Inhaltsverzeichnis Kabelschutzschläuche aus Kunststoff. Sommaire Tuyaux de protection pour câbles en matière synthétique
|
|
- Annika Meinhardt
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 1 Inhaltsverzeichnis Kabelschutzschläuche aus Kunststoff Sommaire Tuyaux de protection pour câbles en matière synthétique Kabelschutzschläuche und Verschraubungen aus Kunststoff sind erhältlich für Einsatzgebiete von -0 C bis + 10 C, für Schutzarten bis IP K, sind lösemittelresistent, luft- und flüssigkeitsdicht, in schwarz UV-beständig. In der Praxis sind Kabelschutzschläuche im Maschinenund Anlagenbau, in der Automation, Energietechnik, im Fahrzeug- sowie im Schienenfahrzeugbau zu finden. Sie schützen Kabel und Datenleitungen vor äusseren Einflüssen ab und schützen Leitungen vor Bruch und Beschädigungen. Die Kabelschutzschläuche aus Kunststoff erfüllen weltweite Zulassungen und sind geprüft nach CEN/TS - für den Einsatz in Schienenfahrzeugen. Les tuyaux de protection pour câbles et leurs accessoires sont disponibles pour les températures de -0 C à + 10 C, une protection jusqu à IP K, avec résistance aux solvants, étanchéité aux liquides ou enveloppe en silicone. Les tuyaux de protection pour câbles sont utilisés dans la construction de machines, dans l automation, dans la technique énergétique ainsi que dans la construction automobile ou ferroviaire. Ils protègent les conducteurs d influences parasites et préviennent à l endommagement. Les tuyaux de protection en matière synthétique correspondent aux attestations mondiales et sont testés selon CEN/TS - pour la contruction de véhicules ferroviaires. P.O. Box 1 Owings Mills, MD 111 USA
2 Kabelschutzschläuche aus Kunststoff Tuyaux de protection pour câbles en matière synthétique Vollkunststoff-Wellschlauch ROHRflex PA Tuyau synthétique annelé ROHRflex PA Vollkunststoff-Wellschlauch ROHRflex PA 1 Tuyau synthétique annelé ROHRflex PA Vollkunststoff-Wellschlauch ROHRflex PU Tuyau synthétique annelé ROHRflex PU 1 Vollkunststoff Kabelsammler ROHRflex PA Multi Collecteur synthétique de câbles ROHRflex PA Multi Flanschanschluss gerade ROHRflex Multi Raccord droit ROHRflex Multi Flanschanschluss 0 ROHRflex Multi Raccord 0 ROHRflex Multi Vollkunststoff-Wellschlauch geschlitzt FLEXAzip PA / Co-flex Tuyau synthétique annelé fendu FLEXAzip PA / Co-flex P.O. Box 1 Owings Mills, MD 111 USA
3 1 Montageanleitung Schnellverschraubung Instructions de montage raccord rapide Zum Erreichen der Schutzart IP / / / nach EN/IEC 0 und IP K nach DIN 000- ist folgendes zu beachten: Schutzschlauchtrennung: Wellschlauch Rohrflex im Wellental trennen. Pour obtenir le type de protection IP / / / selon EN/IEC 0 ainsi que IP K selon DIN 000-, les indications suivantes doivent être prise en considération: Coupe du tuyau de protection: Séparer le tuyau annelé Rohrflex dans le creux de l onde. Beim Trennen des Schutzschlauches ist darauf zu achten, dass eine Unplanheit von max. einem Wellengang nicht überschritten wird. Einfach aufstecken Tout simplement encliqueter Lors de la séparation du tuyau de protection on doit respecter l anneau et couper le plus droit possible. Montage: Verschraubung mit Schlauchanschlussaufnahme auf getrennter Schlauchseite montieren. Verschraubung auf Wellschlauch schieben, bis dieser nicht weiter einrastet und die Verschraubungnur noch mit Kraftaufwand zu drehen ist. Assemblage: Présenter le raccord face au tuyau. Pousser le raccord sur le tuyau annelé jusqu à l enclenchement du verrou. Le raccord ne doit plus tourner librement. Der entlastete Wellschlauch drückt die Krallen der Rasthülse in die Wellschlauchtäler. Hierdurch wird die Verschraubung einwandfrei verriegelt. Le tuyau annelé en se détendant exerce une pression sur le verrou du raccord. Cela indique que le raccord est en place Demontage: Die Demontage des Wellschlauches erfolgt durch Andrücken des Bundes der Rasthülse an den Verschraubungskörper. Danach den Schlauch aus der Verschraubung, oder die Verschraubung vom Wellschlauch ziehen. Die Verschraubung ist wieder einsatzbereit. Demontagesicherung: Einfach zwischen Rasthülse und Verschraubungskörper einen O-Ring aufschieben. Dadurch kann die Verschraubung nicht mehr ohne Werkzeug demontiert werden. Passende O-Ringe finden Sie auf Seite. 1 Flachdichtung für IP-Schutzart separat bestellen Grundkörper Dichteinsatz integriert Rasthülse Ohne Werkzeug schnell demontiert. Bund der Rasthülse an den Grundkörperandrücken und abziehen. Démontage rapide sans outils. Presser la douille d arrêt contre la pièce de base du raccord et tirer 1 Démontage: Le démontage du tuyau annelé s effectue par simple pression sur le verrou du raccord. Cela libère le tuyau et il peut être dégagé du raccord. Ensuite le raccord est prêt à être réutilisé Pour empêcher le démontage: Tout simplement placer un O-ring entre la douille d arrêt et la pièce de base du raccord. Grâce à cette mesure, le raccord ne peut pas être démonté sans outils. Vous trouverez les O-rings assortis à la page. 1 Bague d étanchéité platte à commander séparément pour obtenir la protection IP Pièce de base Insert d étanchéité Douille d arrêt P.O. Box 1 Owings Mills, MD 111 USA
4 Rohrflex Zusatzinformationen Rohrflex Informations additionnelles 1 Typ Type Profil Profil Prüfungen, Zulassungen, Bescheinigungen Expertises, approbations, certificats F = Fein / F = Fine B = Breit / B = wide UL-File Nr. E EN 00 DIN / (S/SR/ ST) NF 1-1/(I/F) CENT / TS - nur schwarz en noir uniquement PA X X X X X X X X I/F X X PA -B X X X X X X X X I/F X X PA -S X X X X X X X PA -D X X X X X PA -F X X X X X I/F X PA -FB X X X X X I/F X PA 1 X X X X I/F X PA 1-B X X X X I/F X PA 1-D X X X I/F X PA 1-DB X X X I/F X MULTI-PA X X Geflecht PA X I/F Geflecht PET X I/F1 Eine Konformitätserklärung deklarationspflichtiger Teile stellen wir auf Anfrage gerne aus. Zuordnungstabelle Schlauchdimensionen zu Gewindegrössen von Verschraubungen Nenngrösse AD Schlauchgrösse aussen Ø Section nominale DE Ø extérieur du tuyaux Nennweite Wettbewerberangabe Taille nominale Indication de la concurrence Pg-Gewinde DIN 00 Filetage Pg DIN 00 En cas de nécessité nour établissons un certificat de conformité CE pour articles soumis à déclaration. Tableau de classement dimensions du tuyau selon le filetage du raccord Metrische Gewinde EN 0 Filetage métrique EN 0 0 Pg (, 11, 1) M x1.0 M 1x1. 1 Pg (, 11, 1) M 1x1. M 1x Pg 11 (1, 1) M 1x1. M 0x Pg 1 (1) 1. 1 Pg 1 (1) M 0x1. M x1.. Pg 1 (1) M x1. M x1.. Pg M x1. M 0x1.. Pg M 0x1. M 0x1.. Pg M 0x1. M x1. P.O. Box 1 Owings Mills, MD 111 USA
