ITA. A = Für Frontbefestigung mit Dübel und SPA. A = pour fixation frontale chevillée avec cheville à expansion diam. Ø10 mm profondeur 12 mm ITA
|
|
- Markus Beckenbauer
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Marie-Curie-Str. 505 Pulheim Beratung: 0-6 Platzbedarf und Einbaumaße / Space requirement and installation dimensions / Encombrement et positions de montage / Misure d`ingombro - indicazioni per il montaggio / Esquema de dimensiones y instalaciònes Schubkasten S / Drawer S / Tiroir S / Cassetto S / Cajòn S A A = Für Frontbefestigung mit Dübel und 0 mm Ø x mm tief B = Blendenüberschlag C = Bodenplattenbreite + mm A = Fissaggio frontale inserire a pressione per foro Ø0 mm x mm B = Schema fontale C = Larghezza fondo + mm Einbaumaße RückwandBack Installation Dimensions / Positions de montage panneau arrière / Misura d ingombro parete posteriore / Esquema de dimensiones pared posterior (min.0.5) min. 6.5 min. C 7.0 Schubkasten T / Drawer T / Tiroir T / Cassetto T / Cajòn T B A = For press-in and expansion front Ø0mm x mm B = Front overlay C = Bottom panel width + mm A = Fijación de soporte frontal con tacos y para tacos con extensiòn / taladro Ø0 mm y mm B = Recubrimiento delantero C = Anchura base / fondo + mm A = pour fixation frontale chevillée avec cheville à expansion diam. Ø0 mm profondeur mm B = côté de rcouvrement C = largeur fond + mm ( ) Innenschubkasten ( ) Inner Drawer ( ) Tiroir à l anglaise ( ) Cassetto interno ( ) Cajòn intèrno D D = Für Frontbefestigung mit Dübel und 0 mm Ø x mm tief E = Blendenüberschlag F = Bodenplattenbreite + mm D = Fissaggio frontale inserire a pressione per foro Ø0 mm x mm E = Schema fontale F = Larghezza fondo + mm (min 0) min 5.5 min 5 F E D= For press-in and expansion front Ø0mm x mm E = Front overlay F = Bottom panel width + mm Schubkasten MS / Drawer MS / Tiroir MS / Cassetto MS / Cajòn MS D = Fijación de soporte frontal con tacos y para tacos con extensiòn / taladro Ø0 mm y mm E = Recubrimiento delantero F = Anchura base / fondo + mm D = pour fixation frontale chevillée avec cheville à expansion diam. Ø0 mm profondeur mm E = côté de rcouvrement F = largeur fond + mm ( ) Innenschubkasten ( ) Inner Drawer ( ) Tiroir à l anglaise ( ) C assetto interno ( ) Cajòn intèrno G H G = Für Seitenreling mit Spreizdübel für Bohrung 0 mm Ø x mm tief H = Für Frontbefestigung mit Dübel und 0mm Ø x mm tief I = Blendenüberschlag J = Bodenplattenbreite + mm G = Asta laterale, foro Ø0 mm x mm H = Fissaggio frontale inserire a pressione per foro Ø0 mm x mm I = Schema fontale J = Larghezza fondo + mm min. 6 6 G = For Expansion Railing to pre-drill Ø0 mm x mm H = For press-in and expansion front Ø0 mm x mm I = Front overlay J = Bottom panel width + mm G = Para barra lateral con tacos con extensiòn / taladro Ø0 mm y mm H = Fijación de soporte frontal con tacos y para tacos con extensión / taladro Ø0 mm y mm I = Recubrimiento delantero J = Anchura base / fondo + mm 6 min. J I G = pour profilé latéral, perçage diam. Ø0 mm x mm de profondeur H = pour une fixation frontale chevillée avec cheville à expansion diam. Ø0 mm profondeur mm I = côté de recouvrement J = largeur fond + mm Schubkasten MT / Drawer MT / Tiroir MT / Cassetto MT / Cajòn MT K K = Für Seitenreling mit Spreizdübel für Bohrung 0 mm Ø x mm tief L = Für Frontbefestigung mit Dübel und 0mm Ø x mm tief M = Blendenüberschlag N = Bodenplattenbreite + mm K = Asta laterale, foro Ø0 mm x mm L = Fissaggio frontale inserire a pressione per foro Ø0 mm x mm M = Schema fontale N = Larghezza fondo + mm min L K = For Expansion Railing to pre-drill Ø0 mm x mm L = For press-in and expansion front Ø0 mm x mm M = Front overlay N = Bottom panel width + mm K = Para barra lateral con tacos con extensiòn / taladro Ø0 mm y mm L = Fijación de soporte frontal con tacos y para tacos con extension / taladro Ø0 mm y mm M = Recubrimiento delantero N = Anchura base / fondo + mm 6 min N Schubkasten HS / Drawer HS / Tiroir HS / Cassetto HS / Cajòn HS min. 6 min R M O P Q K = pour profilé latéral, perçage Ø0 mm x mm de profondeur L = pour une fixation frontale chevillé avec chevillé à expansion diam. Ø0 mm profondeur mm M = côté de recouvrement N = largeur fond + mm O = Für Seitenreling mit Spreizdübel für Bohrung 0 mm Ø x mm tief P = Für Frontbefestigung mit Dübel und 0mm Ø x mm tief Q = Blendenüberschlag R = Bodenplattenbreite + mm O = For Expansion Railing to pre-drill Ø0 mm x mm P = For press-in and expansion front Ø0 mm x mm Q = Front overlay R = Bottom panel width + mm O = Asta laterale, foro Ø0 mm x mm P = Fissaggio frontale inserire a pressione per foro Ø0 mm x mm Q = Schema fontale R = Larghezza fondo + mm O = Para barra lateral con tacos con extensiòn / taladro Ø0 mm y mm P = Fijación de soporte frontal con tacos y para tacos con extension / taladro Ø0 mm y mm Q = Recubrimiento delantero R = Anchura base / fondo + mm O = pour profilé latéral, perçage Ø0 mm x mm de profondeur P = pour une fixation frontale chevillé avec chevillé à expansion diam. Ø0 mm profondeur mm Q = côté de recouvrement R = largeur fond + mm [ ] x Seitenreling [ ] Single Railing [ ] x profilé latéral 6 [] [6] [ ] Asta singola [ ] x barra lateral
