER TRACTOPELLES ANBAUBAGGER CARRELLO ELEVATORE FORK LIFT CHARIOT ELEVATEUR HOCHSTAPLER PALE GOMMATE WHEEL LOADER PELLES PNEUS RADLADER LAMA DA NEVE STANDARD A SETTORI LN75 Questa lama

Mehr

Anleitung/Guide/Istruzioni/Instructions

Anleitung/Guide/Istruzioni/Instructions Anleitung/Guide/Istruzioni/Instructions Datensicherung/-wiederherstellung 2 Sauvegarde/récupération de données 4 Salvataggio/ripristino dei dati 6 Data backup/recovery 8 Win7 C2 - Internal Beschreibung

Mehr

Automechanika 2012. Special Preview

Automechanika 2012. Special Preview Automechanika 2012 Special Preview What s Up? REPORT DA FRANCOFORTE. REPORT FROM FRANKFURT. FRANKFURTER REPORT. Modula Case System presenta a Francoforte tante novità; due nuove versioni per Travel, il

Mehr

PIANALE A RULLI K40 K40 ROLLER TABLES PLATEAU À ROULEAUX K40 ROLLENBÜHNE K40 IT EN FR DE

PIANALE A RULLI K40 K40 ROLLER TABLES PLATEAU À ROULEAUX K40 ROLLENBÜHNE K40 IT EN FR DE PIANALE A RULLI K40 K40 ROLLER TABLES PLATEAU À ROULEAUX K40 ROLLENBÜHNE K40 IT EN FR DE Pianale a rulli K40 K40 roller table Eingabe--rollentisch K40 1 Table d amenée a rouleaux K40 IT - Dimensioni imballo

Mehr

Preisliste Liste de prix

Preisliste Liste de prix Bezug nur über Fachhandel UNIWHEELS Trading (Switzerland) AG Uniquement disponible dans le commerce spécialisé Preisliste Liste de prix 2013 7 8 9 18 18 19 20 NeU NOUVEAU U1 LIGHT ULTRA LUGANO diamant-schwarz

Mehr

Code A06.126 CERCHIO ANTERIORE 130mm KZ FRONT WHEEL 130mm KZ VORDERFELGE 130mm KZ

Code A06.126 CERCHIO ANTERIORE 130mm KZ FRONT WHEEL 130mm KZ VORDERFELGE 130mm KZ Cerchio anteriore flangia piana - Front wheel Standard - Vorderfelge Standard Cerchio anteriore razze - Spoked Front wheel - Vorderfelge mit Speichen Code A06.105 CERCHIO ANTERIORE 130mm KF FRONT WHEEL

Mehr

BESTE QUALITÄT UND ARBEITSSICHERHEIT MEILLEURE QUALITÉ ET SÉCURITÉ. und Zubehör et Accessoires

BESTE QUALITÄT UND ARBEITSSICHERHEIT MEILLEURE QUALITÉ ET SÉCURITÉ. und Zubehör et Accessoires BESTE QUALITÄT UND ARBEITSSICHERHEIT MEILLEURE QUALITÉ ET SÉCURITÉ und Zubehör et 93 Der Freiwinkel (11 ) der 40 Schneidezähne bewirkt, dass freiliegende Gegenstände (z.b. Steine) nicht mehr schussartig

Mehr

SOLLEVATORE PNEUMATICO LIBERA RUOTE E TRAVERSE DI SOLLEVAMENTO

SOLLEVATORE PNEUMATICO LIBERA RUOTE E TRAVERSE DI SOLLEVAMENTO 20u SOLLEVTORE PNEUMTIO LIER RUOTE E TRVERSE I SOLLEVMENTO FREE WHEELS PNEUMTI LIFT N LIFTING ROSSPIEES ELEVTEUR PNEUMTIQUE EGGE ROUES ET TRVERSES E LEVGE PNEUMTISHER SHERENHEER UN HSFREIHEER SOLLEVTORE

Mehr

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRI DEPOLVERATORI PER SILI PEZZI DI RICAMBIO

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRI DEPOLVERATORI PER SILI PEZZI DI RICAMBIO SPARE PARTS SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG SILOTOP Series R0 FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE All rights reserved WAMGROUP ISSUE

Mehr

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015.