5 1 Zuordnung ROHRflex Wellschläuche und Anschlussteile Classement Tuyaux annelés ROHRflex et raccords ROHRflex Typen Modèles ROHRflex PA / PA B schmales und breites Profil, V0 nach UL PA S schmales Profil, HB nach UL PA D dickwandig, schmales Profil, V0 nach UL PA F / PA FB schmales und breites Profil, V nach UL 1 = gering / faible = mittel / moyen = hoch / élevé = sehr hoch / très élevé Material Matériau PA PA PA PA Aussendurchmesser Diamètre extérieur Temperaturbereich Température Flexibilität Flexibilité 1 Querdruckfestigkeit Résistance à la compression Zugfestigkeit Résistance à la traction Biegeradius Rayon de courbure 1 Ölbeständigkeit Résistance à l huile Lösungsmittelbeständigkeit Résistance aux solvants Biegewechselfestigkeit Résistance aux flexions alternées Flammbeständigkeit Ignifugité Rauchgasdichte Densité du gaz de fumée Anschlussteile zu ROHRflex Wellschläuchen Raccords pour tuyaux ROHRflex RQG-M RQG-P RQG1-M RQG1-P RQGK-M RQGK-P RQGK-M RQGK-P RQGZ-M RQGZ-P RQGZ1-M RQGZ1-P RQGK-M RQGK-P RQG-M RQG-P RQGK-M RQGK-P RQG1-M RQG1-P RQG-M RQG-P RQB0-M RQP0-P RQP1 0-M RQP1 0-P RQBK0-M RQBK0-P RQBK0DR-M RQBK0DR-P RQB-M RQB-P RQB1 -M RQB1 -P RQBK-M RQBK-P RQW-M RQW-P RQW1-M RQW1-P RQW-F RQF-M RQGST-M RQG1-S RQE RQA P.O. Box 1 Owings Mills, MD 111 USA
6 Zuordnung ROHRflex Wellschläuche und Anschlussteile Classement Tuyaux annelés ROHRflex et raccords 1 ROHRflex Typen Modèles ROHRflex PA 1 schmales und breites Profil, V nach UL PA 1 D dickwandig, schmales und breites Profil, V nach UL PU breites Profil, V nach UL Multi Kabelsammler, HB/V nach UL 1 = gering / faible = mittel / moyen = hoch / élevé = sehr hoch / très élevé Material Matériau PA 1 PA 1 PU PA Aussendurchmesser Diamètre extérieur LW / Temperaturbereich Température Flexibilität Flexibilité 1 Querdruckfestigkeit Résistance à la compression Zugfestigkeit Résistance à la traction Biegeradius Rayon de courbure 1 Ölbeständigkeit Résistance à l huile Lösungsmittelbeständigkeit Résistance aux solvants 1 Biegewechselfestigkeit Résistance aux flexions alternées 1 Flammbeständigkeit Ignifugité Rauchgasdichte Densité du gaz de 1 fumée Anschlussteile zu ROHRflex Wellschläuchen Raccords pour tuyaux ROHRflex RQY-PA PQY RQK-PA RQT-PA RQG-R RQG-K RQH RQHD RQH-V RQM-K RQM RQM RQM RQPRO P.O. Box 1 Owings Mills, MD 111 USA 11
7 1 Vollkunststoff-Wellschlauch ROHRflex PA Tuyau synthétique annelé ROHRflex PA Schmales Profil Profilé mince Material: Polyamid PA Matériaux: Polyamide PA Brandklasse: V0 nach UL Classe de feu: V0 selon UL Eigenschaften: Luft- und flüssigkeitsdicht, ölbeständig bis +0 C, benzinbeständig, flammwidrig. In schwarz UVbeständig, in grau bedingt beständig Etanche à l eau et à l air, résistant à l huile jusqu à +0 C, résistant à l essence, en général résistant aux acides et aux solvants, sans silicone, sans cadmium, sans halogène, auto-extinguible et ininflammable, résistant aux rayons UV en noir, en gris sous réserve. Für schutzisolierte Elektroinstallationen, geeignet für Montagen nach Anwendungsvorschriften DIN EN 00 im Maschinen- und Anlagenbau Pour les installations électriques à double isolation, approprié pour les montages selon directives DIN EN 00 pour les constructions mécaniques et d équipements Geprüft nach: CEN/TS - Contrôlé selon: CEN/TS - NF F 1-1/ (I/F) NF F 1-1/ (I/F) Schutzart: IP nach EN 0 Protection: IP selon EN 0 Einsatztemperatur: -0 C / +11 C / ^ +10 C Température d utilisation: -0 C / +11 C / ^ +10 C ist nicht nach CEN/TS - geprüft Les exécutions en gris ne sont pas testées selon CEN/TS - Klassifizierung nach / Classification selon EN / IEC 1 partie Schlüssel siehe Zusatzinformationen / Pour barème consulter annexe AD.0-1. mm /-1-1- AD. -. mm /--1- AD. -. mm /--1- P.O. Box 1 Owings Mills, MD 111 USA 1
8 Vollkunststoff-Wellschlauch ROHRflex PA -B Tuyau synthétique annelé ROHRflex PA -B Breites Profil Profilé large Material: Polyamid PA Matériaux: Polyamide PA Brandklasse: V0 nach UL Classe de feu: V0 selon UL Eigenschaften: Luft- und flüssigkeitsdicht, ölbeständig bis +0 C, benzinbeständig, flammwidrig. In schwarz UVbeständig, in grau bedingt beständig Etanche à l eau et à l air, résistant à l huile jusqu à +0 C, résistant à l essence, en général résistant aux acides et aux solvants, sans silicone, sans cadmium, sans halogène, auto-extinguible et ininflammable, résistant aux rayons UV en noir, en gris sous réserve. Für schutzisolierte Elektroinstallationen, geeignet für Montagen nach Anwendungsvorschriften DIN EN 00 im Maschinen- und Anlagenbau Pour les installations électriques à double isolation, approprié pour les montages selon directives DIN EN 00 pour les constructions mécaniques et d équipements Geprüft nach: CEN/TS - Contrôlé selon: CEN/TS - NF F 1-1/ (I/F) NF F 1-1/ (I/F) Schutzart: IP nach EN 0 Protection: IP selon EN 0 Einsatztemperatur: -0 C / +11 C / ^ +10 C Température d utilisation: -0 C / +11 C / ^ +10 C ist nicht nach CEN/TS - geprüft Les exécutions en gris ne sont pas testées selon CEN/TS - P.O. Box 1 Owings Mills, MD 111 USA 1 Klassifizierung nach / Classification selon EN / IEC 1 partie Schlüssel siehe Zusatzinformationen / Pour barème consulter annexe AD.0-1. mm /-1-1- AD. -. mm /--1- AD. -. mm /--1-
9 1 Vollkunststoff-Wellschlauch ROHRflex PA -S Tuyau synthétique annelé ROHRflex PA -S Schmales Profil Profilé mince Material: Polyamid PA Matériaux: Polyamide PA Brandklasse: HB nach UL Classe de feu: HB selon UL Eigenschaften: Luft- und flüssigkeitsdicht, ölbeständig bis +0 C, benzinbeständig, flammwidrig. In schwarz UVbeständig, in grau bedingt beständig Etanche à l eau et à l air, résistant à l huile jusqu à +0 C, résistant à l essence, en général résistant aux acides et aux solvants, sans silicone, sans cadmium, sans halogène, auto-extinguible et ininflammable, résistant aux rayons UV en noir, en gris sous réserve. Für schutzisolierte Elektroinstallationen, geeignet für Montagen nach Anwendungsvorschriften DIN EN 00 im Maschinen- und Anlagenbau Pour les installations électriques à double isolation, approprié pour les montages selon directives DIN EN 00 pour les constructions mécaniques et d équipements Geprüft nach: CEN/TS - Contrôlé selon: CEN/TS - Schutzart: IP nach EN 0 Protection: IP selon EN 0 Einsatztemperatur: -0 C / +10 C / ^10 C Température d utilisation: -0 C / +10 C / ^10 C ist nicht nach CEN/TS - geprüft Les exécutions en gris ne sont pas testées selon CEN/TS - Klassifizierung nach / Classification selon EN / IEC 1 partie Schlüssel siehe Zusatzinformationen / Pour barème consulter annexe AD.0-1. mm /-1-1- AD. -. mm /--1- AD. -. mm /--1- P.O. Box 1 Owings Mills, MD 111 USA 1