2 Marie-Curie-Str. 505 Pulheim Beratung: 0-6 Zuschnittmaße für 6 mm Spanplatten / Cutting dimensions for 6mm chipboard / Débit pour panneaux en 6 mm / Dimensioni per taglio manuale per truciolato 6 mm / Medidas de corte para el tablero de 6mm = Rückwand Bre=it elic hte Korpusweite 7 mm Höhe = 8 mm = Bodenplatte Länge (Holzrückwan=d )F ührungslänge mm Länge (Stahlrückwan=dF) ührungslänge mm = Parete posteriore Altezza = 8 mm = Fondo Lunghezza parete posteriore in legno = lunghezza parete laterale mm Lunghezza parete posteriore in acciaio = lunghezza parete laterale mm = Back panel Wid=t hin t ernal cabinet width 7 mm Height = 8 mm = Bottom panel Wid=t hin ternal cabinet width 68 mm Length (wooden bac=k)drawer length mm Length (steel back) = drawer length mm = panneau arrière hauteur = 8 mm = fond du tiroir longueur (panneau arrière en bois) longueur du coulissage mm longueur (panneau arrière en acier) longueur du coulissage mm = Pared posterior Altura = 8 mm = Panel del fondo Longitud (parte posterior de madera) = longitud del cajòn mm Longitud (parte posterior del acero) = longitud del cajòn mm = Rückwand Bre=it elic hte Korpusweite 7 mm Höhe = 6 mm = Bodenplatte Länge (Holzrückwan=d )F ührungslänge mm Länge (Stahlrückwan=dF) ührungslänge mm = Back panel Wid=t hin t ernal cabinet width 7 mm Height = 6 mm = Bottom panel Wid=t hin ternal cabinet width 68 mm Length (wooden bac=k)drawer length mm Length (steel back) = drawer length mm = panneau arrière hauteur=6 mm = fond du tiroir longueur (panneau arrière en bois) longueur du coulissage mm longueur (panneau arrière en acier) longueur du coulissage mm = Parete posteriore Altezza =6 mm = Fondo Lunghezza parete posteriore in legno = lunghezza parete laterale mm Lunghezza parete posteriore in acciaio = lunghezza parete laterale mm = Pared posterior Altura 6= mm = Panel del fondo Longitud (parte posterior de madera) = longitud del cajòn mm Longitud (parte posterior del acero) = longitud del cajòn mm 5 5 = Rückwand Bre=it elic hte Korpusweite 7 mm Höhe = mm 6 = Bodenplatte Länge (Holzrückwan=d )F ührungslänge mm Länge (Stahlrückwan=dF) ührungslänge mm 5 = Parete posteriore Altezza = mm 6 = Fondo larghezz=a luce interna corpo 68 mm Lunghezza parete posteriore in legno = lunghezza parete laterale mm Lunghezza parete posteriore in acciaio = lunghezza parete laterale mm 6 5 = Back panel Widt=h i nternal cabinet width 7 mm Heig=ht mm 6 = Width = Internal cabinet width 68 mm Length (wooden back) = drawer length mm Length (steel back) = drawer length mm 5 = panneau arrière hauteur = mm 6 = fond du tiroir longueur (panneau arrière en bois) longueur du coulissage mm longueur (panneau arrière en acier) longueur du coulissage mm 5 = Pared posterior Altura = mm 6 = Panel del fondo Anchura = anchura interna del módulo - 68 mm Longitud (parte posterior de madera) = longitud del cajòn mm Longitud (parte posterior del acero) = longitud del cajòn mm 7 7 = Rückwand Bre=it elic hte Korpusweite 7 mm Höhe = 7 mm 8 = Bodenplatte Länge (Holzrückwan=d )F ührungslänge mm Länge (Stahlrückwan=dF) ührungslänge mm 7 = Parete posteriore Altezza = 7 mm 8 = Fondo Lunghezza parete posteriore in legno = lunghezza parete laterale mm Lunghezza parete posteriore in acciaio = lunghezza parete laterale mm 8 7 = Back panel Wid=t hin t ernal cabinet width 7 mm Height = 7 mm 8 = Bottom panel Wid=t hin ternal cabinet width 68 mm Length (wooden bac=k)drawer length mm Length (steel back) = drawer length mm 7 = panneau arrière hauteur = 7 mm 8 = fond du tiroir longueur (panneau arrière en bois) longueur du coulissage mm longueur (panneau arrière en acier) longueur du coulissage mm 7 = Pared posterior Altura = 7 mm 8 = Panel del fondo Longitud (parte posterior de madera) = longitud del cajòn mm Longitud (parte posterior del acero) = longitud del cajòn mm = Rückwand Breit=e l ichte Korpusweite 7 mm Höhe = 06 mm 0 = Bodenplatte Breit=e l ichte Korpusweite 68 mm Länge (Holzrückwan=d )F ührungslänge mm Länge (Stahlrückwan=dF) ührungslänge mm = Parete posteriore Altezza = 06 mm 0 = Fondo Lunghezza parete posteriore in legno = lunghezza parete laterale mm Lunghezza parete posteriore in acciaio = lunghezza parete laterale mm = Back panel Widt=h i nternal cabinet width 7 mm Heig=h t 06 mm 0 = Width = Internal cabinet width 68 mm Length (wooden back) = drawer length mm Length (steel back) = drawer length mm = Pared posterior Anchura = anchura interna del módulo 7 mm Altura = 06 mm 0 = Panel del fondo Longitud (parte posterior de madera) = longitud del cajòn mm Longitud (parte posterior del acero) = longitud del cajòn mm 0 = panneau arrière hauteur = 06 mm 0 = fond du tiroir longueur (panneau arrière en bois) longueur du coulissage mm longueur (panneau arrière en acier) longueur du coulissage mm
3 Marie-Curie-Str. 505 Pulheim Beratung: Befestigungspositionen / Cabinet Profile Fixing Position / Positions de Fixation / Indicazioni per il fissaggio del cassetto / Posiciònes de fijaciòn del modulo TM6 Führungslänge / Drawer Length / Longueur du tiroir / Lunghezza cassetto / Longitud del cajòn Standard Schubkasten / Standard Drawer / Tiroir standard / Cassetto standard / Cajòn estándar 70 mm 50 mm 00 mm 50 mm 500 mm Min. Korpustiefe = Führungslänge + mm Auszugsverlust = 0 mm Min. internal cabinet depth = drawer length + mm Actual loss of extension = 0 mm Profondeur minimale du corps intérieur = longueur du coulissage + mm Perte de coulissage = 0 mm Min. profondità interna cassetto = lunghezza controguida + mm Perdità estrazione = 0 mm TM6 550 mm Führungslänge / Drawer Length / Longueur du tiroir / Lunghezza cassetto / Longitud del cajòn 70 mm 50 mm 00 mm 50 mm 500 mm 550 mm Innenschubkasten / Inner Drawer / Tiroir à l anglaise / Cassetto interno / Cajòn intèrno Profunidad min. interna del cajon = longitud guia de cuerpo + mm perdida de salida = 0 mm Min. Korpustiefe = Führungslänge + mm Auszugsverlust = mm Min. internal cabinet depth = drawer length + mm Actual loss of extension = mm Profondeur minimale du corps intérieur = longueur du coulissage + mm Perte de coulissage = mm Profondità min. cassetto interno = lunghezza controguida + mm Perdita estrazione = mm Profunidad min. interna del cajòn = longitud guia de cuerpo + mm perdida de salida = mm 7mm Lochreihe (Befestigung 7mm von Vorderkante) / Front fixing hole at 7mm from edge / Série de trous de fixation 7mm (fixation à 7 mm du bord avant) / Posizione per il fissaggio 7mm dal frontale / Posiciones de fijaciòn 7 mm dal frente Standard Schubkasten / Standard Drawer / Tiroir standard / Cassetto standard / Cajòn estándar Das. Loch in der Korpusschiene sollte verwendet werden um diese am Korpus zu befestigen. 