generator protection earth leakage relays select your product. do you also need?
|
|
- Clemens Gerstle
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 earh leakage relays earh faul relays overcurren relays hree phase relays ime delay relays conrol relays level conrol relays pump conrol relays generaor proecion Baery Volage Freuency Muli Aemp o Sar Synchronising Check Volage Reverse Power Click above and view.! earh leakage relays selec your produc. Click here for Main Page speed conrol relays emperaure conrol relays proecion devices generaor proecion hours run meer modular enclosures special producs do you also need? earh leakage relays baery volage relays curren ransformers freuency relays
2 M1BVR Baery Volage Alarm Relay Relais d ' alarme du volage de la baerie Baeriespannung / Alarmrelais TIMIG DIAGRAM DIAGRAMME DES TEMPS ZEITDIAGRAMM Supply/Monioring Inpu HYST Supply/Monioring -ve +ve Inser screwdriver o release clips 89 (excl. clips) 45 EVE A A2 Wihdraw clips fully when surface mouning 93 (+/- 1mm) Widh / largeur / Breie mm (DI 43880) UDER VOTAGE - ADJUSTABE TRIP EVE DEAY FROM FAUT - ADJUSTABE SOUS-VOTAGE - IVEAU DE DÉPACEMET ADJUSTABE DÉAI DE DÉFAIACE UTERSPAUG - IVEAUVERSCHIEBUG EISTEBAR VERZÖGERUG DURCH FEHER - EISTEBAR ISTAATIO AD SETTIG Insallaion work mus be carried ou by ualified personnel. - BEFORE ISTAATIO, ISOATE THE SUPPY - Connec he uni as shown in he diagram above. - Se rip level and delay. - Apply power (green ED on, red ED on, conacs 15 and 18 closed). Troubleshooing - Check wiring and volage presen. - Check polariy. MOTAGE ET MISE AU POIT Des ravaux d'insallaion doiven êre menés à bien par le personnel ualifié. - AVAT MOTAGE, ISOER ' AIMETATIO - Branchemen comme indiué dans le diagramme cidessus. - Régler le niveau de déplacemen e le délai. - Appliuer la puissance (ED vere allumée, ED rouge allumée, conacs 15 e 18 fermée). Inervenion (pour régler un problème) - Vérifier les fils e le volage présen. - Vérifier la polarisaion. EIBAU UD EISTEUG Insallaion Arbei muß von ualifizierem Personal durchgeführ werden. - VOR EIBAU DIE STROMVERSORGUG ISOIERE - Sromversorgung anschliessen wie im Schalbild unen angezeig. - Sandverschiebung und Verzögerung eingeben. - Energie anbringen (ED grün an, ED ro an, Konake 15 und 18 geschlossen). Sörungsbehebung - Überprüfung von eiungen und gegenwäriger - Überprüfung von Polung (nur für Gleichsromversorgung). TECHICA SPECIFICATIO Supply/moniored 12-24V DC volage U: Supply variaion: Power consumpion: < 1.8W Trip level: 9-28V Hyseresis: 5% Time delay (): 1-30S (from faul) Accuracy Trip level: ± 10% Time delay: ± 20% Ambien emperaure: -20 o +60 C Relaive humidiy: +95% Conac raing: 1 x C.O. AC15 250V AC 5A (no), 3A (nc) Elecrical life: o U94 VO Weigh: 60g Mouning opion: o BS5584:1978 (E50 002, DI ) Terminal conducor 2 x 2.5mm 2 solid / sranded Conforms o: U, CU, CSA, IEC. CE and Complian FICHES TECHIQUES Volage d ' alimenaion 12-24V DC conrôlée U: Variaion d ' alimenaion: Puissance consommée: < 1.8W iveau de déplacemen: 9-28V Hysérèse: 5% Délai de emps (): 1-30S (défaillance) Précision iveau de déplacemen: ± 10% Délai de emps: ± 20% Tempéraure ambiane: -20 à +60 C Humidié relaive: +95% Evaluaion du conac: 1 x Inverseur AC15 250V AC 5A (ravail), 3A (repos) Durée de vie élecriue: Boiier: 60g Opion de monage: à BS5584:1978 (E50 002, DI ) Taille du conduceur erminal: 2 x 2.5mm 2 oron / mulifilaire Homologaions: Se conformer à: U, CU, CSA, IEC. CE e Déférence TECHISCHE DATE Sromversorgung / 12-24V DC Spannungskonrolle U: < 1.8W Sandverschiebung: 9-28V Hyserese: 5% Zeiseuerung (): 1-30S (Fehlseuerung) Genauigkei Sandverschiebung: ± 10% Zeiseuerung: ± 20% Umgebungsemperaur: -20 bis +60 C Feuchigkeisgehal: +95% Konak Belasung: 1 x Wechsler AC15 250V AC 5A (Schließer), 3A (Öffner) Elekrische ebensdauer: Gewich: 60g Befesigungswahl: bis BS5584:1978 (E50 002, DI ) / Kabelgrösse: 2 x 2.5mm 2 Fesdrah / ize Anmerkung: U, CU, CSA, IEC. CE und Übereinsimmung The informaion provided in his lieraure is believed o be accurae (subjec o change wihou prior noice); however, use of such informaion shall be enirely a he user's own risk es indicaions conenues dans ce documen son exaces (sous réserve de changemen sans avis préalable) ouefois aux risues e périls de l ' uilisaeur Es handel sich in diesen Unerlagen um uns genau bekanne Angaben, (Änderungen vorbehalen) jedoch diese Änderungen laufen auf eigene Gefahr des Benuzers. Broyce Conrol d., Pool Sree, Wolverhampon, Wes Midlands WV2 4H. England M1BVR-1-B H+44 (0) G+44 (0) sales@broyceconrol.com Web: hp://
3 B1UFZ & B1OFZ Freuency Relay Relais - fréuence Freuenz-Relais Moniored Freuency B1UFZ % HYST EVE B1OFZ EVE % HYST The relay is shown in he de-energised condiion (+) Moniored Freuency (-) R Hys (B1OFZ only) DIMESIOS DIMESIOS ABMESSUGE (+) 1 Supply (-) UDER FREQUECY (B1UFZ) OVER FREQUECY (B1OFZ) ADJUSTABE TRIP EVE (Hz) OUTPUT REAY 8A REAY IDICATIO 11-PI PUG-I SOUS-FRÉQUECE (B1UFZ) SUR-FRÉQUECE (B1OFZ) IVEAU DE DÉPACEMET (Hz) REAIS DE SORTIE 8A IDICATIO DE REAIS BRACHEMET - 11 AIGUIES UTER-FREQUEZ (B1UFZ) ÜBER-FREQUEZ (B1OFZ) STADVERSCHIEBUG VERSTEBAR (Hz) AUSGAGSREAIS 8A REAIS IDIKATIO 11-ADE STECKDOSE ISTAATIO AD SETTIG Insallaion work mus be carried ou by ualified personnel. BEFORE ISTAATIO, ISOATE THE SUPPY Connec he uni as shown in he diagram above. Se rip level. Apply power (green ED on, red ED on, conacs 1 and 3 closed). Troubleshooing Check wiring and volage presen. i The 12, 24 & 48V unis are no isolaed beween moniored and supply inpu. The hyseresis can be adjused exernally on he B1OFZ by fiing a resisor across pins 8 and KΩ 10%, 47KΩ 33%, MOTAGE ET MISE AU POIT Des ravaux d'insallaion doiven êre menés à bien par le personnel ualifié. AVAT MOTAGE, ISOER ' AIMETATIO Branchemen comme indiué dans le diagramme cidessus. Régler les niveaux de déplacemen. Appliuer la puissance (ED vere allumée, ED rouge allumée, conacs 1 e 3 fermés). Inervenion (pour régler un problème) Vérifier les fils e le volage présen. i Uniés à 12, 24 & 48V ne son pas isolées enre l'enree conrolée e l'alimenaion 'hysérésis peu êre conrolée de façon exerne en insallan une résisance à ravers les broches 8 e 9 (B1OFZ). 100KΩ 10%, 47KΩ 33%, EIBAU UD EISTEUG Insallaion Arbei muß von ualifizierem Personal durchgeführ werden. VOR EIBAU DIE STROMVERSORGUG ISOIERE Sromversorgung anschliessen wie im Schalbild unen angezeig. Einsellung der Sandverschiebung. Energie anbringen (ED grün an, ED ro an, Konake 1 und 3 geschlossen). Sörungsbehebung Überprüfung von eiungen und gegenwäriger i 12, 24 & 48V Anlagen sind zwischen den Monioren und der Energiezufuhr nich isolier. Die Hyserese kann von aussen eingesell werden an B1OFZ durch anbringen eines Widersands über Sif 8 und KΩ 10%, 47KΩ 33%, TECHICA SPECIFICATIO Supply volage Un: Supply variaion: Power consumpion: 12, 24, 48V DC 12, 24, 48, 110*, 230V* AC 48-63Hz *Galvanic isolaion (Inegral ransformer) x Un Overvolage caegory III (IEC60664) Un Monioring inpu / range: 35-70Hz ( V AC) Hyseresis: 1% Time delay (): 1S (wors case = x 3) Ambien emperaure: -20 o +60 C Relaive humidiy: +95% Oupu: Oupu raing: Elecrical life: Weigh: 1 x C.O. o U94 VO 180g Conforms o U, CU, CSA & IEC. CE and Complian FICHES TECHIQUES Tension d ' alimenaion Un: 12, 24, 48V DC 12, 24, 48, 110*, 230V* AC 48-63Hz *Isolaion galvaniue (Transformaeur inégral) Variaion d ' alimenaion: x Un Isolemen: Survolage caégorie III (IEC 60664) Puissance consommée: Un Conrôle de l ' enrée e du domaine: 35-70Hz ( V AC) Hysérèse: 1% Délai de emps (): 1S (le plus mauvais cas = x 3) Tempéraure ambiane: -20 à +60 C Humidié relaive: +95% Sorie: Mesure de sorie: Durée de vie élecriue: Boiier: Homologaions: 1 x Inverseur 180g Se conformer à U, CU, CSA & IEC. CE e Déférence TECHISCHE DATE Versorgungsspannung Un: 12, 24, 48V DC 12, 24, 48, 110*, 230V* AC 48-63Hz *Galvanische Isolierung (Inegralransformaor) x Un Überspannung Kaegorie III (IEC 60664) Un Überwachungseingang / bereich: 35-70Hz ( V AC) Hyserese: 1% Zeiseuerung (): 1S (schlimmser Fall = x 3) Umgebungsemperaur: -20 bis +60 C Feuchigkeisgehal: +95% Ausgangsleisung: Elekrische ebensdauer: Gewich: 1 x Wechsler 180g Anmerkung U, CU, CSA & IEC. CE und Übereinsimmung The informaion provided in his lieraure is believed o be accurae (subjec o change wihou prior noice); however, use of such informaion shall be enirely a he user's own risk es indicaions conenues dans ce documen son exaces (sous réserve de changemen sans avis préalable) ouefois aux risues e périls de l ' uilisaeur Es handel sich in diesen Unerlagen um uns genau bekanne Angaben, (Änderungen vorbehalen) jedoch diese Änderungen laufen auf eigene Gefahr des Benuzers. Broyce Conrol d., Pool Sree, Wolverhampon, Wes Midlands WV2 4H. England B1FZ-1-B H+44 (0) G+44 (0) sales@broyceconrol.com Web: hp://
