PRÄSIDIUM PRESIDENZA. svolgimento di un ciclo informativo comprensivo di 12 serate in quattro città della provincia;

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "PRÄSIDIUM PRESIDENZA. svolgimento di un ciclo informativo comprensivo di 12 serate in quattro città della provincia;"

Transkript

1 Abteilung - Ripartizione 1 Kabinettsangelegenheiten Im Jahr 2001 hat das Amt für Kabinettsangelegenheiten sowohl die gesetzlich vorgesehenen Tätigkeiten in den verschiedenen Sachgebieten weitergeführt als auch neue Zuständigkeiten auf den Gebieten Zivildienst und juristische Personen übernommen sowie eine Reihe von Projekten in verschiedenen Bereichen durchgeführt. Im Sinne der neuen Verfahrensbestimmungen sind die Förderkriterien und die Vorlagen für die Einbringung von Projekten und Anträgen überarbeitet worden. Besonderes Augenmerk wurde grundsätzlich der bürgernahen und effizienten Gestaltung der Dienste gewidmet. Affari del gabinetto Nell anno 2001, l Ufficio Affari di gabinetto ha continuato a svolgere, nei vari settori di competenza, le attività previste dalla legge, assumendo nuove competenze relative al servizio civile ed alle persone giuridiche e ha svolto una serie di progetti in vari settori. Ai sensi delle nuove disposizioni inerenti il procedimento amministrativo sono stati rielaborati i criteri per la concessione dei contributi e per la presentazione dei progetti e delle istanze. Si è cercato innanzitutto di improntare la gestione dei servizi offerti secondo criteri di efficienza e di vicinanza ai cittadini. Ehrenamtlich tätige Organisationen Das Jahr 2001 stand ganz im Zeichen des von den Vereinten Nationen ausgerufenen Internationalen Jahres des Ehrenamtes. Diesbezüglich wurden in Zusammenarbeit mit der Landesbeobachtungsstelle für die ehrenamtliche Tätigkeit mehrere Initiativen durchgeführt: Veranstaltung einer Vortragsreihe mit insgesamt zwölf Abenden in jeweils vier Südtiroler Städten; Herausgabe einer Schüleragenda zum Thema Ehrenamt, die zu Beginn des Schuljahres an den Südtiroler Schulen verteilt wurde; Fünf Filme über Das stille Ehrenamt in Südtirol ; diese wurden in Zusammenarbeit mit dem Amt produziert und im RAI - Sender Bozen ausgestrahlt; Erstellung eines Berichts über Das Ehrenamt in Südtirol, der erstmals einen Überblick über das ehrenamtliche Engagement in unserem Land liefert. Die entsprechenden Daten wurden unter anderem auch einer ASTAT-Erhebung aus dem Jahr 1999 entnommen, die im 2. Teil des Berichtes veröffentlicht wird. Erstellt wurde der Bericht auch in Zusammenarbeit mit dem Sonderfonds für die ehrenamtliche Tätigkeit, welcher die Finanzierung übernommen hat. Die Internet-Seite des Amtes zum Bereich Ehrenamt wurde mit einem neuen Konzept versehen und entsprechend ausgebaut. Organizzazioni di volontariato Il 2001 è stato proclamato dalle Nazioni Unite l'anno internazionale del volontariato; a tal fine è stata realizzata, in collaborazione con l Osservatorio provinciale per il volontariato, una serie di iniziative: svolgimento di un ciclo informativo comprensivo di 12 serate in quattro città della provincia; pubblicazione di un'agenda scolastica dal titolo "Il volontariato", distribuita nelle scuole altoatesine all'inizio dell'anno scolastico; produzione di cinque film sul cosiddetto "volontariato silenzioso", trasmessi dalla RAI - Sender Bozen; pubblicazione di un volume sul volontariato in Alto Adige che fornisce per la prima volta un quadro completo sul fenomeno del volontariato nella nostra provincia. I dati sono stati in parte desunti dalla rilevazione dell ASTAT del 1999, pubblicata nella seconda parte del volume. Il testo è stato elaborato anche in collaborazione con il Fondo speciale per il volontariato che lo ha finanziato. La pagina Internet dell Ufficio inerente il "volontariato" è stata rivisitata e ampliata. 18

2 1 Abt. Rip. Weitergeführt wurden auch die regelmäßigen individuellen und kostenlosen Beratungsgespräche mit Wirtschaftsprüfern auf Bezirksebene. In das Landesverzeichnis der ehrenamtlich tätigen Organisationen wurden im Laufe des Bezugsjahres 83 Vereinigungen eingetragen, während 16 Anträge abgelehnt wurden. Inoltre si è continuato ad offrire alle organizzazioni consulenze individuali e gratuite su questioni fiscali nelle comunità comprensoriali da parte di commercialisti. 83 sono le associazioni che nell'anno di riferimento sono state iscritte nel registro delle associazioni di volontariato e 16 invece quelle respinte. Sekretariat des Verwaltungsrates des Sonderfonds für die ehrenamtliche Tätigkeit Auch im Jahr 2001 gab es zwei Termine für die Einreichung der Anträge um Unterstützung von Projekten der ehrenamtlichen Organisationen über den Sonderfonds für die ehrenamtliche Tätigkeit. Von insgesamt 157 Ansuchen wurden 88 Projekte mit einem Gesamtbeitrag von 693 tausend Euro gefördert. Segreteria del Comitato di gestione del fondo speciale per il volontariato Anche nell anno 2001 ci sono state due scadenze per la presentazione di domande di finanziamento di progetti dal Fondo speciale per il volontariato. Su un totale di 157 domande pervenute sono stati finanziati 88 progetti per un contributo complessivo di 693 mila euro. Juristische Personen des Privatrechtes Acht Vereinen und zwei Stiftungen wurde die Rechtspersönlichkeit verliehen und bei elf Vereinen wurden die Satzungsänderungen genehmigt. Im März 2001 wurde zusätzlich zum Anerkennungsverfahren auch die Führung des Registers der juristischen Personen dem Amt übertragen. Bislang wurde dieses Register beim Landesgericht geführt. Die Zusammenführung der Zuständigkeiten hat auch zu einer Zusammenlegung der Anerkennungsund Eintragungsverfahren geführt, was eine Vereinfachung für die Bürger und Bürgerinnen mit sich gebracht hat. Persone giuridiche di diritto privato A 8 associazioni e 2 fondazioni è stata riconosciuta la personalità giuridica di diritto privato e sono state approvate 11 modifiche statutarie. Oltre al procedimento di riconoscimento, a marzo 2001 è stata trasferita all Ufficio la competenza relativa alla tenuta del registro delle persone giuridiche. La riunificazione delle competenze ha determinato l unificazione del procedimento di riconoscimento e del procedimento di iscrizione comportando tra l altro una semplificazione delle procedure per i cittadini. Verbraucherschutz Im Sinne des Landesgesetzes Nr. 15/1992 wurde die Zusammenarbeit mit der Verbraucherzentrale sowie mit dem Europäischen Verbraucherzentrum zu Gunsten eines verbesserten Schutzes der Verbraucher in Südtirol fortgeführt. Die Landesregierung stellte auf Vorschlag des Landesbeirates für Verbraucherschutz die erforderlichen Mittel für die Informations-, Beratungs- und Präventionstätigkeit zur Verfügung. Ferner wurde ein Seminar zum Thema Biologisch genießen! Wege zum erfolgreichen Einsatz von lokalen Bio-Lebensmitteln in Großküchen gemeinsam mit der Verbraucherzentrale organisiert und durchgeführt. Tutela del consumatore Ai sensi della Legge provinciale n. 15/92 è stata portata avanti la buona collaborazione con il Centro Tutela Consumatori Utenti ed il Centro Europeo d informazione ai consumatori. Su proposta della Consulta provinciale per la tutela dei consumatori, la Giunta provinciale ha messo a disposizione le risorse necessarie per le attività di informazione, consulenza e prevenzione del Centro tutela consumatori. Inoltre è stato organizzato in collaborazione con il Centro il seminario "Sapori biologici! Soluzioni per l utilizzazione di prodotti biologici regionali nelle grandi cucine". 19