7 7 The rd hole on the cabinet profile should be used to affix the profile to the cabinet. Innenschubkasten / Inner Drawer / Tiroir à l anglaise / Cassetto interno / Cajòn intèrno Das. Loch in der Korpusschiene sollte verwendet werden um diese am Korpus zu befestigen. The nd hole on the cabinet profile should be used to affix the profile to the cabinet. Le troisième trou du profilé sert à fixer le meuble Le deuxième trou du profilé sert à fixer le meuble Terza posizione per il fissaggio della controguida Seconda posizione per il fissaggio della controguida tercera posición de fijación para la guia de cuerpo segunda posición de fijación para la guia de cuerpo 8mm Lochreihe (Befestigung 8mm von Vorderkante) / Front fixing hole at 8mm from edge / Série de trous de fixation 8mm (fixation à 8 mm du bord avant) / Posizione per il fissaggio 8mm dal frontale / Posiciones de fijaciòn 8 mm dal frente Standard Schubkasten / Standard Drawer / Tiroir standard / Cassetto standard / Cajòn estándar 8 Das. Loch in der Korpusschiene sollte verwendet werden um diese am Korpus zu befestigen. The nd hole on the cabinet profile should be used toaffix the profile to the cabinet. Innenschubkasten 8 / Inner Drawer / Tiroir à l anglaise / Cassetto interno / Cajòn intèrno 8 Das. Loch in der Korpusschiene sollte verwendet werden um diese am Korpus zu befestigen. The st hole on the cabinet profile should be used to affix the profile to the cabinet. Le deuxième trou du profilé sert à fixer le meuble Le premier trou du profilé sert à fixer le meuble Seconda posizione per il fissaggio della controguida Prima posizione per il fissaggio della controguida segunda posición de fijación para la guia de cuerpo primera posición de fijación para la guia de cuerpo
4 Marie-Curie-Str. 505 Pulheim Beratung: Schubkasten Montage / Drawer Assembly / Schéma d assemblage / lndicazione per il montaggio cassetto / Indicaciones de montaje del cajòn Schubkasten S,T mit Holzrückwand - Montage / Drawer S, T Assembly - Wooden Back / Montage - tiroir S,T avec panneau arrière en bois / Indicazione per il montaggio cassetto S,T schienale in legno / lndicaciones de montaje del cajòn S,T con trasera en madera 55 Schubkasten MS, MT, HS mit Holzrückwand - Montage / Drawer MS, MT, HS Assembly - Wooden Back / Montage - tiroir MS, MT, HS avec panneau arrière en bois / Indicazione per il montaggio cassetto MS, MT, HS schienale in legno / Indicaciones de montaje del cajòn MS, MT, HS con trasera en madera 55 Schubkasten mit Stahlrückwand - Montage / Drawer Assembly - Steel Back / Montage - tiroir avec panneau arrière en bois / lndicazione per il montaggio cassetto schienale in acciaio / Indicaciones de montaje del cajòn con trasera de acero Frontblenden Montage + Demontage / Drawer Front Assembly and Removal / Montage et démontage panneau frontal / Indicazione per il montaggio - smontaggio del frontale / Indicaciones de montaje y desmontaje para el frontal Zum Anschrauben / Screw on / Visser / Avvitare / atornillar Zum Einpressen / Expansion / Expansion / Espansione / expansion 'Click' Montage / Assembly / Montage / Indicazione per il montaggio / Indicaciones de montaje Demontage / Removal / Démontage / Indicazione per il smontaggio / Indicaciones de desmontaje
5 Marie-Curie-Str. 505 Pulheim Beratung: Zubehör - Montage / Accessories Assembly / Assemblage accessoires / Indicazione per il montaggio accessori / Indicaciones de montaje para accesorios Reling - Montage / Railing Assembly / Montage du profilé / Indicazione per il montaggio sistema aste / Indicaciones de montaje para barras Zum Anschrauben / Screw on / Visser / Avvitare / atornillar Zum Einpressen / Expansion / Expansion / Espansione / expansion Frontverstellung / Drawer Front Adjustments / Réglage panneau frontal / Tecnica di regolazione frontale / Técnica de ajuste para el frente Frontblende - Seitenverstellung / Drawer Front - Side Adjustment / Réglage latéral - panneau de recouvrement / Tecnica di regolazione laterale - frontale / Técnica de ajuste - ajuste lateral +_.5mm 'Click' Frontblende - Höhen - und Neigungsverstellung / Drawer Front - Height And Tilt Adjustment / Panneau de recouvrement - réglage hauteur et inclinaison / Regolazione altezza e dell inclinazione frontale / Técnica de ajuste de altura y de inclinación +_.8mm Halbe Drehung / half turn / demi tour / avvitare legermente / atornillar ligeramente Höhenverstellung / Height Adjustment / Réglage en hauteur / Tecnica di regolazione altezza / Ajuste de altura Front mit Hand festhalten / Hand supporting panel / Maintenir le panneau frontal avec la main / Portare il frontale all altezza / llevar el frente a la altura deseada Festziehen / Tighten / Visser / Stringere la vite / apretar el tornillo Neigungsverstellung / Tilt Adjustment / Réglage de l inclinaison / Tecnica di regolazione dell`inclinazione frontale / Ajuste de la inclinación Bohrlehre - RMD / Drilling Template - RMD / Norme de perçage RMD / Dima foro RMD / Plantilla de taladros RMD Bohrung Ø5 mm x mm für Euro Schrauben 60.5 Pre-drilling Ø5 mm x mm for fixing Euro screws 60.5 Pré- perçage Ø5 mm x mm pour la fixation des vis CE 60.5 Foro Ø5 mm x mm per vite Euro 60.5 Pretaladro Ø5 mm x mm para tornillos Euro 60.5 Bohrung Ø5 mm x mm tief / Pre-drill Ø5 mm x mm deep / Perçage diam. Ø5 mm x mm profondeur / Profondità foro Ø5 mm x mm / Pretaladro Ø5 mm x mm profundidad 5 Rückwand / Back panel / Panneau arrière / Parete posteriore / Pared posterior - trasera Bodenplatte / Bottom panel / Fond du tiroir / Fondo / Panel del fondo