10 Vollkunststoff-Wellschlauch ROHRflex PA -D Tuyau synthétique annelé ROHRflex PA -D Schmales Profil, dickwandig Profilé mince, à paroi épaisse Material: Polyamid PA Matériaux: Polyamide PA Brandklasse: V0 nach UL Classe de feu: V0 selon UL Eigenschaften: Schwere Ausführung mit höherer Querdruckfestigkeit, luft- und flüssigkeitsdicht, ölbeständig bis +0 C, benzinbeständig, flammwidrig. In schwarz UVbeständig, in grau bedingt beständig Exécution solide très résistante aux compressions transversales, étanche à l eau et à l air, résistant à l huile jusqu à +0 C, résistant à l essence, en général résistant aux acides et aux solvants, sans silicone, sans cadmium, sans halogène, autoextinguible et ininflammable, résistant aux rayons UV en noir, en gris sous réserve Für schutzisolierte Elektroinstallationen und schweren Maschinenbau, geeignet für Montagen nach Anwendungsvorschriften DIN EN 00 im Maschinen- und Anlagenbau Pour les installations électriques à double isolation et les constructions mécaniques lourdes, approprié pour les montages selon directives DIN EN 00 pour les constructions mécaniques et d équipements Geprüft nach: CEN/TS - Contrôlé selon: CEN/TS - Schutzart: IP nach EN 0 Protection: IP selon EN 0 Einsatztemperatur: -0 C / +11 C / ^ +10 C Température d utilisation: -0 C / +11 C / ^ +10 C ist nicht nach CEN/TS - geprüft Les exécutions en gris ne sont pas testées selon CEN/TS - Klassifizierung nach / Classification selon EN / IEC 1 partie Schlüssel siehe Zusatzinformationen / Pour barème consulter annexe P.O. Box 1 Owings Mills, MD 111 USA 1 AD.0 mm /-1-1- AD mm /-1-1- AD. -. mm /--1- AD. -. mm /--1-
11 1 Vollkunststoff-Wellschlauch ROHRflex PA -F Tuyau synthétique annelé ROHRflex PA -F Schmales Profil Profilé mince Material: Polyamid PA Matériaux: Polyamide PA Brandklasse: V nach UL Classe de feu: V selon UL Eigenschaften: Luft- und flüssigkeitsdicht, ölbeständig bis +0 C, benzinbeständig, flammwidrig. In schwarz UVbeständig, in grau bedingt beständig Etanche à l eau et à l air, résistant à l huile jusqu à +0 C, résistant à l essence, en général résistant aux acides et aux solvants, sans silicone, sans cadmium, sans halogène, auto-extinguible et ininflammable, résistant aux rayons UV en noir, en gris sous réserve. Für schutzisolierte Elektroinstallationen. Speziell für Innenanwendungen in Schienenfahrzeugen. Pour les installations à double isolation. Specialement pour les applications à l intérieur des véhicules sur rails Geprüft nach: CEN/TS - Contrôlé selon: CEN/TS - NF F 1-1/ (I/F) NF F 1-1/ (I/F) Schutzart: IP nach EN 0 Protection: IP selon EN 0 Einsatztemperatur: -0 C / +11 C / ^ +10 C Température d utilisation: -0 C / +11 C / ^ +10 C auf Anfrage En gris sur demande Breites Profil Profil large auf Anfrage En gris sur demande Klassifizierung nach / Classification selon EN / IEC 1 partie Schlüssel siehe Zusatzinformationen / Pour barème consulter annexe AD.0-1. mm /-1-1- AD. -. mm /--1- AD. -. mm /--1- P.O. Box 1 Owings Mills, MD 111 USA 1
12 Vollkunststoff-Wellschlauch ROHRflex PA 1 Tuyau synthétique annelé ROHRflex PA 1 Schmales Profil Profilé mince Material: Polyamid PA 1 Matériaux: Polyamide PA 1 Brandklasse: V nach UL Classe de feu: V selon UL Eigenschaften: Hohe Wechselbiegefestigkeit, gute Isolationseigenschaften, luft- und flüssigkeitsdicht, ölbeständig, benzinbeständig, silikonund cadmiumfrei, flammwidrig. In schwarz UV-beständig, in grau bedingt beständig Haute résistance aux flexions alternées, bonnes caractéristiques isolantes, étanche à l eau et à l air, résistant à l huile, résistant à l essence, généralement résistant aux acides et aux solvants, sans silicone, sans cadmium, sans halogène, autoextinguible et ininflammable, résistant aux rayons UV en noir, en gris sous réserve Für schutzisolierte Elektroinstallationen, geeignet für Montagen nach Anwendungsvorschriften DIN EN 00 im Maschinen- und Anlagenbau, besonders geeignet für häufige Biegewechsel (Robotik) Pour les installations électriques à double isolation, approprié pour les montages selon directives DIN EN 00 pour les constructions mécaniques et d équipements, spécialement pour les applications avec flexions répétées fréquentes (robotique) Geprüft nach: CEN/TS - Contrôlé selon: CEN/TS - NF F 1-1/ (I/F) NF F 1-1/ (I/F) Schutzart: IP nach EN 0 Protection: IP selon EN 0 Einsatztemperatur: -0 C / +0 C / ^10 C Température d utilisat.: -0 C / +0 C / ^10 C ist nicht nach CEN/TS - geprüft Les exécutions en gris ne sont pas testées selon CEN/TS - Klassifizierung nach / Classification selon EN / IEC 1 partie Schlüssel siehe Zusatzinformationen / Pour barème consulter annexe AD.0-1. mm /-1-1- AD. -. mm schwarz/noir /--1- AD. -. mm grau/gris /--1- P.O. Box 1 Owings Mills, MD 111 USA 1