3 Förderung der Entwicklungszusammenarbeit sowie der Friedens- und Solidaritätsbestrebungen Im Bezugsjahr wurden 120 Projekte von Freiwilligen und ehrenamtlichen Organisationen eingereicht. Davon wurden 72 Vorhaben mit einer Gesamtausgabe von Euro unterstützt. Vorrangig unterstützt wurden dabei Aus- und Fortbildungsprojekte, einkommensschaffende Maßnahmen für sozial und wirtschaftlich stark benachteiligte Randgruppen, Vorhaben im Bereich gesundheitliche Betreuung, wobei man vor allem auch darauf abzielt, das Leben von Frauen und Kindern in den ärmsten Ländern nachhaltig zu verbessern. So wurden beispielsweise folgende Vorhaben unterstützt: die Erweiterung von zwei Mädchenschulen in Uganda, der Bau einer Grundschulmensa in Nicaragua, der Bau eines Wohnheimes für mittellose Kinder in Südindien, die Errichtung einer Lehrerbildungsstätte für zweisprachige Maya-Lehrerinnen und Lehrer in Guatemala, die Errichtung eines Tischlereibetriebes in Namibia, in dem Aids-Kranke eine entlohnte Arbeit erhalten, sowie die Ausstattung eines Frauen-Kindzentrums zu Gunsten der kurdischen Minderheit in der Türkei. Im Laufe des Jahres wurden auch neue Förderkriterien erarbeitet und von der Landesregierung genehmigt. Ebenso wurden ein Leitfaden für die Rechnungslegung und Berichterstattung und neue Vordrucke für die Vorlage von Projektvorschlägen in den Bereichen Entwicklungszusammenarbeit und entwicklungspolitische Bewusstseinsbildung ausgearbeitet. Im Rahmen der Entwicklungsprojekte, welche direkt vom Land u.a. auch durch eigens hierfür bestellte Experten umgesetzt werden, wurden vor allem die mehrjährigen Vorhaben weitergeführt. Dies gilt auch für das multisektorielle Programm in Burkina Faso sowie für die Zusammenarbeit mit der Region Brunca in Costa Rica, wo das Vermarktungsprogramm für Obst- und Gemüse abgeschlossen wurde. Im Rahmen des letztgenannten Programms wurde in Zusammenarbeit mit der Landesumweltagentur die Umsetzung eines Müllentsorgungsprogramms für die Gemeinde Pérez Zeledón der Region Brunca in Costa Rica in Angriff genommen. Mit diesem Vorhaben beabsichtigt man vor allem die technischen Fachkenntnisse, die in Südtirol auf diesem Gebiet bestehen und vor Ort nicht verfügbar sind, zu vermitteln. Unter den verschiedensten Projekten, welche mit der Landesfinanzierung zur Umsetzung kommen, sind auch die Erweiterung einer Berufsschule in Vietnam und die Entwicklung von Sozialzentren für psychische Gesundheit in Bos- Promozione dell attività di cooperazione e della cultura di pace e di solidarietà Nell ambito della promozione dei progetti dei volontari e delle organizzazioni di volontariato, nell anno di riferimento sono stati presentati 120 progetti. Sul totale dei progetti presentati ne sono stati approvati 72 con una spesa complessiva di euro. Con criterio di priorità sono stati finanziati progetti di formazione e aggiornamento, iniziative generatrici di reddito per gruppi socialmente ed economicamente svantaggiati, mirando in particolare a migliorare in un ottica di sostenibilità la qualità della vita di donne e bambini nei paesi più poveri. A tal fine sono stati sostenuti i seguenti progetti: l ampliamento di 2 scuole per ragazze in Uganda, la costruzione di una mensa per una scuola elementare in Nicaragua, la costruzione di un ostello per bambini poveri nell India del Sud, una scuola per insegnanti Maya bilingui in Guatemala, la fabbricazione di una falegnameria in Namibia, presso la quale malati di AIDS possono svolgere un lavoro retribuito, nonché l allestimento di una struttura sanitaria di base per donne e bambini della minoranza curda in Turchia. Durante l anno sono stati elaborati i nuovi criteri di sostegno, approvati dalla Giunta provinciale, nonché le linee guida per la rendicontazione e per la relazione finale e una nuova modulistica per la presentazione dei progetti di sviluppo e per le iniziative di sensibilizzazione. Per quanto concerne i progetti di sviluppo gestiti direttamente dalla Provincia autonoma si è proseguito prevalentemente nell attuazione dei progetti pluriennali. Ciò vale anche per il programma multisettoriale in Burkina Faso e per la collaborazione nella regione Brunca in Costa Rica, dove si è concluso il progetto per il rafforzamento delle strutture di commercializzazione dei prodotti agricoli. Nell ambito di quest ultimo programma è stato avviato, in collaborazione con l Agenzia provinciale per l ambiente, il programma di smaltimento dei rifiuti per il municipio Pérez Zeledón della Regione Brunca in Costa Rica. Con questa iniziativa si mira in particolare a trasmettere le capacità tecniche esistenti in Alto Adige in questo settore in quanto sono carenti in loco. Tra i vari progetti che vengono realizzati con finanziamenti provinciali, deve essere ricordato anche l ampliamento di una scuola professionale in Vietnam e lo sviluppo di centri sociali per la salute psichica in Bosnia-Erzegowina. Il progetto 20

4 1 Abt. Rip. nien-herzegowina zu nennen. Das Berufsschulprojekt in Vietnam wird gemeinsam mit der Europäischen Kommission, der Autonomen Provinz Trient und dem Land Tirol finanziert und durchgeführt. Im Bereich Notstandsmaßnahmen wurden Hilfsmaßnahmen zu Gunsten der vom Krieg betroffenen Bevölkerung Afghanistans, der von der Überschwemmung betroffenen tibetanischen Bevölkerung von Ladakh in Indien, der von der Ebola-Epidemie betroffenen Bevölkerung Ugandas und zu Gunsten der tschetschenischen und Abchasenflüchtlinge sowie notdürftiger Familien in Georgien bereitgestellt. Im Bereich Bewusstseinsbildung wurden zahlreiche Initiativen und Sensibilisierungsmaßnahmen durchgeführt, und zwar zusätzlich zu jenen, welche direkt von den Organisationen umgesetzt werden und vorher am entsprechenden Koordinierungstisch besprochen worden waren. Genannt seien hier das Seminar zum Thema Genitalverstümmelung ; eine Veranstaltungsreihe mit Straßenkindern aus Bukarest/Rumänien; eine Veranstaltung über das lateinamerikanische Kino und im Besonderen über die Situation der Frauen; vier Filme zum Thema Entwicklungszusammenarbeit und ein Weiterbildungskurs im Bereich der Bewusstseinsbildung. relativo alla scuola professionale in Vietnam viene finanziato e realizzato in collaborazione con la Commissione Europea, la Provincia Autonoma di Trento e il Land Tirolo. Nell ambito degli aiuti umanitari di emergenza sono stati concessi aiuti alla popolazione afgana colpita dagli eventi di guerra; alla popolazione tibetana di Ladakh in India colpita da alluvione; alla popolazione ugandese colpita dall epidemia dell Ebola, nonché ai rifugiati ceceni e abchasi e alle famiglie bisognose della Georgia. Nell ambito delle attività di sensibilizzazione dell opinione pubblica in provincia di Bolzano, sono state avviate molte iniziative, concordate a tavolino, che vanno ad aggiungersi a quelle gestite direttamente dalle associazioni: una conferenza sulle "mutilazioni dei genitali femminili"; spettacoli con bambini di strada di Bucarest in Romania; una manifestazione sul cinema latino americano e in particolare sulla condizione della donna; quattro filmati televisivi sul tema della cooperazione; un corso di formazione sul tema della sensibilizzazione. Zivildienst Im Jahr 2001 wurde die Vereinbarung zwischen der Autonomen Provinz Bozen und dem staatlichen Zivildienstamt abgeschlossen, die unter anderem die Errichtung der Landesagentur für den Zivildienst vorsieht. Die Vereinbarung sieht die enge Zusammenarbeit mit dem staatlichen Zivildienstamt vor, um eine effiziente Verwaltung des Zivildienstes auf lokaler Ebene zu gewährleisten. Im Herbst nahm die Dienststelle ihre Tätigkeit auf; sie stellt nun eine wichtige Anlaufstelle dar für Männer, die den Zivildienst leisten wollen, und auch für Frauen, die den Zivildienst nun auf freiwilliger Basis leisten können. Besonderen Stellenwert haben u.a. auch die Informations- und Beratungstätigkeit zu Gunsten der Zivildiener, aber auch der konventionierten Körperschaften. Diese wurde im Bezugszeitraum mit ca Beratungsgesprächen sehr intensiv beansprucht. In ca. 150 Fällen konnten gemeinsam mit dem staatlichen Zivildienstamt Fehlzuweisungen von Zivildienern berichtigt werden. Da die Schulung der Zivildiener laut Vereinbarung verstärkt werden soll, wurde ein Konzept für die Grundschulung aller Zivildiener ausgearbeitet, das im darauf folgenden Jahr zum ersten Mal umgesetzt werden soll. Gleiches gilt für die weiteren Zuständigkeiten der Agen- Servizio Civile Nell anno 2001 è stata stipulata la Convenzione tra la Provincia autonoma di Bolzano e l Ufficio nazionale per il servizio civile, che fra l altro prevede l istituzione dell agenzia provinciale per il servizio civile. La convenzione prevede una stretta collaborazione con l Ufficio nazionale per il Servizio civile al fine di garantire una gestione efficiente del servizio civile a livello locale. In autunno il servizio ha potuto intraprendere la propria attività offrendo un importante sostegno ai futuri obiettori di coscienza e alle ragazze che possono accedere volontariamente al servizio civile. Da porre in evidenza è il servizio di informazione e consulenza a favore degli obiettori e degli enti convenzionati. Essendosi svolti ca colloqui, molti sono stati gli utenti di tale servizio. In ca. 150 casi si sono potute rettificare, assieme all Ufficio nazionale, delle assegnazioni non corrette. A fronte del potenziamento della formazione previsto dalla convenzione è stato elaborato un progetto per la formazione di base degli obiettori che verrà attuato per la prima volta nel Lo stesso vale per le altre competenze dell Agenzia che verranno attivate gradualmente e sempre in accordo con l Ufficio nazionale. 21

5 tur, die auf Grund entsprechender Absprachen mit dem staatlichen Amt schrittweise zur Anwendung kommen sollen. Heimatferne und Grenzpendler Im Jahr 2001 wurde das Gesetz Maßnahmen zu Gunsten der Südtiroler Heimatfernen vom Südtiroler Landtag novelliert. Der entsprechende Vorschlag wurde vom Amt ausgearbeitet und von der Landesregierung genehmigt. Nach Verabschiedung durch den Landtag wurden die Kriterien für die Vergabe von den gesetzlich vorgesehenen Förderungen einer Überarbeitung unterzogen und gleichfalls von der Landesregierung genehmigt. Über ein entsprechendes Rundschreiben wurden alle Organisationen davon in Kenntnis gesetzt. Weiters wurden im Bezugsjahr 29 Beitragsgesuche der Südtiroler Heimatfernenorganisationen eingereicht, für welche insgesamt Beiträge in Höhe von 392 tausend Euro vergeben worden sind. Ferner gingen zehn Gesuche für die Rückvergütung der Transport- und Reisekosten von Heimatfernen, die nach Südtirol zurückgezogen sind, ein, für welche die entsprechenden Vergütungen bereitgestellt wurden. Emigrati e lavoratori frontalieri Nell anno 2001 è stata modificata dal Consiglio provinciale la legge sugli "Interventi a favore degli altoatesini all estero". La proposta di legge è stata elaborata dall Ufficio ed approvata dalla Giunta provinciale. A seguito dell approvazione da parte del Consiglio provinciale, sono stati revisionati e approvati dalla Giunta provinciale i criteri per la concessione delle agevolazioni previste dalla legge. Mediante un apposita circolare tutte le organizzazioni sono state informate al riguardo. Inoltre, nell anno di riferimento, sono pervenute 29 richieste di contributo da parte di organizzazioni di sudtirolesi emigrati all estero, per le quali sono stati concessi contributi per un totale di 392 mila euro. Sono pervenute 10 domande di rimborso spese di viaggio e trasporto da parte di emigrati tornati in provincia di Bolzano, per i quali sono stati stanziati i fondi necessari. Notstandsmaßnahmen auf dem Gebiet der öffentlichen Sicherheit und Gesundheit einschließlich Polizeieinsatz Im Jahr 2001 wurden insgesamt 20 Notstandsverordnungen erlassen, mit welchem Ärzte und Krankenpfleger dienstverpflichtet wurden. Provvedimenti contingibili ed urgenti in materia di sicurezza e di igiene pubblica nonché richieste di intervento delle forze dell'ordine Nell anno 2001 sono stati emessi 20 provvedimenti contingibili ed urgenti diretti a precettare medici ed infermieri. Beschwerden hinsichtlich der Verletzung des Rechtes auf Gebrauch der Muttersprache im Verkehr mit den öffentlichen Ämtern Die Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen in Bezug auf das Recht auf Gebrauch der Muttersprache wurde im Bezugsjahr weiterhin aufmerksam verfolgt. Zu verzeichnen sind hauptsächlich Beschwerden in Bezug auf Vordrucke und Rundbriefe von verschiedenen Körperschaften. Reclami avverso la violazione del diritto all uso della madrelingua nei rapporti con gli uffici della pubblica amministrazione Nell anno di riferimento si è continuato a seguire attentamente l osservanza della normativa relativa al diritto all uso della madrelingua. In particolare sono pervenuti reclami in merito a moduli e circolari da parte di vari enti. Dienststelle für die Prüfungen zur Feststellung der Kenntnis der deutschen, italienischen und ladinischen Sprache Im Bezugsjahr wurden die Prüfungen an 222 Tagen abgehalten Kandidaten und Kandidatinnen Segreteria per gli esami di accertamento della conoscenza della lingua tedesca, italiana e ladina Nell anno di riferimento, l attività si è svolta in 222 giornate in cui sono stati esaminati candidati, 22

