Inhaltsverzeichnis / Content / Table des matières

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Inhaltsverzeichnis / Content / Table des matières"

Transkript

1 Inhaltsverzeichnis / Content / Table des matières Allgemeine Technik General Technic Description technique générale Seite / Page 2 Bauformen Multimount Mounting Multimount Formes de construction Multimount 3 Kabelausführungen Lager Cable Inputs Bearings Entrées de câbles selon Roulements 4 Technische Daten Technical Datas Données techniques Type 12AA Aluminiumgehäuse 2,4 Polig,8 Polig Type 12AA Aluminium Housing 2,4 Pole,8 Pole Type 12AA Carcasse aluminium 2,4 Pôles,8 Pôles 5 Type 12BA Graugussgehäuse 2,4 Polig,8 Polig Type 12BA Cast Iron Housing 2,4 Pole,8 Pole Type 12BA Carcasse en fonte 2,4 Pôles,8 Pôles 7 8 Massblätter Drawings Côtes d encombrements Type 12AA B3, B5 B14A, B14B Type 12AA B3, B5 B14A, B14B Type 12AA B3, B5 B14A, B14B 9 1 Type 12BA B3 Kabelkasten oben B5 Type 12BA B3 Terminalbox on top B5 Type 12BA B3 boite á bornes sur le dessus B5 11/13 12 Betriebsanleitung Fehlerursachen Wartungsanleitung Instruction Manual Motor malfunctions Maintenance Mise en Service Incidents de Fonctionnement Maintenance Kat_12AA_24_1 STAND : 1/24-1 -

2 Allgemeine technische Beschreibung / Normen Oberflächengekühlte Drehstrom-Norm-Motoren mit Käfigläufer des Fabrikats 12AA/12BA entsprechen den folgenden Normen: Baugrößen und allgemeine Bedingungen VDE 53 Teil 1, IEC 34-1 ( 1994 ) Schutzarten DIN VDE 53 Teil 5 IEC 34-5 Kühlarten DIN IEC 34 Teil IEC 34- ( 1991 ) Bauformen DIN IEC 34 Teil 7 IEC 34-7 Code ( 1992 ) Anschlussbezeichnungen und Drehsinn DIN VDE 53 Teil 8, IEC 34-8 ( 1992 ) Spannung und Frequenz: Die Motoren werden für eine Netzspannung von V 5 Hz bzw V Hz gefertigt. Motoren bis zu einer Leistung von einschließlich KW sind in Stern ab 3, KW in Dreieck geschaltet. Auf Anfragen können die Motoren auch für andere Spannungen bis 9 V geliefert werden. Leistung: Die in den Auswahltabellen angegebenen Motornennleistungen sind für Dauerbetrieb (S1) und Netzanschluss mit Nennspannung und Nennfrequenz bestimmt. Die Umgebungstemperatur darf dabei 4 C nicht überschreiten. Betriebsbedingungen, wie z.b. Umgebungstemperatur höher als 4 C, oder Aufstellungshöhe größer als 1 m ü.nn, sowie große Schalthäufigkeit, Beschleunigung großer Schwungmassen usw. bedürfen einer gesonderten Anfrage und Berechnung. Drehzahl: Die in den Auswahltabellen angegeben Drehzahlen werden bei Nennspannung, Nennfrequenz und Nennlast erreicht. Schutzart: Motoren werden in der Schutzart IP 55 (IEC Publikation 34-5) ausgeführt. Bauart und Bauformen: Die Motoren können in den verschiedenen Grundbauformen B3 (IM 11), B5 (IM 31) und bis Baugröße 132 auch in B14 (IM31) gefertigt werden. Die angeführten Bauformen stimmen mit der IEC-Vorschrift 34-7 überein. Kühlung: Die Motoren sind gemäß IC411 mit einem Außenlüfter, der mit einer Lüfterhaube abgedeckt ist, gekühlt. Der Lüfterflügel ist aus Leichtmetall oder Kunststoff. Fremdlüfteranbau für FU-Betrieb ist möglich. Läufer und Welle: Bei allen Motoren ist der Läuferkäfig aus Aluminium gegossen. Motoren in Normalausführung werden mit einem freien Wellenende geliefert. Alle Motoren können ebenso nach Rückfrage mit einem zweiten freien Wellenende geliefert werden. Die Läufer sind alle nach DIN ISO 2373 mit halber Passfeder gewuchtet. Lager: Die Motoren aller Baugrößen sind in der Regel mit zwei gleichen Kugellagern der Reihe 2 bzw. 3 ausgestattet. Ab Baugrößen 25 besteht die Möglichkeit Rollenlager einzusetzen, um erhöhte Radialkräfte zu ermöglichen. Es werden grundsätzlich Qualitätswälzlager von SKF, FAG oder NSK eingesetzt. Motoren bis zu einer Baugröße 1 haben dauergeschmierte Lager. Wicklungsisolierung: Alle Motoren sind in der Isolationsklasse F gewickelt. Die thermische Auslegung der Motoren erfolgt nach Isolationsklasse B. Die Motoren sind für Umrichterbetrieb geeignet. Temperaturvollschutz: Auf Wunsch können in die Statorwicklung drei oder sechs in Reihe geschaltete Temperaturfühler (je ein oder zwei Fühler pro Phase) eingebaut werden. Zuleitungen werden in den Klemmenkasten geführt und auf eine besondere Klemmleiste aufgelegt. Die Temperaturfühler (PTC) haben einen positiven Temperaturkoeffizient und sprechen bei einer Wicklungstemperatur von 15 C an (ab 1 Baugröße serienmäßig) Kat_12AA_24_1 STAND : 1/24-2 -

3 Bauformen gemäß IEC Construction Forms acc. IEC Formes de construction selon CEI Multi-Mounting Ab- bzw. umschraubbare Motor-Füße / Kabelkastenlage änderbar Die Motoren der Baugröße 3 bis 132 ( Type 12AA...) haben abschraubbare Füße. Die Motorfüße sind mit jeweils zwei Inbus-Schrauben am Motorengehäuse befestigt. Die Füße können auch seitlich an die Motoren angeschraubt werden, somit ist die Klemmkastenlage links und rechts möglich. Die Motorengehäuse besitzen hierfür schon passende Gewindebohrungen. Auch eine Umrüstung auf B35 oder B34 kann problemlos vorgenommen werden. Motor-Feet s are ready to unscrew / Terminal box location changeable The Motors of the Type 12AA ( ) have removable feet s. The feet s are fixed with two Inbus- Screws to the motor housing. The feet s can also be fixed sideways of the terminal box. Suitable tap hole are present. Pattes amovibles / position de la boite à bornes transformable Les moteurs de hauteur d axe de 5 à 132 (type 12AA ) ont des pattes amovibles. Chaque patte est fixée par deux vis sur la carcasse du moteur. Les pattes peuvent être également être vissées sur le côté, par conséquent la position de la boite à bornes est possible à droite ou à gauche. Les carcasses des moteurs disposent déjà de trous taraudés adaptés. Une transformation en forme de construction B35 ou B34 peut être également être effectuée sans problème. Kat_12AA_24_1 STAND : 1/24-3 -

4 Metrische Kabelausführungen gem. EN 522 Metric cable inputs acc. EN 522 Entrées de câbles selon EN 522 IEC Baugröße Verschraubung IEC Size Screw connection Hauteur d axe CEI Presse-étoupe x M2 x 1, x M2 x 1, x M25 x 1, x M25 x 1, x M32 x 1, x M4 x 1, x M5 x 1,5 Lagerung Bearings Roulements Baugr. / Size A-seitig / Drive-End / CP B-seitig / Non Drive-End / COP Haut. d axe polig / Pole / pôles IEC 2 4,, 8 2 4,, ZZ-C3 21-2ZZ-C3 21-2ZZ-C3 21-2ZZ-C ZZ-C3 21-2ZZ-C3 21-2ZZ-C3 21-2ZZ-C ZZ-C3 22-2ZZ-C3 22-2ZZ-C3 22-2ZZ-C ZZ-C3 24-2ZZ-C3 24-2ZZ-C3 24-2ZZ-C ZZ-C3 25-2ZZ-C3 25-2ZZ-C3 25-2ZZ-C ZZ-C3 2-2ZZ-C3 2-2ZZ-C3 2-2ZZ-C ZZ-C3 2-2ZZ-C3 2-2ZZ-C3 2-2ZZ-C ZZ-C3 28-2ZZ-C3 28-2ZZ-C3 28-2ZZ-C RS-C3 39-2RS-C3 39-2RS-C3 39-2RS-C C3 311-C3 311-C3 311-C C3 312-C3 312-C3 312-C C3 313-C3 312-C3 313-C C3 314-C3 313-C3 314-C C3 317-C3 314-C3 317-C C3 319-C3 317-C3 319-C C3 322-C3 319-C3 322-C3 Motoren mit Rollenlager (AS) / Motors with Roller bearing (DE) / Moteur avec roulement à rouleaux (COP) 25 NU C3 28 NU C3 315 NU C3 355 NU C3 Kat_12AA_24_1 STAND : 1/24-4 -