13 1 Vollkunststoff-Wellschlauch ROHRflex PA 1-B Tuyau synthétiqe annelé ROHRflex PA 1-B Breites Profil Profilé large Material: Polyamid PA 1 Matériaux: Polyamide PA 1 Brandklasse: V nach UL Classe de feu: V selon UL Eigenschaften: Hohe Wechselbiegefestigkeit, gute Isolationseigenschaften, luft- und flüssigkeitsdicht, ölbeständig, benzinbeständig, flammwidrig. In schwarz UVbeständig, in grau bedingt beständig Haute résistance aux flexions alternées, bonnes caractéristiques isolantes, étanche à l eau et à l air, résistant à l huile, résistant à l essence, généralement résistant aux acides et aux solvants, sans silicone, sans cadmium, sans halogène, auto-extinguible et ininflammable, résistant aux rayons UV en noir, en gris sous réserve Für schutzisolierte Elektroinstallationen, geeignet für Montagen nach Anwendungsvorschriften DIN EN 00 im Maschinen- und Anlagenbau, besonders geeignet für häufige Biegewechsel (Robotik) Pour les installations électriques à double isolation, approprié pour les montages selon directives DIN EN 00 pour les constructions mécaniques et d équipements, spécialement pour les applications avec flexions répétées fréquentes (robotique) Geprüft nach: CEN/TS - Contrôlé selon: CEN/TS - NF F 1-1/ (I/F) NF F 1-1/ (I/F) Schutzart: IP nach EN 0 Protection: IP selon EN 0 Einsatztemperatur: -0 C / +0 C / ^10 C Température d utilisation: -0 C / +0 C / ^10 C ist nicht nach CEN/TS - geprüft Les exécutions en gris ne sont pas testées selon CEN/TS - Klassifizierung nach / Classification selon EN / IEC 1 partie Schlüssel siehe Zusatzinformationen / Pour barème consulter annexe AD.0-1. mm /-1-1- AD. -. mm schwarz/noir /--1- AD. -. mm grau/gris /--1- P.O. Box 1 Owings Mills, MD 111 USA 1
14 Vollkunststoff-Wellschlauch ROHRflex PA 1-D Tuyau synthétique annelé ROHRflex PA 1-D Schmales Profil, dickwandig Profilé mince, à paroi épaisse Material: Polyamid PA 1 Matériaux: Polyamide PA 1 Brandklasse: V nach UL Classe de feu: V selon UL Eigenschaften: Hohe Wechselbiegefestigkeit, gute Isolationseigenschaften, luft- und flüssigkeitsdicht, ölbeständig, benzinbeständig, flammwidrig. In schwarz UVbeständig, in grau bedingt beständig Haute résistance aux flexions alternées, bonnes caractéristiques isolantes, étanche à l eau et à l air, résistant à l huile, résistant à l essence, généralement résistant aux acides et aux solvants, sans silicone, sans cadmium, sans halogène, auto-extinguible et ininflammable, résistant aux rayons UV en noir, en gris sous réserve Für schutzisolierte Elektroinstallationen, geeignet für Montagen nach Anwendungsvorschriften DIN EN 00 im Maschinen- und Anlagenbau, besonders geeignet für häufige Biegewechsel (Robotik) Pour les installations électriques à double isolation, approprié pour les montages selon directives DIN EN 00 pour les constructions mécaniques et d équipements, spécialement pour les applications avec flexions répétées fréquentes (robotique) Geprüft nach: CEN/TS - Contrôlé selon: CEN/TS - NF F 1-1/ (I/F) NF F 1-1/ (I/F) Schutzart: IP nach EN 0 Protection: IP selon EN 0 Einsatztemperatur: -0 C / +0 C / ^10 C Température d utilisation: -0 C / +0 C / ^10 C ist nicht nach CEN/TS - geprüft Les exécutions en gris ne sont pas testées selon CEN/TS - Klassifizierung nach / Classification selon EN / IEC 1 partie Schlüssel siehe Zusatzinformationen / Pour barème consulter annexe AD.0 mm / AD mm /--1- P.O. Box 1 Owings Mills, MD 111 USA 1
15 1 Vollkunststoff-Wellschlauch ROHRflex PA 1-DB Tuyau synthétique annelé Rohrflex PA 1-DB Breites Profil, dickwandig Profilé large, à paroi épaisse Material: Polyamid PA 1 Matériaux: Polyamide PA 1 Brandklasse: V nach UL Classe de feu: V selon UL Eigenschaften: Hohe Wechselbiegefestigkeit, gute Isolationseigenschaften, luft- und flüssigkeitsdicht, ölbeständig, benzinbeständig, flammwidrig. In schwarz UVbeständig, in grau bedingt beständig Haute résistance aux flexions alternées, bonnes caractéristiques isolantes, étanche à l eau et à l air, résistant à l huile, résistant à l essence, généralement résistant aux acides et aux solvants, sans silicone, sans cadmium, sans halogène, auto-extinguible et ininflammable, résistant aux rayons UV en noir, en gris sous réserve Für schutzisolierte Elektroinstallationen, geeignet für Montagen nach Anwendungsvorschriften DIN EN 00 im Maschinen- und Anlagenbau, besonders geeignet für häufige Biegewechsel (Robotik) Pour les installations électriques à double isolation, approprié pour les montages selon directives DIN EN 00 pour les constructions mécaniques et d équipements, spécialement pour les applications avec flexions répétées fréquentes (robotique) Geprüft nach: CEN/TS - Contrôlé selon: CEN/TS - NF F 1-1/ (I/F) NF F 1-1/ (I/F) Schutzart: IP nach EN 0 Protection: IP selon EN 0 Einsatztemperatur: -0 C / +0 C / ^10 C Température d utilisation: -0 C / +0 C / ^10 C ist nicht nach CEN/TS - geprüft Les exécutions en gris ne sont pas testées selon CEN/TS - Klassifizierung nach / Classification selon EN / IEC 1 partie Schlüssel siehe Zusatzinformationen / Pour barème consulter annexe AD mm /--1- AD. mm /--1- P.O. Box 1 Owings Mills, MD 111 USA 0
16 Vollkunststoff-Wellschlauch ROHRflex PU Tuyau synthétique annelé ROHRflex PU Breites Profil Profilé large Material: Polyurethan Matériaux: Polyuréthane Brandklasse: V nach UL Classe de feu: V selon UL Eigenschaften: Luft- und flüssigkeitsdicht, ölbeständig bis +0 C, benzin und fettbeständig, hohe Zähigkeit und Abriebbeständigkeit, sehr flexibel, mikrobenbeständig, UVbeständig Etanche à l air et aux liquides, résistant aux huiles jusqu à +0ºC, à l essence et aux graisses, sous réserve aux acides et aux solvants, sans halogène, silicone et cadmium, haute ténacité et résistance à l abrasiont, très haute flexibilité, résistant aux microbes et aux rayons UV Für schutzisolierte Elektroinstallationen im Maschinenund Anlagenbau, speziell geeignet für Motorinstallationen Pour les installations à double isolation dans la construction de machines et installations technologiques, spécialement approprié pour les installations de moteurs Schutzart: IP nach EN 0 Protection: IP selon EN 0 Einsatztemperatur: -0 C / +10 C Température d utilisation: -0 C / +10 C Klassifizierung nach / Classification selon EN / IEC 1 partie Schlüssel siehe Zusatzinformationen / Pour barème consulter annexe AD.0-1. mm -/-/ /-/-1-/- AD. -. mm -/-/ /-/-1-/- P.O. Box 1 Owings Mills, MD 111 USA 1
17 1 Vollkunststoff Kabelsammler ROHRflex PA Multi Breites Profil Collecteur de câbles synthétique ROHRflex PA Multi Profilé large Material: Polyamid PA Matériaux: Polyamide PA Brandklasse: HB nach UL Classe de feu: HB selon UL Eigenschaften: Trittfest, flüssigkeitsdicht, ölbeständig bis +0 C, benzinbeständig, flammwidrig Résistant à l écrasement, étanche aux liquides, résistant à l huile jusqu à +0 C, résistant à l essence, en général résistant aux acides et aux solvants, ininflammable Kabelsammler für grosse Leitungsbündel, geeignet für Montagen nach Anwendungsvorschriften DIN EN 00 im Maschinen- und Anlagenbau Collecteur de câbles pour gros groupes de lignes, approprié pour les montages selon directives DIN EN 00 pour les constructions mécaniques et d équipements Schutzart: IP nach EN 0 Protection: IP selon EN 0 Einsatztemperatur: -0 C / +11 C Température d utilisation: -0 C / +11 C P.O. Box 1 Owings Mills, MD 111 USA