6 Marie-Curie-Str. 505 Pulheim Beratung: 0-6 Innenschubkasten Ein- und Ausbau / Drawer Insertion And Removal / Mise en place et démontage du tiroir / Aggancio e sgancio del cassetto / Colocaciòn y extracciòn del cajòn Schubkasten Einbau / Drawer Insertion / Mise en place du tiroir / Agganciare il cassetto / Colocaciòn del cajòn 'Click' Türpuffer / Door Buffer / Butoir porte / Ammortizzatore per ante / Schubkasten Ausbau / Drawer Removal / Démontage du tiroir / Sganciare il casseto / Extracciòn del cajòn Winkel für Frontbefestigung / Standard Drawer Locking Piece / Butée tiroir standard / Angolo per fissaggio frontale / escuadra para fijación del frente Benötigter Platz / Space Requirements / espace nécessaire / fissaggio del fondo standard / fijcación del fondo estándar 7mm Min. 0mm / min 0mm / min. 0mm / misure 0mm / medidas 0mm Deutsch English Français Italiano Espanol Handelsvertretung Blömeling Marie-Curie-Str. 505 Pulheim Tel.: 0-6 Fax: : info@schubladen.de Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modifications and changes to the range without notice. / Modifications techniques réservées. / Modifiche e cambi tecniche alla serie senza avviso / Conformidad a modificaciones y a cambios técnicos de la gama sin previo aviso.
EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr
EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476 DUVsWO M.-Nr. 06 560 560 EBA 4370 / EBA 4470 2 EBA 4376 / EBA 4476 3 EBA 4376 / EBA 4476 Achtung: EBA 4376 / EBA 4476 Ist der Frontausschnitt seitlich nicht bündig
MehrFrontliftbeschlag Liftit HL Parallel opening door Porte ouverture parallèle Puerta abertura paralela Anta apertura parallela
Bedienungsanleitung/Montageanleitung Operating instructions/installation instructions Instructions d utilisation/instructions d assemblage Modo de empleo/instrucciones de montaje Frontliftbeschlag Liftit
MehrDZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4
DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4 www.leschhorn.de Filing frame Cadre pour dossiers suspendus Hängerahmen DIN A4 size Optional anti-tilt and lock (right 16mm hand side) Installation
MehrEBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476
EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476 UVsWOG M.-Nr. 06 560 560 EBA 4370 / EBA 4470 (70 cm) 2 EBA 4376 / EBA 4476 (30'') 3 EBA 4376 / EBA 4476 (30'') D Achtung: EBA 4376 / EBA 4476 Ist der Frontausschnitt
MehrInstrucciones de montaje Assembly instructions Assembly instructions Montageanleitung Istruzioni di montaggio
Kettal LANDSCAPE Kettal Studio Instrucciones de montaje Assembly instructions Assembly instructions Montageanleitung Istruzioni di montaggio 947140-... Dining table extendable Mesa comedor extensible Table
MehrKlappbeschlag MR 136 ECD. für Schränke bis Tiefe 400 mm
ECD für Schränke bis Tiefe 400 Klappbeschlag für Klappentiefen von 380-400 (Führungslänge 365 ) wahlweise mit und ohne arallelführung einsetzbar ohne arallelführung besteht keine Möbelbreitenabhängigkeit
MehrIstruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D. Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D. Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D
Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D Piano di fresatura anta e telaio per maschio incassato Milling plan for
MehrFase 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1
ISTRUZIONI SMONTAGGIO PANNELLO LATERALE LIRA INSTRUCTION TO DISMANTLE THE LIRA SIDE PANELS INSTRUCTIONS POUR LE DÉMONTAGE DU PANNEAU LATÉRAL LIRA ANWEISUNGEN, DIE LIRA-SEITE-TAFELN ZU DEMONTIEREN Fase
MehrNEW. Living Top. Slides for suspended panels Sistemi di scorrimento per ante sospese
NEW Living Top Slides for suspended panels Sistemi di scorrimento per ante sospese Living Top Slides for suspended panels Sistemi di scorrimento per ante sospese EN Sliding adjustable system for suspended
Mehr02.41/2 04/2008. Artikel - Nr. Articolo - No. Stck. Pcs.
'KPUVGEMUEJCTPKGTG tahl vermessingt farblos lackiert 2QEMGV JKPIGU steel brass plated clear lacquered %JCTPKÄTGU FG ICKPGTKG ¼ NCTFGT acier laitonné verni incolore $KUCITCU RCTC KPVGTKQTGU acero latonado
MehrZuladung: max. 100kg Load rating: 100kg
Montageanleitung zum Vollauszugbeschlag Dispensa-VVS für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr.: 04235 mit Schnellmontagetechnik Mounting instructions for full-extension top- and bottom runner
MehrMontageanleitung / Assembling instruction / notice de montage Arbeitsplatz / workplace / Ferrure pour extension de plan de travail escamotable
Inhaltsangabe / summery / sommaire S. 1 Inhaltsangabe/ summery / sommaire S. 2 Übersicht / survey / vue d`ensemble S. 3 Schnitte / cut plane / Dimensions S. 4 Bohrbild Seite/ hole side / percage du coté
Mehrintec Istruzioni di montaggio e regolazione Just 3D per telai in acciaio Montage und Verstellanleitung Einfräsband Just 3D für Stahlzarge
intec Istruzioni di montaggio e regolazione Just 3D per telai in acciaio Montage und Verstellanleitung Einfräsband Just 3D für Stahlzarge Fitting and adjustment instructions Just 3D for steel frames Istruzioni
Mehr1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070
3 AL332B 1 BTDC90 2 DCL90 1 3 TL19070 2 Particolare interno cassetti INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU, DECOR, VERO, INFRA, TORMENTO Collection. Détails intérieur de tiroirs INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU,
MehrBKüchenschubladen - tiroirs pour cuisines
BKüchenschubladen - tiroirs pour cuisines B A Doppelseitige Schublade aus Metall. Höhe 95 mm. Geeignet für hölzerne Rückwand wie für Rückwand aus Metall. Tiroir côté double hauteur 95 mm. Adapté pour dos
MehrEBA 4370 EBA Montageanweisung Installation Instructions Instructions d installation Instrucciones de Instalación. M.-Nr.