4 Freuency Relay Relais - fréuence Freuenz-Relais 45UFR & 45OFR 45UFR - Under Freuency 45OFR - Over Freuency Hz HYST Hz EVE Hz EVE Hz HYST , 12, 14 Inser screwdriver o release clip 74 21, 22, 24 UDER FREQUECY (45UFR) OVER FREQUECY (45OFR) ADJUSTABE TRIP EVE (Hz) HYSTERESIS - ADJUSTABE OUTPUT REAY 8A SUPPY IDICATIO REAY IDICATIO ISTAATIO AD SETTIG BEFORE ISTAATIO, ISOATE THE SUPPY. Connec he uni as shown in he diagram above. Apply power (green ED on). Freuency > rip level: 45UFR = red ED on, conacs 11 and 14 / 21 and 24 closed. Freuency < rip level: 45OFR = red ED off, conacs 11 and 12 / 21 and 22 closed Uni will operae according o funcion seleced (see 'funcion diagram'). Troubleshooing SOUS-FRÉQUECE (45UFR) SUR-FRÉQUECE (45OFR) IVEAU DE DÉPACEMET ADJUSTABE (Hz) HYSTERESIS ADJUSTABE REAIS DE SORTIE 8A IDICATIO D ' AIMETATIO IDICATIO DE REAIS MOTAGE ET MISE AU POIT AVAT MOTAGE, ISOER ' AIMETATIO Branchemen comme indiué dans le diagramme cidessus. Appliuer le puissance (ED vere allumée). Fréuence > iveau de déplacemen. 45UFR = ED rouge allumeé, conacs 11 e 14 / 21 e 24 Fréuence < iveau de déplacemen. 45OFR = ED rouge éeine, conacs 11 e 12 / 21 e 22 ' unié opérera selon la foncion sélecionne (voir 'Diagrammede foncion'). Inervenion (pour régler un problème) Check wiring and volage presen. Vérifier les fils e le volage présen. TECHICA SPECIFICATIO Supply volage: Un: FICHES TECHIQUES EIBAU UD EISTEUG VOR EIBAU DIE STROMVERSORGUG ISOIERE Sromversorgung anschliessen wie im Schalbild unen angezeig. Sromzufuhr (ED grün an) Freuenz > Sandverschiebung: 45UFR = ED ro an, Anschlüss 11 und 14 / 21 und 24 schliessen Freuenz < Sandverschiebung: 45OFR = ED ro aus, Anschlüss 11 und 12 / 21 und 22 schliessen. Einhei schale sich je nach der gewählen Funkion ein (siehe 'Funkionsdiagram'). Sörungsbehebung UTER-FREQUEZ (45UFR) ÜBER-FREQUEZ (45OFR) STADVERSCHIEBUG VERSTEBAR (Hz) HYSTERESE - VERSTEBAR AUSGAGSREAIS 8A VERSORGUGS - IDIKATIO REAIS IDIKATIO Insallaion Arbei muß von ualifizierem Personal durchgeführ werden. Des ravaux d'insallaion doiven êre menés à bien par le personnel ualifié. Insallaion work mus be carried ou by ualified personnel. Widh / largeur / Breie. 45 mm Überprüfung von eiungen und gegenwäriger TECHISCHE DATE 110, 230, 400V AC 40-73Hz Galvanic Isolaion (Inegral Transformer) Overvolage caegory III 1.5 x Un coninuous 3VA (@ Un) Tension d ' alimenaion Un: 110, 230, 400V AC 40-73Hz Isolaion galvaniue (Transformaeur inégral) Variaion d ' alimenaion: Survolage caégorie III Surcharge: 1.5 x Un coninu Puissance consommée: 3VA (@ Un) iveau de déplacemen: Hyseresis: Repea accuracy: Time delay (): Hz Hz 0.3-3Hz (adjusable) ± 0.5% (consan condiions) Hysérèse: Précision répéée: Délai de emps (): Hz Hz 0.3-3Hz (adjusable) ± 0.5% (condiion consane) Ambien emperaure: Relaive humidiy: -20 o +60 C +95% Tempéraure ambiane: Humidié relaive: -20 à +60 C +95% Oupu: Oupu raing: 2 x C.O. Sorie: Mesure de sorie: 2 x Inverseur Ausgangsleisung o U94 VO 300g o BS5584:1978 (E50 002, DI ) Boiier: Opion de monage: 300g à BS5584:1978 (E50 002, DI ) Gewich: Befesigungswahl: Supply variaion: Power consumpion: Trip level: Elecrical ife: Weigh: Mouning opion: Terminal conducor 2 x 1.5mm sranded wire 2 x 2.5mm2 solid wire 2 Conforms o: U, CU, CSA, IEC. CE and Complian The informaion provided in his lieraure is believed o be accurae (subjec o change wihou prior noice); however, use of such informaion shall be enirely a he user's own risk Durée de vie élecriue: Taille du conduceur erminal: Homologaions: 2 x 1.5mm muli-filaire 2 x 2.5mm2 oron 2 Se conformer à: U, CU, CSA, IEC. CE e Déférence es indicaions conenues dans ce documen son exaces (sous réserve de changemen sans avis préalable) ouefois aux risues e périls de l ' uilisaeur Versorgungsspannung Un: Isolierung: Überlasung: Sandverschiebung: Hyserese: Genauigkei wiederholen: Zeiseuerung (): Umgebungsemperaur: Feuchigkeisgehal: Elekrische ebensdauer: / Kabelgrösse: 110, 230, 400V AC 40-73Hz Galvanische Isolierung (Inegralransformaor) Überspannung Kaegorie III 1.5 x Un koninuierlich 3VA (@ Un) Hz Hz 0.3-3Hz (versellbar) ± 0.5% (Bedingungen gleichbleibend) -20 bis +60 C +95% 2 x Wechsler 300g bis BS5584:1978 (E50 002, DI ) 2 x 1.5mm2 ize 2 x 2.5mm2 Fesdrah Anmerkung: U, CU, CSA, IEC. CE und Übereinsimmung Es handel sich in diesen Unerlagen um uns genau bekanne Angaben, (Änderungen vorbehalen) jedoch diese Änderungen laufen auf eigene Gefahr des Benuzers. 45fr-2-B Broyce Conrol d., Pool Sree, Wolverhampon, Wes Midlands WV2 4H. England H+44 (0) G+44 (0) sales@broyceconrol.com Web: hp://
5 B8MAT & B1MAT Muli Aemp o Sar Essais muliples de démarrage Mehrfacher Anlaufversuch Sar / Démarrage / An (sar) = 1, 3 & 4 Alarm / Alarme / Alarm = 5, 6 & 8 B8MAT (8, 9 & 11 B1MAT) Alarm Alarme Alarm Sar Démarrage An (sar) on off 3 2 (+) 1 Supply (-) (+) 1 Supply (-) DESIGED FOR USE WITH STADBY GEERATORS IMITS UMBER OF ATTEMPTS EGIE HAS TO START (FACTORY SET TO 3 ATTEMPTS) AARM REAY OUTPUT EERGISES AFTER AST ATTEMPT HAS BEE MADE BI-COOUR ED IDICATIO FOR BOTH REAY STATUSES OUTPUT REAY 8A 8 / 11-PI PUG-I COÇU POUR ÊTRE UTIISÉ AVEC DES GÉÉRATEURS DE SECOURS OMBRE IMITÉ D'ESSAIS POUR DÉMARRER UE MACHIE (FIXÉ E USIE À 3 ESSAIS) REAIS DE SORTIE D'AARME ACTIVE APRÈS E DERIER ESSAI IDICATIO BICOORE PAR ED POUR ES DEUX ÉTATS DE REAIS REAIS DE SORTIE 8A BRACHEMET - 8 / 11 AIGUIES GEPAT FÜR DE GEBRAUCH VO OTSTROMGEERATOR BEGREZTE AZAH VO VERSUCHE FÜR DE AAUF DER MASCHIE (FABRIKFERTIG 3 VERSUCHE) AARM AUSGAGSREAIS SCHATET SICH ACH ETZTE VERSUCH EI ZWEIFARBIGE ED ZUSTADSAZEIGE FÜR BEIDE REAIS AUSGAGSREAIS 8A 8 / 11-ADE STECKDOSE ISTAATIO AD SETTIG Insallaion work mus be carried ou by ualified personnel. BEFORE ISTAATIO, ISOATE THE SUPPY. Connec he uni as shown in he diagram above. Apply power. The Sar relay will energise for he se "on ime", hen de-energise for he se "off ime" and repea his seuence for he pre-se number of aemps. The Alarm relay will energise afer he las aemp has been made. Troubleshooing Check wiring and volage presen. Check polariy (for DC supplies only). i The uni may be specified wih a differen "no. of aemps" (1-9 available). Please specify when ordering Once he engine has sared, he supply o he imer should be removed. On 12 and 24V DC unis, excessive volage drop will no affec imer operaion. TECHICA SPECIFICATIO Supply volage Un: Supply variaion: Power consumpion: (@ 1.15 x Un (AC)) (@ 1.25 x Un (DC)) 12, 24V DC 12, 24, 110, 230V AC 48-63Hz AC: x Un DC: x Un AC: 1.26VA (13.8V), 2.76VA (27.6V), 6.5VA (121V), 14.5VA (264V) DC: 1.4W (15V), 2.2W (30V) Time delay (on / off): Sec: 