6 1 Abt. Rip. traten zur Prüfung an; davon bestanden sie und erwarben somit den Nachweis. di cui hanno superato la prova e conseguito l attestato. Anmeldungen Iscritti angetreten presenti all'esame bestanden promossi ex Laufbahn A / ex carriera A ex Laufbahn B / ex carriera B ex Laufbahn C / ex carriera C ex Laufbahn D / ex carriera D Summe/Totale Im Jahr 2001 wurden die neuen, auch schriftlichen Prüfungen der Kenntnis der ladinischen Sprache durchgeführt. 36 Kandidaten/innen sind bis Ende des Jahres angetreten und 26 haben den Nachweis erworben. Weiters wurden die neuen Mitglieder für die Prüfungskommission zur Feststellung der Kenntnis der beiden Sprachen Italienisch und Deutsch in Zusammenarbeit mit dem Regierungskommissariat und der Europäischen Akademie ausgewählt und für eine Dreijahresperiode ernannt. Nel 2001 si sono svolti i nuovi esami, anche scritti, per l accertamento della conoscenza della lingua ladina. Su 36 candidati/e che si sono presentati all'esame, 26 hanno conseguito l'attestato. Inoltre sono stati scelti e nominati per un periodo di tre anni i nuovi commissari d'esame per l'accertamento della conoscenza delle due lingue, italiana e tedesca, in collaborazione con il Commissariato del Governo e l'accademia Europea. Chancengleichheit zwischen Mann und Frau Im Februar des Jahres 2001 erfolgte auf Grund der Zuordnung des Bereiches Chancengleichheit der Abteilung Präsidium der lokale Umzug des Frauenbüros in das Landhaus I. Dieser Umstand wurde zur Neuorganisation der Arbeitstätigkeit und zur strukturellen Verbesserung des Frauenbüros genutzt. Als Schwerpunkt der Tätigkeit 2001 wurde das Thema Vereinbarkeit von Familie und Beruf - Die Hälfte den Männern gewählt, wobei vor allem die Rolle der Männer und der Väter in unserer Gesellschaft zur Diskussion stand. Dazu wurde eine Sensibilisierungskampagne organisiert. Mittels einer Plakataktion mit vier Motiven und verschiedenen Gesprächsrunden wurde die öffentliche Diskussion zu dieser Thematik angeregt und versucht, Männer und Frauen zu einer partnerschaftlichen Aufteilung der Haus- und Kinderbetreuungsarbeit zu animieren. Zum Thema weibliches Unternehmertum wurde in Zusammenarbeit mit der Handelskammer Bozen eine Erhebung der Dienste durchgeführt, welche in Südtirol zur Förderung des weiblichen Unternehmertums und der selbstständigen Arbeit der Frauen zur Verfügung stehen. Auf Grund der Ergebnisse wurde eine Machbarkeitsanalyse zur Errichtung eines Dienstleistungszentrums für Unternehmerinnen in Auftrag gegeben. Pari opportunità tra uomo e donna A febbraio 2001 ha avuto luogo il trasloco del Servizio Donna al Palazzo Provinciale I in seguito all assegnazione del settore delle Pari Opportunità alla Ripartizione Presidenza. Questa circostanza è stata colta come occasione per una riorganizzazione dell attività lavorativa e un miglioramento strutturale del Servizio Donna. Quale tematica centrale è stato scelto il tema della "conciliabilità tra famiglia e lavoro - la metà agli uomini", incentrando il discorso soprattutto sul ruolo degli uomini e dei padri nella nostra società, promuovendo in questo contesto una campagna di sensibilizzazione. Mediante l affissione di manifesti con quattro diversi motivi e l organizzazione di varie tavole rotonde si è cercato di attirare l attenzione dell opinione pubblica e di incentivare la divisione del lavoro casalingo e della cura dei figli tra uomini e donne. Riguardo alla tematica dell "imprenditoria femminile" è stata realizzata, in collaborazione con la Camera di Commercio di Bolzano, una rilevazione dei servizi offerti in Alto Adige per la promozione dell imprenditoria femminile e del lavoro autonomo delle donne. In base ai risultati emersi da questa ricerca è stato dato l incarico per l elaborazione di uno studio di fattibilità per la realizzazione di un centro di servizi per l imprenditoria femminile. 23

7 Die Ausarbeitung einer vergleichenden Studie über die rechtliche und faktische Situation der Frau in den Arge-Alp-Ländern wurde in Zusammenarbeit mit den Frauenbeauftragten aus allen elf Ländern der Arge Alp in Angriff genommen. Im RAI - Sender Bozen wurden drei Sendungen des df- das Frauenmagazin ausgestrahlt. Diese wollen Plattform für frauenspezifische Themen, Informationsquelle und Diskussionsforum sein. Bildungsinitiativen Im Bildungsbereich wurden in verschiedenen Gemeinden Südtirols, zusammen mit den Gemeinderätinnen und Frauenorganisationen insgesamt 40 Vorträge bzw. Seminare organisiert. Ebenso wurden vier Fortbildungskurse für deutsche, italienische und ladinische Lehrpersonen veranstaltet. Weiters wurden ein Vortrag und ein Seminar mit der Wissenschaftlerin Prof. Senta Trömel Plötz zum Thema Frauengerechte Sprache organisiert und ein Informationsabend zum neuen Staatsgesetz vom 4. April 2001, Nr. 54 Maßnahmen gegen Gewalt in den familiären Beziehungen abgehalten. Publikationen Es wurden vier Ausgaben des Informationsblattes ERES - fraueninfodonne veröffentlicht. Eine Dokumentationsmappe zum Thema Auf den Spuren von Ötzis Frau und ein Informationsfolder über das neue Staatsgesetz Nr. 154/01 Maßnahmen gegen Gewalt in den familiären Beziehungen wurden herausgegeben. Informationsdienst 472 Anfragen gingen beim Informationsdienst ein. Der im März 2001 eingeführte Dienst der Rechtsinformation wurde von 87 Frauen in Anspruch genommen. Jeden Dienstagnachmittag stand eine der vier Expertinnen in Familienrecht auf Vormerkung zur Verfügung. Beitragsvergabe Es wurden 27 Projekte von 16 Organisationen eingereicht. Davon wurden 22 Projekte genehmigt und dafür Beiträge im Gesamtausmaß von 93 tausend Euro gewährt. Es wurden vier Gesuche für die Förderpreise für Diplomarbeiten bzw. Dissertationen bezüglich der Chancengleichheit der Frau in unserer Gesellschaft eingereicht und davon drei Arbeiten prämiert. È stato intrapreso uno "studio comparativo sulla situazione giuridica e di fatto della donna nei paesi dell Arge Alp" in collaborazione con le referenti responsabili per le pari opportunità negli undici paesi dell Arge Alp. Sul canale televisivo Rai Sender Bozen sono state trasmesse tre edizioni del programma televisivo "df-donna-femmina". Queste fungono da piattaforma per tematiche femminili, fonte di informazione e forum di discussione. Iniziative per la formazione Nell ambito delle iniziative di aggiornamento sono stati organizzati, nei diversi comuni dell Alto Adige, in collaborazione con le consigliere comunali e le organizzazioni femminili, 40 incontri e seminari. Sono stati organizzati 4 corsi di aggiornamento per insegnanti di lingua tedesca, italiana e ladina. Inoltre sono stati organizzati un incontro serale e un seminario con la scienziata Prof. Senta Trömel Plötz sulla tematica del "Linguaggio femminile" e una serata d informazione sulla nuova legge statale del 4 aprile 2001, n. 54 "Misure contro la violenza nelle relazioni familiari". Pubblicazioni Sono state pubblicate quattro edizioni dell opuscolo informativo "ERES - fraueninfodonne". Sono stati pubblicati gli atti del convegno "Sulle tracce della donna di Ötzi" e un foglio informativo sulla nuova legge statale n. 54/01 "Misure contro la violenza nelle relazioni familiari". Servizio d informazione Al servizio informazione sono pervenute 472 richieste. 87 donne sono ricorse al servizio d informazione legale attivo da marzo Ogni martedì pomeriggio, su prenotazione, è a disposizione una delle quattro esperte in diritto di famiglia. Contributi 16 organizzazioni hanno presentato 27 progetti di cui 22 sono stati approvati e finanziati per un importo complessivo di 93 mila euro. Sono state presentate 4 domande per premi incentivanti per tesi di diploma o di laurea concernenti le pari opportunità della donna nella nostra società, tre delle quali sono state premiate. 24