18 Flanschanschluss gerade ROHRflex Multi Raccord droit ROHRflex Multi Passend zu ROHRflex Wellschlauch Assortis pour les tuyaux annelés ROHRflex Material: Polyamid Matériaux: Polyamide Eigenschaften: Integrierte Dichtnut, beständig gegen viele Öle und Benzine, flammwidrig Rainure d étanchéité intégrée, résistant à toutes sortes d huiles et d essences, en général résistant aux acides et aux solvants, sans silicone, sans cadmium, sans halogène, auto-extinguible et ininflammable Schutzisolierter Anschluss zu Rohrflex Multi Raccord à double isolation pour Rohrflex Multi Schutzart: IP Protection: IP Hinweis: Mit Zusatzdichtungen bis IP K möglich Indication: Avec joints additionels protection jusqu à IP K possible Einsatztemperatur: -0 C / +11 C Température d utilisation: -0 C / +11 C P.O. Box 1 Owings Mills, MD 111 USA
19 1 Flanschanschluss 0 ROHRflex Multi Raccord 0 avec collerette pour ROHRflex Multi Passend zu ROHRflex Wellschlauch Assortis pour les tuyaux annelés ROHRflex Material: Polyamid Matériaux: Polyamide Eigenschaften: Integrierte Dichtnut, beständig gegen viele Öle und Benzine, flammwidrig Schutzisolierter Anschluss zu Rohrflex Multi Schutzart: IP Protection: IP Hinweis: Mit Zusatzdichtungen bis IP Indication: K möglich Rainure d étanchéité intégrée, résistant à toutes sortes d huiles et d essences, en général résistant aux acides et aux solvants, sans silicone, sans cadmium, sans halogène, auto-extinguible et ininflammable Raccord à double isolation pour Rohrflex Multi Avec joints additionels protection jusqu à IP K possible Einsatztemperatur: -0 C / +11 C Température d utilisation: -0 C / +11 C Spezialdichtung für IP / IP K Joint spécial pour IP / IP K Spezialdichtung zu ROHRflex -Multi Verschraubungen Joint spécial pour raccords ROHRflex -Multi xxx xxx xxx.0 1 P.O. Box 1 Owings Mills, MD 111 USA
20 Vollkunststoff-Wellschlauch geschlitzt FLEXAzip PA Schmales Profil Tuyau synthétique annelé fendu FLEXAzip PA Profil mince Material: Polyamid PA Matériaux: Polyamide PA Aufbau: m Vollkunststoff- Wellschlauch, m Verschlussprofil, 1 Stk. Montagewerkzeug Construction: m de tuyau annelé fendu, m de profilé de fermeture, 1 outil de montage Eigenschaften: Problemloses Einziehen von vorkonfektionierten Kabeln, für nachträgliche Installation Luft- und flüssigkeitsdicht, ölbeständig bis +0 C, benzinbeständig, flammwidrig. In schwarz UVbeständig, in grau bedingt beständig Introduction de câbles préconfectionnés sans problème, pour installations postérieures Etanche à l eau et à l air, résistant à l huile jusqu à +0 C, résistant à l essence, en général résistant aux acides et aux solvants, sans silicone, sans cadmium, sans halogène, auto-extinguible et ininflammable, résistant aux rayons UV en noir, en gris sous réserve. Schutzart: IP Protection: IP Einsatztemperatur: -0 C / +11 C / ^ +10 C Température d utilisation: -0 C / +11 C / ^ +10 C Ringwellrohr geschlitzt, zweiteilig «Kabelsammler» Co-flex Tuyau annelé fendu en deux parties «Collecteur de câbles» Co-flex Material: Polyamid PA Matériaux: Polyamide PA Brandklasse: V nach UL Classe de feu: V selon UL Eigenschaften: Zweiteiliges Kabelschutzrohr, flammwidrig und mit abgestimmten Profilgeometrien, kein Einknicken bei den Biegestellen, Y-Abzweigungen können problemlos hergestellt werden Tuyau annelé en deux parties, ininflammable et sans halogène, géométrie du profil coordonnée, aucun flambage aux points de pliage, établissement de jonctions en Y sans problèmes Maschinen- und Anlagenbau, Fahrzeugbau, Schalttafel- und Gerätebau Constructions mécaniques, d équipements, de véhicules, pour tableaux de distribution et constructions d appareils Einsatztemperatur: -0 C / +10 C Température d utilisation: -0 C / +10 C Wellrohr zweiteilig Tuyau anellé en deux parties Passende Verschraubungen siehe Seite Pour les raccords assortis consulter la page P.O. Box 1 Owings Mills, MD 111 USA
Kabelschutzschläuche. Tuyaux de protection pour câbles
AGRO products are available from MARYLAND METRICS P.O. Box 1 Owings Mills, MD 111 USA ph: ()- (00)- fx: ()-1 (00)- Kabelschutzschläuche 1 Tuyaux de protection pour câbles 1 Inhaltsverzeichnis Sommaire
Mehr9 Technische Änderungen vorbehalten! Inhaltsverzeichnis Kabelschutzschläuche und Zubehör. List of contents Protective conduits for cables, accessories
Inhaltsverzeichnis Kabelschutzschläuche und Zubehör List of contents Protective conduits for cables, accessories Kabelschutzschläuche und Zubehör sind erhältlich für Einsatzgebiete von -0 C bis + 0 C,
MehrMontage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE»
Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» 09/11 BLS Phase 1 Einbau der 1. Etappe Das Gewinde ist nicht sichtbar. Die Muffe ist durch den Schutzzapfen verschlossen Evtl. Zubehör
MehrTYPENREIHE M010 Mantelthermoelement, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden. Thermoelement - Typ K J Temperatur-Bereiche 1150 C 800 C
TYPENREIHE M010, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden SERIE M010, point de mesure isolé, fils de raccordement 20 mm TYPENREIHE M020-50 mm freie Enden M020 SERIE M020 câbles de compensation monté, -Filsderaccordement50mm
MehrN-665 N-663 N-667 SEITE PAGE 88 SEITE PAGE 90 SEITE PAGE 86 STRAUB-KUPPLUNGEN RACCORDS STRAUB
N-663 N-665 N-667 5 SEITE PAGE 86 SEITE PAGE 88 SEITE PAGE 90 STRAUB-KUPPLUNGEN RACCORDS STRAUB N-663 Straub-Grip-L, Dichtmanschette EPDM, Verschluss Inox, kraftschlüssig Straub-Grip-L, manchette EPDM,
MehrTransferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines
Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines Miete von Maschinen / Location de machines 2 Transferpresse Modell 216 / Presse Model 216 3 Transferpresse Modell 228 / Presse Model 228 4 Transferpresse
MehrAGRO Kabelschutzschläuche AGRO Protective cable conduits
AGRO Kabelschutzschläuche AGRO Protective cable conduits Professionelle Schutzschlauch Systeme. Professional protective conduit systems. 16 Schläuche aus Kunststoff / Metall. Verschraubungen. Geflechte.