0.2-5, , 1-30, 2-60 Min: 0.2-5, Repea accuracy: ± 0.5% (consan condiions) Rese ime: 1S Ambien emperaure: -20 o +60 C Relaive humidiy: +95% Oupu: Oupu raing: Elecrical life: Weigh: 2 x C.O. o U94 VO 170g U, CU & CSA. CE and Complian MOTAGE ET MISE AU POIT Des ravaux d'insallaion doiven êre menés à bien par le personnel ualifié. AVAT MOTAGE, ISOER ' AIMETATIO Branchemen comme indiué dans le diagramme cidessus. Appliuer le puissance. e relais de démarrage s'acivera sur le réglage allumage e se désacivera sur le réglage arrê e répèera cee séuence pour le nombre d'essais préfixés. e relais d'alarme sera acivé après le dernier essai. Inervenion (pour régler un problème) Vérifier les fils e le volage présen. Vérifier la polarisaion (seulemen pour les alimenaions en couran coninu). i e unié peu êre spécifiée par un nombre d'essais différens (1 à 9 essais disponibles). Veuillez spécifier à la commande. alimenaion du minueur inerrompue une fois ue la machine a démarré. Sur les uniés à 12 e 24V DC, une chue de ension excessive n affecers pas l opérzion du minueur. FICHES TECHIQUES Tension d ' alimenaion Un: 12, 24V DC 12, 24, 110, 230V AC 48-63Hz Variaion d ' alimenaion: AC: x Un DC: x Un Puissance consommée: AC: 1.26VA (13.8V), 2.76VA (@ 1.15 x Un (AC)) (27.6V), 6.5VA (121V), 14.5VA (@ 1.25 x Un (DC)) (264V) DC: 1.4W (15V), 2.2W (30V) Délai de emps (on / off): Sec: 0.2-5, , 1-30, 2-60 Min: 0.2-5, Précision répéée: ± 0.5% (condiion consane) Temps de remise à zéro: 1S Tempéraure ambiane: -20 à +60 C Humidié relaive: +95% Sorie: Mesure de sorie: Durée de vie élecriue: Boiier: Homologaions: 2 x Inverseur 170g U, CU & CSA. CE e Déférence EIBAU UD EISTEUG Insallaion Arbei muß von ualifizierem Personal durchgeführ werden. VOR EIBAU DIE STROMVERSORGUG ISOIERE Sromversorgung anschliessen wie im Schalbild unen angezeig. Energie anbringen. Das Anlaufrelai wird angereg für Einsellung An und Ruhesellung Aus und wiederhol diesen Ablauf bis zur vorbesimmen Versuchszahl. Das Alarmrelais wird nach den lezen Versuch angereg. Sörungsbehebung Überprüfung von eiungen und gegenwäriger Überprüfung von Polung (nur für Gleichsromversorgung). i Jede Anlage kann man mi einer unerschiedlichen Versuchszahl spezifizieren (1-9 Versuche verfügbar). Bie bei der Besellung angeben. ach Anlauf der Maschine soll die Sromversorgung zum Zeischaler abgeschale werden. Bei 12 und 24V DC- Anlagen beeinfluss eine Unerspannung nich den Schalvorgang. TECHISCHE DATE Versorgungsspannung Un: (@ 1.15 x Un (AC)) (@ 1.25 x Un (DC)) 12, 24V DC 12, 24, 110, 230V AC 48-63Hz AC: x Un DC: x Un AC: 1.26VA (13.8V), 2.76VA (27.6V), 6.5VA (121V), 14.5VA (264V) DC: 1.4W (15V), 2.2W (30V) Zeiseuerung (on / off): Sec: 0.2-5, , 1-30, 2-60 Min: 0.2-5, Genauigkei wiederholen: ± 0.5% (Bedingungen gleichbleibend) Sellzei: 1S Umgebungsemperaur: -20 bis +60 C Feuchigkeisgehal: +95% Ausgangsleisung: Elekrische ebensdauer: Gewich: 2 x Wechsler 170g U, CU & CSA. CE und Übereinsimmung The informaion provided in his lieraure is believed o be accurae (subjec o change wihou prior noice); however, use of such informaion shall be enirely a he user's own risk es indicaions conenues dans ce documen son exaces (sous réserve de changemen sans avis préalable) ouefois aux risues e périls de l ' uilisaeur Es handel sich in diesen Unerlagen um uns genau bekanne Angaben, (Änderungen vorbehalen) jedoch diese Änderungen laufen auf eigene Gefahr des Benuzers. Broyce Conrol d., Pool Sree, Wolverhampon, Wes Midlands WV2 4H. England BMAT-1-B H+44 (0) G+44 (0) sales@broyceconrol.com Web: hp://
6 70SCRD & 70SCR Synchronizing Check Relay Synchronisaion des relais de conrôle Synchronisierung der Konroll-Relais % EVE 70 (excl. clip) Busbar Volage and phase relaionship of boh supplies wihin pre-se limis Generaor HYST The relay is shown in he de-energised condiion 84 Inser screwdriver o release clip Fixing dimensions (+/- 1mm) (rear view) All dimensions in mm Widh / largeur / Breie. 100 mm MOITORS GEERATOR SUPPY AD BUSBAR SUPPY ADJUSTABE TRIP EVE OUTPUT REAY 8A SUPPY / REAY IDICATIO MOITEUR GÉÉRATEUR D ' AIMETATIO ET BARRE DE BUS D ' AIMETATIO IVEAU DE DÉPACEMET ADJUSTABE REAIS DE SORTIE 8A D ' AIMETATIO / REAIS IDICATIO MOITOR VERSORGUGSGEERATOR UD SCHIEEVERTEIER IVEAUVERSCHIEBUG VERSTEABR AUSGAGSREAIS 8A VERSORGUGS / REAIS IDIKATIO ISTAATIO AD SETTIG Insallaion work mus be carried ou by ualified personnel. BEFORE ISTAATIO, ISOATE THE SUPPY Connec he uni as shown in he diagram above. Se 'rip level'. Apply power (green ED on, red ED on, conacs 11 / 14 and 21 / 24 closed). Troubleshooing Check wiring and volage presen. MOTAGE ET MISE AU POIT Des ravaux d'insallaion doiven êre menés à bien par le personnel ualifié. AVAT MOTAGE, ISOER ' AIMETATIO Branchemen comme indiué dans le diagramme cidessus. Régler le niveaux de déplacemen. Appliuer la puissance (ED vere allumée, ED rouge allumée, conacs 11 / 14 e 21 / 24 fermés). Inervenion (pour régler un problème) Vérifier les fils e le volage présen. EIBAU UD EISTEUG Insallaion Arbei muß von ualifizierem Personal durchgeführ werden. VOR EIBAU DIE STROMVERSORGUG ISOIERE Sromversorgung anschliessen wie im Schalbild unen angezeig. Sandverschiebung einsellen. Energie anbringen (ED grün an, ED ro an, Konake 11 / 14 und 21 / 24 geschlossen). Sörungsbehebung Überprüfung von eiungen und gegenwäriger TECHICA SPECIFICATIO Supply/monioring volage Un: Supply variaion: Power consumpion: 110, 220, 230, 380, 400V AC 45-65Hz Galvanic isolaion (Inegral ransformer) Overvolage caegory III 1.5 x Un coninuous < Un (Generaor supply) < Un (Busbar supply) Trip level: 10-30% x Un (6-20 elecrical degrees) Hyseresis: 5% Repea Accuracy: ± consan condiions Time delay (): 500mS Ambien emperaure: -20 o +60 C Relaive humidiy: +95% Oupu: Oupu raing: Elecrical life: Weigh: Mouning opion: Terminal conducor 2 x C.O. o U94 VO 590g o BS5584: x 2.5mm 2 solid or sranded Conforms o U, CU, CSA & IEC. CE and Complian The informaion provided in his lieraure is believed o be accurae (subjec o change wihou prior noice); however, use of such informaion shall be enirely a he user's own risk FICHES TECHIQUES Volage d ' alimenaion conrôlée Un: Variaion d ' alimenaion: Isolemen: Surcharge: Puissance consommée: 110, 220, 230, 380, 400V AC 45-65Hz Isolaion galvaniue (Transformaeur inégral) Survolage caégorie III 1.5 x Un coninu < Un (Généraeur d ' alimenaion) < Un (Barre de bus d ' alimenaion) iveau de déplacemen: 10-30% x Un (6-20 degrés élecriues) Hysérèse: 5% Précision répéée: ± 0.5% (condiion consane) Délai de emps (): 500mS Tempéraure ambiane: -20 à +60 C Humidié relaive: +95% Sorie: Mesure de sorie: Durée de vie élecriue: Boiier: Opion de monage: Taille du conduceur erminal: Homologaions: 2 x Inverseur 590g à BS5584: x 2.5mm 2 oron ou muli-filaire Se conformer à U, CU, CSA & IEC. CE e Déférence es indicaions conenues dans ce documen son exaces (sous réserve de changemen sans avis préalable) ouefois aux risues e périls de l ' uilisaeur TECHISCHE DATE Sromversorgung / Spannungskonrolle Un: Überlasung: 110, 220, 230, 380, 400V AC 45-65Hz Galvanische Isolierung (Inegralransformaor) Überspannung Kaegorie III 1.5 x Un koninuierlich < Un (Versorgungsgeneraor) < Un (Schienenvereiler) Sandverschiebung: 10-30% x Un (6-20 Elekro- Grad) Hyserese: 5% Genauigkei wiederholen: ± 0.5% (Bedingungen gleichbleibend) Zeiseuerung (): 500mS Umgebungsemperaur: -20 bis +60 C Feuchigkeisgehal: +95% Ausgangsleisung: Elekrische ebensdauer: 2 x Wechsler Gewich: 590g Befesigungswahl: bis BS5584:1978 / Kabelgrösse: 2 x 2.5mm 2 ize oder Fesdrah Anmerkung U, CU, CSA & IEC. CE und Übereinsimmung Es handel sich in diesen Unerlagen um uns genau bekanne Angaben, (Änderungen vorbehalen) jedoch diese Änderungen laufen auf eigene Gefahr des Benuzers. Broyce Conrol d., Pool Sree, Wolverhampon, Wes Midlands WV2 4H. England 70SCR-1-B H+44 (0) G+44 (0) sales@broyceconrol.com Web: hp://