8 1 Abt. Rip. Außenamt Rom Unterstützung der Landesämter bei der Erfüllung von Obliegenheiten in öffentlichen Ämtern in Rom Das Landesaußenamt hat von der Südtiroler Landesverwaltung angebahnte Angelegenheiten übernommen, diese gründlich überprüft und an die zuständigen Ämter der Zentralorgane weiter geleitet. Ufficio di Roma Aiuto e sostegno agli uffici provinciali nell evasione di diverse pratiche presso gli uffici centrali in Roma L Ufficio di rappresentanza si è occupato delle pratiche avviate dagli uffici provinciali, approfondendole attentamente e trasmettendole agli uffici competenti presso gli organi centrali. Erledigung von Angelegenheiten bei den römischen Stellen Verschiedenartige Angelegenheiten wurden dem Landesaußenamt direkt von den Bürgern und Bürgerinnen oder von den Verbänden aus Südtirol anvertraut. Diese oft sehr komplexen Akten wurden mit größter Aufmerksamkeit bei den Ämtern der Zentralorgane - wie beispielsweise Ministerium für öffentliche Einrichtungen, Unterrichts-, Inner-, Gesundheitsministerium - verfolgt und zum großen Teil zu einer positiven Lösung geführt. Es wurden auch Renten-, Militär- und Einbürgerungsangelegenheiten behandelt. Cura degli atti presso gli uffici centrali di Roma Molteplici tipologie di pratiche sono state affidate all Ufficio di Roma direttamente da cittadini o associazioni. Molto spesso si è trattato di questioni alquanto delicate che sono state seguite con la necessaria attenzione presso gli uffici degli organi centrali, quali per esempio il Ministero per la funzione pubblica, per l istruzione, dell interno, della salute ecc., e in gran parte si è giunti ad una soluzione positiva. Sono state trattate anche pratiche di ordine militare, pensionistico e di richieste di cittadinanza. Studium, Auswertung und Bereitstellung der Parlamentsdokumentation an die Landesämter Das Landesamt wirkt als Vermittlungsstelle für Informationen zwischen den Zentralorganen des Staates und den Landesämtern in Südtirol. Die Parlamentsunterlagen, Regierungs- und Gesetzesvorlagen sowie die Protokolle der Sitzungen der Konferenz Staat-Regionen - wurden umgehend den zuständigen Landesabteilungen, den Ämtern und sonstigen Interessenten übermittelt. Das Studium und die Prüfung dieser Dokumentation setzen eine gründliche Fachkenntnis der Aufteilung der jeweiligen Zuständigkeitsbereiche sowohl der Landes- als auch der Staatsverwaltung voraus. Studio, analisi ed invio agli uffici provinciali della documentazione parlamentare L Ufficio di rappresentanza funge da intermediario per le informazioni tra gli organi centrali dello Stato e gli uffici provinciali in Sudtirolo. Gli atti parlamentari, i disegni di legge e i protocolli della Conferenza Stato-Regioni sono stati inviati alle ripartizioni provinciali, agli uffici e ad altri interessati. Lo studio e la valutazione di tale documentazione parlamentare presuppongono una conoscenza approfondita della ripartizione delle competenze sia provinciali che statali. Vorbereitung von Treffen und Teilnahme an Sitzungen Es wurden Treffen zwischen politischen Vertretern auf Lokalebene und jenen der Zentralregierung und zwischen Mitgliedern der Landesverwaltung und jenen der Zentralämter des Staates vorbereitet. Insbesondere die Treffen auf politscher Ebene mussten in relativ kurzer Zeit, jedoch mit höchster Wirksamkeit vereinbart werden. Preparazione di periodici e partecipazione a riunioni Sono stati organizzati incontri tra i rappresentanti politici a livello locale e del Governo centrale e tra i funzionari dell Amministrazione provinciale e dell Amministrazione dello Stato. Soprattutto gli incontri a livello politico hanno dovuto essere realizzati in poco tempo e con la massima efficacia. 25

9 Das Landesaußenamt nahm auch an zahlreichen Sitzungen und Arbeitsgruppen teil. L Ufficio di rappresentanza ha preso parte anche a numerose sedute e gruppi di lavoro. Presseamt Nur wer sein Produkt schnell und gut aufgemacht präsentieren kann, hat beim heutigen Informationsüberangebot noch eine Chance, beachtet bzw. gelesen zu werden. Dies gilt für Rundfunk genauso wie für Printmedien, dies gilt aber in erster Linie für Presse- und Informationsstellen, welche ihre Nachrichten- und Informationsangebote ja in der Hauptsache erst den Medien schmackhaft machen müssen, damit die Vermittlung zum Seher, Hörer und Leser erfolgt. Schon vor fünf Jahren hat das Landespresseamt, seine täglichen Mitteilungen den Redaktionen auf telematischem Weg übermittelt. Nach einer längeren technischen Vorbereitungsarbeit ist im Jahr 2001 der große Sprung gelungen. Die Übermittlung wurde auf Pressnotes umgestellt, mittels eines von der Südtirol Informatik AG eigens für das Presseamt entwickelten Systems. Zu den nüchternen Pressetexten werden für die Nutzer Bildmaterial in hoher Auflösung, d.h. von besonders guter drucktechnischer Qualität übermittelt. Zudem können an die Mitteilungen bei Bedarf gesondert Dokumente und Anlagen (wie Grafiken usw.) angehängt werden. Von diesem technisch hochentwickelten LPA-Informations- und Übermittlungsangebot machten zu Jahresende Medien in und um Südtirol und 724 ständige Abonnenten Gebrauch, denen im Jahresverlauf 2001 insgesamt Texte via zugestellt wurden. Darüber hinaus konnten im Jahr 2001 die im Südtiroler Bürgernetz eingespeisten LPA-Nachrichten Besucher verzeichnen. Erste Schritte zur elektronischen Erfassung und Verwaltung mittels Datenbank wurden im Jahr 2001 auch für das Medienverzeichnis und für den Südtiroler Behördenführer gesetzt. In der allgemeinen Informationstätigkeit wurde auch im Bezugsjahr das Hauptaugenmerk auf die täglichen Pressemitteilungen (insgesamt wurden Aussendungen in deutscher und italienischer Sprache ausgegeben), auf die Pressekonferenzen und auf die Monatszeitschrift Das Land Südtirol - Provincia autonoma gelegt. Publizistisch speziell betreut wurden dem Anlass entsprechend die Themen Volontariat und Einfüh- Ufficio stampa Solo chi è in grado di presentare il proprio prodotto in maniera rapida ed ottimale ha oggi, a fronte dell enorme offerta informativa, la possibilità di essere notato e letto. Questo principio vale sia per i radiotelevisivi che per la carta stampata, ma in primo luogo per gli uffici stampa che devono essere in grado di rendere interessanti le loro offerte informative, affinché la comunicazione possa giungere a chi guarda, ascolta e legge le notizie. Già cinque anni fa l Ufficio stampa della Giunta provinciale di Bolzano ha iniziato ad inviare i propri comunicati stampa alle redazioni per via telematica. Dopo un lungo lavoro preparatorio, nel 2001, l Ufficio ha compiuto un notevole balzo in avanti. I comunicati vengono ormai inviati con il sistema "pressnotes", utilizzando un programma appositamente sviluppato per l Ufficio stampa dalla società Informatica Alto Adige Spa. Oltre ai testi veri e propri dei comunicati stampa vengono messe a disposizione degli utenti immagini in alta risoluzione, cioè caratterizzate da una qualità tipografica particolarmente elevata. Inoltre, ai comunicati stampa si possono allegare documenti, grafici, ecc.. 76 mezzi di informazione locali e delle regioni limitrofe nonché 724 abbonati hanno fatto uso di questo servizio informativo, tecnologicamente all avanguardia, erogato dall Ufficio Stampa testi sono stati spediti via posta elettronica. Inoltre nel corso del 2001 le informazioni dell Ufficio stampa della Giunta provinciale, memorizzate nella "Rete civica dell Alto Adige", sono state consultate da utenti. Nel 2001 sono stati fatti i primi passi anche per quanto riguarda la raccolta elettronica dei dati e la loro gestione per mezzo di una banca dati dei testi "Informazione in Alto Adige" e per la "Guida agli uffici dell Alto Adige". Nell attività informativa svolta dall Ufficio Stampa anche nel 2001 è stata posta una particolare attenzione alla stesura dei comunicati stampa (complessivamente ne sono stati redatti in lingua tedesca ed italiana), all organizzazione delle conferenze stampa e alla preparazione del mensile "Provincia Autonoma" - "Das Land Südtirol". Sono stati curati gli inserti speciali del mensile dedicati a temi specifici come "Il volontariato" e "Introdu- 26