EBA 4370 EBA 4376 Montageanweisung Installation Instructions Instructions d installation Instrucciones de Instalación M.-Nr. 06 735 150 EBA 4370 (70 cm) 2 EBA 4376 (30'') 3 EBA 4376 (30'') de deutsch Achtung!
MehrMPS Wagen: Zubehör MPS Mesa rodante: Accesorios. MPS Trolley: Accessories MPS Chariot : Accessoires MPS
MPS Wagen: Zubehör MPS Mesa rodante: Accesorios MPS Trolley: Accessories MPS Chariot : Accessoires MPS Montageanleitungen Assembly instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage Festo Didactic
MehrWerkzeughalter Porte-outil / Tool holder
Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System HAT Höhenverstellbar Outils pour tronçonnage réglables en hauteur Tools for rear processing System high adjustable tool-holders Im werden Werkzeuge für die
MehrGRIGLIA PIETRA LAVICA A GAS GAS LAVA STONE GRILLS GRILLES A PIERRE LAVIQUE A GAZ GAS LAVASTEIN- GRILL
IT Due modelli a gas su mobile, dotati di alzatine paraspruzzi perimetrali e grigliato regolabile in altezza per l ottimizzazione della cottura Alzatina grigliato cottura e cassetto raccogli grasso asportabili
MehrHahn KT-N 6R / KT-V 6R
Hahn KT-N 6R / KT-V 6R Für Kunststofftüren F GB Pour portes PVC For PVC doors Alle Dr. Hahn Anleitungen jetzt als APP erhältlich: dr-hahn.eu/hahn-anleitungen n Einbauanleitung n Notice de montage n Installation
MehrPractica ArciTech / InnoTech
Practca 200 - rctech / InnoTech MT Practca 200/01_17 rctech D 78 94-282 = entre of drll hole to nner edge of carcase sde = Lower edge of runner to lower edge of drawer front panel (value on scale rctech)
MehrPiatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA
Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat
MehrEb-Ty LC. Montageanleitung. Terrassenverbinder. Art.-Nr. Z401. Seite 1/2. 2. EB-TY IN DIE NUT EINSETZEN Verbinder in die Ausfräsung einsetzen.
Montageanleitung ABMESSUNGEN Art.-Nr. Z401 2. EB-TY IN DIE NUT EINSETZEN Verbinder in die Ausfräsung einsetzen. Terrassenverbinder 25 59 4 R 50 6, 5 9,5 3. EB-TY BEFESTIGEN Eb-Ty LC schräg durch die Diele
MehrSORRENTO design Alessandro Elli
SORRENTO design Alessandro Elli Sideboards in different versions and sizes with doors and/or drawers, in oak or mat lacquered finish. Frontal panels in shaped wood, with back-lacquered handle (mat black
Mehrintec Istruzioni di montaggio Just 3D Telaio legno massiccio e ricoperto Montage und Verstellanleitung Einfräsband Just 3D für Block und Futterzarge
intec Istruzioni di montaggio Just 3D Telaio legno massiccio e ricoperto Montage und Verstellanleitung Einfräsband Just 3D für Block und Futterzarge Fitting and adjustment instructions Just 3D for solid
MehrMontageanleitungen / Guía de instalación / Guides d installation / Installation Guides / Guida all installazione / Instrukcja montażu / D E F GB I PL
Montageanleitungen / Guía de instalación / Guides d installation / Installation Guides / Guida all installazione / Instrukcja montażu / D E F GB I PL Auszugschienen / Telescopic slides / Glissières à billes
MehrBARS design Ferruccio Laviani
BARS design Ferruccio Laviani Bars is a set of sideboards characterized by an alternation of wooden stripes, decorating the entire piece or only the doors. Sideboards available in different dimensions
MehrDIVA AIR BREVETTATO - PATENTED. Art Art Art Art Art.1676/35G (Kg.40) Art.1676/80Y (Kg.80) Art Art Art.
103 Descrizione articoli per porta in legno Description of articles for wooden door panels Description articles pour porte en bois Beschreibung der Artikel für Holztüren Descripción artículos para puerta
Mehrintec Istruzioni di regolazione e montaggio Easy 3D Ø 15 Montage und Verstellanleitung Einfräsband Easy 3D Ø 15
intec Istruzioni di regolazione e montaggio Easy 3D Ø 15 Montage und Verstellanleitung Einfräsband Easy 3D Ø 15 Adjustment and fitting instructions Easy 3D Ø 15 Istruzioni di regolazione - Verstellanleitung
MehrPENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL
IT Modelli cilindrici da 100 o 150 litri con riscaldamento diretto o indiretto Vasca di cottura con fondo in AISI 316 Struttura portante in acciaio inox e rivestimenti esterni in con finiture Scotch Brite
MehrYanos. Design: Paul Brooks
Yanos Design: Paul Brooks Yanos 1 3 4 5 2 6 7 8 15 9 10 11 16 12 13 14 17 18 19 Ausführungen Exécutions Modelli Sitz Assise Seduta 3 Mechanik synchron Mécanisme synchrone Meccanismo sincrono Sitzhöhenverstellung
MehrGRASS MOVEMENT SYSTEMS. QUATURIS L CORNER CABINET SYSTEM Installation instruction.