7 Reverse Power Relay Relais d ' inversion de puissance Rückleisungs- Relais 70 (excl. clip) Moniored Curren (when reversed) % EVE The relay is shown in he de-energised condiion Inser screwdriver o release clip 112 % HYST Fixing dimensions (+/- 1mm) (rear view) All dimensions in mm Widh / largeur / Breie. 100 mm REVERSE CURRET ADJUSTABE TRIP EVE DEAY FROM FAUT - ADJUSTABE OUTPUT REAY 8A SUPPY / REAY IDICATIO COURAT IVERSÉ IVEAU DE DÉPACEMET ADJUSTABE DÉAI DE DÉFAIACE - ADJUSTABE REAIS DE SORTIE 8A D ' AIMETATIO / REAIS IDICATIO SPERRSTROM IVEAUVERSCHIEBUG VERSTEBAR FEHERHAFTE VERZÖGERUG - VERSTEBAR AUSGAGSREAIS 8A VERSORGUGS / REAIS IDIKATIO ISTAATIO AD SETTIG Insallaion work mus be carried ou by ualified personnel. BEFORE ISTAATIO, ISOATE THE SUPPY Connec he uni as shown in he diagram above. Se 'rip level' and 'delay'. Apply power (green ED on, red ED off, conacs 11 / 12 and 21 / 22 closed). Troubleshooing Check wiring, volage and curren presen. TECHICA SPECIFICATIO Supply volage Un 70RPR-4W: 110, 230V AC 45-65Hz 70RPR-3W: Galvanic isolaion (Inegral ransformer) Supply variaion: Overvolage caegory III 1.5 x Un coninuous Power consumpion: Un ( / 1) Curren: (In) 1A / 5A AC (50/60Hz) A, direc conneced Trip level: 2-20% Reverse curren Hyseresis: 1% Repea Accuracy: ± consan condiions Time delay (): S Ambien emperaure: -20 o +60 C Relaive humidiy: +95% Oupu: Oupu raing: Elecrical life: Weigh: Mouning opion: Terminal conducor 2 x C.O. o U94 VO o BS5584: x 2.5mm 2 solid or sranded Conforms o U, CU, CSA & IEC. CE and Broyce Conrol d., Pool Sree, Wolverhampon, Wes Midlands WV2 4H. England 70RPR-1-B H+44 (0) G+44 (0) sales@broyceconrol.com Web: hp://
8 Type: MXCVR Single Phase, Under and MX Series Single Phase, Under and Over Volage plus Time Delay 17.5mm DI rail housing True R.M.S. Microprocessor based (self checking) Moniors own supply Deecs if supply exceeds he se Under or Over Volage rip levels Fixed rip level - 70% of Un (ime delay auomaically cancelled when he supply drops below his level) Adjusmens for under and over volage rip level Adjusmen for ime delay (from under or over volage condiion) 1 x SPDT relay oupu 8A Inelligen ED indicaion for supply and relay saus Dims: o DI W. 17.5mm Terminal Proecion o IP20 Moniored Supply Fixed Under rip Over rip Hys. Hys. Under rip ISTAATIO AD SETTIG Td r Td Insallaion work mus be carried ou by ualified personnel. BEFORE ISTAATIO, ISOATE THE SUPPY. Connec he uni as reuired. The Connecion Diagram below shows a ypical insallaion, whereby he supply o a load is being moniored by he Monioring relay. If a faul should occur (i.e. under volage condiion), he relay will de-energise and assuming conrol of he exernal Conacor, deenergise he Conacor as well. Applying power. Se he Over % ❸ adjusmen o maximum and he Under % ❺ adjusmen o minimum. Se he Delay () ❹ o minimum. Apply power and he green Power supply ❶ and red Relay ❷ ED s will illuminae, he relay will energise and conacs 15 and 18 will close. Refer o he roubleshooing able if he uni fails o operae correcly. Seing he uni. Se he Over % and he Under % adjusmens o give he reuired monioring range. If large supply variaions are anicipaed, he adjusmens should be se furher from he nominal volage. Se he Delay () adjusmen as reuired. (oe ha he delay is only effecive should he supply increase above or drop below he se rip levels. However, if during an under volage condiion he supply drops below he 2 nd under volage rip level, any se ime delay is auomaically cancelled and he relay de-energises). oe: If he supply volage increases above he maximum Over % rip seing by approx. 5% or more, he relay will de-energise immediaely. Troubleshooing. The able below shows he saus of he uni during a faul condiion. Supply faul Green ED Red ED Relay Supply missing Off Off De-energised Under or Over Volage condiion (during iming) On Flashing Energised for se delay () Under or Over Volage condiion (afer iming) On Off De-energised Supply below 70% of Un (fixed under rip level [2]) On Off De-energised TECHICA SPECIFICATIO Supply / monioring volage Un (A1, A2): 110, 115, 220, 230, 240V AC (Volage should be specified when ordering) 48-63Hz % of Un Over volage ca. III Freuency range: Supply variaion: Raed impulse wihsand volage: 4kV (1.2 / 50µS) IEC Power consumpion: 8VA max. Trip levels: Under [2]: 70% of Un (fixed) Under: 75-95% of Un Over: % of Un Measuring ranges: Under Over 110V: V V 115V: V V 220V: V V 230V: V V 240V: V V Trip accuracy: ± 1% Hyseresis: 1% of rip level (facory se) Repea accuracy: ± consan condiions Immuniy from micro power cus: <50mS Response ime: 50mS Time delay (): sec (± 5%) oe: acual delay () = adjusable delay + response ime Power on delay (Td): 1sec. (wors case = Td x 2) Ambien emp: -20 o +60 C Relaive humidiy: +95% Oupu (15, 16, 18): SPDT relay Oupu raing: AC1 250V 8A (2000VA) AC15 250V 5A (no), 3A (nc) DC1 25V 8A (200W) Elecrical life: 150,000 ops a raed load Dielecric volage: 2kV AC (rms) IEC Raed impulse wihsand volage: 4kV (1.2 / 50µS) IEC Weigh: Mouning opion: Terminal conducor Orange flame reardan U94 VO 70g On o 35mm symmeric DI rail o BS5584:1978 (E50 002, DI ) Or direc surface mouning via 2 x M3.5 or 4BA screws using he black clips provided on he rear of he uni. 2 x 2.5mm 2 solid or sranded Conforms o IEC. CE and and RoHS Complian. EMC: Immuniy: E/IEC (E/IEC V/m 80MHz - 2.7GHz) Emissions: E/IEC Opions: 1. For oher Supply / monioring volages, please consul Sales. ocal Fuse Board Supply / Moniored Volage A1 15 A Volage monior To oad Conacor or Relay SETTIGS ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ 1. Power supply saus (Green) ED. 2. Relay oupu / Timing saus (Red) ED. 3. Over % rip level adjusmen.* 4. Time delay adjusmen. 5. Under % rip level adjusmen* * scaled as % of he nominal volage Un. Inser screwdriver o release clips Wihdraw clips fully when surface mouning 89 (excl. clips) Broyce Conrol d., Pool Sree, Wolverhampon, Wes Midlands WV2 4H. England Tel: +44 (0) Fax: +44 (0) sales@broyceconrol.com Web: The Informaion provided in his lieraure is believed o be accurae (subjec o change wihou prior noice); however, use of such informaion shall be enirely a he user s own risk (+/- 1mm) MXCVR-1-A
9 70CVR Under / Over Volage Relay Relais sous / sur volage Relais Uner / Über Spannung % EVE (OVER) 70 (excl. clip) % HYST (UDER) 84 % HYST (OVER) % EVE (UDER) Boh relays are shown in he phase fail condiion (failsafe) Under Volage Over Volage 60 Inser screwdriver o release clip 112 UDER OVER Fixing dimensions (+/- 1mm) (rear view) All dimensions in mm Widh / largeur / Breie. 