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015. October 2015 «Basic» Campus Tax October 02, 2015 France October 27, 2015 Belgium October 27, 2015 United Kingdom November 10, 2015 Spain November 11, 2015 Italy November 11, 2015 «Basic» Campus Tax November

Mehr

bohémien collection t e c h n i c a l collezione bohémien Consolle 80 predisposto monoforo Console 80 set up with one tap hole Console 80 prédisposée monotrou Konsole 80 für Einlocharmatur

Mehr

KFZ HALTERUNGEN FÜR NOTEBOOK, TABLET-PC, KAMERA

KFZ HALTERUNGEN FÜR NOTEBOOK, TABLET-PC, KAMERA www.infuu.de Die perfekte Lösung für die Installation von Notebooks und Tablet-PCs in Fahrzeugen Verwandeln Sie Ihr Auto in Sekunden in ein mobiles Büro, Entertainment-Center oder Arbeitsplatz Durch die

Mehr

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für:

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für: team team AVP est leader dans le domaine du graphisme architectural en Suisse et présent à Lausanne, à Zurich et dans plusieurs pays. Notre équipe, composée d architectes, designers et graphistes, met

Mehr

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012 Variazione dell iscrizione all Albo ai sensi dell articolo 194, comma 3 come sostituito dall art. 17 del D.lgs. 205/2010 RICEVUTA, Prot. n 1548/2012 del 27/03/2012 Änderung der Eintragung im Verzeichnis

Mehr

ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN

ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN SUISSE TROT Les Longs-Prés / CP 175 CH 1580 AVENCHES Phone : (+41) 026 676 76 30 Fax : (+41) 026 676 76 39 E-mail : trot@iena.ch www.iena.ch SUISSE TROT ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS

Mehr

SOLLEVATORI IDRAULICI A CARRELLO HYDRAULIC TROLLEY JACKS CRICS ROULEURS HYDRAULIQUES HYDRAULISCHE RANGIERHEBER

SOLLEVATORI IDRAULICI A CARRELLO HYDRAULIC TROLLEY JACKS CRICS ROULEURS HYDRAULIQUES HYDRAULISCHE RANGIERHEBER SOLLVTORI IRULICI CRRLLO HYRULIC TROLLY JCKS CRICS ROULURS HYRULIQUS HYRULISCH RNIRHR TOP RT. 3000 RT. 3010 180 Tracciato tecnico costruttivo Technical and structural lay-out esign completamente innovativo.

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 1989, vingt heures, trente minutes. Vous avez trente minutes pour sauver l Allemagne. Vous devez faire vite.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 1989, vingt heures, trente minutes. Vous avez trente minutes pour sauver l Allemagne. Vous devez faire vite. Épisode 23 À plus tard Anna est emmenée à mobylette jusqu à la Bernauer Straße. Le bon samaritain n est autre qu Emre Ogur, qui lui souhaite bonne chance. Mais cela suffira-t-il pour échapper à la femme

Mehr

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip. Windows 7 / Vista / XP / ME / 2000 / NT TwixClip G2 Internet nun g Mit EU N n A ruferken Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.ch

Mehr

[ ] SLIDE. - Upper and lower sliding door system. - Maximum individual door weight 20 Kg.

[ ] SLIDE. - Upper and lower sliding door system. - Maximum individual door weight 20 Kg. [ ] - Sistema per ante scorrevoli interne con scorrimento superiore e inferiore. - Peso massimo della singola anta 20 Kg. - Upper and lower sliding door system. - Maximum individual door weight: 20 Kg.

Mehr

Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati

Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati Geisbergstr. 11/I 10777 Berlin Telefon +49(30) 21965141 Mobil +49(178) 2923336 E-Mail info@caseaberlino.com Internet www.caseaberlino.com Elegante 2-Zimmer-Wohnung in Prenzlauer

Mehr

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART Ausfahrt aus Richtung aus Richtung München, Karlsruhe, Airport Autobahn aus Richtung: _ Ausfahrt "" Karlsruhe oder München A 8 / A 81 Singen _ von der A 8 am Autobahndreieck

Mehr

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Kolin-Cup CNS Einzel / Individuelle 12. / 13. September 2015 In Zug Austragungsort Sporthalle Zug, General-Guisan-Strasse 2, Zug Hinweis für Bahnreisende:

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

Ø C AR-75/7.5D. 7,5 mt 25 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/10D. 10 mt 32 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/7PB-COMP 75 mm 3