5 Aluminium Gehäuse / Aluminium Housing / Carcasse aluminium Multi-Mounting ( Füße abschraubbar / Feet s removable / Pattes amovibles ) Typ Leistung Drehzahl Type output Technische Daten / Technical Datas / Données techniques 2-polig, 3U/min / 2 Pole, 3 rpm / 2 Pôles, 3 t/min speed current Efficiency Type Puissance Vitesse I n Rendement Power factor Facteur de puissance 4 V,5 Hz Break down Moment of inertia Gewicht Weight C n C d / C n I d / I n C max / C n J Poids kw U/min A % Cos? Nm M a/m n I a/i n M max/m n kgm² kg (B3) 12AA 5 1-2,9 28,3 2,77,31 5,2,1 3,5 12AA 5 2-2,12 28,3 4,78,41 5,2,2 3, 12AA 3 1-2,18 28,5,8,1 5,5,3 4,5 12AA 3 2-2,25 28, 9,81,9 5,5,4 4,7 12AA ,37 28,9 71,81 1,2,1 2,9,5, 12AA , ,3 74,82 8,1 2,9,,3 12AA 8 1-2, ,7 7,83 2,54,1 2,9,8 1, 12AA , ,4 78,84 3,72 7, 2,9,9 11, 12AA 9 S-2 1, ,2 8,84 5,4 7, 2,9,12 13, 12AA 9 L , 82,85 7,4 7, 2,9,14 14, 12AA 1 L ,9 84,88 9,95 2,9,29 25, 12AA 112 M ,7 8,88 13,22 2,9,55 28, 12AA 132 S1-2 5,5 29 1, ,11 2,9,19 4, 12AA 132 S , 87 24,7 2,9,12 45, 4-polig, 15 U/min / 4 Pole, 15 rpm / 4 Pôles, 15t/min 4 V, 5 Hz Typ Leistung Drehzahl Type Output Speed current Efficiency Typ Puissance Vitesse I n Rendement Power factor Facteur de puissance Nennstrom Wirkungsgrad Leistungsfaktor Nennmoment Anzugsmoment Anzugsstrom Locked Locked rotor rotor current Kippmoment Trägheitsmoment Nennstrom Wirkungsgrad Leistungsfaktor Nennmoment Anzugsmoment Anzugsstrom Locked Locked rotor rotor current Kippmoment Break down Trägheitsmoment Moment of inertia Gewicht Weight C n C d / C n I d / I n C max / C n J Poids kw U/min A % Cos? Nm M a/m n I a/i n M max/m n kgm² kg (B3) 12AA 5 2-4,9 134,3 58,7,4 2 4,,4 3, 12AA 3 1-4,12 13,4 59,72,84 4,4,5 4,5 12AA 3 2-4,18 13, 2,73 1,2 4,4, 4,7 12AA ,25 138,7 7,74 1,73 5,2,8, 12AA , , 7,75 2,5 5,2,13,3 12AA 8 1-4, ,5 72,75 3,75 5,2,18 1, 12AA 8 2-4, ,9 74,77 5,11 5,3,21 11, 12AA 9 S-4 1,1 14 2,7 77,78 5,5,23 13, 12AA 9 L-4 1,5 14 3,5 79,79 1,23 5,7,27 14, 12AA 1 L ,7 82,82 14,8 5,8,54 23, 12AA 1 L ,3 83,83 2,18,,7 25, 12AA 112 M ,2 85,83 2,53,5,95 28, 12AA 132 S-4 5, ,9 87,84 3,48,8,214 45, 12AA 132 M ,5 88,85 49,74,9,29 55, Kat_12AA_24_1 STAND : 1/24-5 -

6 Aluminium Gehäuse / Aluminium Housing / Carcasse aluminium Multi-Mounting ( Füße abschraubbar / Feet s removable / Pattes amovibles ) Typ Leistung Drehzahl Type Output Technische Daten / Technical Datas / Données techniques -polig, 1U/min / Pole, 1 rpm / Pôles, 1 t/min Speed current Efficiency Typ Puissance Vitesse I n Rendement Power factor Facteur de puissance 4 V,5 Hz Moment of inertia Gewicht Weight C n C d / C n I d / I n C max / C n J Poids kw U/min A % Cos? Nm M a/m n I a/i n M max/m n kgm² kg (B3) 12AA 71 2-,25 9,9,8 2,5 1,9 4,,14,5 12AA 8 2-,55 9 1,7,72 5,84 1,9 4,7,19 11, 12AA 9 S-, ,72 7,87 5,5,29 13, 12AA 9 L- 1,1 91 3, 73,73 11,54 5,5,35 14, 12AA 1 L- 1,5 94 3,7 78,7 15,24 5,5,9 25, 12AA 112 M- 94 5,2 8,7 25,5,14 28, 12AA 132 S- 3 9,8 82,77 29,84,5,28 45, 12AA 132 M , 83,77 39,79,5,357 55, 12AA 132 M2-5,5 9 11,9 85,78 54,71,5,449 55, Typ Leistung Drehzahl Type 8-polig, 75 U/min / 8 Pole, 75 rpm / 8 Pôles, 75 t/min 4 V, 5 Hz Output Speed current Efficiency Typ Puissance Vitesse I n Rendement Power factor Facteur de puissance Nennstrom Wirkungsgrad Leistungsfaktor Nennmoment Anzugsmoment Anzugsstrom Locked Locked rotor rotor current Kippmoment Break down Trägheitsmoment Nennstrom Wirkungsgrad Leistungsfaktor Nennmoment Anzugsmoment Anzugsstrom Locked Locked rotor rotor current Kippmoment Break down Trägheitsmoment Moment of inertia Gewicht Weight C n C d / C n I d / I n C max / C n J Poids kw U/min A % Cos? Nm M a/m n I a/i n M max/m n kgm² kg (B3) 12AA 8 1-8,18 9,8 52,1 2,49 3,3 1,9,25 1, 12AA 8 2-8,25 9 1,1 55,1 3,4 3,3 1,9,3 11, 12AA 9 S-8,37 9 1,4 3,1 5,12 4, 1,9,51 13, 12AA 9 L-8,55 9 4,1 7,1 4,,5 14, 12AA 1 L1-8, ,7 1,23 4,,9 23, 12AA 1 L2-8 1,1 7 3,1 74,9 15, 5,,11 25, 12AA 112 M-8 1,5 7 4,1 7,9 2,4 5,,245 28, 12AA 132 S , 79,72 29,59,,314 45, 12AA 132 M ,3 79,9,74 4,35,,395 55, Kat_12AA_24_1 STAND : 1/24 - -

7 Typ Leistung Drehzahl Type Output Grauguss Gehäuse / Cast iron Housing / Carcasse en fonte Technische Daten / Technical Datas / Données techniques 2-polig, 3U/min / 2 Pole, 3 rpm / 2 Pôles, 3 t/min Speed current Efficiency Typ Puissance Vitesse I n Rendement 12BA 1M BA 1M BA 1L-2 12BA 18M-2 12BA 2L BA 2L 2-2 Power factor Facteur de puissance 4 V,5 Hz Moment of inertia Gewicht Weight C n C d / C n I d / I n C max / C n J Poids kw U/min A % Cos? Nm M a/m n I a/i n M max/m n kgm² kg (B3) , ,2 27,2 33, 88, 9, 9,5, ,1 8,1 8,1,377,449,55 19, 121, 13, , 91,,9 71 8,1,75 18, ,5 9 92,5,9,9 12BA 225M , 93,, ,1, , 12BA 25M ,3 93,5, ,1, , 12BA 28S-2 12BA 28M-2 12BA 315S-2 12BA 315M-2 12BA 315L BA 315L BA 355M-2 12BA 355L , 15, 185, 221, 24, 33, 413, 52, 94, 94,4 94,5 95, 95,1 95,2 95,2 95,2,92,92,91,91,92,92,92, polig, 15 U/min / 4 Pole, 15 rpm / 4 Pôles, 15t/min 4 V, 5 Hz Typ Leistung Drehzahl Type Output Speed current Efficiency Typ Puissance Vitesse I n Rendement 12BA 1M BA 1L-4 12BA 18M-4 12BA 18L-4 12BA 2L BA 225S-4 12BA 225M-4 Power factor Facteur de puissance 1, 1, 8,1 8,1 8,1 8,1 7,7 7,7 7,7 7,7 7,7 7,7,124,139,597,75 1, ,41 3,5 4,1 Nennstrom Wirkungsgrad Leistungsfaktor Nennmoment Anzugsmoment Anzugsstrom Locked Locked rotor rotor current Kippmoment Break down Trägheitsmoment Nennstrom Wirkungsgrad Leistungsfaktor Nennmoment Anzugsmoment Anzugsstrom Locked Locked rotor rotor current Kippmoment Break down Trägheitsmoment Moment of inertia 24, 25, , 18, 121, 124, 197, 2, Gewicht Weight C n C d / C n I d / I n C max / C n J Poids kw U/min A % Cos? Nm M a/m n I a/i n M max/m n kgm² kg (B3) , ,4 28,5 34,5 4,8 88, 9,1 9,4 9,7,84,85,8, ,9 8,9 7,9 7, ,1 91,, , ,9 78,4 92, 93,,88 12BA 25M ,4 93, ,9, 45 12BA 28S-4 12BA 28M-4 12BA 315S-4 12BA 315M-4 12BA 315L BA 315L BA 355M BA 355L , 155, 189, 22, 273, 34, 43, 535, 94,1 94,3 94, 94,9 95,3 95,3 95,3 95,3, ,9 7,9 7,9 7,9 7, 7, 7, 7, 7, 7,,747,918,139,158,22,4,49 1,12 1,4 3,11 3,2 4,13 4,94 5,7, 118, 138, 177, 23, 243, 35, 328, , 14, 118, 12, 181, 191, 12BA 4M BA 4M BA 4L BA 4L BA 4L , 773, 848, 94, 118, 95,5 95,5 95, 9, 9,, ,4 1,4 1,3 1,4 1,5,9,9 7,,5 7,1 3, 3, 3, 3, 3,1 3, 31, 32, 34, 35, Kat_12AA_24_1 STAND : 1/24-7 -