Mehr2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale
Register Registre Mechanische Merkmale Anbohrarmaturen, oben, seitlich PE-Schweissstutzen Adapter für ZAK-System Bohrloch-Dichthülsen Einbaugarnituren Anbohr-Werkzeuge Caractéristiques mécaniques Colliers
MehrCatalogue. Câbles PUR. Magasin : Rue du Pré-de-la-Fontaine Meyrin (Satigny)
Catalogue Câbles Magasin : Rue du Pré-de-la-Fontaine 19 1217 Meyrin (Satigny) +41 22 343 32 72 www.fecsa.ch info@fecsa.ch 3 Kabel Seite - CEE - ungeschirmt 0.75mm2-16mm2 300/500V Aderkennzeichnung nach
Mehrax100.ch Sicherheits-Kupplungen für Druckluft Accouplements de sécurité pour air comprimé www. AX 08
AX 08 Sicherheits-Kupplungen für Druckluft 1 2 Accouplements de sécurité pour air comprimé 3 ax100.ch www. 4=1 1 2 3 4=1 - Angeschlossen, Durchfluss - Brancher, passage d air - Abstellen und entlasten
Mehrdesign fl oor 2.5 mm design click 4.2 mm CH DE Designbeläge Kork Parkett Revêtements design Liège Parquet
NANTES design floor 2.5 mm NIMES design click 4.2 mm Designbelags- Objektkollektion Collection des produits pour des revêtements de sol design CH DE Designbeläge Kork Parkett Revêtements design Liège Parquet
MehrPDU-Steckdosenleisten für höchste Ansprüche PDU-Multiprises pour les plus hauts standards
Entwicklung, Herstellung und Vertrieb von Bauteilen für die Elektrotechnik Développement, fabrication et distribution de composants électriques SQS ISO 9001 I ISO 14001 PDU-Steckdosenleisten für höchste
MehrRiegel / Verrou. DN Abwinkelbarkeit PFA NPK-Nr. Artikel-Nr. mm Coude admissible bar No. CAN No. article 80 5
Zubehör 6 001 Schieber mit BLS -Steckmuffen- Verbindung aus duktilem Gusseisen nach EN 1171 ERHARD Multamedschieber mit BLS -Steckmuffen- Verbindung Beschichtung: innen Email aussen Epoxidpulverbeschichtung
MehrPDU-STECKDOSENLEISTEN für höchste Ansprüche
PDU-STECKDOSENLEISTEN für höchste Ansprüche PDU-Multiprises pour les plus hauts standards QUALITÄT, DIE ANSTECKT. - Montagewinkel für individuelle Befestigung - Alu-Profil eloxiert verwindungssteif - Kunststoff-Profil
MehrFlexiGuard FG mit Verschraubung FG-UH. kurzfristig +80 C. Brandschutzeigenschaften. Technische Daten. Innen D. Art.-Nr. Typ
Schutzschlauch mit Federstahldraht FG PVC-Schutzschlauch Hochflexibel Sehr gute mechanische Eigenschaften Gute Beständigkeit gegen Laugen und Säure FlexiGuard Schutzschläuche werden im Maschinen- und Anlagenbau,
MehrFlexible Leuchte. Lumière flexible
Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto
Mehr3.1 EPIC DA-VINCI H-A
.1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu
MehrNoesberger, Drucklufttechnik AG Noesberger, technique en air comprimé SA Postfach/ Steckanschlüsse Kunststoffrohre Raccords instantanés Tubes techniques Technische Änderungen vorbehalten Ces données techniques
MehrMÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO
MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO Abdeckung in Kunstharz weiss, Becken Laufen Pro 45 x 34. Unterbau in Fortuna-Nova weiss. Table en Stratifié blanc, vasque Laufen Pro 45 x 34 cm. Meuble en
MehrGültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG
Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Mathematik, Analysen, Statistik Tabellen zur Ermittlung der nach bisherigem Recht entrichteten IV-Taggelder (Besitzstandswahrung,
MehrRohrbefestigungen Fixation en acier inox
Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Inhaltsverzeichnis / Répertoire Rostfreie Rohrbefestigungen 5.2 Fixation en acier inox Typ RS 251 Rohrschelle nach DIN 3567 aus Edelstahl rostfrei V4A, 5.3 inklusive
MehrVKF Brandschutzanwendung Nr. 20766
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Gruppe 244 Gesuchsteller Brandschutztore
MehrGanzglasgeländer-Systeme, Bodenprofile CROSINOX. Systèmes pour balustrades tout verre et profilés CROSINOX
Ganzglasgeländer-Systeme, Bodenprofile Systèmes pour balustrades tout verre et profilés 11 HANS KOHLER AG, Claridenstr. 20, Postf., CH-8022 Zürich, Direktwahl: Tel. 044 207 11 66, Fax 044 207 11 60, www.kohler.ch
MehrHelaGuard. Flexible Schutzschläuche und Verschraubungen aus Kunststoff und Metall
HelaGuard Flexible Schutzschläuche und Verschraubungen aus Kunststoff und Metall Entwickelt für Ihre Industrie. HelaGuard Schutzschläuche und Verschraubungen für jede Anforderung Unsere langjährige Erfahrung,
Mehr3.1 EPIC DA-VINCI H-A
.1 EPIC DA-VINCI H-A Gehäuse / Housing / Boîtiers Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative
MehrBT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau
Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen
MehrMultimedia Audio Hub Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Multimedia Audio Hub. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten Ansprüchen
MehrZubehör zu pneumatischem Antrieb Accessoires pour entraînement pneumatique
Zubehör zu pneumatischem Antrieb (Endlagenrückmelder, Pilotventil, Regulierplatte) Accessoires pour entraînement pneumatique (Commutateurs de fin de course, vanne de pilotage, plaque de réglage) 03.13
MehrHandbetätigte Absperrarmaturen in Messing, Grauguss und Stahlguss Robinets d arrêt manuels en laiton, fonte grise et fonte acier
Handbetätigte Absperrarmaturen in Messing, Grauguss und Stahlguss Robinets d arrêt manuels en laiton, fonte grise et fonte acier 2/2-Wege Gaskugelhahn in Messing vernickelt Rp 1 /4-2 und Sphäroguss DN
MehrKabelschutzschläuche und Verschraubungen aus Nylon. Schnell und flexibel
Kabelschutzschläuche und Verschraubungen aus Nylon Schnell und flexibel Kabelschutzschläuche und Verschraubungen aus Nylon Schnell& Einteilige Ausführung, keine Einzelteile, einfach zu handhaben Kein Werkzeug
MehrTop Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014
Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet
MehrSchutzschlauch Systeme
Schutzschlauch Systeme Protective Conduit Systems Bahntechnik Railway Technology www.flexa.de Allgemeine Informationen General information Empfehlungen zu Anwendungsgebieten, Einsatzbereichen, Produkten
Mehrwww.elmeco.at Seite 46
Seite 46 Weich-PVC-Isolierschläuche 48 Silikonisolierschläuche 48 Farbige Silikonisolierschläuche 49 Hochtemperatur-Reflektorschild 49 Geflechtschläuche 50 Thermoschneider 50 Gewebeschrumpfschläuche 51
Mehr~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01. www.uiker.ch ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57
Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01 ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57 WÄLZLAGER METRISCH UND ZUBEHÖR SEITEN 1-57 Réduction de prix dès le 1.6.2012 valable pour les pages
MehrVeraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés
Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules
MehrInstallationsmaterial. Matériel d installation
Installationsmaterial Matériel d installation 1 Zusatzinformationen Informations supplémentaires Inhaltsverzeichnis Sommaire 1 Einlegematerial Matériel à noyer - Einlasskasten Boîtes à encastrer - Hohlwanddosen
MehrMM 006 MM TEL FAX
1 TEL 01 FAX 01 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch MM 00 Intérieur émaillé Innen emailliert Garnitures d'installation voir page 9. Installationsgarnituren siehe Seite 9. COLLIER DE PRISE AVEC VANNE TYPE SVK
MehrSpare parts Accessories
Seite Page Page 7/2 HZF 7/4 Allgemeine Merkmale Hydraulikzylinder mit äußerer Führung General parameters Hydraulic cylinder with external guide Caractéristiques générales Vérin hydraulique avec guidage
Mehrà traction latérale Trägermontage Montage du support Anzeichnen Traçage nabstand mind. 100 mm 1/2 Bestellbreite (1/2 Gesamtbreite) 1/2 Bestellbreite -
MONTAGE- UND BEDIENANLEITUNG Notice de montage et d' utilisation Rollo BIG Seitenzug-Rollo und Elektro-Rollo 230 V manoeuvre latérale et enrouleur électrique 230 V Modell mit Trägermontage Modèle avec
MehrNIZZA design click. LINZ vinyl cork. LYON design floor. 2.5 mm TRIPLE. 5 mm click 10.5 mm click
TRIPE 3 IN1 2.5 mm 5 mm click 10.5 mm click YON design floor NIZZA design click INZ vinyl cork Authentische Oberfläche dank Synchronpore Surface structure authentique par enregistré en relief Sehr pflegeleicht
MehrKasko. Kasko Rund Kasko Rond. Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand. Kasko Oval Kasko Ovale. 1580 Lumen 17 W NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED
Kasko Kasko Rund Kasko Rond ngemeldetes Patent/revet déposé Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand Kasko Oval Kasko Ovale NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED 1580 Lumen 17 Dank essentieller Formen, Hi-Tech-Materialen
MehrVaisselle. Color CO.1211
Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous
Mehr850 kg kg kg kg kg
Technische Angaben Masseinheiten Belastungen Abkürzungen Preise Regalbauteile mm (Nennmasse) kg - gleichmässig verteilte Last H= Höhe, L= Länge, T= Tiefe kg= Kilogramm per Stück Données techniques Unités
MehrTIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION
TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION Pour les applications TIG du secteur automation et robotique, Cebora propose 2 générateurs DC de 300 à 500A et 3 générateurs TIG AC-DC de 260 à 450A. Le modèle DC
MehrDer Rheinländer Le Rheinländer
Der Rheinländer Le Rheinländer Der Haubenkanarien aus dem Rheinland Le canari hupé du Rhin en Allemangne Zeichnung: Hermann Heinzel Der Rheinländer ist eine kleine, in Arbeitshaltung leicht gebogene und
MehrLochbild panel cutout poinconnage a b c ,2 12, , , ,5 26
Zugentlastende Z-Klemmen mit Rastsockel, aus PA 6.6 UL94 V2, T100 C Auf Wunsch lieferbar aus PA 6.6 UL94 V0, T100 C oder PA 4.6 UL94 V2, T130 C with snap-fitted base, of PA 6.6 UL94 V2, T100 C, upon request
MehrMINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur
MINIWIBEX Innengewdewirbelwerkzeuge MINIWIBEX ternal thread whirlg tools MINIWBEX fraises a tourbillonner térieur Predigerstr. 56, 78628 Rottweil, Germany Tel.:+49(0) 741 94205-0 Fax:+49(0) 741 94205-50
MehrElektrisch betätigte Absperrarmaturen Vannes d arrêt électriques
Elektrisch betätigte Absperrarmaturen Vannes d arrêt électriques 2/2-Wege Magnetventile direktgesteuert in Messing und in Edelstahl G 1 /8-1 /4 421 Electrovannes à 2/2-voies à action directe en laiton
MehrPreisliste - Prix-Courant screen. Lichtspiegel - Miroir lumineux
Preisliste - Prix-Courant 2012 screen - Massraster Module Screen / vertikal 1/2 1/2 OK. 2000 520 140 140 180 76 620 76 636 127 127 je nach Breite 56 je nach Breite Screen / horizontal 140 je nach Breite
MehrVolato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM COULISSANT & SOULEVANT-COULISSANT
Volato SCHIB- UND HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT 2 Volato SCHIB- & HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT HUCK Volato M SCHIB- & HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT Hochwärmegedämmt
MehrFLAT Greutmann Bolzern, 2001
FLAT Greutmann Bolzern, 2001 auch als Bandmontage erhältlich Hochwertige Materialisierung (Aluminium Druckguss) Egalement disponible comme une bande de lampe de montage suspendu Matériaux de haute qualité
MehrHYDRAULIK HYDRAULIQUE
9 HYDRAULIK HYDRAULIQUE Ed. Keller AG Gerenstrasse 23 9533 Kirchberg SG T +41(0)71 932 10 50 F +41(0)71 932 10 51 www.keller-kirchberg.ch RUBRIKEN / RUBRIQUES 1 HYDRAULIKSCHLÄUCHE TUYAUX HYDRAULIQUES Seite
MehrLED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL
LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL GUELL ZERO 1W / 2W GUELL 1 3W / 4W / 6W / 8W GUELL 4 45W GUELL, die neue Generation von LED-Strahlern COB überzeugt mit Design, Leistung und Preis. Die LED-Fluter
MehrAnodisée. Laquée EN-AW 7075
Technische Informationen und Toleranzen Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Informations techniques et tolérances Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für
MehrHohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies
Hohlwanddose HWD 90 HWD 90 cavity wall box / Boîtier pour parois creuses HWD 90 / Inbouwdoos voor holle wanden HWD 90 DIBt-Zulassung * Für Bauteile der Feuerwiderstandsklasse F90 nach DIN 40- Montageanleitung
MehrModerne, raffiné, pratique - ELCO, pour davantage d impression dans la correspondance commerciale.
Modern, edel, praktisch - ELCO, für mehr Eindruck in der Geschäftskommunikation. Moderne, raffiné, pratique - ELCO, pour davantage d impression dans la correspondance commerciale. 4 Businesskuverts / Les
Mehr2014/2015 PREISLISTE I LISTE DE PRIX. Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis
PREISLISTE I LISTE DE PRIX 2014/2015 Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis AUSGABE I EDITION 2014/2015 Emme-Forstbaumschulen AG Emme-pépinières
MehrAweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues
GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour
MehrVKF Brandschutzanwendung Nr. 24027
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Gruppe 202 Gesuchsteller Aussenwände, nichttragend
MehrLegierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :
Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen
Mehrwww.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961
www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 Bewerbungsmappe 3-teilig mit Klemme und Klemmschiene Dossier de candidature 3 parties avec pince et dos pinçant Tender A4 Die Bewerbungsmappe
MehrAGRO Kombi-Schlauchverschraubung aus Messing UKAPITEL_SubTitel. AGRO Combination conduit glands nickel-plated brass
UKAPITEL_Titel AGRO Kombi-Schlauchverschraubung aus Messing UKAPITEL_SubTitel AGRO Combination conduit glands nickel-plated brass AGRO Kombi-Schlauchverschraubungen sind eine optimale Kombination, wenn
MehrLaufkatze Chariot porte-palans. Bedienungsanleitung. Mode d'emploi. / Inhaltsverzeichnis.
BD277 / 2011.05 www.promac.ch / www.promac.fr Laufkatze Chariot porte-palans Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 3 Installation / Technische Daten 4 Sicherheitsvorschriften / Wartung 5 Garantieschein
MehrPneumatisch betätigte Absperrarmaturen Robinets d arrêt pneumatiques
Pneumatisch betätigte Absperrarmaturen Robinets d arrêt pneumatiques Pneumatik-Doppelkolben-Schwenkantrieb 90 doppelt- und einfachwirkend 369 Entraînement rotatif pneumatique à double piston 90 à double
MehrGNS. Vérins pneumatiques pour tronçonneuses GNS. Pneumatische Antriebe für Schneidzangen GNS GNS
GN GN Pneumatische ntriebe für chneidzangen GN In drei Größen erhältlich. Beschränkte ußenmaße. Kompatibel mit verschiedenen tandard-chneideinsätzen. Mit oder ohne integriertem chlitten. oppelwirkender
MehrChime Pro. WLAN-fähiges Chime und Extender für Ihre Ring-Geräte.
Chime Pro WLAN-fähiges Chime und Extender für Ihre Ring-Geräte. Schritt 1 Hallo Chime Pro Chime Pro sendet sofort individuell einstellbare Audiomeldungen, wenn Ihr Ring-Gerät eine Aktivität erkennt. Es
MehrK A S. Wälzlager und Gehäuselager Roulement et paliers
K A S Hans Saurer Kugellager AG Wälzlager und Gehäuselager Roulement et paliers Wälzlager und Gehäuselager Roulement et paliers Liste No. 08/2001 S K A Hans Saurer Kugellager AG Postadresse: Domiziladresse:
MehrTabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI
Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Mathematik, Analysen, Statistik Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières
MehrVers. 4.0 Okt Dance -Test - Swiss Rock'n'Roll Confederation
Dance Tests Swiss Rock n Roll Confederation Vers.. Okt. 6 Consignes générales et critères d attribution de la note Tous les exercices seront démontrés une fois encore, le jour des tests. Tous les exercices
MehrPlafonniers en applique
98.com Moon LED Applique murale/pour plafond 18W 24W 30W 1300lm 1500lm 2100lm 120 Lumière homogène Disponible en éclairage de secours 5 9326-001-70 Ø 326mm 36 LED ~ 18W 1300 lm CHF 129.00 9326-002-70 Ø
MehrSO Messing M Laiton M Brass M. Gerade Einschraubverschraubung Union mâle Male adaptor union
SO 41121 Type -d -R Mat.-Nr. bar M SW1 SW2 L i z e kg/100 R=Rohrgewinde (kegelig) R=Filetage-gaz BSP (conique) R=BSP thread (tapered) SO 41121-2-1/8 018.1101.020 125 6x0.75 8 10 22.5 5.0 14.0 1.5 0.880
MehrFräsen, Bohren, Gewinden Fraises, Perçage, Taraudage
Business Fräsen, Bohren, Gewinden Fraises, Perçage, Taraudage Tools. Next Level. Aktion/Action 01.06.2017 31.07.2017 02 VHM-Mikro-Kugelfräser / Microfraise hémisphérique en carbure 222720 VHM-Mikro-Kugelfräser
Mehr1. Nouvelles cartes. Service documentation technico-commerciale. P5259 JgK F Mertzwiller. Information Technique. Rubrique F.