Ø C AR-75/7.5D. 7,5 mt 25 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/10D. 10 mt 32 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/7PB-COMP 75 mm 3 AR 7,5 mt AR75/7.5 AFT75 AR75/10 AFT75 AR75/7PBCOMP 7.5 mt AFT75 BT 75/1 AR75/10PBCOMP AFT75 BT 75/1 Spring driven hose reel for exhaust extraction from motorbikes and small cars. Suitable to be wall or

Mehr

Erfüllen Sie sich Ihren individuellen Suzuki Traum

Erfüllen Sie sich Ihren individuellen Suzuki Traum Z U B E H Ö R A C C E S S O I R E S A C C E S S O R I Erfüllen Sie sich Ihren individuellen Suzuki Traum Von dynamischen Alufelgen bis zum individuellen Lederinterieur Suzuki setzt Ihrer Individualität

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

7976 60 200 cm 203 cm 67. 55. 7936 80 200 cm 203 cm 73. 60. 7937 90 200 cm 203 cm 83.20 68.10 7977 100 200 cm 203 cm 90. 74.

7976 60 200 cm 203 cm 67. 55. 7936 80 200 cm 203 cm 73. 60. 7937 90 200 cm 203 cm 83.20 68.10 7977 100 200 cm 203 cm 90. 74. 52 BANNER PRÄSENTIEREN, INFORMIEREN UND WERBEN MIT STIL Banner-Display Die preisgünstige Lösung für die Präsentation von Bildern und Texten Geringes Gewicht und problemloser Transport in Segeltuchtasche

Mehr

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate Libres Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux Annonces publicitaires 2o14 Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate Tarifs Tarife Délais & parutions Termine & Erscheinungen

Mehr

Deutsch. Einführung. Informationen zur Sicherheit

Deutsch. Einführung. Informationen zur Sicherheit Tablet Einführung Der produkt ermöglicht ein hochqualitatives Schreiben und Zeichnen. Diese Anwendungen erleichtern den Dialog mit dem PC und fördern das kreatives Arbeiten. Um die Qualitäten des Tablet

Mehr

Steel Trading Stahlhandel Prodotti Siderurgici Commerce d acier

Steel Trading Stahlhandel Prodotti Siderurgici Commerce d acier Steel Trading Stahlhandel Prodotti Siderurgici Commerce d acier Company We are steel trader near Milan and we have been in the steel business as KABOFER since the end of 1974. Before starting KABOFER,

Mehr

Size: 170 x 55mm Color: PMS 497c 2H / 2HDATE / 3H / 3HDATE INSTRUCTION MANUAL. Size: 170 x 55mm

Size: 170 x 55mm Color: PMS 497c 2H / 2HDATE / 3H / 3HDATE INSTRUCTION MANUAL. Size: 170 x 55mm Color: PMS 497c 2H / 2HDATE / 3H / 3HDATE INSTRUCTION MANUAL Size: 85 x 55mm Normal position, watch runs Normal position, watch runs Time setting: Set to the correct time. Push crown back to Time setting:

Mehr

1.1. Brücken- Sac Pozzetto einlaufschacht d écoulement di raccolta Typ DS 12 Type DS 12 Tipo DS 12

1.1. Brücken- Sac Pozzetto einlaufschacht d écoulement di raccolta Typ DS 12 Type DS 12 Tipo DS 12 1.1 einlaufschacht d écoulement di raccolta Typ DS 12 Type DS 12 Tipo DS 12 1.2 Tassen zu Cuves pour Pezzi inferiori Brücken- sac pozzetto einlaufschacht d écoulement di raccolta Typ DS 12 Type DS 12 Tipo

Mehr

Notebooks. Chipboard Cover Notebooks. BIC Notebooks Chipboard Cover...174 BIC Notebooks Chipboard Cover... 175

Notebooks. Chipboard Cover Notebooks. BIC Notebooks Chipboard Cover...174 BIC Notebooks Chipboard Cover... 175 Chipboard Cover Notebooks BIC Notebooks Chipboard Cover...174 BIC Notebooks Chipboard Cover... 175 Plastic Cover Notebooks BIC Notebooks Plastic Cover... 170 BIC Notebooks Plastic Cover... 171 BIC Notebooks

Mehr

CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund.

CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund. CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020 CLLD Was steckt dahinter? CLLD Punto di partenza LEADER Ansatz wird für andere Fonds geöffnet Von der lokalen Bevölkerung getragene

Mehr

CAPPOTTINE. Korbmarkisen. Stores Corbeilles. Canopies

CAPPOTTINE. Korbmarkisen. Stores Corbeilles. Canopies CAPPOTTINE Korbmarkisen Stores Corbeilles Canopies Praktisch und elegant Easy to use and elegant Pratique et élégant Höchste Qualität der verwendeten Rohmaterialen. Lange Lebensdauer High quality of utilized

Mehr

Einleitung. Hinweise zur Erlangung eines 3. Kennzeichens. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

Einleitung. Hinweise zur Erlangung eines 3. Kennzeichens. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Einleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, für Ihr Vertrauen in unser hochwertiges Produkt möchten wir uns bei Ihnen bedanken. Bitte lesen Sie die Montage und Bedienungsanleitung aufmerksam durch.

Mehr

More care for your car

More care for your car More care for your car O R I G I N A L - Z U B E H Ö R A C C E S S O I R E S D O R I G I N E A C C E S S O R I O R I G I N A L I Das Markenzeichen Mopar bezieht sich auf den Kundendienst und -Betreuung,

Mehr

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W Cement Cementcoated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées mit zwei oder mehr Fahnenanschlüssen Bauform Style Modèle Widerstandswertbereich Resistance range Plage de valeurs WiderstandswertToleranzen

Mehr

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die

Mehr

RIMTEC-Newsletter August 2011 {E-Mail: 1}

RIMTEC-Newsletter August 2011 {E-Mail: 1} Seite 1 von 8 Dichtheitsprüfgeräte für jeden Einsatz MPG - Dichtheitsprüfgerät Haltungsprüfung mit Luft Haltungsprüfung mit Wasser Hochdruckprüfung von Trinkwasserleitungen Druckprüfung von Erdgasleitungen

Mehr

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006 STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium

Mehr

GETINCELL-LINE. durlum GmbH D-79650 Schopfheim T +49 (0) 76 22 / 39 05-0 F +49 (0) 76 22 / 39 05-42 E info@durlum.com I www.durlum.

GETINCELL-LINE. durlum GmbH D-79650 Schopfheim T +49 (0) 76 22 / 39 05-0 F +49 (0) 76 22 / 39 05-42 E info@durlum.com I www.durlum. GETINCELL-LINE 66 Foto: Rainer Keser, Schwörstadt 67 GETINCELL-LINE CHARAKTERISTIK CHARACTERISTIC CARACTERISTIQUE 68 GETINCELL-LINE ist eine sehr ästhetische Rasterdecke. Ihre hohlen, parallel liegenden

Mehr

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation English Uitbreidingsmodule Nederlands Leveringsomvang schroef Uitbreidingsmodule tiptel KM-38

Mehr

Montage - und Bedienungsanleitung Fahrradträger multi-cargo2-family

Montage - und Bedienungsanleitung Fahrradträger multi-cargo2-family Montage - und Bedienungsanleitung Fahrradträger multi-cargo2-family www.mftgmbh.de Hinweise (auch für das Straßenverkehrsamt, Landratsamt, etc.) Das Hecktragesystem mft multi-cargo hat eine Europäische-Betriebserlaubnis

Mehr

Reflections. Neuheiten Nouveautés

Reflections. Neuheiten Nouveautés Reflections Neuheiten Nouveautés 2012 Spiegel faszinieren! Les miroirs exercent une fascination sur l homme! LED Lights mit Power-LED avec Power-LED So individuell wie der Betrachter ist damit auch die

Mehr

Conférence de presse 21 avril 2015 Medienkonferenz 21.April 2015

Conférence de presse 21 avril 2015 Medienkonferenz 21.April 2015 Conférence de presse 21 avril 2015 Medienkonferenz 21.April 2015 1 Sommaire Inhaltsverzeichnis Introduction Einführung Christian Nanchen Commission des jeunes du canton du Valais Jugendkommission des Kantons

Mehr

Bildungs- und Forschungsfonds des Verbandes der Schweizerischen Schmierstoffindustrie BFF des VSS