GASS MOVEMENT SYSTEMS CONE CABINET SYSTEM Installation instruction www.grass.eu D521 8/216 GASS Sicherheitshinweise SAFETY INSTUCTIONS/CONSIGNES DE SÉCUITÉ/AVVETENZE DI SICUEZZA/INDICACIONES DE SEGUIDAD/
MehrKyra. Design: Paul Brooks
Kyra Design: Paul Brooks Kyra 3 1 2 5 4 9 10 6 11 12 13 7 14 15 16 8 17 18 19 Ausführungen Exécutions Modelli Sitz Assise Seduta 1 Mechanik synchron Mécanisme synchrone Meccanismo sincrono Sitzhöhenerstellung
Mehr1 KF LAGOS ZL SC-B SC-O GD. Produced by De Eekhoorn Woodworkings BV. servieskast servies schrank vitrine vaisselier cubboard aparador A B C D E F 1/6
OS servieskast servies schrank vitrine vaisselier cubboard aparador F Z S- F MM Ø8x5 MM Ø8x50 MM,5 X 5 MM Ø,x5MM 50ST. Ø5MM 0000 0 x MM 0000 0 x 00060 6 x X 6 MM M X,5 MM 00060 8 x 0009 x 7,8/6,x MM 00050
MehrLegend of the necessary codes and specifications for order. LT LA HT HI HA SPA SPAM SPB SPC SPE SPI SAE AA DYPL DXPL RAS RM REG
Legenda Legend Codelegende Legenda codici e specifiche necessarie per l ordine. Legend of the necessary codes and specifications for order. Codelegende und nötige Details für die Bestellung. M Larghezza
Mehrwww.okw.com assembly instruction instruction de montage
www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79
MehrYANOS. Design: Paul Brooks
YANOS Design: Paul Brooks YANOS 1 3 4 5 2 6 7 8 15 9 10 11 16 12 13 14 17 18 19 Ausführungen Exécutions Esecuzioni Sitz Assise Seduta 3 Mechanik synchron Mécanisme synchrone Meccanismo sincrono Sitzhöhenverstellung
MehrCOCCOLA
COCCOLA COCCOLA Via Tosco-Romagnola Est, 801-56020 La Scala - S. MINIATO - (PI) - Italy Tel. +39 0571/419872 - Fax +39 0571/419855 info@parridesign.it WWW.PARRIDESIGN.IT coccola 09 coccola 11 coccola
MehrPorte Interne. Puertas Internas Inner Doors Innentüren
Porte Interne Puertas Internas Inner Doors Innentüren 25 Biloba oildynamic hinges Biloba 0 +90-90 CERNIERE OLEODINAMICHE - BISAGRAS HIDRAULICAS HYDRAULIC HINGES - HYDRAULIKBÄNDER art. 8010 Cerniera oleodinamica
MehrW-Tec 3D+ Montage- und Verstellanleitung Instructions de montage et de réglage Instruzioni montaggio e regolazione
W-Tec 3D+ Montage- und Verstellanleitung Instructions de montage et de réglage Instruzioni montaggio e regolazione D D 1,5 C D G H G G G H I Blockzarge Cadre en bois Telaio legno massiccio utterzarge Embrasure
Mehrhuwilift-verso huwilift-strato
Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Instrucciones de manejo huwilift-verso huwilift-strato 2.000.00.236 QSF 99 HUWIL-WERKE GmbH Möbelschloß- und Beschlagfabriken D-53809
MehrMAGIC in wood. Modéle MAGIC en bois. Patented concealed mechanism for wooden sliding doors
MAGIC in wood Modéle MAGIC en bois Patented concealed mechanism for wooden sliding doors Mécanisme invisible breveté pour portes coulissantes en bois Magic Model Modèle Magic Patented concealed system
MehrDatenblatt ES-70. Händlerkonzeption. 2 max /17. min max.867. Datum: 16/19. Türhöhe+Fuge oben+11mm 1-2. ca.326 ca J.G.
Datum: 24.02.2003J.G. Datenblatt ES70 Seite 1 Bitte geben Sie uns auf Seite 1 und 2 die nachfolgenden Maße und Angaben vollständig an. Wir erstellen Ihnen dann das Blatt Einbauservice mit allen wichtigen
MehrMontageanleitung / Mounting Instruction
Montageanleitung / Mounting Instruction FR 771, Differential-Kulissenauszug Bodenmontage, 125 kg Tragkraft, mit Gegenführung FR 771, Progressive-Action Pantry Pullout, Bottom Mount 275 LBS. Capacity, with
MehrSHIMMER mensole e consolle
SHIMMER mensole e consolle DESIGN PATRICIA URQUIOLA Istruzioni di montaggio ed utilizzo Assembling and use instruction SHIMMER mensole e consolle DESIGN PATRICIA URQUIOLA SHI05/SHI06 Accessori / Tools
MehrBS SWE VW GOLF VW GOLF REV /09/ / 20
BS 025-1 VW GOLF 5 2003-2008 VW GOLF 6 2008-2012 5 3 I Istruzioni di montaggio F Instructions de montage PL Instrukcje wbudowania D Einbauanleitung GB Fitting instructions E Instrucciones de montaje NL
MehrReflex. Design: Dieter Stierli
Reflex Design: Dieter Stierli Reflex 1 3 4 5 2 12 12 12 6 9 10 11 7 13 14 8 15 Ausführungen Exécutions Modelli 1 Reflex 1 Sitzbreite 480 mm Largeur d assise 480 mm Larghezza di seduta 480 mm Rückenhöhe
MehrArmaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria. Robinet de réglage
Regulierventil PN 16 Robinet de réglage PN 16 Valvola di regolazione PN 16 24022 Regulierventil PN 16, Regulierspindel mit Stellanzeige für Wasser bis 90 C mit Oberteil aus Rotguss Robinet de réglage PN
MehrÜbersicht Türbänder Overview of door hinges Vue d ensemble des paumelles Resumen de las bisagras de puerta
Abbildung Illustration Figure Ilustración Übersicht Türbänder Overview of door hinges Vue d ensemble des paumelles Resumen de las bisagras de puerta Resumen de las bisagras de puerta Vue d ensemble des
MehrBodenträger Shelf supports Taquets d étagère
Bodenträger Shelf supports Taquets d étagère 206 www.hettich-diy.com Bodenträger Shelf supports Taquets d étagère Steckbodenträger Push-in shelf supports 2 Bodenträger mit Einschlaghülsen Shelf supports
MehrHS25/50. Elektronische Trefferanzeigen Electronic scoring systems. Scheibe Target. Montage Scheibenhalter (Ständer) Mounting of target holders (stand)
B-INSTA_HS/0_SHSTargetHolder_de/en 0/ SIUS AG Im Langhag CH-0 Effretikon Switzerland Elektronische Trefferanzeigen Electronic scoring systems Scheibe Target HS/0 Montage Scheibenhalter (Ständer) Mounting
MehrBS 115 OPEL AMPERA 2012> CHEVROLET VOLT 2012>
BS 115 OPEL AMPERA 2012> CHEVROLET VOLT 2012> 5 I Istruzioni di montaggio F Instructions de montage PL Instrukcja montażu D Einbauanleitung GB Fitting instructions E Instrucciones de montaje NL Inbouwhandleiding
MehrWall Mount Bracket [9A474, 9A623]
Wall Mount Bracket [9A474, 9A623] Compatible with: Ritter 253 Exam Light Intended Use: To mount Ritter 253 exam light to wall. Equipment Alert The wall anchors supplied are designed for drywall. If your
MehrINSTALLAZIONE INSTALLATION MONTAGE EINBAU
INSTALLAZIONE INSTALLATION MONTAGE EINBAU MANUTENZIONE SOFFIONI MySlim ISPEZIONABILI MAINTENANCE OF MySlim INSPECTABLE&SERVICEABLE SHOWER HEADS ENTRETIEN DES POMMES DE DOUCHE MySlim INSPECTABLES WARTUNG
MehrSTAFFE, BORCHIE E ANELLONI
STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10
MehrGRASS ROLLEN-SYSTEME. Seit vielen Jahren bewegen GRASS Rollen-Systeme Möbel in allen Anwendungsbereichen.