10 1 Abt. Rip. rung des Euro. Zu den besonderen Fleißaufgaben in der Information und Öffentlichkeitsarbeit des Amtes zählte weiters die Erläuterung der Neuerungen, welche die beiden wichtigsten Verfassungsänderungen für Südtirols Autonomie gebracht haben. Schließlich wurde mit einer Kurzbeschreibung der Entstehung und Wirkung der Südtiroler Autonomie in englischer und russischer Sprache dem ständig wachsenden Interesse von anderen Sprachminderheiten aus nah und fern am Südtiroler Autonomiemodell Rechnung getragen. zione dell euro". Tra i particolari compiti assolti dall Ufficio stampa nel corso del 2001 vale la pena menzionare l illustrazione delle innovazioni che hanno comportato per l Autonomia dell Alto Adige le due importanti modifiche costituzionali introdotte nel corso dell anno. Infine, per far fronte al crescente interesse da parte di altre minoranze linguistiche nei confronti del modello autonomistico altoatesino, si è provveduto alla stesura di una breve descrizione della nascita e dell evoluzione dell Autonomia provinciale in lingua inglese ed in lingua russa. Verwaltungspolizei Das Amt für Verwaltungspolizei führte im Jahr 2001 gemäß den Befugnissen des Landeshauptmanns, vorgesehen von Art. 20 des Autonomiestatuts sowie von den Durchführungsbestimmungen D.P.R , Nr. 686 und D.P.R , Nr. 526 und von Art. 162 und 163 des Legislativdekretes Nr. 112/98, die in der nachstehenden Tabelle aufgezählten Tätigkeiten aus. Polizia amministrativa L Ufficio Polizia amministrativa ha svolto nell anno 2000 le attività descritte nella sottostanti tabelle, rientranti nelle competenze del Presidente della Provincia a termini dell art. 20 dello Statuto di Autonomia e delle relative norme di attuazione emanate con D.P.R , n. 686, D.P.R , n. 526 nonché degli artt. 162 e 163 D.L. n. 112/98. Übersicht der Maßnahmen und Dienstleistungen Quadro dei provvedimenti e servizi svolti Lizenzerteilungen Concessioni di licenze Nr. / n. Agenturen agenzie 59 Verleihbetriebe noleggi 52 Handel von Schmuckwaren commercio di oggetti preziosi 3 Handel von Gebrauchtwaren commercio di oggetti usati 26 Tris und Formel 101 Wetten scommesse tris e formula Verkäufe am Wohnsitz vendite a domicilio 8 Vertriebe von Ton- und Bildträgern diffusione di supporti audiovisivi 59 Musikveranstaltungen spettacoli musicali 87 Sportveranstaltungen manifestazioni sportive 80 Tanzveranstaltungen manifestazioni danzanti 180 Zelt-, Wiesen- und Dorffeste feste in tendone, feste campestri o del rione 130 Andere Veranstaltungen altre manifestazioni 216 Eignungsbescheinigungen certificati di agibilità 74 Änderungen von Lizenzen modifiche di licenze 97 Lizenzüberschreibungen Volture di licenze Nr. / n. Agenturen, Ausstellungen, Verleihbetriebe agenzie, mostre, noleggi 37 Handel von Schmuckwaren commercio di oggetti preziosi 5 27

11 Handel von Gebrauchtwaren commercio di oggetti usati 11 Spielsäle sale giochi 2 Abmeldungen von Lizenzen Rinunce di licenze Nr. / n. Streichungen cancellazioni 58 Lizenzerneuerungen Rinnovo di licenze Nr. / n. (Agenturen, Ausstellungen, Handel von Schmuckwaren, Spielsäle, Tris- und Formel 101 Wetten) (agenzie, mostre, commercio di oggetti preziosi, sale giochi, scommesse tris e formula 101) 730 Landeskommission für öffentliche Veranstaltungen Commissione provinciale per i pubblici spettacoli Nr. / n. Einberufungen convocazioni 70 Projektüberprüfungen esami di progetti 36 Lokalaugenscheine sopralluoghi 137 Verwaltungsmaßnahmen Misure amministrative Nr. / n. Verwaltungsstrafverfahren procedimenti penali amministrativi 56 Maßnahmen in Verwaltungsstrafverfahren provvedimenti in procedimenti penali 30 amministrativi Antragsverweigerungen rigetti di istanze 2 Verwaltungsrekurse ricorsi amministrativi 4 Verfügungen ordinanze 6 Andere Dienste Altri servizi Nr. / n. Rundschreiben Circolari 2 Rechtsgutachten Pareri legali 20 Stellungnahmen zu Landtagsanfragen Risposte su interrogazioni del Consiglio provinciale 2 Dienstanweisungen Ordinanze di servizio 8 Rechtsberatung Consulenza legale Zustelldienst der Landesverwaltung Notifiche dell Amministrazione provinciale PC-Benutzerbetreuung für die Abteilung 1 Supporto agli utenti PC della Ripartizione 1 Koordinierung der Maßnahmen für Arbeitssicherheit in der Abteilung 1 Coordinamento delle misure di sicurezza di lavoro nella Ripartizione 1 28

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 469 Sitzung vom Seduta del 21/04/2015 Finanzierungsprogramm

Mehr

PRÄSIDIUM PRESIDENZA. Organizzazioni di volontariato e. Ehrenamtlich tätige Organisationen und Organisationen zur Förderung des Gemeinwesens

PRÄSIDIUM PRESIDENZA. Organizzazioni di volontariato e. Ehrenamtlich tätige Organisationen und Organisationen zur Förderung des Gemeinwesens Abteilung - Ripartizione 1 Kabinettsangelegenheiten Das Amt hat in den vielfältigen Aufgabenfeldern wieder eine umfangreiche Tätigkeit aufzuweisen: Affari del gabinetto L ufficio ha svolto una voluminosa

Mehr

PRÄSIDIUM PRESIDENZA. Das Amt für Kabinettsangelegenheiten weist Tätigkeitsbereiche

PRÄSIDIUM PRESIDENZA. Das Amt für Kabinettsangelegenheiten weist Tätigkeitsbereiche Abteilung - Ripartizione 1 Kabinettsangelegenheiten Das Amt für Kabinettsangelegenheiten weist Tätigkeitsbereiche unterschiedlicher Natur auf, wobei jedoch eine geeignete Ergänzung dieser einzelnen Sachgebiete

Mehr

PRÄSIDIUM PRESIDENZA. informazioni relative alle attività dell Amministrazione. Korrespondenz-, Protokoll- und Archivdienst;

PRÄSIDIUM PRESIDENZA. informazioni relative alle attività dell Amministrazione. Korrespondenz-, Protokoll- und Archivdienst; Abt. Rip. 1 Abteilung - Ripartizione 1 Präsidium Folgende Aufgabenbereiche standen im Mittelpunkt des Einsatzes der Abteilung 1 - Präsidium: allgemeine Angelegenheiten der Landesautonomie, Minderheitenfragen,

Mehr

PRÄSIDIUM PRESIDENZA. Zeremoniell.

PRÄSIDIUM PRESIDENZA. Zeremoniell. Abt. Rip. 1 Abteilung - Ripartizione 1 Präsidium Folgende Aufgabenbereiche standen im Mittelpunkt des Einsatzes der Abteilung 1 - Präsidium: Zusammenarbeit im Rahmen der Regionenkonferenz, insbesondere

Mehr

Südtiroler Monitoringausschuss Osservatorio provinciale

Südtiroler Monitoringausschuss Osservatorio provinciale Abteilung 24 - Soziales Ripartizione 24 - Politiche sociali Südtiroler Monitoringausschuss Osservatorio provinciale Amt für Menschen mit Behinderungen _ Ufficio Persone con disabilità Mag. Ute Gebert Bozen

Mehr

Asylbewerber und Arbeit Richiedenti asilo e lavoro Pressekonferenz Conferenza stampa

Asylbewerber und Arbeit Richiedenti asilo e lavoro Pressekonferenz Conferenza stampa Abteilung Soziales und Abteilung Arbeit Ripartizione Politiche sociali e Ripartizione Lavoro Asylbewerber und Arbeit Richiedenti asilo e lavoro Pressekonferenz Conferenza stampa 23.9.2016 Ist-Stand Situazione

Mehr

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol Bollettino Ufficiale n. 30/I-II del 28/07/2015 / Amtsblatt Nr. 30/I-II vom 28/07/2015 60 101077 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

MACHBARKEITSSTUDIE MIT BERICHT

MACHBARKEITSSTUDIE MIT BERICHT Gemeinde Eppan an der Weinstraße Comune di Appiano sulla strada del vino Bau eines Trainingsplatzes, eines Dienstleistungsgebäudes, von Tribünen, eines Parkplatzes und einer Zufahrtsstraße zum Parkplatz

Mehr

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Modalitäten für die Vorprüfung zwecks Zulassung

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Modalitäten für die Vorprüfung zwecks Zulassung Bollettino Ufficiale n. 12/I-II del 22/03/2016 / Amtsblatt Nr. 12/I-II vom 22/03/2016 0093 177508 Beschlüsse -. Teil - Jahr 2016 Deliberazioni - Parte - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund.

CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund. CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020 CLLD Was steckt dahinter? CLLD Punto di partenza LEADER Ansatz wird für andere Fonds geöffnet Von der lokalen Bevölkerung getragene

Mehr

Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano

Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano Bollettino Ufficiale n. 13/I-II del 31/03/2015 / Amtsblatt Nr. 13/I-II vom 31/03/2015 121 99426 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER

Mehr

Trinkwasserversorgung Die Situation in Südtirol Approvvigionamento idropotabile La situazione in Alto Adige. Dr. Wilfried Rauter

Trinkwasserversorgung Die Situation in Südtirol Approvvigionamento idropotabile La situazione in Alto Adige. Dr. Wilfried Rauter Abteilung 29-Landesagentur für Umwelt Amt 29.11 Amt für Gewässernutzung Ripartizione 29 Agenzia provinciale per l ambiente Ufficio 29.11 Ufficio Gestione risorse idriche Trinkwasserversorgung Die Situation

Mehr

Arbeit, Gesundheit, Vorsorge İş, sağlık, ön tedbir Εργασία, υγεία, πρόληψη Lavoro, sanità, previdenza

Arbeit, Gesundheit, Vorsorge İş, sağlık, ön tedbir Εργασία, υγεία, πρόληψη Lavoro, sanità, previdenza Arbeit, Gesundheit, Vorsorge İş, sağlık, ön tedbir Εργασία, υγεία, πρόληψη Lavoro, sanità, previdenza Informationsreihe für Menschen mit Migrationshintergrund Sehr geehrte Damen und Herren, die gleichberechtigte

Mehr

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol Bollettino Ufficiale n. 3/I-II del 21/01/2014 / Amtsblatt Nr. 3/I-II vom 21/01/2014 17 88101 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

SÜDTIROLER MONITORINGAUSSCHUSS FÜR DIE RECHTE VON MENSCHEN MIT BEHINDERUNGEN OSSERVATORIO PROVINCIALE SUI DIRITTI DELLE PERSONE CON DISABILITÀ

SÜDTIROLER MONITORINGAUSSCHUSS FÜR DIE RECHTE VON MENSCHEN MIT BEHINDERUNGEN OSSERVATORIO PROVINCIALE SUI DIRITTI DELLE PERSONE CON DISABILITÀ SÜDTIROLER MONITORINGAUSSCHUSS FÜR DIE RECHTE VON MENSCHEN MIT BEHINDERUNGEN OSSERVATORIO PROVINCIALE SUI DIRITTI DELLE PERSONE CON DISABILITÀ 1. WER ARBEITET IM MONITORINGAUSSCHUSS MIT? 2. WELCHE SIND

Mehr

Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen

Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen 1 Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen Mario Giovannacci 27.09.2012 Innovazione tecnologica Technologische Innovation Innovazione organizzativa Organisatorische

Mehr

Das Netzwerk der Frauen-Kompetenz im Alpen-Adria Raum! La rete delle competenze femminili nella comunità Alpe-Adria!