100 mm DETECTS UDER OR OVER VOTAGE CODITIO SEPARATE ADJUSTMET FOR UPPER EVE AD OWER EVE HYSTERESIS - ADJUSTABE OUTPUT REAY 8A (x2) SUPPY / REAY IDICATIO DÉTECTE ES CODITIOS DE SOUS-VOTAGE OU DE SUR-VOTAGE AJUSTEMET SÉPARÉ POUR E IVEAU HAUT ET E IVEAU BAS HYSTERESIS ADJUSTABE REAIS DE SORTIE 8A (x2) D ' AIMETATIO / REAIS IDICATIO ERKET DE UTER - ODER ÜBERSPAUGSSTAD GETRETE EISTEUG FÜR OBERE UD UTERE STAD HYSTERESE - VERSTEBAR AUSGAGSREAIS 8A (x2) VERSORGUGS / REAIS IDIKATIO ISTAATIO AD SETTIG Insallaion work mus be carried ou by ualified personnel. BEFORE ISTAATIO, ISOATE THE SUPPY Connec he uni as shown in he diagram above. Se 'over rip level', 'under rip level' and 'hyseresis'. Apply power (green 'aux' ED on). Under - red ED on, conacs 11 / 14 and 15 / 18 closed. Over - red ED off, conacs 21 / 22 and 25 / 26 closed. Troubleshooing Check wiring and volage presen. MOTAGE ET MISE AU POIT Des ravaux d'insallaion doiven êre menés à bien par le personnel ualifié. AVAT MOTAGE, ISOER ' AIMETATIO Branchemen comme indiué dans le diagramme cidessus. Régler les 'niveaux de déplacemen au-dessus e audessous', e 'l ' hyseresis'. Appliuer la puissance (ED vere 'aux' allumée). Sous - ED rouge allumée, conacs 11 / 14 e 15 / 18 Sur - ED rouge éeine, conacs 21 / 22 e 25 / 26 Inervenion (pour régler un problème) Vérifier les fils e le volage présen. EIBAU UD EISTEUG Insallaion Arbei muß von ualifizierem Personal durchgeführ werden. VOR EIBAU DIE STROMVERSORGUG ISOIERE Sromversorgung anschliessen wie im Schalbild unen angezeig. Einsellung der 'uner - und über Sandverschiebung', und 'Hyserese'. Energie anbringen (ED grün 'aux' an). Uner - ED ro an, Konake 11 / 14 und 15 / 18 Über - ED ro aus, Konake 21 / 22 und 25 / 26 Sörungsbehebung Überprüfung von eiungen und gegenwäriger TECHICA SPECIFICATIO Supply/monioring volage Un: Supply variaion: Power consumpion: Upper rip level: ower rip level: Hyseresis: Repea Accuracy: Time delay (): 110, 230V AC 45-65Hz Galvanic isolaion (Inegral ransformer) Overvolage caegory III 1.5 x Un coninuous Un x Un ± consan condiions Ambien emperaure: -20 o +60 C Relaive humidiy: +95% Oupu: Oupu raing: Elecrical life: Weigh: Mouning opion: Terminal conducor 4 x C.O. o U94 VO o BS5584: x 2.5mm 2 solid or sranded Conforms o U, CU, CSA & IEC. CE and Complian The informaion provided in his lieraure is believed o be accurae (subjec o change wihou prior noice); however, use of such informaion shall be enirely a he user's own risk FICHES TECHIQUES Volage d ' alimenaion conrôlée Un: Variaion d ' alimenaion: Isolemen: Surcharge: Puissance consommée: iveau déclancheur supérieur: inférieur: Hysérèse: Précision répéée: Délai de emps (): 110, 230V AC 45-65Hz Isolaion galvaniue (Transformaeur inégral) Survolage caégorie III 1.5 x Un coninu Un Tempéraure ambiane: -20 à +60 C Humidié relaive: +95% Sorie: Mesure de sorie: Durée de vie élecriue: Boiier: Opion de monage: Taille du conduceur erminal: Homologaions: ± 0.5% (condiion consane) 4 x Inverseur à BS5584: x 2.5mm 2 oron ou mulifilaire Se conformer à U, CU, CSA & IEC. CE e Déférence es indicaions conenues dans ce documen son exaces (sous réserve de changemen sans avis préalable) ouefois aux risues e périls de l ' uilisaeur TECHISCHE DATE Sromversorgung / Spannungskonrolle Un: Überlasung: Sandauslösser oberer: unerer: Hyserese: Genauigkei wiederholen: Zeiseuerung (): 110, 230V AC 45-65Hz Galvanische Isolierung (Inegralransformaor) Überspannung Kaegorie III 1.5 x Un koninuierlich Un Umgebungsemperaur: -20 bis +60 C Feuchigkeisgehal: +95% Ausgangsleisung: Elekrische ebensdauer: 1-15% (x2) ± 0.5% (Bedingungen gleichbleibend) 4 x Wechsler Gewich: Befesigungswahl: bis BS5584:1978 / Kabelgrösse: 2 x 2.5mm 2 ize oder Fesdrah Anmerkung U, CU, CSA & IEC. CE und Übereinsimmung Es handel sich in diesen Unerlagen um uns genau bekanne Angaben, (Änderungen vorbehalen) jedoch diese Änderungen laufen auf eigene Gefahr des Benuzers. Broyce Conrol d., Pool Sree, Wolverhampon, Wes Midlands WV2 4H. England 70CVR-1-B H+44 (0) G+44 (0) sales@broyceconrol.com Web: hp://
10 70PCVR 3 Phase Under / Over Volage Relay Relais 3 phases sous / sur volage 3 Phasen Relais Uner / Über Spannung R(1) Y(2) B(3) % EVE (OVER) % HYST (UDER) % HYST (OVER) Boh relays are shown in he phase fail condiion (failsafe) Under Volage Over Volage 84 Inser screwdriver o release clip 70 (excl. clip) % EVE (UDER) UDER OVER Fixing dimensions (+/- 1mm) (rear view) All dimensions in mm Widh / largeur / Breie. 100 mm DETECTS UDER OR OVER VOTAGE CODITIO SEPARATE ADJUSTMET FOR UPPER EVE AD OWER EVE HYSTERESIS - ADJUSTABE OUTPUT REAY 8A (x2) SUPPY / REAY IDICATIO DÉTECTE ES CODITIOS DE SOUS-VOTAGE OU DE SUR-VOTAGE AJUSTEMET SÉPARÉ POUR E IVEAU HAUT ET E IVEAU BAS HYSTERESIS ADJUSTABE REAIS DE SORTIE 8A (x2) D ' AIMETATIO / REAIS IDICATIO ERKET DE UTER - ODER ÜBERSPAUGSSTAD GETRETE EISTEUG FÜR OBERE UD UTERE STAD HYSTERESE - VERSTEBAR AUSGAGSREAIS 8A (x2) VERSORGUGS / REAIS IDIKATIO ISTAATIO AD SETTIG Insallaion work mus be carried ou by ualified personnel. BEFORE ISTAATIO, ISOATE THE SUPPY Connec he uni as shown in he diagram above. Se 'over rip level', 'under rip level' and 'hyseresis' Apply power (green 'aux' ED on). Under - red ED on, conacs 11 / 14 and 15 / 18 closed. Over - red ED off, conacs 21 / 22 and 25 / 26 closed. Troubleshooing Check wiring and volage presen. MOTAGE ET MISE AU POIT Des ravaux d'insallaion doiven êre menés à bien par le personnel ualifié. AVAT MOTAGE, ISOER ' AIMETATIO Branchemen comme indiué dans le diagramme cidessus. Régler les 'niveaux de déplacemen au-dessus e audessous', e 'l ' hyseresis' Appliuer la puissance (ED vere 'aux' allumée). Sous - ED rouge allumée, conacs 11 / 14 e 15 / 18 Sur - ED rouge éeine, conacs 21 / 22 e 25 / 26 Inervenion (pour régler un problème) Vérifier les fils e le volage présen. EIBAU UD EISTEUG Insallaion Arbei muß von ualifizierem Personal durchgeführ werden. VOR EIBAU DIE STROMVERSORGUG ISOIERE Sromversorgung anschliessen wie im Schalbild unen angezeig. Einsellung der 'uner - und über Sandverschiebung', und 'Hyserese'. Energie anbringen (ED grün 'aux' an). Uner - ED ro an, Konake 11 / 14 und 15 / 18 Über - ED ro aus, Konake 21 / 22 und 25 / 26 Sörungsbehebung Überprüfung von eiungen und gegenwäriger TECHICA SPECIFICATIO Supply/monioring volage Un: Supply variaion: Power consumpion: Upper rip level: ower rip level: Hyseresis: Repea Accuracy: Time delay (): Galvanic isolaion (Inegral ransformer) Overvolage caegory III 1.5 x Un coninuous Un (red / blue phases) Un (yellow phase) x Un ± consan condiions Ambien emperaure: -20 o +60 C Relaive humidiy: +95% Oupu: Oupu raing: Elecrical life: Weigh: Mouning opion: Terminal conducor 4 x C.O. o U94 VO o BS5584: x 2.5mm 2 solid or sranded Conforms o U, CU, CSA & IEC. CE and Complian The informaion provided in his lieraure is believed o be accurae (subjec o change wihou prior noice); however, use of such informaion shall be enirely a he user's own risk FICHES TECHIQUES Volage d ' alimenaion conrôlée Un: Variaion d ' alimenaion: Isolemen: Surcharge: Puissance consommée: iveau déclancheur supérieur: inférieur: Hysérèse: Précision répéée: Délai de emps (): Tempéraure ambiane: -20 à +60 C Humidié relaive: +95% Sorie: Mesure de sorie: Durée de vie élecriue: Boiier: Opion de monage: Taille du conduceur erminal: Isolaion galvaniue (Transformaeur inégral) Survolage caégorie III 1.5 x Un coninu Un (rouge / bleu phases) Un (jaune phase) ± 0.5% (condiion consane) 4 x Inverseur à BS5584: x 2.5mm 2 oron ou mulifilaire Homologaions: Se conformer à U, CU, CSA & IEC. CE e Déférence es indicaions conenues dans ce documen son exaces (sous réserve de changemen sans avis préalable) ouefois aux risues e périls de l ' uilisaeur TECHISCHE DATE Sromversorgung / Spannungskonrolle Un: Überlasung: Sandauslösser oberer: unerer: Hyserese: Genauigkei wiederholen: Zeiseuerung (): Galvanische Isolierung (Inegralransformaor) Überspannung Kaegorie III 1.5 x Un koninuierlich Un (ro / blau phase) Un (gerb phase) Umgebungsemperaur: -20 bis +60 C Feuchigkeisgehal: +95% Ausgangsleisung: Elekrische ebensdauer: 1-15% (x2) ± 0.5% (Bedingungen gleichbleibend) 4 x Wechsler Gewich: Befesigungswahl: bis BS5584:1978 / Kabelgrösse: 2 x 2.5mm 2 ize oder Fesdrah Anmerkung U, CU, CSA & IEC. CE und Übereinsimmung Es handel sich in diesen Unerlagen um uns genau bekanne Angaben, (Änderungen vorbehalen) jedoch diese Änderungen laufen auf eigene Gefahr des Benuzers. Broyce Conrol d., Pool Sree, Wolverhampon, Wes Midlands WV2 4H. England 70PCVR-1-B H+44 (0) G+44 (0) sales@broyceconrol.com Web: hp://