GRASS ROLLEN-SYSTEME Seit vielen Jahren bewegen GRASS Rollen-Systeme Möbel in allen Anwendungsbereichen. 00 Grass Der Katalog 0-0 INTEGRA TOP EINWANDIGES AUSZUGS-SYSTEM Lösungen für die flexible Fertigung.
Mehr(R)H-PKZ2 Ser.-No. 01 A-H-PKZ2. For Klockner Moeller Sales and Support call KMparts.com (866) mm 300 mm mm. min. 100 mm. 4.
07/03 AWA8-8 Montageanweisung Installation Instructions Notice d installation Istruzioni per il montaggio (R)H-PKZ Ser.-No. 0 A-H-PKZ Instrucciones de montaje Инструкция по монтажу A Lebensgefahr durch
MehrSistema di cassetti componibili universali in alluminio Universal aluminium modular drawer systems Système de tiroirs modulaires universels en
Sistema di cassetti componibili universali in alluminio Universal aluminium modular drawer systems Système de tiroirs modulaires universels en aluminium Sistemas de cajones componibles universales de aluminio
MehrDiagon. Design: Burkhard Vogtherr
Diagon Design: Burkhard ogtherr Diagon 1 5 6 7 2 8 9 3 10 11 12 4 13 14 15 16 17 *Armlehnenträger Kunststoff schwarz Support d accoudoir matière synthétique noir Supporto di bracciolo plastica nera Ausführungen
MehrParticlare 5A - Dètail 5A - Detail 5A - Detail 5A - Particular 5A -
Pagina 1 Pagina 2 Chiudere le antine allineandole ai binari. Particlare 5A - Fissare il fermo anta(a) alla piastrina porta ingranaggi(b) con vite M3x5 dopodichè posizionare il fermo binario(c) tra binario(d)
MehrÜberzeugende Qualität für ein langes Arbeitsleben! Gruppenwerkb. mit 3, 4, 6 oder 8 Arbeitsplätzen (APL) Zubehör SERIE ABC
Überzeugende Qualität für ein langes Arbeitsleben! Gruppenwerkb änke SERIE mit 3, 4, 6 oder 8 Arbeitsplätzen (APL) Einzigartig durch die Original ANKE Buche-Massiv-Platte (BMP) in 50 mm Stärke: längsseits
MehrSTRAIGHT design Ferruccio Laviani
STRAIGHT design Ferruccio Laviani Seats with hand-polished stainless-steel frame or burnished brass and wooden or lacquered seat/back. Seat cushion available upon request. It s also available the version
MehrBORGES - T design Emmemobili
BORGES - T design Emmemobili Tables with clean design made of wood covered with veneer. Square legs with thickness 7,5 cm. or 15 cm. Borges-XL: extending table, in various sizes, made of wood, covered
MehrUNENDLICHE KOMBI- MÖGLICHKEITEN
SCHLITTENPROFIL-SYSTEM: ergänzt in idealer Weise den Profilbaukasten von FM SYTEME für Einrichtungen zum verschieben und bewegen verändern und einstellen justieren und positionieren manuel oder angetrieben
MehrSchneidplattenhalter Porte plaquette / Insert holder
Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System MTT für Maschinen mit Y-Achse Outils pour tronçonnage pour les machines à axe Y Tools for rear processing System MTT for machines with Y axis Für die Rückseitenbearbeitung
MehrMontageanleitung / Mounting Instruction
Montageanleitung / Mounting Instruction FR 771, Differential-Kulissenauszug Bodenmontage, 125 kg Tragkraft, mit Gegenführung FR 771, Progressive-Action Pantry Pullout, Bottom Mount 275 LBS. Capacity, with
MehrEinbau- und Einstellanleitung Klappenliftbeschlag Kinvaro T-65
D Einbau- und Einstellanleitung Klappenliftbeschlag Kinvaro T-65 Sehr verehrter Kunde, um stets einen störungsfreien und sicheren Betrieb gewährleisten zu können, müssen die Montagehinweise eingehalten
Mehr2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.