Das Netzwerk der Frauen-Kompetenz im Alpen-Adria Raum! La rete delle competenze femminili nella comunità Alpe-Adria! Das Netzwerk der Frauen-Kompetenz im Alpen-Adria Raum! La rete delle competenze femminili nella comunità Alpe-Adria! Pressekonferenz Conferenza stampa 23.02.2012 Bozen - Bolzano Leadpartner: Kärnter Landesregierung

Mehr

INTERREG IV Italia-Österreich 2007-2014

INTERREG IV Italia-Österreich 2007-2014 Das grenzübergreifende Kooperationsprogramm Il programma di cooperazione transfrontaliera INTERREG IV Italia-Österreich 2007-2014 Udine, 30.10.2014 Helga Mahlknecht GTS/STC Programmfortschritt Stato di

Mehr

Profibus: 20. Jahre in der. Praxis bei. Sollandsilicon. PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer. Georg Pichler

Profibus: 20. Jahre in der. Praxis bei. Sollandsilicon. PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer. Georg Pichler Profibus: 20 Jahre in der Praxis bei PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer Georg Pichler Automation Manager georg.pichler@sollandsilicon.com 39012 Meran(o)-Italien 2 3 Partecipazione di SOLLANDSILICON

Mehr

Artikel 2 Articolo 2

Artikel 2 Articolo 2 Bollettino Ufficiale n. 3/I-II del 17/01/2017 / Amtsblatt Nr. 3/I-II vom 17/01/2017 0029 180194 Dekrete - 1. Teil - Jahr 2016 Decreti - Parte 1 - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES

Mehr

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE Registrazione Tribunale di Trento: n. 290 del 10.3.1979 Iscrizione al ROC n. 10512 dell 1.10.2004 - Indirizzo della Redazione: Trento, via

Mehr

INFO. info@bkh-bz.it www.bkh-bz.it www.eba-bz.it

INFO. info@bkh-bz.it www.bkh-bz.it www.eba-bz.it BILATERALE KÖRPERSCHAFT FÜR DAS HANDWERK DER AUTONOMEN PROVINZ BOZEN ENTE BILATERALE ARTIGIANO DELLA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO Die Bilaterale Körperschaft hat das Ziel, die Handwerksbetriebe und deren

Mehr

Conferenza stampa Pressekonferenz. Bolzano/Bozen 28.01.2011 + ++ 28.01.2011

Conferenza stampa Pressekonferenz. Bolzano/Bozen 28.01.2011 + ++ 28.01.2011 Conferenza stampa Pressekonferenz Bolzano/Bozen 28.01.2011 28.01.2011 1 + ++ Indice / Inhaltsverzeichnis + L attività nel 2010 + I rendimenti + Le prospettive per il 2011 + + + + + + Tätigkeit 2010 + Die

Mehr

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve September Veränderung zum Vorjahr April bis September Veränderung zum Vorjahr Settembre Variazione rispetto Aprile fino Settembre Variazione rispetto 2015 anno precedente 2015 anno precedente Unselbständig

Mehr

Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno

Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno 40 Wohnungen - Bäder - Hotels - Geschäfte Appartamenti - Bagni - Hotel - Negozi 40 Das Unternehmen L azienda Seit 40 Jahren führt Ideacasabagno mit

Mehr

Corso/Kurs: PROFESSIONE - PREVIDENZA - ASSISTENZA - Il ruolo di Inarcassa e la sua Fondazione

Corso/Kurs: PROFESSIONE - PREVIDENZA - ASSISTENZA - Il ruolo di Inarcassa e la sua Fondazione Corso/Kurs: PROFESSIONE - PREVIDENZA - ASSISTENZA - Il ruolo di Inarcassa e la sua Fondazione ISTRUZIONI PER LA REGISTRAZIONE AL WEBINAR ANWEISUNGEN FÜR DIE REGISTRIERUNG ZUM WEBINAR Dal proprio profilo

Mehr

Beschlüsse des Gemeinderates Delibere del consiglio comunale

Beschlüsse des Gemeinderates Delibere del consiglio comunale Beschlüsse des Gemeinderates Delibere del consiglio comunale Sitzung vom - 30.03.2006 seduta del B.Nr. Sitzung Betreff Oggetto 11 30.03.2006 Verlesung und Genehmigung des 20:00 Protokolls der vorhergehenden

Mehr

L esperienza della Banda Larga nella Provincia di Bolzano, obiettivi e opportunitá

L esperienza della Banda Larga nella Provincia di Bolzano, obiettivi e opportunitá L esperienza della Banda Larga nella Provincia di Bolzano, obiettivi e opportunitá Dr. Alois Kofler Eurac Convention Center Bozen, 7. Mai 2011 1 Brennercom AG Die Brennercom Gruppe Il gruppo Brennercom

Mehr

Guida all attività di reporting e di comunicazione Anleitung zum Berichtswesen und Kommunikation

Guida all attività di reporting e di comunicazione Anleitung zum Berichtswesen und Kommunikation INTERREG IV Italia Austria INTERREG IV Italien Österreich Guida all attività di reporting e di comunicazione Anleitung zum Berichtswesen und Kommunikation Bolzano I Bozen 30. 10. 2008 Seminario LP Seminar

Mehr

INTERREG V Italia-Österreich 2014-2020 ASSE 2 - ACHSE 2. Competitività delle PMI - Wettbewerbsfähigkeit von KMU

INTERREG V Italia-Österreich 2014-2020 ASSE 2 - ACHSE 2. Competitività delle PMI - Wettbewerbsfähigkeit von KMU INTERREG V Italia-Österreich 2014-2020 ASSE 2 - ACHSE 2 Competitività delle PMI - Wettbewerbsfähigkeit von KMU Udine, 30.10.2014 Helga Mahlknecht, GTS/STC Diane Tiefenbacher, KAR-KWF Perchè la competitività

Mehr

Akademischer Kalender 2015/2016 Calendario accademico 2015/2016

Akademischer Kalender 2015/2016 Calendario accademico 2015/2016 Akademischer Kalender 2015/2016 Calendario accademico 2015/2016 genehmigt mit Beschluss des Universitätsrates Nr. 81 vom 12.12.2014 approvato con delibera del Consiglio dell Università n. 81 del 12.12.2014

Mehr

Sozial- und Vorsorgeleistungen Prestazioni sociali e previdenziali Jahr Anno 2015

Sozial- und Vorsorgeleistungen Prestazioni sociali e previdenziali Jahr Anno 2015 Ressort für Gesundheit, Sport, Soziales und Arbeit Assessorato alla Salute, Sport, Politiche Sociali e Lavoro Sozial- und Vorsorgeleistungen Prestazioni sociali e previdenziali Jahr Anno 2015 Bozen Bolzano

Mehr

informazioni rmation astat@ Weiterbildung in Südtirol in Alto Adige Großes Bildungsangebot in den Städten Le città offrono un ampia scelta formativa

informazioni rmation astat@ Weiterbildung in Südtirol in Alto Adige Großes Bildungsangebot in den Städten Le città offrono un ampia scelta formativa Autonome Provinz Bozen-Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano-Alto Adige Landesinstitut für Statistik Istituto provinciale di statistica Viale Duca d Aosta Allee 59 39100 Bozen-Bolzano Tel. 0471 414003,

Mehr

Italienisch. Schreiben. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Italienisch. Schreiben. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HAK 12. Mai 2015 Italienisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

Fahrtkostenbeiträge für Berufspendler: Die neuen Kriterien. Contributi per spese di viaggio per lavoratori pendolari: I nuovi criteri

Fahrtkostenbeiträge für Berufspendler: Die neuen Kriterien. Contributi per spese di viaggio per lavoratori pendolari: I nuovi criteri Abteilung 38 - Mobilität Ripartizione 38 - Mobilità Fahrtkostenbeiträge für Berufspendler: Die neuen Kriterien ***** Contributi per spese di viaggio per lavoratori pendolari: I nuovi criteri Landesrat

Mehr

28 Bollettino Ufficiale n. 29/I-II del 14.7.2009 - Amtsblatt Nr. 29/I-II vom 14.7.2009. DECRETO ASSESSORILE 15 giugno 2009, n. 133/34.

28 Bollettino Ufficiale n. 29/I-II del 14.7.2009 - Amtsblatt Nr. 29/I-II vom 14.7.2009. DECRETO ASSESSORILE 15 giugno 2009, n. 133/34. 28 Bollettino Ufficiale n. 29/I-II del 14.7.2009 - Amtsblatt Nr. 29/I-II vom 14.7.2009 [BO29090155141 I090 ] DECRETO ASSESSORILE 15 giugno 2009, n. 133/34.0 Interventi per la promozione dell imprenditoria

Mehr

Docenze Il profilo dei singoli docenti è presentato su www.redoddity.it. Le lezioni saranno tenute in lingua italiana.