11 70PCVR-4W 3 Phase Under / Over Volage Relay Relais 3 phases sous / sur volage 3 Phasen Relais Uner / Über Spannung R(1) Y(2) B(3) % EVE (OVER) % HYST (UDER) % HYST (OVER) Boh relays are shown in he phase fail condiion (failsafe) Under Volage Over Volage 84 Inser screwdriver o release clip 70 (excl. clip) % EVE (UDER) UDER OVER Fixing dimensions (+/- 1mm) (rear view) All dimensions in mm Widh / largeur / Breie. 100 mm DETECTS UDER OR OVER VOTAGE CODITIO SEPARATE ADJUSTMET FOR UPPER EVE AD OWER EVE HYSTERESIS - ADJUSTABE OUTPUT REAY 8A (x2) SUPPY / REAY IDICATIO DÉTECTE ES CODITIOS DE SOUS-VOTAGE OU DE SUR-VOTAGE AJUSTEMET SÉPARÉ POUR E IVEAU HAUT ET E IVEAU BAS HYSTERESIS ADJUSTABE REAIS DE SORTIE 8A (x2) D ' AIMETATIO / REAIS IDICATIO ERKET DE UTER - ODER ÜBERSPAUGSSTAD GETRETE EISTEUG FÜR OBERE UD UTERE STAD HYSTERESE - VERSTEBAR AUSGAGSREAIS 8A (x2) VERSORGUGS / REAIS IDIKATIO ISTAATIO AD SETTIG Insallaion work mus be carried ou by ualified personnel. BEFORE ISTAATIO, ISOATE THE SUPPY Connec he uni as shown in he diagram above. Se 'over rip level', 'under rip level', and 'hyseresis'. Apply power (green 'aux' ED on). Under - red ED on, conacs 11 / 14 and 15 / 18 closed. Over - red ED off, conacs 21 / 22 and 25 / 26 closed. Troubleshooing Check wiring and volage presen. i Boh relays will de-energise if red phase is los. TECHICA SPECIFICATIO Supply/monioring volage Un: Supply variaion: Power consumpion: Upper rip level: ower rip level: Hyseresis: Repea Accuracy: Time delay (): Galvanic isolaion (Inegral ransformer) Overvolage caegory III 1.5 x Un coninuous Un (red phase) Un (yellow / blue phase) x Un ± consan condiions Ambien emperaure: -20 o +60 C Relaive humidiy: +95% Oupu: Oupu raing: Elecrical life: Weigh: Mouning opion: Terminal conducor 4 x C.O. o U94 VO o BS5584: x 2.5mm 2 solid or sranded Conforms o U, CU, CSA & IEC. CE and Complian The informaion provided in his lieraure is believed o be accurae (subjec o change wihou prior noice); however, use of such informaion shall be enirely a he user's own risk MOTAGE ET MISE AU POIT Des ravaux d'insallaion doiven êre menés à bien par le personnel ualifié. AVAT MOTAGE, ISOER ' AIMETATIO Branchemen comme indiué dans le diagramme cidessus. Régler les 'niveaux de déplacemen au-dessus e audessous', e 'l ' hyseresis'. Appliuer la puissance (ED vere 'aux' allumée). Sous - ED rouge allumée, conacs 11 / 14 e 15 / 18 Sur - ED rouge éeine, conacs 21 / 22 e 25 / 26 Inervenion (pour régler un problème) Vérifier les fils e le volage présen. i es deux relais von se désaciver si la phase rouge es perdue. FICHES TECHIQUES Volage d ' alimenaion conrôlée Un: Variaion d ' alimenaion: Isolemen: Surcharge: Puissance consommée: iveau déclancheur supérieur: inférieur: Hysérèse: Précision répéée: Délai de emps (): Tempéraure ambiane: -20 à +60 C Humidié relaive: +95% Sorie: Mesure de sorie: Durée de vie élecriue: Boiier: Opion de monage: Taille du conduceur erminal: Isolaion galvaniue (Transformaeur inégral) Survolage caégorie III 1.5 x Un coninu Un (rouge phase) Un (jaune / bleu phase) ± 0.5% (condiion consane) 4 x Inverseur à BS5584: x 2.5mm 2 oron ou mulifilaire Homologaions: Se conformer à U, CU, CSA & IEC. CE e Déférence es indicaions conenues dans ce documen son exaces (sous réserve de changemen sans avis préalable) ouefois aux risues e périls de l ' uilisaeur EIBAU UD EISTEUG Insallaion Arbei muß von ualifizierem Personal durchgeführ werden. VOR EIBAU DIE STROMVERSORGUG ISOIERE Sromversorgung anschliessen wie im Schalbild unen angezeig. Einsellung der 'uner - und über Sandverschiebung', und 'Hyserese' Energie anbringen (ED grün 'aux' an). Uner - ED ro an, Konake 11 / 14 und 15 / 18 Über - ED ro aus, Konake 21 / 22 und 25 / 26 Sörungsbehebung Überprüfung von eiungen und gegenwäriger i Beide Relais werden ausgelös bei Verlus der roen Phase. TECHISCHE DATE Sromversorgung / Spannungskonrolle Un: Überlasung: Sandauslösser oberer: unerer: Hyserese: Genauigkei wiederholen: Zeiseuerung (): Umgebungsemperaur: -20 bis +60 C Feuchigkeisgehal: +95% Ausgangsleisung: Elekrische ebensdauer: Galvanische Isolierung (Inegralransformaor) Überspannung Kaegorie III 1.5 x Un koninuierlich Un (ro phase) Un (gerb / blau phases) 1-15% (x2) ± 0.5% (Bedingungen gleichbleibend) 4 x Wechsler Gewich: Befesigungswahl: bis BS5584:1978 / Kabelgrösse: 2 x 2.5mm 2 ize oder Fesdrah Anmerkung U, CU, CSA & IEC. CE und Übereinsimmung Es handel sich in diesen Unerlagen um uns genau bekanne Angaben, (Änderungen vorbehalen) jedoch diese Änderungen laufen auf eigene Gefahr des Benuzers. Broyce Conrol d., Pool Sree, Wolverhampon, Wes Midlands WV2 4H. England 70PCVR-4W-1-B H+44 (0) G+44 (0) sales@broyceconrol.com Web: hp://
control relays earth leakage relays select your product.
earh leakage relays earh faul relays overcurren relays hree phase relays ime delay relays conrol relays level conrol relays pump conrol relays conrol relays AC Volage AC / DC Volage Mains Failure Under
Mehrtime delay relays do you also need? earth leakage relays select your product.
earh leakage relays ime delay relays conrol relays hree phase relays level conrol relays pump conrol relays speed conrol relays emperaure conrol relays ime delay relays Muli Funcion Delay On Operae Delay
Mehrpump control relays do you also need? earth leakage relays select your product.
earh leakage ime delay conrol hree phase level conrol pump conrol speed conrol emperaure conrol pump conrol Mains Resoraion (Delay On Operae) Mains Resoraion (Inerval) Load Sharing Click above and view.!
Mehrthree phase relays do you also need? earth leakage relays select your product.
earh leakage relays ime delay relays conrol relays hree phase relays level conrol relays pump conrol relays speed conrol relays emperaure conrol relays hree phase relays Phase Sequence / Failure / Under
MehrFunktionsdiagramme Function diagrams. Monitor FR-1 DD2001 DD2003 DD2004 Monitor FR-1 N DD2103 DD2104. Sachnr / / 2004 DEUTSCH ENGLISH
Funkionsdiagramme Funcion diagrams R Monior FR- DD2 DD23 DD24 Monior FR- N DD23 DD24 2 3 4 5 6 7 8 9 2 Sachnr. 739292 / / 24 MONITOR FR- N Frequency/Speed In Err CHCH2 CH3CH4RUNPRGT KEY Ou Ou2 3 4 5 6
MehrG-Serie G-Series. 2 ATEX Modul 1 Module 1
G-Serie G-Series 2 ATEX-Informaion ATEX informaion Sei dem 01.07.2003 is gesezlich vorgeschrieben, explosionsgeschüze Maschinen nach ATEX 94/9 EG auszuführen. Dadurch soll ein freier Warenverkehr innerhalb
MehrDOEPFER. Modular System A-100. Do-it-yourself-Bausatz 1 Einbauanleitung. DIY Kit #1 Installation Guide
DOEPFER Modular Sysem A-100 Do-i-yourself-Bausaz 1 Einbauanleiung DIY Ki #1 Insallaion Guide Busplaine 1 Bus Board #1 Busplaine 2 Bus Board #2 mains Verdrahung von A-100 DIY Ki #1 Wiring of A-100 DIY ki
Mehr4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties
. Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,
MehrOverview thermostat/ temperature controller
Thermostat TR-238 The Thermostat TR-238 is a electronic two-level controller for controlling of and in climate control units and vehicles. Voltage range (12V): Voltage range (24V): Control range: Hystereses:
MehrKomponenten-Systeme Components systems Kombirollen Combined Bearings. Kombirolle justierbar mit Oilamid*-Einsatz
KomponenenSyseme omponens sysems Kombirollen ombined earings Kombirolle jusierbar mi Oilamid*insaz ombined earing adjusable wih Oilamid* inser 6, ie insellung des Maßes () erfolg durch isanzscheiben zwischen
Mehrtimer ZMR(S), ZMRV(S) multifunction timer type 17,5mm with 1 or 2 changeover ANWENDUNG
Zeirelais Mulifunkionszeirelais ZMR(S), ZMRV(S) Baureihe 7,mm mi oder Wechsler imer ZMR(S), ZMRV(S) mulifuncion imer ype 7,mm wih or changeover ANWENDUNG APPLICATION Zeiabhängige Seuerungen in poenialfreien
MehrWalter Buchmayr Ges.m.b.H.
Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at
MehrKomponenten-Systeme Components systems Kombirollen Combined Bearings. Justierung der Axialrolle. Adjusting of the Axial Bearing
KomponenenSyseme omponens sysems Kombirollen ombined earings xialrolle über Scheiben jusierbar xial earing adjusable by shims Jusierung der xialrolle ie insellung des Maßes () erfolg durch n zwischen Haupkörper
Mehr11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3
CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION
Mehr2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.
MehrAnalogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre
Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points
MehrKOMPETENZBROSCHÜRE Competence brochure
KOMPETENZBROSCHÜRE Competence brochure We switch the power! Hauptschalter Not-Aus-Schalter S-Reihe mit Unterspannungsauslösung Main switches Emergency-off switches S series with undervoltage release Schalter
MehrVGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016
Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,
Mehrrtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth Copyright MICRO-USB RCD2002
RCD2002 MICRO-USB 1x 1x 1x Sold separately A B QR rtube.nl/red975 1/4 1/8 A W B F = W - 4 cm F = W - 4,5 cm W Min. W = 50 cm Min. W = 50 cm 1 2 W F = W - 4 cm F F 3 4 0,5 cm 5 F - 1,0 cm 2/4 2/8 A B 1
MehrPROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module
LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.
MehrEinbauanleitung Komfort CAN Bus Interface 62240
Einbauanleitung Komfort CAN Bus Interface 62240 Wichtiger Hinweis vor dem Einbau: Bitte beachten Sie generell beim Einbau von elektronischen Baugruppen in Fahrzeugen die Einbaurichtlinien und Garantiebestimmungen
MehrABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units
ABB i-bus EIB EIB Power Supply Units Product Range Overview EIB Power Supplies ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, 2002 - SK 029 F 02 E Product Range Overview EIB Power Supplies! EIB Power Supply, 320 ma SV/S 30.320.5!
Mehrrot red braun brown rot red RS-8 rot red braun brown R S V~
Kleiner Ring 9 /Germany Phone: 0049 4122 / 977 381 Fax: 0049 4122 / 977 382 Sample connections: Feedback module with integrated detection of occupied tracks for the RS-feedback bus (Lenz Digital plus)
MehrIP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche
MehrVGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016
Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download
MehrHypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)
MAINTENANCE INSTRUCTIONS MTJ MRJ SERIES Hypex d.o.o. Alpska cesta, Lesce Slovenija Tel: + (0) 00 Fax: + (0) 0 www.unimotion.eu email: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu MTJ MRJ Series OVERVIEW Used symbols
MehrDatenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs
2- or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs The analogue output module controls up to 4 analogue actuators with +/-10 V, +/-5 V, 0...10 V, 0...5 V, 2...10 V, 1...5 V, 0...20 ma or 4...20 ma with
MehrProgrammieranleitung CADAS 100 LPG 210
Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Küvetten-Test LCK 555 Seite 1 BSB 5 BSB [n] Ausgabe 9804 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der
Mehr11 kw** E82MV222_4B kw**
EDK82ZWKN4 00459189 10/02 Netzschleifklemme Typ E82ZWKN4 Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise für den Einsatz der Netzschleifklemme E82ZWKN4 und beschreibt deren Montage. ist nur gültig - für Netzschleifklemmen
MehrLaser-Reflexions-Lichtschranke mit Polarisationsfilter. Maßzeichnung
Technische Daen und Beschreibung PRKL 3B Laser-Reflexions-Lichschranke mi Polarisaionsfiler Maßzeichnung de 11-2016/01 50105363-02 2 khz 0 3m 10-30 V DC Änderungen vorbehalen DS_PRKL3B622_de_50105363_02.fm
Mehrprorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg
prorm Budget Planning Budget Planning Business promx GmbH Nordring 100 909 Nuremberg E-Mail: support@promx.net Content WHAT IS THE prorm BUDGET PLANNING? prorm Budget Planning Overview THE ADVANTAGES OF
MehrKuhnke Technical Data. Contact Details
Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have
MehrKuhnke Technical Data. Contact Details
Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have
Mehr2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below
MehrFlexible Leuchte. Lumière flexible
Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto
MehrA 3 3. Überwachungsrelais Relais de surveillance Monitoring relays MKK
Überwachungsrelais elais de surveillance Monioring relays 3 3 C MKK Kühn Conrols G, Tel.: +49(0)708-940000, Fax: +49(0)708-94000, ses@kuehn-conrols.de www.mulicoma.ne /8.05 DFE Überwachungsrelais elais
Mehr1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0
Sensor-Schalter aussen unten links und rechts SLI/FL IP Interrupteurs sensitifs en bas à l'extérieur à gauche et à droite Sensor switches outside left and right below Arbeiten an den elektrischen Anlagen
MehrProgrammieranleitung CADAS 100 LPG 158
Kupfer Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 529 Seite 1 Ausgabe 98/04 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien
MehrLEON
3249005-1013 Technische Daten: Leon Z Material/Nutzschicht: Polyester Breite: 153 cm Scheuertouren mind. 50.000 Touren Heißlichtechtheit Note 6-7 (theor. Höchstwert = 8). Brandprüfung gemäß der neuen ECE
MehrJIG
3420785-938 3420765-938 3420775-938 Technische Daten: Jig B Material/Nutzschicht: Polyester Breite: 156 cm Scheuertouren mind. 70.000 Touren Heißlichtechtheit Note 6-7 (theor. Höchstwert = 8). Brandprüfung
MehrGuidance Notes for the eservice 'Marketing Authorisation & Lifecycle Management of Medicines' Contents
Guidance Notes for the eservice 'Marketing Authorisation & Lifecycle Management of Medicines' Contents Login... 2 No active procedure at the moment... 3 'Active' procedure... 4 New communication (procedure
MehrDescription for the replacement of electronic controls for gas recovery
Information on the replacement of the electronic control Description for the replacement of electronic controls for gas recovery Important information! The new electronic control for gas recovery with
MehrFilter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS
Typennummer I0FAE3xxF100XxxxxS RFI Filter I0FAE4xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Technische Daten Typ E355F E375F E411F 100D... 100D... 100D... Bemessungsstrom [A] 120.0 / 105.0
MehrISLIKER MAGNETE AG - CH-8450
GI-50.10 GI-50.10 1 / Hub / stroke = 10mm 110.5 9 68.5 3x M O 0 M6 18 SW5 O50 O6 Magnet bestromt gezeichnet Solenoid illustrated in energised position 6 max. Hub / stroke = 10mm 110.5 39 68.5 3x M O 0
MehrINSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示
BEDIENUNGSANLEITUNG To comply with the published safety standards, the following must be observed when using this power supply. Um den zur Zeit gültigen Sicherheitsbestimmungen zu genügen, müssen die nachstehenden
MehrThere are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25
Name: AP Deutsch Sommerpaket 2014 The AP German exam is designed to test your language proficiency your ability to use the German language to speak, listen, read and write. All the grammar concepts and
MehrMontageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer
Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E330F E337F E345F 100D 100D 100D Bemessungsstrom [A] 55.00/45.70 69.00/57.00 100.00/86.00 Ableitstrom
MehrDistance sensor. Sn = 0,2 6 m
Sn = 0,2 6 m + Analogausgang + analogue output, Sn = 0,2 6 m für Reflektor mit Analogausgang for use with reflector with analogue output Sn = 0,2 30 m Schaltabstand Operating distance Funktion Operating
MehrElectrical testing of Bosch common rail Injectors
Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid
MehrMontageanleitung Installation Instructions Notice de Montage
Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE
MehrISLIKER MAGNETE AG - CH-8450
DGV - Datenblätter DGV - Datasheets DGV DGV Übersicht overview Übersicht / Overview Typ Type Dimensionen Dimensions [mm] Drehwinkel Rotary angle [ ] Drehmoment Torque [Ncm] DGV-35.95 35/35 x 27.5 95 DGV-50.95
MehrSnap-in Outline Drawings / Snap-in Bauformen
Snap-in Outline Drawings / Snap-in Bauformen C (D = 20 ~ 35mm, short pin T = 4.0 ± 0.5mm) R (D = 20 ~ 35mm, long pin T = 6.3 ± 1.0mm) S (D = 35 ~ 40mm, standard T = 6.3 ± 1.0mm) X (D = 35 ~ 40mm, short
MehrPhotometric Report 25 Lens Kit
Photometric Report 25 Lens Kit R-G-B US Distribution Elation Professional Los Angeles, Ca. 800-333-0644 web: www.elationlighting.com info: sale@elationlighting.com support: support@elationlighting.com
Mehrp^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=
p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for
MehrMotorenreihe Einphasen Wechselstrom
Einphasen Wechselstrommotorensingle phase motors enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100
MehrSpannungsüberwachung V V V. Überwachungsrelais DIN
Überwachungsrelais Spannungsüberwachung DI Eine ielzahl von Coma Produken verfüg über inernaion anerkanne Approbaionen und Zulassungen Unerspannungswächer M5 (50Hz) M6 (60Hz) L 14 1 1 A A1 Zu schüzende
MehrE1 M1 P5 TK2 K2 20,6. hohe elektrische Nennleistung Schlüsselabzugstellung (Option) Wahl Aus/Ein. Umschalter/Wechsler. mit Federumkehr oder Umschalter
Frontplattenmontage Schlüsselschalter Baureihe E1 M1 P5 TK2 K2 Lochausschnitt (mm) 15,1 15,1 15,1 15,1 20,6 16,2/22,5 19,1 Charakteristik zweipoliger Umschalter/ Wechsler oder drei Schaltkreisschaltfunktionen
MehrProgrammieranleitung CADAS 100 LPG 210
Phosphat-Phosphor Programmieranleitung CADAS 100 PG 210 Küvetten-Test Seite 1 CK 350 Ausgabe 91/03 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der
MehrProduktinformation Access Upgrade Video. Product information Access licence for video upgrade AUV 870-0 T AUV 870-0 F
Produktinformation Access Upgrade Video Product information Access licence for video upgrade AUV 870-0 T AUV 870-0 F 1+2 100-1216 V1.1.2 1216-11-1159 MAC-Adresse D4-E3-2C-XX-XX-XX 3+4 press click 2 5 6
MehrTube Analyzer LogViewer 2.3
Tube Analyzer LogViewer 2.3 User Manual Stand: 25.9.2015 Seite 1 von 11 Name Company Date Designed by WKS 28.02.2013 1 st Checker 2 nd Checker Version history Version Author Changes Date 1.0 Created 19.06.2015
MehrHama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/
www.hama.de Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.de 00062249-05.05 Multimedia Kit für/for Mercedes Command 2.0 00062249
MehrElectrical testing of Bosch common rail piezo injectors
Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid
MehrPower supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver
Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M
MehrJX3-PS1. Installationsanleitung. Version Lieferumfang
JX3-PS1 Spannungsversorgungsmodul Jetter AG Kontakte: Gräterstraße 2 E-Mail - Vertrieb: sales@jetter.de D-71642 Ludwigsburg E-Mail - Hotline: hotline@jetter.de Germany Telefon - Hotline: +49(0)7141/2550-444
MehrCNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR
(GERMAN EDITION) BY TIM ROHR READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR PDF Click button to download this ebook READ ONLINE AND DOWNLOAD CNC ZUR
MehrWerkzeughalter Porte-outil / Tool holder
Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System HAT Höhenverstellbar Outils pour tronçonnage réglables en hauteur Tools for rear processing System high adjustable tool-holders Im werden Werkzeuge für die
MehrAP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting
PAL/LED IP44, CH IP4 AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden.