MehrEN N 2 FUOCHI. ILSA S.p.A. CUCINA A GAS GAS KITCHEN RANGES CUISINIERES A GAZ GASHERDE
IT Realizzazione in acciao inox Aisi 304 18/10 finitura Scotch Brite con giunzioni a filo, piani stampati spessore 20/10 con bacinelle estraibili e spigoli arrotondati per la massima pulizia Disponibili
MehrKIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE
KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE Tubo luci led / Led light hose / Tuyau lumières led / Tubo luces led /
MehrPLR KLR3105 PLR3105DXS PLR3105SXS GL2635DXR GL2635SXR GL2637DXR GL2637SXR. TECF M6x40 640TECF 8. TBEI M8x25 825TBEI 4
N Descrizione Caratteristiche Codice Quantità 1 - PLR3105DXS PLR3105SXS 2 (Dx,Sx) 2 Ponte Posteriore - Rear Bridge - Pont Posterieure Verbindungsrohr - Puente Trasero - Ponte Traseira - GNB127P 1 3 - GL234R
MehrSperrzahnmutter M6
DEUTSCH Pfosten vorne Seitenblende Pfosten hinten Seitenblendenstopfen Art.Ident: 431003210 Pfostenmutter Art.Ident: 71002919 Befestigungseisen Scheibe 6,4 Art.Ident: 71003836 Gewindestift M6x25 Art.Ident:
Mehrfurniture.muebles.meubles.möbel UNIQUE Play
furniture.muebles.meubles.möbel UNIQUE 25 26 furniture.muebles.meubles.möbel UNIQUE 27 28 furniture.muebles.meubles.möbel UNIQUE 29 30 furniture.muebles.meubles.möbel UNIQUE 31 32 furniture.muebles.meubles.möbel
MehrBlendenbeschlag panel fitting
11/2017 Notizen note nbeschlag panel fitting 3-teilig vertikal und horizontal verstellbar 3 parts vertically and horizontally adjustable ± 3 60.601 60.6020 60.0550 60.603 60.605 60.604 Seitenteil schraubbar
MehrInductive signal transmission system. INDUS compact ISB A4
INDUS compact ISB A4 Lieferumfang Scope of Contenu de la livraison Zukaufteile Purchased parts Pièces à acheter Werkzeuge Tools Outils Montage Assembly Montage 2 INDUS compact ISB A4 Inductive signal transmission
MehrARt. listino prezzi price list. preisliste lista de precios marzo- March - mars - März - marzo 2011
ARt RAdiators listino prezzi price list tarif preisliste lista de precios marzo- March - mars - März - marzo 2011 SINGLE Interasse dal centro foro al muro 42 mm. Distance between hole center and wall
MehrBORGES design Studio Tecnico Emmemobili
BORGES design Studio Tecnico Emmemobili Sideboards available in different dimensions and versions in wengè or oak. Supplied with movable internal wooden shelves. is a different version of the classic cabinets,
MehrMontageanleitung für Expressband
EHRET Instrucciones de montaje para bisagra exprés Montageanleitung für Expressband oder oder Bisagra exprés alemana Bisagra exprés DIJON/ISO Bisagra exprés francesa Versión: Stand: 9/09/015 9.09.15 1
MehrZehnder ComfoWell 320
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with locking slides for
MehrSchwerlastwerkbänke VS 1500 bis 3000 mm
Türe 1 x EB Überzeugende Qualität für ein langes Arbeitsleben! Schwerlastwerkbänke VS 1500 bis 3000 mm SERIE Einzigartig durch die Original ANKE Buche-Massiv-Platte () in 65/100 mm Stärke: längsseits riegelartig
Mehr19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units
depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units rear door in full height with 2-point latch locking Common Specifications 19 network cabinet according to DIN41494 Steel sheet housing with welded
MehrINTEGRA TOP AUSZUGS-SYSTEM. Das einwandige Auszugs-System mit Metallzargen.
INTEGRA TOP AUSZUGS-SYSTEM Das einwandige Auszugs-System mit Metallzargen. www.grass.eu INTEGRA TOP EINWANDIGES AUSZUGS-SYSTEM Lösungen für die flexible Fertigung. Das Integra-System bietet bewährte Qualität
Mehrrear view server cabinet perforated steel door, divided
19 Server Cabinet Standard Page 1 of 5 Art.-No. 693126.60P1P2.. 693147.82P2 depth rail + traverse for high max. load front view server cabinet perforated steel door, one-part rear view server cabinet perforated
MehrSNOWDESK 2 / 3. Snowsound technology by Caimi Brevetti
1 Descrizione Description Pannello con imbottitura interna in poliestere a densità variabile Snowsound Technology. Rivestimento esterno in tessuto di poliestere Trevira CS. Panel with polyester internal
MehrLAVAMANI HAND WASH BASINS LAVE MAINS
HAND WASH BASINS LAVE MAINS A complemento dei lavelli si affianca la serie di lavamani con diverse linee di modelli: - a vasche rettangolari di diverse dimensioni, saldate al top e alzatine posteriori
MehrMontageanleitungen / Guía de instalación / Guides d installation / Installation Guides / Guida all installazione / Instrukcja montażu / D E F GB I PL
Montageanleitungen / Guía de instalación / Guides d installation / Installation Guides / Guida all installazione / Instrukcja montażu / F G I PL uszugschienen / Telescopic slides / Glissières à billes
MehrScorrevole con binari a pavimento: House
Scorrevole con binari a pavimento: House ASSIEME - STRUCTURE - STRUCTURE - BAUGRUPPEN Sistema scorrevole con binario a 2 vie fissato a pavimento. Il binario superiore, con funzione di guida delle ante
MehrBAUPLAN CONSTRUCTION PLAN I PLAN DE CONSTRUCTION
BUPLN CONSTRUCTION PLN I PLN DE CONSTRUCTION Zuschnittplan und Stückliste für (6x LDV4) -9,5mm Birkenmultiplex mit PVC-Beschichtung -30mm Kantenschutz 6105 -Male / Female-Schließprofil 6123M/F Holzzuschnitt
MehrMontageanleitung / Mounting Instruction
Montageanleitung / Mounting Instruction FR 771, Differential-Kulissenauszug Bodenmontage, 125 kg Tragkraft, mit GegenfÄhrung FR 771, Progressive-Action Pantry Pullout, Bottom Mount 275 LBS. capacity, with
MehrSIGN design Giuliano Cappelletti
SIGN design Giuliano Cappelletti Timeless armchair with strong sign, able to satisfy at best any housing demand, residential or commercial. An embracing large and comfortable seat made of steel or brass
MehrMini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen
Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen Rise (20-24 cm) Contremarche ouverte (20-24 cm) Steigungshöhe (20-24 cm) Going (25 cm)
MehrISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG. made in italy
MINI BOOXX DESIGN DENIS SANTACHIARA ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG Instructions de montage Instrucciones de montaje made in italy Istruzioni di montaggio per ripiani inclinati
MehrAP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting
PAL/LED IP44, CH IP4 AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden.
Mehr60 min WEBER INDUSTRIES. FAB /xx xxxxsxx MERTWILLER MOD.: LOT.:
IMPORTANT - Notice à lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure. IMPORTANT - Read carefully Instructions and keep for future reference. WIHTIG - Anweisungen sorgfältig lesen und für
MehrINTEGRA AUSZUGS-SYSTEM. Das einwandige Metallzargen-Schubkasten-System.
INTEGRA AUSZUGS-SYSTEM Das einwandige Metallzargen-Schubkasten-System. Integra Das einwandige Metallzargen-Schubkastensystem. Das Integra-System bietet beste Qualität und maximalen Nutzen. Das einwandige
Mehr20 H Infront (IF) Vorfront (VF)
H (IF) (VF) System Laufschienen vertikal aufgeschraubt, mit Gegengewicht für 1 Holztüren. Design oder Vertical running track system, surface mounted, with counterweight for 1 wooden doors. Design or Rails
MehrFührungsqualität für Möbel. Kugelauszüge. Verschiedene Konstruktionen Various construction designs
Führungsqualität für Möbel Kugelauszüge Verschiedene Konstruktionen Various construction designs K ugelauszüge KR 500 für Schubkästen mit 17 mm Nut Ball bearing runners KR 500 for drawers with 17 mm groove
Mehr