Service documentation technico-commerciale T Information Technique Rubrique F Les régulations Pompe à chaleur Modifications MHR P5259 JgK F - 67580 Mertzwiller N ITOE0081 Date : 27/06/2008 1. Nouvelles
Mehr3. Deckenstützen Etais
3. Deckenstützen Etais Deckenstützen V.E. / Etais V.E. Aussenrohr / Tube ext. 60 x 3.8 mm. Innenrohr / Tube int. 48 x 3.8 mm. EMPA-geprüft (Jahr 2007) Grobeinstellung von 10 zu 10 cm. Réglage 10 à 10 cm.
MehrPRO-FI DAS PRAKTISCHE PRÜFGERÄT FÜR FEHLERSTROM-SCHUTZSCHALTER
PRO-FI DAS PRAKTISCHE PRÜFGERÄT FÜR FEHLERSTROM-SCHUTZSCHALTER Swiss made - Prüfgerät PRO-FI E-No: 983 306 009 - Koffer mit Hartschaumstoff- Einlage mit Ausschnitt für PRO-FI und weiteren Geräten möglich.
Mehr9. Absperrklappen Vannes papillon
9. Absperrklappen Vannes papillon für Wasser, Luft pour l'eau, l'air SYSTEMTECHNIK AG Typ(e) Rp / DN P max bar Wege/voies Seite/page STWDL 40-300 10/16 9.1 STWGA 40-300 10/16 9.1.1 Kugelhähne Vannes à
MehrCharte graphique - Guide d utilisation Grafische Charta - Gebrauchsanweisung
Charte graphique - Guide d utilisation Grafische Charta - Gebrauchsanweisung www.aop-igp.ch Tél. +41 31 381 49 53 info@aop-igp.ch 1. Logo AOP / AOP-Logo 1.1 Logo AOP en couleur positif / AOP-Logo farbig
MehrREPARATURANLEITUNG REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION. Gelenkwellenschutz PTO drive shaft guard Protecteur pour transmission
GKN Walterscheid GmbH REPARATURANLEITUNG REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION Gelenkwellenschutz DEMONTAGE DISMANTLING DÉMONTAGE Arretierschraube (7) herausdrehen. Hinweis! SC 05-15-25-35 ist ohne
Mehrqui est-ce? Règle du jeu
qui est-ce? Jeu de révisions pour le niveau 5 e (début d'année) sur le thème de la présentation. Objectif : revoir les expressions apprises en 6 e (le nom, l'âge, la ville, le pays d'origine, les loisirs,
MehrTRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus
TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l
MehrKIT POUR FIXATION PARALLÈLE AU TOIT
KIT POUR FIXTION PRLLÈL U TOIT KIT FÜR CPRLLLMONTG Ces instructions font partie intégrante de la notice du capteur solaire. Consulter cette notice pour les VRTISSMNTS GÉNÉRUX et pour les RÈGLS FONMNTLS
MehrEN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933
EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933 classe 8.8 property class 8.8 classe de qualité 8.8 festigkeitsklasse 8.8 * Nella versione EN ISO 4017 i diametri: 10,12,14 variano unicamente per il valore s* * In the version
MehrMILO büroschrank / armoire de bureau
schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme
MehrRosetten / Zubehör Rosaces / Accessoires
4/1 Rosetten / Zubehör Rosaces / Accessoires Messing-Rosette Rosace en laiton 40.4100.82 40 Messing-Rosette Rosace en laiton 40.4102.82 47 Messing-Rosette Rosace en laiton 40.4103.82 40.4103.89 50 Messing-Rosette
MehrKabelschutz- schläuche
Widerstandsfähigkeit und Langlebigkeit für die offene Kabelverlegung. Kabelschutz- schläuche und Zubehör flexibel. Die markantesten Eigenschaften von Univolt Kabelschutzschläuchen sind die hohe mechanische
Mehr2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.
MehrWerkzeugaufnahmen DIN 2080 Toolholders DIN 2080 Porte-outils DIN 2080
Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 6, 15.000 min 1 G 2,5 Feinwuchten gegen Aufpreis G 2,5 Fine balancing at extra charge G 2,5 Equilibrage in contre un supplément Mit Kunststoff-Kantenschutzring
MehrBLESS ART ART Raumsysteme AG AG
BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch
MehrARCHITEKTONISCHES LICHT
8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:
MehrGAMME DE CLÉS DYNAMOMÉTRIQUES MÉCANIQUES
GAMME DE CLÉS DYNAMOMÉTRIQUES MÉCANIQUES GAMME DE CLÉS DYNAMOMÉTRIQUES MÉCANIQUES Les clés dynamométriques mécaniques issues de la nouvelle ligne de produits Saltus d Atlas Copco répondent à tous les
MehrPneumatik-Schieberventile. Valves pneumatiques
PneumatikSchieberventile Grundventil orm 0 Körper lu. Schieber Stahl verchromt. Dichtungen NR. Ueberschneidungsfreie Schaltung. Druck 0.9 bis 10 bar, Temperatur 5 bis 70. Durchlass: M5 = NW.5 (1NL/min)
MehrAppareils Encastres - Einbauleuchten QUANTUM130. arcluce.it. quantum
Appareils Encastres - Einbauleuchten QUANTUM130 arcluce.it quantum 323 Fonctionne avec des organes de contrôle BLE, pour plus de détails consulter l usine. Für die Steuerung über BLE geeignet, für Details
MehrEISENRAHMEN CADRE EN FER
Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 295 Herstellung der Eisenrahmen in unserer Werkstatt Fabrication des cadres en fer dans notre atelier Das Eisenprofil
MehrBAUREIHE: APE- MODELL: APE TM- MODELLVERSION: ALLE MOTORISIERUNG: BENZIN
HINWEISE TECHNISCHER KUNDENDIENST Nr. 10/12 BAUREIHE: APE- MODELL: APE TM- MODELLVERSION: ALLE MOTORISIERUNG: BENZIN BETREFF: NEUER SPANNUNGSREGLER Montageverfahren Bei der Ape TM Benzin wurde der alte
MehrRollenlager Supports à rouleau
Supports à rouleau Inhaltsverzeichnis / Répertoire Typ BR 100 Rollenlager ohne seitliche Führungen, 3.2 grundiert zum Aufschweissen. Exécution à souder, peinture anti-rouille Typ BR 110 Rollenlager für
MehrKABELVERSCHRAUBUNGEN. Kabelverschraubungen Kabelverschraubungen 3.0. WKK: Distributor von Jacob Kabelverschraubungen und Zubehörteilen
3.0 Kabelverschraubungen Kabelverschraubungen 3.0 WKK: Distributor von Jacob Kabelverschraubungen und Zubehörteilen Eine Kabelverschraubung schützt ein elektrisches Betriebsmittel (z. B. Elektrokabel)
MehrNotice de pose / Installation instructions / Verlegeanleitung LEA - 1 PORTE/DOOR/TÜR
L - 1 PORT/OOR/TÜR F G dont les compétences sont avérées. n cas de ue to the wide diversity of wall or patition attachment fittings to use, you will need to s gibt ein Vielzahl verschiedener rten von Mauern
MehrZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.
ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. KOMBINIERTE FLEXIBILITÄT IST PROGRAMM. Wo klare Linien und grenzenlose Einrichtungsfreiheiten aufeinander treffen,
MehrVerbinde mit Pfeilen. ist. Ein rotes Monster im Schrank. Ein grünes Monster unter dem Bett. Ein blaues Monster auf dem Fensterbrett
Etape 1 Objectifs : - découverte de l histoire - rappel du vocabulaire de la maison - consolidation des prépositions de lieu 1. Faire émettre des hypothèses à partir de l observation de la couverture :
Mehr