8 Typ Leistung Drehzahl Type output Grauguss Gehäuse / Cast iron Housing / Carcasse en fonte Technische Daten / Technical Datas / Données techniques -polig, 1 U/min / Pole, 1 rpm / Pôles, 1 t/min speed current Efficiency Typ Puissance Vitesse I n Rendement 12BA 1M 12BA 1L- Power factor Facteur de puissance 4 V,5 Hz Moment of inertia Gewicht Weight C n C d / C n I d / I n C max / C n J Poids kw U/min A % Cos? Nm M a/m n I a/i n M max/m n kgm² kg (B3) ,2 23,2 8,5 87,9,77,78 12BA 18L , 89,,81 148,27 195, 12BA 2L 1-12BA 2L 2-18, ,8 42,5 89,7 9,3,81,83 12BA 225M ,3 91,5,84 292,547 3, 12BA 25M ,3 9,8 31,834 41, 12BA 28S- 12BA 28M- 12BA 315S- 12BA 315M- 12BA 315L 1-12BA 315L 2-12BA 355M 1-12BA 355M 3-12BA 355L 2-12BA 4M 1-12BA 4M 2-12BA 4 L Typ Leistung Drehzahl Type 81, 99, , 191, 231, 277, 34, 43 54, 15, 83, 92, 93, 93,8 94,2 94,4 94,7 94,9 94,9 94,9 95,8 95,8 9,,8,8,88,88,88,87,88,88,88,87,87, polig, 75 U/min / 8 Pole, 75 rpm / 8 Pôles, 75 t/min 4 V, 5 Hz output speed current Efficiency Typ Puissance Vitesse I n Rendement 12BA 1M BA 1M BA 1L-8 Power factor Facteur de puissance 1,9 1,9 1,9 1,4 1,4 1,5,9,9 7,3 7,3 7,3 7,3 7,3,1,5 2,9 2,9 3,5,88,11,315,3 1,39 1,5 4,11 4,28 5,45,12 8,85 9,55 1,3 Nennstrom Wirkungsgrad Leistungsfaktor Nennmoment Anzugsmoment Anzugsstrom Locked Locked rotor rotor current Kippmoment Break down Trägheitsmoment Nennstrom Wirkungsgrad Leistungsfaktor Nennmoment Anzugsmoment Anzugsstrom Locked Locked rotor rotor current Kippmoment Break down Trägheitsmoment Moment of inertia 119, 147, 235, 25, 54, 14, 97, 118, 124, 13, 174, 1945, 27, 31, 32, 34, Gewicht Weight C n C d / C n I d / I n C max / C n J Poids kw U/min A % Cos? Nm M a/m n I a/i n M max/m n kgm² Kg (B3) 4 5, ,7 12,9 1,9 81,7 83,4 85,5,73,74,75 12BA 18L , 87,,7 144,8,23 184, 12BA 2L ,4,7 19,8,339 23, 12BA 225S-8 12BA 225M-8 18, ,4 44,8 89,4 9,,7,79 12BA 25M , 91,1, ,9,8,834 39, 12BA 28S-8 12BA 28M-8 12BA 315S-8 12BA 315M-8 12BA 315L BA 315L BA 355M BA 355M BA 355L BA 4M BA 4M BA 4L BA 4L BA 4L ,8 88, 15, 141, 17, 198, 234, 28, 35, 49, 525, 53, 58, 75 91,7 9 93, 93,8 94, 94,3 94,7 95, 95, 95, 95, 95, 95, 95,,8,8,82,82,83,85,8,87,87,81,81,85,82, ,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,2 1,2 1,1 1,3 1,3,9,9,9,8,8,8,8,8,8,8,,,,,,7,5 7, 7,2 3,4 3,4 3,1 3,1 3,2,75,93,12,491,547 1,39 1,5 4,79 5,58,37 7,23 1,55 11,73 12,8 118, 119, 145, , , 125, 131, 135, 175, 188, 2, 31, 32, 33, 34, 355, Kat_12AA_24_1 STAND : 1/24-8 -

9 Maßblatt / Dimension drawing / Cotes d`encombrements Typ / Type 12AA Baugröße / Size / hauteur d`axe B3 B3/B5 Motor-type A AB AC AD B C D DH E F G H K KK L B5 M N P S T 12AA M4X ,2 5 5,8 1-M2X1, AA M4X , M2X1, AA M5X M2X1, ,5 12AA MX1 4 15, M2X1, ,5 12AA 9S M8X M2X1, ,5 12AA 9L M8X M2X1, ,5 12AA 1L M1X M2X1, AA 112M M1X M2X1, AA 132S M12X M25X1, AA 132M M12X M25X1, Kat_12AA_24_1 STAND : 1/24-9 -

10 Maßblatt / Dimension drawing / Cotes d`encombrements Typ / Type 12AA Baugröße / Size / hauteur d`axe B14B B14A Motor-type B14A B14B AC AD D DH E F G KK L M N P S T M N P S T 12AA M4X ,2 1-M2X1, M5 2, M 2,5 12AA M4X ,5 1-M2X1, M5 2, M 2,5 12AA M5X M2X1, M 2, M8 3 12AA MX1 4 15,5 1-M2X1, M M8 3,5 12AA 9S M8X M2X1, M M8 3,5 12AA 9L M8X M2X1, M M8 3,5 12AA 1L M1X M2X1, M M1 3,5 12AA 112M M1X M25X1, M M1 3,5 12AA 132S M12X M25X1, M M AA 132M M12X M25X1, M M12 4 Kat_12AA_24_1 STAND : 1/24-1 -

11 Maßblatt / Dimension drawing / Cotes d`encombrements Typ / Type 12BA Baugröße / Size / hauteur d`axe B3 Anbaumaße, mm A B C H K D E F GA AA AB AC BB Motortype 2P 4-8P 2P 21 M 25 12BA L 4 24 M BA L BA 2 L S 35 12BA M 1 12BA 25 M S 45 12BA M 9 4 S BA 315 M L 8 5 M 1 12BA L m m 4-8P 2P 4-8P 2P 4-8P k k , m m m m 5m 75m 75m 8m 95m , H A AD , P L 4-8P Kat_12AA_24_1 STAND : 1/

12 Maßblatt / Dimension drawing / Cotes d`encombrements Typ / Type 12BA Baugröße / Size / hauteur d`axe B5 Anbaumaße, mm PN type M N P LA SA T D E F GA AC HB AD L Motortype DIN j? 2P 4-8P 2P 4-8P 2P 4-8P 2P 4-8P 2P 4-8P 12BA M FF3 4x 15 1 L A k BA M FF3 4x 7 18 L A k , BA 4x L A m BA S FF4 8x m A45 19 M 55m BA 8x M A m 5m BA S FF5 8x M A m 75m , S BA FF 8x M m 8m A L 12BA M 8x 355 FF L 24 75m 95m , Kat_12AA_24_1 STAND : 1/

13 Maßblatt / Dimension drawing / Cotes d`encombrements Typ / Type 12BA Baugröße / Size / hauteur d`axe 4 B3 12BA 4 M / 12BA 4 L Kat_12AA_24_1 STAND : 1/

14 Betriebsanleitung Der Anschluss und die Wartung eines Elektroantriebes darf nur von Elektro-Fachpersonal ausgeführt werden, das die einschlägigen Vorschriften kennt. Ebenso sind die entsprechenden Unfallverhütungsvorschriften zu beachten. Jeder Motor verlässt nach Prüfung der Bestelldaten und einem Probelauf das Werk. Vor seiner Inbetriebnahme ist der Motor in einem trockenen Raum entsprechend seiner Bauform zu lagern. Einwandfreier Betrieb setzt sachgemäße Aufstellung und Bedienung voraus. Aufstellung Der Motor soll entsprechend seiner Bauform auf einer ebenen erschütterungsfreien Unterlage befestigt werden. Bei der Montage ist zu beachten, dass die Wellenenden bis 5 mm? nach ISO-Toleranzfeld k und darüber nach ISO-Toleranzfeld m ausgeführt sind. Vor Beginn der Arbeiten muss der Korrosionsschutz von den Wellenenden entfernt werden; dabei darf kein Lösungsmittel in die Lager dringen! Die Motorwelle ist mit einer Zentrierung nach DIN 332 Ausführung D versehen, deren Gewinde das Aufziehen der Übertragungselemente ermöglicht, ohne dass schädliche Kräfte auf die Motorlager einwirken. Stöße und Schläge sind auf jeden Fall zu vermeiden! Zur Vermeidung unzulässiger Belastung an der Motorwelle sind die Wellen von Motor und Antriebsmaschine exakt auszurichten. Wichtig bei Aufstellung in Nassräumen oder im Freien. Beachten Sie, dass ein störungsfreier Betrieb nur dann gewährleistet ist, wenn alle unten genannten Arbeiten ordnungsgemäß ausgeführt werden. - Klemmkasten so anordnen, dass die Kabeleinführung nach unten gerichtet sind. - Passende metrische Verschraubungen für die Zuleitung verwenden, ggf. Reduzierstücke benutzen. - Gewinde von Kabel-Verschraubungen und Blindstopfen mit Dichtmasse einstreichen und gut festziehen. Danach nochmals überstreichen. Kabeleinführung ebenfalls gut abdichten. - Dichtflächen von Klemmenkasten und Klemmenkastendeckel vor Wiedermontage sorgfältig reinigen. Dichtungen müssen einseitig eingeklebt sein. Versprödete Dichtungen auswechseln! - Bei Wiedermontage nach Wartungsarbeiten etc. sind die Lagerschildzentrierungen ebenfalls mit Dichtmasse einzustreichen. - Der Korrosionsschutz besteht aus einem mehrfachen Anstrich. Dieser muss abhängig von den äußeren Einflüssen regelmäßig erneuert oder ausgebessert werden. Die angegebene Motor-Nennleistung gilt für max. 4 C. Umgebungstemperatur und Aufstellungshöhen bis 1 m über NN. Bei höheren Umgebungstemperaturen oder Aufstellungen in größeren Höhen ist die zulässige Leistung entsprechend herabzusetzen. (Siehe DIN 5753). Für ungehinderten Zutritt der Kühlluft muss gesorgt werden. Kondenswasserbohrungen (nur auf Kundenwunsch) sind mit Stopfen verschlossen, die man bei Bedarf Öffnen kann. Offene Kondenswasserbohrungen sind nicht zulässig, da sonst die Schutzart IP55 verloren geht! Anschluss Der Motor wird in Übereinstimmung mit den auf dem Leistungsschild angegebenen Daten nach dem beigefügten Schaltbild angeschlossen. Dabei ist darauf zu achten, dass die Klemmenbrücken richtig angeordnet und alle Anschlüsse einschließlich Schutzleiter fest verschraubt sind. Zum Schutz des Motors vor Überlastung müssen entsprechende Motorschutzeinrichtungen vorgesehen werden. Sicherungen sind kein Motorschutz. Für Motoren mit sehr hoher Schalthäufigkeit genügen die üblichen Motorschutzleiter nicht; solche Motoren werden besser mit Temperaturfühlern in der Wicklung bestellt und mit einem Auslösegerät überwacht. Kat_12AA_24_1 STAND : 1/