MehrUSB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch
USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch 1. Produkt Eigenschaften 1 2. System Vorraussetzungen 1 3. Treiber Installation (Alle Windows Systeme) 1 4. Den COM Port ändern 2 5. Einstellen eines RS232
MehrEx emergency pull-wire switches // Ex ZS 75 S
Features/Options Ex zone 1 and 21 Metal enclosure 2 or 4 contacts Wire length up to 2 x 100 m Release by push button (VD) Available without unlocking mechanism (per EN 60947-5-1) Wire pull and breakage
MehrR&R. Ges. für Rationalisierung und Rechentechnik mbh. R&R RR-P-508 / ST106-EX1 motor-control unit
R&R R&R RR-P-08 / ST06-EX motor-control unit housing wxhxd weight application power supply aluminum anodized approx. 6 x 8 x 8 mm housing similar to ST0 drawing DNR967 approx. 80 g motor desk control unit
Mehrp^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=
p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= How to Disable User Account Control (UAC) in Windows Vista You are attempting to install or uninstall ACT! when Windows does not allow you access to needed files or folders.
MehrHochspannungsmessgerät HV 3000 Wechsel- / Gleich- / Impulsspannung
Hochspannungsmessgerät HV 3000 Wechsel- / Gleich- / Impulsspannung High Voltage measurement device HV3000 AC / DC / Impulse H+H High Voltage Technology www.hundh-mk.com Hochspannungsmessgerät typ HV3000
Mehr02/11/2015 www.crouzet.com
Modular DIN-Schiene 45 mm FN Bestell-Nr 84870504 Automatische Überwachung und Regelung von Füllständen. Empfindlichkeitsbereiche: 2 Zupump- oder Abpumpfunktion wählbar mittels DIP-Schalter Oberer oder
MehrUP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting
Wandeinbau UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting PAL/LED IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt
MehrSoftwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200
Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200 1 Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200 HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:
MehrAKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS
K la vi er l ac ko p tik AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS ZA 8970 DRUCKS0682.indd 1 05.09.12 15:15 VerpAckunGsinhAlT UKW / UHF / VHF Flachantenne
MehrOPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2.
Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH 2 Inhaltsverzeichnis Page 1 Use 4 2 Design features 4 2.1 Test
MehrProgrammieranleitung CADAS 100 LPG 158
Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Ammonium-Stickstoff Küvetten-Test LCK 304 Seite 1 Ausgabe 98/04 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift
MehrEntwurf. preliminary
KAPRi plus Erweiterungsset M12 KAPRi plus Extension Kit M12 KAPRi plus Kit d Extension M12 Bedienungsanleitung / User instructions / Instructions d installation 899366 KAPRi plus Erweiterungsset M12 /
Mehrdurlum GmbH
6 LUMEO -R, der elegante Klassiker unter den Lichtflächen, setzt Architektur gekonnt in Szene. In unterschiedlichen Größen verfügbar, ist die als Einbau-, Anbau- oder Pendelvariante verfügbare Leuchte
Mehrasled3000 Dimmbarer High Power LED-Treiber
asled3000 Dimmbarer High Power LED-Treiber A1.20 01/07 Leistungsmerkmale asled3000 ist ein dimmbares Treibermodul zur Versorgung von Hochleistungs-LEDs beliebiger Lichtfarbe. Es kann bis zu 6 LEDs mit
MehrLORENZ MESSTECHNIK GmbH
DMS- Messverstärker - SG Measuring Amplifier / 2S Zum Anschluss von bis zu 4 350 Ω- Wägezellen 4- oder 6- Leitertechnik ±10 Vdc oder 0-10 Vdc und 4-20 ma Analogausgang Kontrollsignal für die Kalibrierung
MehrNoratel Datasheets.
Noratel Datasheets The data presented in this datasheet is approximate and offered as a guideline only for the various types and sizes of transformer available from Noratel. Such data can vary depending
MehrCameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe
Cameraserver mini commissioning Page 1 Cameraserver - commissioning Contents 1. Plug IN... 3 2. Turn ON... 3 3. Network configuration... 4 4. Client-Installation... 6 4.1 Desktop Client... 6 4.2 Silverlight
MehrMultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change!
MultiPortSwitch VGA Umschalter Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change! Document version: Version Date Name Comment 1.00 29.03.2004 J. Klein Compiled Distributed by: idata industrielle Datensysteme
MehrICL Series Rail-Mount Hydraulic Magnetic Circuit Breaker
Ihr autorisierter Distributor: Neumüller Elektronik GmbH info@hq-schutzschalter.de ICL Series Rail-Mount Hydraulic Magnetic Circuit Breaker Introduction 133 Configurations 134 Operating Characteristics
MehrKorrektur. Mechatronisches Antriebssystem MOVIGEAR -DBC-B, -DAC-B, -DSC-B, -SNI-B, * _0315*
Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services *21931577_0315* Korrektur Mechatronisches Antriebssystem MOVIGEAR -DBC-B, -DAC-B, -DSC-B, -SNI-B, Ausgabe 03/2015 21931577/DE SEW-EURODRIVE
Mehr60 min WEBER INDUSTRIES. FAB /xx xxxxsxx MERTWILLER MOD.: LOT.:
IMPORTANT - Notice à lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure. IMPORTANT - Read carefully Instructions and keep for future reference. WIHTIG - Anweisungen sorgfältig lesen und für
MehrHama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com
Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com d Bedienungsanleitung 2 4. Funktionserläuterung 10 11 7 1 5 2 4 3 6 9 8 Presenter Modus Media Player Modus 1 Seite vor Vorherige Media-Datei in der
MehrDatenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN
Turn five into three that's the winning formula of the new P series with the PUSH IN connection system in which the pitches for 2.5, 4, 6 and 10 mm² are each combined in one terminal block. That means
MehrGTP - Permanent Elektro Haftmagnet. GTP - Permanent Electro Magnet
GTP - GTP - GTP GTP Übersicht overview Baureihe Dimensionen FHalte GTP-20 Ø20 x 22 70 GTP-30 Ø30 x 32 130 GTP-34 Ø34 x 39.6 260 GTP-60 Ø60 x 53.5 620 Type Dimensions Fholding GTP-20 Ø20 x 22 70 GTP-30
MehrElectrical tests on Bosch unit injectors
Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,
MehrZubehör Accessories Accessoires
Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary
MehrQuick Guide Home Network Mode
Quick Guide Home Network Mode English > 1 German > 3 About the Home Network Mode EN Tivizen Nano & iplug normally work on their own created networks (whose SSID starts with tivizentv or iplug ) in which
MehrElectrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors
Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445
MehrMontage / Installation. Kontakt / Support * AM1/E. Außentemperatur-Messumformer Outdoor Temperature Transducer
Mtage / Installati D GB ÖFFNEN / OPEN SCHLIESSEN / CLOSE, 1. insert slotted screwdriver (with appropriate size) into the slot 2. by ing to the housing centre hinge will open 3. open cover to the left 1.
Mehr