Bildungs- und Forschungsfonds des Verbandes der Schweizerischen Schmierstoffindustrie BFF des VSS Gesuch um Entrichtung eines Forschungsbeitrages Requête pour bénéficier d une bourse pour la recherche Richiesta per l ottenimento di un sussidio per la ricerca Antragsteller / Requérant / Richiedente

Mehr

AQUAMANDO. Orgueil et dignité Stolz und Würde

AQUAMANDO. Orgueil et dignité Stolz und Würde Orgueil et dignité Stolz und Würde 2201 VA 97 Mitigeur lavabo avec vidage automatique laiton, Réf. 1167 Waschtisch-Einhebelmischer mit Zugstangenablauf 1 1/4 (1167) 2201 S/VA Mitigeur lavabo sans vidage.

Mehr

Technische Werte DIN EN 14411. Zeitlos 351 kalkbrand / 352 kupferschmelz / 353 eisenrost 354 bronzebruch / 356 erdfeuer / 357 backstein 7415 / 7416

Technische Werte DIN EN 14411. Zeitlos 351 kalkbrand / 352 kupferschmelz / 353 eisenrost 354 bronzebruch / 356 erdfeuer / 357 backstein 7415 / 7416 DIN EN 14411 Serie Farbe Series/Série/Serie: Colour/Coloris/Colore: Format Size/Format/Formato: Zeitlos 351 kalkbrand / 352 kupferschmelz / 353 eisenrost 354 bronzebruch / 356 erdfeuer / 357 backstein

Mehr

Ada 1 design Luigi Cappellin / Activa

Ada 1 design Luigi Cappellin / Activa Ada 1 design Luigi Cappellin / Activa Un design lineare per una poltrona dalla funzione importante. La poltrona direzionale Ada 1 è proposta in 3 versioni: con poggiatesta, con schienale alto e con schienale

Mehr

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung 92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden

Mehr

CATALOGO 2002 CARRELLI LANDING GEARS CATALOGUE 2002

CATALOGO 2002 CARRELLI LANDING GEARS CATALOGUE 2002 CON NOVITA 2002 WITH NEWS 2002 CATALOGO 2002 CARRELLI LANDING GEARS CATALOGUE 2002 EUROKIT S.R.L. - Via di Lucia 3/A - 55016 PORCARI (LU) ITALY Phone: +39 0583 299944 - Fax: +39 0583 299953 - E-mail: eurokitlucca@tin.it

Mehr

SVEK/ASCH/ASCA - Montreux 05.06.08

SVEK/ASCH/ASCA - Montreux 05.06.08 Présentations rapides Kurzvorstellungen Serveur intercommunal Riviera Interkommunaler Server Riviera - Guichet virtuel Online Schalter Trudi Pellegrinon - Philippe Dierickx - Laurent Baour OFISA Informatique

Mehr

KERN YKL-01 Version 1.2 04/2010 Etiketten - Drucker

KERN YKL-01 Version 1.2 04/2010 Etiketten - Drucker D Etiketten - Drucker Die in der Originalanleitung beschriebenen weiteren Funktionen des Druckers sind in Verbindung mit unseren KERN-Waagen nicht möglich. Anschluss von Drucker YKL-01 ( Zebra LP 2824

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

SPARE PARTS RBB FLEXIBLE INTERMEDIATE BULK CONTAINER FILLING STATIONS SPARE PARTS CATALOGUE BIG-BAG BEFÜLLSTATIONEN CHARGEURS DE BIG BAGS

SPARE PARTS RBB FLEXIBLE INTERMEDIATE BULK CONTAINER FILLING STATIONS SPARE PARTS CATALOGUE BIG-BAG BEFÜLLSTATIONEN CHARGEURS DE BIG BAGS SPARE PARTS RBB FLEXIBLE INTERMEDIATE BULK CONTAINER FILLING STATIONS SPARE PARTS CATALOGUE BIGBAG BEFÜLLSTATIONEN ERSATZTEILEKATALOG CHARGEURS DE BIG BAGS PIECES DE RECHANGE All rights reserved WAMGROUP

Mehr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr @w ww.ronis.fr Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr Discover our internatšnal distributšn network on www.ronis.fr Sie finden unser internatšnales Vetriebsnetz auf der Web-Seite

Mehr

Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen

Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen 1 Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen Mario Giovannacci 27.09.2012 Innovazione tecnologica Technologische Innovation Innovazione organizzativa Organisatorische

Mehr