15 Fehler Ursache Behebung Motor zu warm (kann nur durch Messung beurteilt werden) Motor läuft nicht Motor läuft nicht oder nur schwer an Motor läuft in Sternschaltung nicht an, jedoch in Dreieckschaltung Motor brummt und hat hohe Stromaufnahme Sicherungen brennen durch oder Motorschutz löst sofort aus. Motor in Dreieck geschaltet statt wie vorgesehen in Stern Netzspannung weicht um mehr als 5% von der Motornennspannung ab. Höhere Spannung wirkt sich bei hochpoligen Motoren besonders ungünstig aus, da bei diesen Motoren schon bei normaler Spannung der Leerlaufstrom nahe beim Nennstrom liegt. Schaltung richtig stellen. Für richtige Netzspannung sorgen. Kühlluftmenge zu gering, Kühlluftweg verstopft. Für ungehinderten Zutritt und Austritt der Kühlluft sorgen. Kühlluft ist vorgewärmt. Für Frischluft sorgen. Überlastung bei normaler Netzspannung, Größeren Antrieb einbauen- Strom zu hoch, Drehzahl zu niedrig (Bestimmung durch Leistungsmessung) Nennbetriebart (S1 bis S8 DIN 5753) Nennbetriebsart den überschritten. Wie z.b. der Motor infolge vorgeschriebenen zu großer Schalthäufigkeit zu warm, so Betriebsbedingungen anpassen. genügt es nicht, einfach einen größeren Am besten wird hier der Fachmann Motor zu nehmen, da sich hier die gleichen zur Bestimmung des richtigen Verhältnisse ergeben würden. Antriebes herangezogen. Zuleitung hat Wackelkontakt (Zeitweiliger Zweiphasenlauf!). Sicherung durchgebrannt. Motorschutz hat angesprochen. Motorschütz schaltet nicht, Fehler in der Steuerung. Für Dreieckschaltung ausgelegt, jedoch in Stern geschaltet. Spannung oder Frequenz weichen zumindest beim Einschalten stark vom Nennwert ab. Drehmoment bei Sternschaltung reicht nicht aus. Kontaktfehler am Sterndreieckschalter. Wicklung defekt. Läufer eventuell blockiert. Kurzschluss in Leitung oder Motor. Motor hat Körper- oder Windungsschluss. Motor falsch geschaltet. Wackelkontakt beheben. Sicherung erneuern. Motorschutz auf richtige Einstellung prüfen und einstellen Steuerung des Motorschützes überprüfen und Fehler beheben. Schaltung richtig stellen. Für bessere Netzverhältnisse sorgen. Falls Dreieckschaltung nicht zu hoch, direkt einschalten; sonst größeren Motor oder Sonderausführung nach Rücksprache. Fehler beseitigen. Motor muss zur Reparatur zum Fachmann. Kontrolle des Antriebs. Kurzschluss beseitigen. Fehler durch Fachmann beseitigen lassen. Schaltung richtig stellen. Falsche Drehrichtung Motor falsch angeschlossen. Zwei Phasen vertauschen. Wicklungsschaden Motor muss zur Reparatur zum Fachmann. Kat_12AA_24_1 STAND : 1/

16 Wartungsanleitung Maintenance Plan Maintenance Für Motoren bis einschließlich Größe 18 genügt es, die Kühlluftwege sauber zuhalten und die Lager zu überwachen. Diese Motoren haben Lager mit Lebensdauerschmierung. Wird der Motor überholt, so sollen die Lager ausgetauscht werden. Motoren über Motorgröße 18 sind mit Lager mit einer Schmiervorrichtung ausgestattet. Außer dem Sauberhalten der Kühlluftwege müssen die Lager regelmäßig inspiziert und gemäß untenstehendem Schema mit Hilfe einer Fettpresse nachgeschmiert werden. Baugröße Size Haut d axe A-Seitig Drive End C.A. For motors up to and including size 18 it is sufficient to keep the cooling passages cleaned and to check the bearings. These motors have bearings with service life lubrication. If the motor is being overhauled the bearings are to be replaced. Motors larger than size 18 are provided with a lubricator. In addition to keeping the cooling passages clean the bearing should be checked regularly and re-lubricated with a grease pump according to the schedule below. B-Seitig Non Drive End C.O.A ZZ-C3 21 ZZ-C ZZ-C3 21 ZZ-C ZZ-C3 22 ZZ-C ZZ-C3 24 ZZ-C ZZ-C3 25 ZZ-C3 1 2 ZZ-C3 2 ZZ-C ZZ-C3 2 ZZ-C ZZ-C3 28 ZZ-C RS-C RS-C3 Fettmenge Grease Q te de graisse Pour les moteurs de hauteur d arbre jusque 18 inclus, il suffit de maintenir propres les voies de l air de refroidissement et de contrôler les roulements lubrifiés à vie. Lors de la révision du moteur, les roulements doivent être remplacés. En plus de la surveillance du bon refroidissement, les roulements doivent être régulièrement contrôlés et graissés à l aide d une pompe à graisse, conformément aux données ci-dessous. Schmierintervall in Betriebsstunden Lubricating interval in operating hours Intervalle de graissage (h) Polzahl / Pole / Pôles Dauergeschmierte Lager Self lubricated Bearings Roulements lubrifiés à vie C3 311-C C3 312-C C3 312-C C3 313-C C3 314-C C3 317-C C3 319-C C3 313-C C3 314-C C3 317-C C3 319-C C3 322-C Für Rollenlager // for Roller bearings // roulements à rouleaux 25 NU NU NU NU Nach einigen Nachschmierintervallen soll das alte Fett von den Fettkammern und Lagern entfernt werden, worauf sie sorgfältig gesäubert werden müssen. Die Lager und die Innenkammer müssen dann mit neuem Fett versehen werden. Die Außenkammern dürfen nicht mit Fett gefüllt werden. Das für die Schmierung der Lager zu verwendende Schmierfett muss aus Mineralgrundölen und einem Eindicker auf der Basis von Lithiumseife oder einer Lithiumseifenkomplexverbindung, mit einer Konsistenzklasse von 3 nach NLGI, bestehen (z.b. Shell Alvania R3). As soon as the maximum number of relubrications is exceeded, the old grease must be removed from the grease chambers and bearings, after which these must be cleaned thoroughly. Next the inner chambers and the bearings must be provided with new grease. The outer chambers may not be filled with grease. For the lubrication of the bearings a grease lubricant must be used that consists of mineral base oils and a thickening agent with a bade of lithium soap or a lithium soap complex, having a consistency class of 3 according to NLGI. Après plusieurs re-graissages, la graisse usagée doit être ôtée des chambres á graisse et des roulements, qui doivent être soigneusement nettoyés. Les roulements et les chambres intérieures doivent ensuite être munis de nouvelle graisse. Les chambres extérieures ne doivent pas être remplies. La graisse utilisée pour les roulements doit être constituée a partir d huiles minérales standard et d un complexe de savon de lithium, et doit avoir une classe de consistance de 3 selon NLGI (par ex. Shell Alvania R3). Kat_12AA_24_1 STAND : 1/24-1 -

Drehstrom-Käfigläufermotoren Typ 12AA / 13AA / 12BA 13BA. Inhaltsverzeichnis / Content / Table des matières

Drehstrom-Käfigläufermotoren Typ 12AA / 13AA / 12BA 13BA. Inhaltsverzeichnis / Content / Table des matières DrehstromKäfigläufermotoren Typ 12AA / 13AA / 12BA 13BA Inhaltsverzeichnis / Content / Table des matières Allgemeine Technik General Technic Description technique générale 3 Bauformen Mounting Formes de

Mehr

Allgemeine technische Beschreibung / Normen

Allgemeine technische Beschreibung / Normen Allgemeine technische Beschreibung / Normen Oberflächengekühlte Drehstrom-Norm-Motoren mit Käfigläufer entsprechen den folgenden Normen:. Baugrößen und allgemeine Bedingungen VDE 0530 Teil 1, IEC 34-1

Mehr

Käfigläufermotoren 12AA-12BA & 13AA-13BA- Katalog 2014 Squirrel-cage motors 12AA-12BA & 13AA-13BA catalog 2014

Käfigläufermotoren 12AA-12BA & 13AA-13BA- Katalog 2014 Squirrel-cage motors 12AA-12BA & 13AA-13BA catalog 2014 Käfigläufermotoren 12AA12BA & 13AA13BA Katalog 2014 Squirrelcage motors 12AA12BA & 13AA13BA catalog 2014 Antriebe nach IEC 6003430:2008 motors according to IEC 6003430:2008 Tel: ++ 49 (0) 59 71 / 80 11

Mehr

Käfigläufermotoren Katalog

Käfigläufermotoren Katalog Käfigläufermotoren Katalog Squirrelcage motors Catalog Version 20171 www.triston.de DrehstromKäfigläufermotoren Typ 12AA / 13AA / 12BA 13BA / 15AA / 15BA Inhaltsverzeichnis / content Allgemeine Technik

Mehr

Käfigläufermotoren 12AA-12BA & 13AA-13BA & 15AA-15BA- Katalog Dez 2014 Squirrel-cage motors 12AA-12BA & 13AA-13BA & 15AA-15BA- catalog Mai 2014

Käfigläufermotoren 12AA-12BA & 13AA-13BA & 15AA-15BA- Katalog Dez 2014 Squirrel-cage motors 12AA-12BA & 13AA-13BA & 15AA-15BA- catalog Mai 2014 Käfigläufermotoren 12AA12BA & 13AA13BA & 15AA15BA Katalog Dez 2014 Squirrelcage motors 12AA12BA & 13AA13BA & 15AA15BA catalog Mai 2014 Antriebe nach IEC 6003430:2008 motors according to IEC 6003430:2008

Mehr

Mehr und mehr werden drehzahlgeregelte Antriebe eingesetzt. Der DORMOT Motor wurde daher für den Betrieb am Frequenzumrichter ausgelegt.

Mehr und mehr werden drehzahlgeregelte Antriebe eingesetzt. Der DORMOT Motor wurde daher für den Betrieb am Frequenzumrichter ausgelegt. Ob für den Antrieb einer Pumpe, eines Kompressors oder eines Gebläses - DOR MOT Motoren eignen sich durch ihre robuste Auslegung für nahezu jeden Anwendungsbereich. Bei der Konzipierung der DORMOT Drehstrommotoren

Mehr

Baugröße: Baugröße: B35. Baugröße: Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten

Baugröße: Baugröße: B35. Baugröße: Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten B3 Baugröße: 56-355 B5 Baugröße: 56-355 B35 Baugröße: 56-355 Kurzschlussläufermotoren Maßblätter - Premium & Standard Efficiency Baugröße: 56-355 B3 / B5 / B35 TYPE A B C D DH E F G H K AB AC AD BB L LA

Mehr

Käfigläufermotoren Katalog

Käfigläufermotoren Katalog Käfigläufermotoren Katalog Squirrelcage motors Catalog Version 20171 www.triston.de DrehstromKäfigläufermotoren Typ 12AA / 13AA / 12BA 13BA / 15AA / 15BA Inhaltsverzeichnis / content Allgemeine Technik

Mehr

Three-phase motors from 0.06 to 630 kw

Three-phase motors from 0.06 to 630 kw Threephase motors from 0.06 to 630 kw EMK engines: Truly successful winners with no limitations Controlled quality is your guarantee for a long service life and maximum performance. Inhaltsverzeichnis

Mehr

Drehstrom-Motoren von 1,1 bis 200 kw

Drehstrom-Motoren von 1,1 bis 200 kw Drehstrom-Motoren von 1,1 bis 200 kw Engergiesparmotoren Richardstr. 70 45661 Recklinghausen Telefon +49 (0) 23 61/69 09-0 Telefax +49 (0) 23 61/69 09-99 E-Mail: info@emz.de Web: www.emz.de Unsere Qualität

Mehr

Allgemeine technische Beschreibung / Normen

Allgemeine technische Beschreibung / Normen Allgemeine technische Beschreibung / Normen Oberflächengekühlte Drehstrom-Norm-Motoren mit Käfigläufer entsprechen den folgenden Normen:. Baugrößen und allgemeine Bedingungen VDE 0530 Teil 1, IEC 34-1

Mehr

IE1 NIEDERSPANNUNGSMOTOREN

IE1 NIEDERSPANNUNGSMOTOREN IE1 NIEDERSPANNUNGSMOTOREN V11/10 DrehstromKurzschlussläufermotoren Wechselstrommotoren bis 2,2 kw DrehstromSchleifringläufermotoren bis 400 kw Erfolg durch Kundenzufriedenheit EMK ist ein patentgeschütztes

Mehr

Inhaltsverzeichnis / Content

Inhaltsverzeichnis / Content Inhaltsverzeichnis / Content Drehstrom-Norm-Motoren / Threephase-Standard-Motors 3 Allgemeine Technik / General Technical Terms 4 Bauformen / Mounting 4 Multimounting 5 Kabelausführungen / Cable Inputs

Mehr

Datenblatt / Datasheet

Datenblatt / Datasheet Datenblatt / Datasheet 3 kw - 4-polig - IE2 Elektrische Daten / Electrical Data Allgemeine Daten / General data Motorleistung / Motorbaugröße / 3,0 / 3,6 kw 50/60 Hz Power Frame size Motordrehzahl / Spannung

Mehr

Datenblatt / Datasheet

Datenblatt / Datasheet Datenblatt / Datasheet 4 kw - 6-polig - IE3 Elektrische Daten / Electrical Data Allgemeine Daten / General data Motorleistung / Motorbaugröße / 4,0 / 4,8 kw 50/60 Hz Power Frame size Motordrehzahl / Spannung

Mehr

» Betriebs- und Wartungsanleitung. EMK Motor

» Betriebs- und Wartungsanleitung. EMK Motor » Betriebs- und Wartungsanleitung EMK Motor Inhaltsverzeichnis Betriebs- und Wartungsanleitung Motoren Betriebs- und Wartungsanleitung EMK Motor 3 Ersatzteile 5 Schmierfristen 6 Maßnahmen 7 Bedienungsanleitung

Mehr

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100 Aluminium Aluminum 2 und 4 2 and 4 0,12 bis 3

Mehr

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom Einphasen Wechselstrommotorensingle phase motors enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100

Mehr

Werkszeugnis Motor Typprüfung (2.2) (Prüfbescheinigung nach EN 10204)

Werkszeugnis Motor Typprüfung (2.2) (Prüfbescheinigung nach EN 10204) Werkszeugnis Motor Typprüfung (2.2) (Prüfbescheinigung nach EN 10204) Hubmotor *Motortyp Bemessung- / Betriebsverhalten IEC / EN 034-1 *Betriebsart S 3 - % Umrichterbetrieb Polzahl 4 *Wärmeklasse Th. Cl.

Mehr

IE1 LOW-VOLTAGE MOTORS

IE1 LOW-VOLTAGE MOTORS IE1 LOWVOLTAGE MOTORS V11/10 Squirrelcage induction motors Singlephase AC motors up to 2,2 kw Slipring rotor motors up to 400 kw Success through customer satisfaction EMK is a patented proprietary product

Mehr

IE3 Motoren. Multimount. IE3 Drehstrommotoren bis 200 kw Multimounting bis BG 280 Maßblätter. bis BG 280

IE3 Motoren. Multimount. IE3 Drehstrommotoren bis 200 kw Multimounting bis BG 280 Maßblätter. bis BG 280 02 03 / 2013 Multimount bis BG 280 IE3 Motoren IE3 Motoren IE3 Drehstrommotoren bis 200 kw Multimounting bis BG 280 Maßblätter Wir sind EMZ Das Unternehmen Dank über 60 Jahren Erfahrung und Know-How im

Mehr

Bedienungsanleitung. User Manual

Bedienungsanleitung. User Manual Bedienungsanleitung User Manual 1-Phasen Käfigläufer Motor Single phase squirrel-cage rotor engine Drehstrom Käfigläufermotor Three-phase alternating current squirrel-cage rotor engine Garantie MSF- Vathauer

Mehr

SIDO Katalog 2015 SIDO catalogue 2015

SIDO Katalog 2015 SIDO catalogue 2015 SIDO Katalog 2015 SIDO catalogue 2015 Liebe Kundinnen, liebe Kunden, zum 01.01.2015 tritt die nächste Stufe der EuP- Richtlinie in Kraft. D.h. ab dem 01.01.2015 gilt der Mindestwirkungsgrad IE3 für alle

Mehr

HUE - Motoren High Efficiency IE2

HUE - Motoren High Efficiency IE2 1 Teil: HUE IE2 Produktkatalog 2012 2 Teil: Hu IE1 und S3 Produktkatalog 2012 Drehstrom / Energiesparmotoren HUE - Motoren High Efficiency IE2 Wirkungsgradklassen nach IEC 60034-30 Energiesparend nach

Mehr

IE3 Drehstrommotoren

IE3 Drehstrommotoren Reform Elektromotoren IE3 Drehstrommotoren Reform Elektromotorenbau Telefon : + 49 (0) 36969 / 550 0 Vertriebs GmbH Telefax : + 49 (0) 36969 / 550-550 Borntalstr. 11 Internet : www.reform-emb.de D 36460

Mehr

BEHNCKE ENERGIESPARMOTOREN. Technische Daten

BEHNCKE ENERGIESPARMOTOREN. Technische Daten Durch die Verordnung der Europäischen Gemeinschaft Nr. 640 / 2009 wird verbindlich vorgeschrieben, dass ab dem 16.06.2011 keine kennzeichnungspflichtigen Drehmotoren (0,75 355 kw in 2, 4 und 6pol. Ausführung)

Mehr

Seit 1998 importieren wir IEC Norm-Motoren z.b.

Seit 1998 importieren wir IEC Norm-Motoren z.b. Seit 1998 importieren wir IEC Norm-Motoren z.b. für den Antrieb von Pumpen, Zerhackern, Kompressoren und Gebläsen. AC Motoren eignen sich durch ihre robuste Auslegung für nahezu jeden Anwendungsbereich.

Mehr

Katalog / Catalogue. Hansa-Motoren. IE3 Niederspannungsmotoren IE3 Low-Voltage Motors

Katalog / Catalogue. Hansa-Motoren. IE3 Niederspannungsmotoren IE3 Low-Voltage Motors Katalog / Catalogue Hansa-Motoren IE3 Niederspannungsmotoren IE3 Low-Voltage Motors Hansa-Motoren 06.2013 Inhaltsverzeichnis / Table of contents Inhalt / Topic Seite / Page Grundlagen / Basics 01 IE3 Daten

Mehr

Allgemeine Hinweise zu unseren Elektromotoren

Allgemeine Hinweise zu unseren Elektromotoren Drehstrommotore IE1 Allgemeine Hinweise zu unseren Elektromotoren Normen Die angegebenen Motoren entsprechen den aktuelleneuropäischen Normen und Vorschriften: Isolierung Alle MSF Vathauer - Motoren sind

Mehr

Datenblatt. Drehstrommotoren mit Käfigläufer, Normmotoren Graugussgehäuse. Hersteller. Kontakt. VEM motors GmbH

Datenblatt. Drehstrommotoren mit Käfigläufer, Normmotoren Graugussgehäuse. Hersteller. Kontakt. VEM motors GmbH Datenblatt ERST ELLT MIT VEM-KATA LOG, VERSION 7.40 Hersteller VEM motors GmbH Kontakt Mauer Antriebstechnik ohg Rahlstedter Grenzweg 13 22143 Hamburg Tel: 040 67045331 E-Mail: service@motor-mauer.de www.motor-mauer.de

Mehr

Katalog / Catalogue. Hansa-Motoren. Niederspannungsmotoren Low-Voltage Motors

Katalog / Catalogue. Hansa-Motoren. Niederspannungsmotoren Low-Voltage Motors Katalog / Catalogue Hansa-Motoren Niederspannungsmotoren Low-Voltage Motors Hansa-Motoren 06.2013 Inhaltsverzeichnis / Table of contents Inhalt / Topic Seite / Page Grundlagen / Basics 01 Marineausführung

Mehr

Datenblatt. Drehstrommotoren mit Käfigläufer, Graugussgehäuse. Hersteller VEM motors Thurm GmbH Äußere Dresdener Str. 35

Datenblatt. Drehstrommotoren mit Käfigläufer, Graugussgehäuse. Hersteller VEM motors Thurm GmbH Äußere Dresdener Str. 35 Datenblatt Hersteller VEM motors Thurm GmbH Äußere Dresdener Str. 35 08066 ZWICKAU Deutschland Kontakt Mauer Antriebstechnik ohg Rahlstedter Grenzweg 13 22143 Hamburg Tel: +49 (0)40 67045331 Email: service@motor-mauer.de

Mehr

Wirkungsgradklasse IE2 und IE3

Wirkungsgradklasse IE2 und IE3 www.hitachi-da.com Drehstrommotore Serie LAMEZ Wirkungsgradklasse IE2 und IE3 Serie LAMEZ Wirkungsklasse Eckdaten und Inhaltsübersicht Motorenreihe 9AA und 1TZ9 (0,12 250 KW / BG 63 315) Baugrößen 63 bis

Mehr

BEHNCKE ENERGIESPARMOTOREN. Technische Daten

BEHNCKE ENERGIESPARMOTOREN. Technische Daten Kornstraße 20 30167 Hannover Durch die Verordnung der Europäischen Gemeinschaft Nr. 640 / 2009 wird verbindlich vorgeschrieben, dass ab dem 16.06.2011 keine kennzeichnungspflichtigen Drehmotoren (0, 3

Mehr

Wirkungsgradklasse IE2 und IE3

Wirkungsgradklasse IE2 und IE3 www.hitachi-da.com Drehstrommotore Serie LAMEZ Wirkungsgradklasse IE2 und IE3 Serie LAMEZ Eckdaten und Inhaltsübersicht Motorenreihe 1TZ9 (0,55 230 KW / BG 80 315) Baugrößen 80 bis 315 Gehäusematerial

Mehr

Wirkungsgradklasse IE2, IE3 und IE4

Wirkungsgradklasse IE2, IE3 und IE4 www.hitachi-da.com Drehstrommotore Serie LAMEZ Wirkungsgradklasse IE2, IE3 und IE4 Serie LAMEZ Eckdaten und Inhaltsübersicht Motorenreihe 1TZ9 (2,2 230 kw / BG 100 315) Baugrößen 100 bis 315 Aluminium

Mehr

Katalog / Catalogue. Hansa-Motoren. Drehstrom-Rollgangsmotoren AC Roller Table Motors

Katalog / Catalogue. Hansa-Motoren. Drehstrom-Rollgangsmotoren AC Roller Table Motors Katalog / Catalogue Hansa-Motoren Drehstrom-Rollgangsmotoren AC Roller Table Motors Hansa-Motoren 06.2013 Inhaltsverzeichnis / Table of contents Inhalt / Topic Seite / Page Grundlagen / Basics 01 Daten

Mehr

DREHSTROMMOTORE. Technische Erläuterungen / Technical informations. Isolierung / Insulation. Leistung / Power

DREHSTROMMOTORE. Technische Erläuterungen / Technical informations. Isolierung / Insulation. Leistung / Power Drehstrom-Asynchronmotoren mit Käfigläufer Typenreihe ASC - Aluminium Typenreihe ASC Grauguss Three-phase-asynchronous-motors with squirrel cage rotor Types ASC - Aluminium-die-casting Types ASC - Cast

Mehr

ELEKTROMOTOREN Allgemeine Angaben

ELEKTROMOTOREN Allgemeine Angaben ELEKTROMOTOREN llgemeine ngaben SCHUTZRT: IP 55 ISOLTIONSKLSSE: F (MX. TEMPERTURGRENZE 155 C) TEMPERTURSTEIGERUNG: INNEN B-KLSSE (< 80 K) UMGEBUNGSTEMPERTUR SPEZIELLE USFÜHRUNG: SCHUTZDCH UF LÜFTERHUBE:

Mehr

Am Rotböll Weiterstadt Telefax / Telefon /

Am Rotböll Weiterstadt Telefax / Telefon / IE Normmotoren bis 1500Nm Nach internationaler Effizienz Klassifizierung Drehmomente von 0,641 bis 1550Nm Entsprechend der International Efficency Class (EN 60034) Drehzahlen von 1000 bis 3000 U/min -1

Mehr

S T I R N R A D G E T R I E B E - M O T O R E N spur geared motors

S T I R N R A D G E T R I E B E - M O T O R E N spur geared motors S T I R N R A D G E T R I E B E - M O T O R E N spur geared motors P E R F E K T E S Z U S A M M E N S P I E L H O H E F L E X I B I L I T Ä T Per fect interaction great flexibility Durch zahlreiche Anpassungsmöglichkeiten

Mehr

B 1 Bg Statorleergehäuse;Graugußausführung IEC Stator empty casing; Cast-iron design IEC carcasse vide; Exécution en fonte grise

B 1 Bg Statorleergehäuse;Graugußausführung IEC Stator empty casing; Cast-iron design IEC carcasse vide; Exécution en fonte grise Statorleergehäuse;Graugußausführung IEC Stator empty casing; Cast-iron design IEC carcasse vide; Exécution en fonte grise B 1 Bg. 80-400 Bg. 80 und 280-400 B3 mit vollgegossenen Füßen, ohne Bohrung! h

Mehr

Datenblatt. Drehstrommotoren mit Käfigläufer, Bremsmotoren Bremsentyp Stromag. Hersteller. Kontakt. VEM motors GmbH Carl-Friedrich-Gauß-Straße 1

Datenblatt. Drehstrommotoren mit Käfigläufer, Bremsmotoren Bremsentyp Stromag. Hersteller. Kontakt. VEM motors GmbH Carl-Friedrich-Gauß-Straße 1 Datenblatt 06.07.2015 ER ST ELLT M IT VEM- KAT ALOG, VER SION 7. 40 Hersteller VEM motors GmbH Carl-Friedrich-Gauß-Straße 1 D-38855 Wernigerode Kontakt Mauer Antriebstechnik ohg Rahlstedter Grenzweg 13

Mehr

Motorenreihe IE3 / Premium Effizienz

Motorenreihe IE3 / Premium Effizienz Premium IE3 - Motorenreihe IE3 / Premium Effizienz Motor line IE3 / Premium efficiency Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Polzahl Number of poles Output 80 bis 315 80 to 315 Aluminium

Mehr

www.moteurselectriques.fr

www.moteurselectriques.fr SOREC Series DMA2 EFF 1 EFF Moteurs triphasés IEC carcasse aluminium ATEX 100A Ex II3D, ATEX 100A Ex II3G, Zone 2 EEx na II T3 IP55 Zone 22 T125 C IP55 CE EFF 1 EFF 2 ATEX 100A Ex II3G, ATEX 100A Ex II3D,

Mehr

Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 5,5 2 Pol Leistung/ power: W

Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 5,5 2 Pol Leistung/ power: W Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 5,5 2 Pol Leistung/ power: 10 125 W ESTAN Elektromaschinen und Steuerungsbau GmbH Burgunderstraße 6 D-79418 Schliengen (Germany) 1 Tel:

Mehr

Damit alles bei Ihnen rund läuft.

Damit alles bei Ihnen rund läuft. Damit alles bei Ihnen rund läuft. Damit alles bei Ihnen rund läuft. Reparatur Herstellerunabhängig reparieren wir neben Antriebsmaschinen aller Fabrikate, Bauformen und Bautypen auch Generatoren, Pumpen,

Mehr

Einstein Strasse 17, Eppertshausen Telefon: Telefax:

Einstein Strasse 17, Eppertshausen Telefon: Telefax: Einstein Strasse 17, 64859 Eppertshausen Telefon: 06071-49887-0 Telefax: 06071-49887-20 e-mail: kontakt@ac-motoren.de www.ac-motoren.de Seit 1998 importieren wir IEC Norm-Motoren für den Antrieb von Pumpen,

Mehr

821/IE. Drehstrommotoren IP 55, IE2 + IE3 nach IEC Three-phase motors, IP 55 IE2 + IE3 according to IEC

821/IE. Drehstrommotoren IP 55, IE2 + IE3 nach IEC Three-phase motors, IP 55 IE2 + IE3 according to IEC 821/IE Drehstrommotoren IP 55, IE2 + IE3 nach IEC 60034-30-1 Three-phase motors, IP 55 IE2 + IE3 according to IEC 60034-30 M O T O R E N Katalog 821 IE / 16 / Ausgabe 2015 Lieferbedingungen Unseren Lieferungen

Mehr

Katalog / Catalogue. Hansa-Motoren. Hochspannungsmotoren High-Voltage Motors

Katalog / Catalogue. Hansa-Motoren. Hochspannungsmotoren High-Voltage Motors Katalog / Catalogue Hansa-Motoren Hochspannungsmotoren High-Voltage Motors Hansa-Motoren 03.2013 Inhaltsverzeichnis / Table of contents Inhalt / Topic Seite / Page Grundlagen / Basics 01 HMK Serie / HMK

Mehr

Käfigläufer Motoren für Niederspannung. TMC Serie THE NEW POWER GENERATION

Käfigläufer Motoren für Niederspannung. TMC Serie THE NEW POWER GENERATION Käfigläufer Motoren für Niederspannung TMC Serie THE NEW POWER GENERTION UniTec ieferprogramm Niederspannungsmotoren - Käfigläufermotoren - Schleifringläufermotoren - Hebezeugmotoren - Getriebemotoren

Mehr

Betriebsanleitung Zahnstangen-Hebevorrichtung

Betriebsanleitung Zahnstangen-Hebevorrichtung 1 Betriebsanleitung Zahnstangen-Hebevorrichtung Typ 207165 Typ 210806 haacon hilft heben haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel: +49 (0) 93 75/84-0 Fax: +49 (0) 93 75/84-66

Mehr

DREHSTROMMOTOREN. Stöwer Antriebstechnik GmbH, Enneststrasse 3, Bergneustadt, Tel , Fax: 41309,

DREHSTROMMOTOREN. Stöwer Antriebstechnik GmbH, Enneststrasse 3, Bergneustadt, Tel , Fax: 41309, DREHSTROMMOTOREN EINFÜHRUNG CHT Motoren werden für die Getriebemontage prduziert und besitzen deshalb die benötigten mechanischen und elektrischen Eigenschaften. Alle unsere Motoren sind in IP55, Isolationsklasse

Mehr

Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 14 4 Pol Leistung/power: W

Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 14 4 Pol Leistung/power: W Gleichstrom-Permanentmagnetmotor C-Permanent Magnet Motor Type GfmO 14 4 Pol Leistung/power: 300 1800 W ESTAN Elektromaschinen und Steuerungsbau GmbH Burgunderstraße 6-79418 Schliengen (Germany) Tel: +49

Mehr

Einphasen-Asynchronmotoren Aluminiumgehäuse Achshöhe 56 bis 90 mm ALMO ECS/EAS/EDS

Einphasen-Asynchronmotoren Aluminiumgehäuse Achshöhe 56 bis 90 mm ALMO ECS/EAS/EDS inphasen-asynchronmotoren Aluminiumgehäuse Achshöhe 56 bis 90 mm ALMO CS/AS/DS CS/ AS/DS INHALTS VRZICHNIS Leistung und Betriebsart SITN F2 Mechanische Daten Stator F2 Rotor F2 Welle F2 Lager F2 Beschreibung

Mehr

SM2-IE2 - SM3-IE3. Drehstrom-Asynchronmotoren

SM2-IE2 - SM3-IE3. Drehstrom-Asynchronmotoren SMIE SM3IE3 DrehstromAsynchronmotoren 1 QS QE Q3E Allgemeines: DrehstromAsynchronmotoren, Grauguss Gehäuse Hoher IE / Premium IE3 Die Norm IEC 60034 vereinheichtlicht die Effizienzklassen weltweit und

Mehr

NIEDERSPANNUNGSMOTOREN IE2 / IE3 LOW VOLTAGE MOTORS IE2 / IE3

NIEDERSPANNUNGSMOTOREN IE2 / IE3 LOW VOLTAGE MOTORS IE2 / IE3 NIEDERSPANNUNGSMOTOREN IE2 / IE3 LOW VOLTAGE MOTORS IE2 / IE3 MENZEL ELEKTROMOTOREN Wir sind ein mittelständisches Unternehmen der Antriebstechnik. Seit über 80 Jahren liefern wir Elektromaschinen und

Mehr

Steuer-, Sicherheits- und Trenntransformator STE Control-, safety isolating- and isolating transformer STE Range

Steuer-, Sicherheits- und Trenntransformator STE Control-, safety isolating- and isolating transformer STE Range Steuer-, Sicherheits- und Trenntransformator STE Control-, safety isolating- and isolating transformer STE Range ü CAGE-CLAMP Anschlussklemmen CAGE-CLAMP terminals ü Bis 250 VA mit Kombifußplatte* Up to

Mehr

Maße ohne Toleranzangabe unverbindlich / Dimensions are in mm and for reference only / Cotes d encombrement (en mm)

Maße ohne Toleranzangabe unverbindlich / Dimensions are in mm and for reference only / Cotes d encombrement (en mm) Bürstenloser-AC-Gehäuse-Motoren Brushless AC-Motors-Housed BGKxx VOLKSSERVO Maße ohne Toleranzangabe unverbindlich / Dimensions are in mm and for reference only / Cotes d encombrement (en mm) Typ a b c

Mehr

HF 60 A 60. Motorspindel. Motor Spindle. Broche à moteur. IBAG Switzerland AG Industrie Tagelswangen Buckstrasse 2 CH-8315 Lindau-Zürich

HF 60 A 60. Motorspindel. Motor Spindle. Broche à moteur. IBAG Switzerland AG Industrie Tagelswangen Buckstrasse 2 CH-8315 Lindau-Zürich Technische Spezifikation Technical Specification Specification technique F A F R F R = 64 N/µ F A = 56 N/µ statisch static statique HF 60 A 60 Vorspannung mit Federn Preload with Springs Précharge avec

Mehr

SERIE MA DATENBLATT.

SERIE MA DATENBLATT. SERIE MA DATENBLATT 1 Technische Daten Bemessungsspannung: 400 V / 50 Hz, 460 V / 60 Hz Spannungstoleranz +/- 10 % Frequenztoleranz +/- 2 % 2-polig / 3000 min-1 kw min-1 A Cos phi IEC 100 % 75 % 50 % Nm

Mehr

Kühlmitteltemperatur [ C] -20 C C Aufstellungshöhe [ m ] 1000m Schutzart IP Trägheitsmoment [kgm 2 ] 0,0026 Masse [kg] 18

Kühlmitteltemperatur [ C] -20 C C Aufstellungshöhe [ m ] 1000m Schutzart IP Trägheitsmoment [kgm 2 ] 0,0026 Masse [kg] 18 Hersteller VEM motors Thurm GmbH Äußere Dresdener Str. 35 08066 ZWICKAU Deutschland Kontakt Mauer Antriebstechnik ohg Rahlstedter Grenzweg 13 22143 Hamburg Tel: (+49) 040-670 45 331 Fax: (+49) 040-670

Mehr

Description for the replacement of electronic controls for gas recovery

Description for the replacement of electronic controls for gas recovery Information on the replacement of the electronic control Description for the replacement of electronic controls for gas recovery Important information! The new electronic control for gas recovery with

Mehr

Effizienz Cantoni 3Ph-Motoren

Effizienz Cantoni 3Ph-Motoren O ptimale Effizienz Cantoni 3Ph-Motoren D i e Z u k u n f t e f f i z i e n t e r Te c h n o l o g i e n Ökonomie und Ökologie Energieeffizienz mit Know-how von Cantoni. Die Energiesparmotoren von Cantoni

Mehr

STRÖTER Verstellgetriebe / Variable speed gear Auswahllisten / Selection table

STRÖTER Verstellgetriebe / Variable speed gear Auswahllisten / Selection table Information zu den Auswahllisten Information for selection table In den Auswahllisten stehen folgende Daten : In the tables will be found the following data : Antriebsleistung [ kw ] Motor power [ kw ]

Mehr

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Typennummer I0FAE3xxF100XxxxxS RFI Filter I0FAE4xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Technische Daten Typ E355F E375F E411F 100D... 100D... 100D... Bemessungsstrom [A] 120.0 / 105.0

Mehr

Sonder Ausführungen. Bremse 7/1

Sonder Ausführungen. Bremse 7/1 Bremse Die in den Auswahltabellen angegebenen Drehstrommotoren können auch mit Bremse geliefert werden. Schutzart IP 54 (Standard) Schutzart IP 55 gegen Mehrpreis Die angebaute Einscheiben-Federdruckbremse

Mehr

Drehstrom & Wechselstrom (Normmotoren) Käfigläufermotoren entsprechend DIN EN 60034

Drehstrom & Wechselstrom (Normmotoren) Käfigläufermotoren entsprechend DIN EN 60034 Drehstrom & Wechselstrom (Normmotoren) Käfigläufermotoren entsprechend DIN EN 60034 Technische liste IE2 Drehstrom-Motoren Technische Daten... 3 IE2-Drehstrom-Motoren e... 7 IE2-Drehstrom-Motoren e (progressiv)...

Mehr

The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations.

The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations. 60 640 98 840 640 Deutsch English 27 Ø42/60 SX 967 /76 SX 966 7 /76 SX 966 Ø42/60 SX 967 7 98 Gewicht / Weight : Kg Max. LPH. : 8000mm Aw. : 0,061m² 0 IP66 WEEE-REG.-NR. DE 2402 Montage und Wartung darf

Mehr

Niederspannungsmotoren Low voltage motors

Niederspannungsmotoren Low voltage motors Niederspannungsmotoren Low voltage motors MENZEL Elektromotoren Wir sind ein mittelständisches Unternehmen der Antriebstechnik mit über 85 Jahren Erfahrung in der Produktion und Lieferung von Elektromotoren.

Mehr

Synchron-Reluktanzmotor. KSB SuPremE A. Baureihenheft

Synchron-Reluktanzmotor. KSB SuPremE A. Baureihenheft KSB SuPremE A Baureihenheft Impressum Baureihenheft KSB SuPremE A KSB Aktiengesellschaft Alle Rechte vorbehalten. Inhalte dürfen ohne schriftliche Zustimmung des Herstellers weder verbreitet, vervielfältigt,

Mehr

Vacuum. Vakuum C-VLR 0,01 0, Auswahldaten Klauen-Vakuumpumpen Reihe C-VLR

Vacuum. Vakuum C-VLR 0,01 0, Auswahldaten Klauen-Vakuumpumpen Reihe C-VLR Vakuum Vacuum C-VLR 0,01 0,1 1 10 100 1000 1 10 100 1000 10000 Vacuum in mbar (abs.) Saugvermögen in m 3 Suction capacity in m 3 /h Auswahldaten Klauen-Vakuumpumpen Reihe C-VLR Selection data for claw

Mehr

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E330F E337F E345F 100D 100D 100D Bemessungsstrom [A] 55.00/45.70 69.00/57.00 100.00/86.00 Ableitstrom

Mehr

Niederspannungsmotoren Low voltage motors

Niederspannungsmotoren Low voltage motors Niederspannungsmotoren Low voltage motors MENZEL Elektromotoren Wir sind ein mittelständisches Unternehmen der Antriebstechnik mit über 90 Jahren Erfahrung in der Produktion und Lieferung von Elektromotoren.

Mehr

Ventilator-Bausatz Fan unit Ventilateur á monter

Ventilator-Bausatz Fan unit Ventilateur á monter VentilatorBausatz Ventilatorenbausatz EB / DB Ventilatorbausatz mit rückwärtsgekrümmtem RadialHochleistungslaufrad und eingebautem Außenläufermotor, statisch und dynamisch gewuchtet, vollkommen wartungsfrei.

Mehr

STARK Elektromotoren

STARK Elektromotoren Gegründet in der Schweiz Founded in Switzerland STARK Elektromotoren Hochwertige Industriemotoren für langlebige und zuverlässige Antriebssysteme High quality industrial electric motors for longlasting

Mehr

Motori asincroni trifasi Serie Basic. Asynchronous three-phase motors Basic Line Drehstorm-Asynchronmotoren Basic Serie B01 ADDA ANTRIEBSTECHNIK

Motori asincroni trifasi Serie Basic. Asynchronous three-phase motors Basic Line Drehstorm-Asynchronmotoren Basic Serie B01 ADDA ANTRIEBSTECHNIK Motori asincroni trifasi Serie Basic Asynchronous three-phase motors Basic Line Drehstorm-Asynchronmotoren Basic Serie ADDA ANTRIEBSTECHNIK B01 Motori asincroni trifasi con rotore a gabbia 2-4 - 6-8 poli

Mehr

11 kw** E82MV222_4B kw**

11 kw** E82MV222_4B kw** EDK82ZWKN4 00459189 10/02 Netzschleifklemme Typ E82ZWKN4 Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise für den Einsatz der Netzschleifklemme E82ZWKN4 und beschreibt deren Montage. ist nur gültig - für Netzschleifklemmen

Mehr

Physikalisch-Technische Bundesanstalt

Physikalisch-Technische Bundesanstalt (1) EG-Baumusterprüfbescheinigung (2) Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen - Richtlinie 94/9/EG (3) EG-Baumusterprüfbescheinigungsnummer PTB 07

Mehr

25±0,5. 5 DEPTH/Tief. Type / Baureihe XXX Rated voltage Nennspannung U/V V Rated power Nennleistung P N

25±0,5. 5 DEPTH/Tief. Type / Baureihe XXX Rated voltage Nennspannung U/V V Rated power Nennleistung P N Stock Service SIZE/Größe COLOUR/Farbe FUNCTION/Funktion PIN 1 6 AWG BLUE/blau HALL EFFECT 6 AWG GREEN/grün HALL EFFECT 1 3 6 AWG YELLOW/gelb HALL EFFECT 3 4 6 AWG RED/rot SUPPLY -ve 5 6 AWG BROWN/braun

Mehr

Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung

Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung, Merkmale Kurze Reaktionszeit Leerlaufspannung 10 150 mv pro U/min Redundanter Ausgang (TDPZ) EURO-Flansch B10 / Vollwelle ø11 mm Sehr

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE

Mehr

Einphasen-Asynchronmotoren, oberflächengekühlt, Allgemeines

Einphasen-Asynchronmotoren, oberflächengekühlt, Allgemeines Allgemeines Einphasen-Asynchronmotoren, oberflächengekühlt, Reihe LS, gemäß IEC 34, 38, 72. Leistung von 0,09 bis 1,8 kw. Baugrößen von 56 bis 90. 2-, 4- und 6-polig. Versorgungsnetz 230 V +10% -10%, 50

Mehr

Hochspannungs-Drehstrom-Asynchronmotoren. Standardausführung Typenreihe DKC...

Hochspannungs-Drehstrom-Asynchronmotoren. Standardausführung Typenreihe DKC... vom 13.03.00, Seite 1/2 Hochspannungs-Drehstrom-Asynchronmotoren Standardausführung Typenreihe DKC... Standards DIN EN 60 034, IEC 34 Elektrische Daten Spannung 6 kv ± 5% Frequenz 50 Hz ± 2% Einsatzbedingungen

Mehr

IMM. Eintauchpumpen mit offenem Laufrad Immersion pumps with open impeller. Leistungsdaten / Performance. n 2850 1/min

IMM. Eintauchpumpen mit offenem Laufrad Immersion pumps with open impeller. Leistungsdaten / Performance. n 2850 1/min Werkstoffe / Materials Teile-Benennung / Description Pumpengehäuse Pump casing Laufrad Impeller Rotorwelle Shaft Deckel Cover Spritzring Deflector IMM 40-50 IMM 63-100 Aluminium / Stahl / GG Aluminium

Mehr

easy 60 Watt bis 0,55 kw Drehstrom- Asynchronmotoren Einphasen-Wechselstrom- Asynchronmotoren

easy 60 Watt bis 0,55 kw Drehstrom- Asynchronmotoren Einphasen-Wechselstrom- Asynchronmotoren 04-2017 Drehstrom- Asynchronmotoren Einphasen-Wechselstrom- Asynchronmotoren 60 Watt bis 0,55 kw easy 3D Die Spezialisten für Hubzylinder und Kleingetriebemotoren in Deutschland Drehstrom - und Einphasenwechselstrommotoren

Mehr

Seitenkanalpumpen. Einsatzgebiete Wasserversorgung Apparatebau Bewässerung Landwirtschaft Schifffahrt

Seitenkanalpumpen. Einsatzgebiete Wasserversorgung Apparatebau Bewässerung Landwirtschaft Schifffahrt WASSERVERSORGUNG > Wasserentnahme SK Seitenkanalpumpen Einsatzgebiete Wasserversorgung Apparatebau Bewässerung Landwirtschaft Schifffahrt Ausführung Selbstansaugende Seitenkanalpumpen, geeignet für reine,

Mehr

Kühlmitteltemperatur [ C] 40 C Aufstellungshöhe [ m ] 1000m. Trägheitsmoment [kgm 2 ] 0,166 Masse [kg] 155

Kühlmitteltemperatur [ C] 40 C Aufstellungshöhe [ m ] 1000m. Trägheitsmoment [kgm 2 ] 0,166 Masse [kg] 155 Hersteller VEM motors GmbH Carl-Friedrich-Gauß-Straße 1 D-38855 Wernigerode Kontakt Mauer Antriebstechnik ohg Rahlstedter Grenzweg 13 22143 Hamburg Tel: +49 (0)40 67045331 Email: service@motor-mauer.de

Mehr

STARK Elektromotoren

STARK Elektromotoren Gegründet in der Schweiz Founded in Switzerland STARK Elektromotoren Hochwertige Industriemotoren für langlebige und zuverlässige Antriebssysteme High quality industrial electric motors for longlasting

Mehr

» Niederspannungsmotoren

» Niederspannungsmotoren 05 / 2012» Niederspannungsmotoren»» IE2 Drehstrommotoren bis 375 kw Wechselstrommotoren bis 2,2 kw Energiesparmotoren bis 1.000 kw Schleifringläufermotoren bis 400 kw 2 Inhaltsverzeichnis Einleitung 4-5

Mehr

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung 5-Stufen-Transformatoren REV... / REV...B / RDV... Seite 1 von 8 Inhalt: Seite 1. Transport, Lagerung... 2 2. Beschreibung... 2 3. Montage und Inbetriebnahme... 5 4. Wartung... 6 5. Service... 7 5-Stufen-Transformatoren

Mehr

Inkrementale Drehgeber Ex-Schutzzulassung ATEX II 2 G Ex db e IIC T5/T6 Gb und IECEx Ex db e IIC T5/T6 Gb Impulse pro Umdrehung

Inkrementale Drehgeber Ex-Schutzzulassung ATEX II 2 G Ex db e IIC T5/T6 Gb und IECEx Ex db e IIC T5/T6 Gb Impulse pro Umdrehung Inkrementale Drehgeber Ex-Schutzzulassung ATEX II 2 G Ex db e IIC T5/T6 Gb und IECEx Ex db e IIC T5/T6 Gb 25...5000 Impulse pro Umdrehung EEx OG 9 - inkremental Merkmale Drehgeber Inkremental / ATEX /

Mehr

High Torque Servomotor Baureihe SMH

High Torque Servomotor Baureihe SMH Systemhaus für Antriebstechnik Motoren Regler Steuerungen High Torque Servomotor Baureihe SMH Neue Servomotor-Generation mit segmentiertem Stator-Design Segmentierter Stator Die neue T-LAM Technologie

Mehr

Drehstrom Asynchronmotor mit Frequenzregelung Reihe АТF

Drehstrom Asynchronmotor mit Frequenzregelung Reihe АТF Drehstrom Asynchronmotor mit Frequenzregelung Reihe АТF Leistung Die Nennleistung der Motorwelle wird unter folgenden Bedingungen bestimmt: - Nennspannung, angezeigt im Motorschild bei einer Toleranz von

Mehr

We hereby confirm that all electrical tests on this machine have been performed in accordance with the relevant standards.

We hereby confirm that all electrical tests on this machine have been performed in accordance with the relevant standards. Bemessungsdaten / Rated Data Spannung / Voltage 690,0 V Betriebsart / Duty type S 1 Frequenz / Frequency 50,0 Hz Wärmeklasse / Temp. class 155(F) Strom / Current 510,0 A Ausnutzung / Utilization F Leistung

Mehr

VGX/2 VGX. Kreiselpumpen

VGX/2 VGX. Kreiselpumpen WASSERVERSORGUNG > Druckerhöhung VGX/2 VGX Kreiselpumpen Einsatzgebiete Wasseraufbereitung Wasserversorgung Kühlanlagen Apparatebau Druckerhöhung Ausführung Blockpumpe mit oberflächengekühltem Motor, verlängerter

Mehr

Am Rotböll Weiterstadt Telefax /

Am Rotböll Weiterstadt Telefax / Motoren für Dreh- und Wechselspannungsbetrieb IGL/IGLU 13-740W Induktions-Gehäusemotoren, mit Eigenbelüftung Technische Merkmale der IGL-Motoren hoch kompakte, glatte Dreh- und Wechselstromantriebe UL-Zertifizierung

Mehr

Installationsanleitung / TEE Typ QS

Installationsanleitung / TEE Typ QS Installationsanleitung / TEE Typ QS Installations- und Wartungsvorschriften Beschreibung Der Motor, den Sie besitzen, entspricht dem internationalen Standart EN 60034 und dem türkischen Standart TS 3067

Mehr

MTF. Technische Merkmale. Lager Unteres und oberes Lager, in sehr belastbarer Spezialausführung, entwickelt und gefertigt für Italvibras.

MTF. Technische Merkmale. Lager Unteres und oberes Lager, in sehr belastbarer Spezialausführung, entwickelt und gefertigt für Italvibras. Technische Merkmale Stromversorgung - Spannung von 24V bis 690V, 50Hz oder 60Hz oder einphasig 100-130V, 60Hz und 200-240V, 50Hz (einphasige Modelle werden ohne Kondensator geliefert); Frequenzregelung

Mehr