Docenze Il profilo dei singoli docenti è presentato su www.redoddity.it. Le lezioni saranno tenute in lingua italiana. Corso FSE Il corso è rivolto a 15 neodiplomati e neolaureati, in cerca di occupazione, che desiderano imparare a progettare e realizzare applicazioni Web interattive. Obiettivi del percorso formativo Il

Mehr

14. Gesamt-Tiroler Tierärzte-Schitag

14. Gesamt-Tiroler Tierärzte-Schitag 14. Gesamt-Tiroler Tierärzte-Schitag 14. giornata sciistica dei veterinari del Tirolo e del Sud-Tirolo 1. bis 3. April 2011 Hochpustertal, Thurntaler Dolomitenresidenz Sporthotel Sillian Skizentrum Hochpustertal,

Mehr

COMUNE DI TERENTO GEMEINDE TERENTEN. Verordnung betreffend die Rückerstattung der Spesen an die Verwalter für institutionelle Außendienste

COMUNE DI TERENTO GEMEINDE TERENTEN. Verordnung betreffend die Rückerstattung der Spesen an die Verwalter für institutionelle Außendienste GEMEINDE TERENTEN Autonome Provinz Bozen - Südtirol COMUNE DI TERENTO Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Verordnung betreffend die Rückerstattung der Spesen an die Verwalter für institutionelle

Mehr

user interface designer Corso FSE

user interface designer Corso FSE user interface designer Corso FSE Il corso è rivolto a 15 neodiplomati o neolaureati, in cerca di occupazione, che desiderano imparare a ideare, progettare e sviluppare il design grafico e funzionale di

Mehr

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 1031 Sitzung vom Seduta del 02/09/2014 Zuteilung des

Mehr

Obiettivi del percorso formativo Il corso è stato ideato per formare una figura professionale capace di:

Obiettivi del percorso formativo Il corso è stato ideato per formare una figura professionale capace di: the woman in corso FSE 6 th edition Il corso è rivolto a donne che desiderino acquisire competenze professionali di alto livello nel campo del Web & Information Design ed è aperto a diplomate e laureate

Mehr

35 Handwerk, Industrie und Handel

35 Handwerk, Industrie und Handel Abteilung Handwerk, Industrie und Handel Artigianato, industria e commercio Maßnahmen zur Bewältigung der Wirtschaftskrise Mit Ausnahme der Rotationsfondsdarlehen wurden von der Wirtschaftsabteilung sämtliche

Mehr

ANLAGE 2 ALLEGATO 2. Abteilungen auf Betriebsebene - Ripartizioni a livello aziendale

ANLAGE 2 ALLEGATO 2. Abteilungen auf Betriebsebene - Ripartizioni a livello aziendale ANLAGE 2 ALLEGATO 2 ORGANIGRAMM DER VERWALTUNGSLEITUNG DES SANITÄTSBETRIEBES DER AUTONOMEN PROVINZ BOZEN ORGANIGRAMMA DELLA DIRIGENZA AMMINISTRATIVA DELL AZIENDA SANITARIA DELLA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO

Mehr

CORPORATE DESIGN PARK BOZEN BOLZANO

CORPORATE DESIGN PARK BOZEN BOLZANO HELLO. NOST: Johann Philipp Klammsteiner Florian Reiche Matteo Campostrini Designer (BA) Art Direction Graphic Design Designer (BA) Graphic & Web Design Student Project Assistance Research Naming Identity

Mehr

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol Bollettino Ufficiale n. 16/I-II del 21/04/2015 / Amtsblatt Nr. 16/I-II vom 21/04/2015 115 99795 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

39 Europa. Europa. Weiters betreute die Abteilung die Fälle von Vertragsverletzungsverfahren,

39 Europa. Europa. Weiters betreute die Abteilung die Fälle von Vertragsverletzungsverfahren, 39 Abteilung 39 Die Abteilung ist die zentrale Informations- und Beratungsstelle für recht in Südtirol, und zwar für Landesverwaltung, Gebietskörperschaften, Verbände und Bürger. Die Task Force recht steht

Mehr

Westbound Generations for Africa 2015 Dokumentation Documentazione

Westbound Generations for Africa 2015 Dokumentation Documentazione Westbound Generations for Africa 2015 Dokumentation Documentazione Tour 2015 16.05.2015 Brixen/Bressanone 06.06.2015 Entiklar/Niclara 14.06.2015 Seiseralm/Alpe di Siusi 25.06.2015 Sarnthein/Sarentino 27.06.2015

Mehr

Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 66. Datum Data 15.12.2015

Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 66. Datum Data 15.12.2015 KOPIE/COPIA Bürgerheim St.Nikolaus von der Flüe Öffentlicher Betrieb für Pflege- und Betreuungsdienste Schlanders Provinz Bozen Bürgerheim St. Nikolaus von der Flüe Azienda Pubblica di Servizi alla Persona

Mehr

Italienisch. Schreiben. 12. Mai 2014 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Italienisch. Schreiben. 12. Mai 2014 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 12. Mai 2014 Italienisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

GEMEINSAME VEREINBARUNG der Landesräte für Raumordnung in Tirol, Südtirol und im Trentino

GEMEINSAME VEREINBARUNG der Landesräte für Raumordnung in Tirol, Südtirol und im Trentino GEMEINSAME VEREINBARUNG der Landesräte für Raumordnung in Tirol, Südtirol und im Trentino ACCORDO CONGIUNTO degli Assessori all Urbanistica del Land Tirolo e delle Province autonome di Bolzano e Trento

Mehr

con sede a (CAP/Città), in via/piazza, codice fiscale/partita Iva, indirizzo mail, indirizzo mail PEC, numero di telefono/cellulare,

con sede a (CAP/Città), in via/piazza, codice fiscale/partita Iva, indirizzo mail, indirizzo mail PEC, numero di telefono/cellulare, ALLEGATO A MODELLO DI OFFERTA CIG 68284349FD Il/la sottoscritta/o _ nato il, a, residente in (via/piazza) _ a (CAP/Città) _ codice fiscale, titolare/legale rappresentante della ditta individuale/società

Mehr

24 Familie und Sozialwesen

24 Familie und Sozialwesen Abteilung Familie und Sozialwesen Famiglia e politiche sociali Sozialplanung und Öffentlichkeitsarbeit Im Rahmen der gemeinsamen Koordinierung der Dienste und des gegenseitigen Informationsaustausches

Mehr

Gründung einer GmbH costituzione di una S.R.L. di diritto tedesco

Gründung einer GmbH costituzione di una S.R.L. di diritto tedesco Gründung einer GmbH costituzione di una S.R.L. di diritto tedesco Name, Beruf, Anschrift der Gründer bzw. der für die Gründer auftretenden Personen nome, professione, indirizzo dei soci fondatori oppure

Mehr

Die Berechnung dieses Indexes erfolgt nach der Laspeyres- Formel.

Die Berechnung dieses Indexes erfolgt nach der Laspeyres- Formel. Beiblatt zur Tabelle der Indexziffern der Verbraucherpreise für Haushalte von Arbeitern und Angestellten (FOI) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per

Mehr

EUROPÄISCHES SPRACHENPORTFOLIO PORTFOLIO EUROPEO DELLE LINGUE GRUNDSCHULE SCUOLA ELEMENTARE

EUROPÄISCHES SPRACHENPORTFOLIO PORTFOLIO EUROPEO DELLE LINGUE GRUNDSCHULE SCUOLA ELEMENTARE EUROPÄISCHES SPRACHENPORTFOLIO PORTFOLIO EUROPEO DELLE LINGUE GRUNDSCHULE SCUOLA ELEMENTARE Europäisches Sprachenportfolio für r Schülerinnen und Schüler von 9 bis 11 Jahren Portfolio Europeo delle Lingue

Mehr

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL 12 Bollettino Ufficiale n. 48/I-II del 28.11.2006 - Amtsblatt Nr. 48/I-II vom 28.11.2006 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL [BO48060149239 C210 I080 ] LEGGE PROVINCIALE

Mehr

Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno

Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno 40 Wohnungen - Bäder - Hotels - Geschäfte Appartamenti - Bagni - Hotel - Negozi 40 Das Unternehmen L azienda Seit 40 Jahren führt Ideacasabagno mit

Mehr

Unselbständig beschäftigte neue EU-Bürger Cittadini dei nuovi Paesi comunitari occupati dipendenti

Unselbständig beschäftigte neue EU-Bürger Cittadini dei nuovi Paesi comunitari occupati dipendenti 24 000 22 000 20 000 18 000 16 000 14 000 12 000 10 000 8 000 6 000 4 000 2 000 0 jun-98 dec-98 jun-99 dec-99 jun-00 dec-00 jun-01 dec-01 jun-02 dec-02 jun-03 dec-03 jun-04 dec-04 jun-05 dec-05 jun-06

Mehr

Dipartimento Istruzione, Formazione e Cultura ladina

Dipartimento Istruzione, Formazione e Cultura ladina Ladinisches Bildungs- und Kulturressort Dipartimento Istruzione, Formazione e Cultura ladina Das Ladinische Bildungs- und Kulturressort umfasst: Ladinische Schule Ladinische Kultur Kindergarten und Schulinspektorat

Mehr

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n.

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Beschluss der Landesregierung Deliberazione della Giunta Provinciale Betreff: Genehmigung des Mehrjahresplanes für die Transparenz 2014 2016 und des "Verhaltenskodexes für das Personal und die Führungskräfte

Mehr

Wirtschaftliches Budget Budget economico

Wirtschaftliches Budget Budget economico Gesamtleistungen A) 467.783,64 625.526,76 600.000,00 Valore della produzione Nettoumsatzerlöse 1) 467.783,64 625.526,76 600.000,00 Ricavi delle vendite e delle prestazioni Zuwendungen Autonome Provinz

Mehr

36 TOURISMUS. 36 Tourismus. Turismo. Beiträge/Sponsoring zur Förderung des Tourismus. Contributi/Sponsoring per la promozione del turismo

36 TOURISMUS. 36 Tourismus. Turismo. Beiträge/Sponsoring zur Förderung des Tourismus. Contributi/Sponsoring per la promozione del turismo Abteilung 36 Tourismus Turismo Das Jahr 2010 war geprägt vom Wechsel in der Führung der Abteilung Tourismus: Mit 1. Mai 2010 hat Dr. Irmgard Prader ihre Tätigkeit als Direktorin aufgenommen. Der Kontakt

Mehr

Curriculum Vitae Europass Lebenslauf

Curriculum Vitae Europass Lebenslauf Curriculum Vitae Europass Lebenslauf Informazioni personali Angaben zur Person Cognome/Nome Vorname/Nachname Indirizzo Adresse Telefono Telefon 0471997848 Cellulare Mobil Fax 0471997881 E-mail sergio.berantelli@comune.bolzano.it

Mehr

REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE DELL ADDIZIONALE COMUNALE ALL I.R.P.E.F. (Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche)

REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE DELL ADDIZIONALE COMUNALE ALL I.R.P.E.F. (Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche) VERORDNUNG ÜBER DEN KOMMUNALEN ZUSCHLAG AUF DIE EINKOMMENSTEUER NATÜRLICHER PERSONEN (I.R.P.E.F. -Zuschlag) Genehmigt mit Gemeinderatsbeschluss Nr. 91 vom 29.11.2012 REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE

Mehr

INFO Westbound forafrica2014

INFO Westbound forafrica2014 Westbound forafrica2014 Dokumentation Documentazione Tour 2014 07.06.2014 Ritten/Renon 14.06.2014 Neumarkt/Egna 19.07.2014 Schlanders/Silandro 26.07.2014 Bruneck/Brunico 02.08.2014 Dorf Tirol/Tirolo 16.08.2014

Mehr

Bildung fördern, Chancengerechtigkeit schaffen. Promuovere il diritto allo studio, creare equità sociale

Bildung fördern, Chancengerechtigkeit schaffen. Promuovere il diritto allo studio, creare equità sociale Abteilung 40 Bildungsförderung Ripartizione 40 Diritto allo Studio Bildung fördern, Chancengerechtigkeit schaffen Promuovere il diritto allo studio, creare equità sociale 20.10.2016 Rolanda Tschugguel

Mehr

40 Bildungsförderung, Universität

40 Bildungsförderung, Universität Abteilung Bildungsförderung, Universität und Forschung Diritto allo studio, università e ricerca scientifica Die Forschungsförderung mit der Bewertung der Projekte aus dem Forschungswettbewerb bildete

Mehr

Euregio = oportunitês de laûr por i jogn. Europaregion = Arbeitschance für junge Menschen. 2 EDIZIONE Euregio = opportunità di lavoro per i giovani

Euregio = oportunitês de laûr por i jogn. Europaregion = Arbeitschance für junge Menschen. 2 EDIZIONE Euregio = opportunità di lavoro per i giovani 2 EDIZIONE Euregio = opportunità di lavoro per i giovani INVITO 20 23 Marzo 2013 Rovereto / Bressanone / Hall in Tirolo 2 a EDIZIUN Euregio = oportunitês de laûr por i jogn INVIT 20 23 de merz 2013 Rorëi

Mehr

Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco?

Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco? Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco? Elisa sagt/ Elisa dice: Viele Personen denken, dass die deutsche Sprache eine schwere Sprache

Mehr

THE GLOBAL THERAPIST FOR AUTISM TREATMENT according to Pordenone Model. Corso FSE

THE GLOBAL THERAPIST FOR AUTISM TREATMENT according to Pordenone Model. Corso FSE THE GLOBAL THERAPIST FOR AUTISM TREATMENT according to Pordenone Model Corso FSE il corso ha l obiettivo di formare professionisti in grado di prendere in carico, in modo globale e longitudinale, persone

Mehr

NIR Elektromagnetische Felder /campi e.m. Quellen: Handy, Sender, Hochspannungsleitungen, Elektrogeräte..

NIR Elektromagnetische Felder /campi e.m. Quellen: Handy, Sender, Hochspannungsleitungen, Elektrogeräte.. NIR Elektromagnetische Felder /campi e.m. Quellen: Handy, Sender, Hochspannungsleitungen, Elektrogeräte.. Basisstationen für den Mobilfunk in Südtirol SRB in Alto Adige Tot.: 743 Davon/ di questi 607 impianti/anlagen

Mehr

Das deutsch-italienische Studentenforum 2014 Il forum italo-tedesco per studenti 2014

Das deutsch-italienische Studentenforum 2014 Il forum italo-tedesco per studenti 2014 Das deutsch-italienische Studentenforum 2014 Il forum italo-tedesco per studenti 2014 DAAD-Lektorentreffen 28.09.2014 Referent: Dr. Michele Vangi, Villa Vigoni Studentenforum 2012 Mit Herz und Verstand

Mehr

Delibera. Testo del regolamento. Regolamento interno per il reclutamento del personale con contratto di lavoro di diritto privato. Text des Regelwerks

Delibera. Testo del regolamento. Regolamento interno per il reclutamento del personale con contratto di lavoro di diritto privato. Text des Regelwerks Data / Datum Contenuto / Inhalt Oggetto / Betreff Spesa prevista / Vorgesehene Ausgabe Documenti principali nel fascicolo del procedimento / Hauptdokumente des Verfahrensfaszikel Anno - Jahr 2014 Regolamento

Mehr

Ergebnisse Online-Konsultation. Risultati consultazione online

Ergebnisse Online-Konsultation. Risultati consultazione online Ergebnisse Online-Konsultation Risultati consultazione online Einbindung Stakeholder 2014-2020 Coinvolgimento stakeholder 2014-2020 - Einbeziehung der Partnerschaft i. w. S. bei der Programmerstellung

Mehr

LEITFADEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL ARBEITEN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE TELEMATICHE LAVORI

LEITFADEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL ARBEITEN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE TELEMATICHE LAVORI LEITFEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM LEMATISCHEN PORTAL ARBEIN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE LEMATICHE LAVORI BEIGELEG ALLGEMEINE DOKUMENTATION (= Dokumente die von der

Mehr

Statistiken Statistiche

Statistiken Statistiche Statistiken 21 21 Statistiche 21 21 Unternehmen, Fahrzeuge, Prüfungen Imprese, veicoli, esami, trasporto internazionale Seite / Pagina 1 Daten aktualisiert zum / Dati attualizzati al Inhalt Contenuto Berufsverzeichnis

Mehr

39 EUROPA. 39 Europa Europa

39 EUROPA. 39 Europa Europa 39 Abteilung 39 Europa Europa Die Abteilung ist zentrale Informations- und Beratungsstelle für das Europarecht und zwar für die Landesverwaltung, Gebietskörperschaften, Verbände sowie für die Bürgerinnen

Mehr

Supplemento n. 2 al B.U. n. 30/I-II del 24.7.2007 - Beiblatt Nr. 2 zum Amtsblatt vom 24.7.2007 - Nr. 30/I-II 1 SUPPLEMENTO N. 2 BEIBLATT NR.

Supplemento n. 2 al B.U. n. 30/I-II del 24.7.2007 - Beiblatt Nr. 2 zum Amtsblatt vom 24.7.2007 - Nr. 30/I-II 1 SUPPLEMENTO N. 2 BEIBLATT NR. Supplemento n. 2 al B.U. n. 30/I-II del 24.7.2007 - Beiblatt Nr. 2 zum Amtsblatt vom 24.7.2007 - Nr. 30/I-II 1 SOMMARIO INHALTSVERZEICHNIS SUPPLEMENTO N. 2 BEIBLATT NR. 2 ANNO 2007 JAHR 2007 DELIBERAZIONI,

Mehr

1. ABSCHNITT CAPO I. Art. 1 Art. 1

1. ABSCHNITT CAPO I. Art. 1 Art. 1 LANDESGESETZ Bestimmungen über die Beteiligung der Autonomen Provinz Bozen an der Ausarbeitung und Umsetzung der Rechtsvorschriften der Europäischen Union LEGGE PROVINCIALE Disposizioni sulla partecipazione

Mehr

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Sitzung vom Seduta del 07/10/2014

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Sitzung vom Seduta del 07/10/2014 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss der Landesregierung Deliberazione della Giunta Provinciale Nr. 1183 Sitzung vom Seduta del 07/10/2014 Betreff: Genehmigung

Mehr

INVOLVED PARTNERS CAMARA DE COMERCIO DE CANTABRIA. mysteps. my job, my future. Erasmus+ KA2 Project www.mysteps.eu

INVOLVED PARTNERS CAMARA DE COMERCIO DE CANTABRIA. mysteps. my job, my future. Erasmus+ KA2 Project www.mysteps.eu INVOLVED PARTNERS CAMARA DE COMERCIO DE CANTABRIA Erasmus+ KA2 Project www..eu The Chamber of Commerce of Cantabria is a public corporation whose mission is to preserve and promote the general interests

Mehr

astat Sehgewohnheiten in Südtirol 1998 Indagine sull'ascolto radiotelevisivo in Alto Adige 1998 Analyse nach Sendern Analisi per emittenti

astat Sehgewohnheiten in Südtirol 1998 Indagine sull'ascolto radiotelevisivo in Alto Adige 1998 Analyse nach Sendern Analisi per emittenti Erhebung der Hörund Sehgewohnheiten in Südtirol 1998 Indagine sull'ascolto radiotelevisivo in Alto Adige 1998 Analyse nach Sendern Analisi per emittenti Autonome Provinz Bozen-Südtirol Provincia Autonoma

Mehr

Italienisches Bildungsressort Il Dipartimento istruzione e formazione

Italienisches Bildungsressort Il Dipartimento istruzione e formazione Italienisches Bildungsressort Dipartimento istruzione e formazione italiana Das Italienische Bildungsressort umfasst: Il Dipartimento istruzione e formazione italiana comprende: Abteilung 17 - Italienisches

Mehr

14 Deutsche Kultur. Cultura tedesca

14 Deutsche Kultur. Cultura tedesca Abteilung Deutsche Kultur Cultura tedesca Das Kerngeschäft der Abteilung Deutsche Kultur ist, in all ihren Zuständigkeitsbereichen ein umfangreiches und vielfältiges Angebot zu gewährleisten sowie die

Mehr

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012 Variazione dell iscrizione all Albo ai sensi dell articolo 194, comma 3 come sostituito dall art. 17 del D.lgs. 205/2010 RICEVUTA, Prot. n 1548/2012 del 27/03/2012 Änderung der Eintragung im Verzeichnis

Mehr

sull attività del Sistema statistico provinciale über die Tätigkeit des Landesstatistiksystems

sull attività del Sistema statistico provinciale über die Tätigkeit des Landesstatistiksystems Bericht Relazione über die Tätigkeit des Landesstatistiksystems sull attività del Sistema statistico provinciale 2014 2014 Ausrichtungs- und Koordinierungskomitee für das Landesstatistiksystem Sitzung

Mehr

In Italia cresce il numero di bambini grassi e sono 800 mila gli under 16 che consumano bevande alcoliche!

In Italia cresce il numero di bambini grassi e sono 800 mila gli under 16 che consumano bevande alcoliche! Bundesgymnasium und Bundesrealgymnasium Lienz Schriftliche Reifeprüfung aus Italienisch Haupttermin 2009/10 8B-Klasse Prof. Mag. Alexandra Bauhofer-Stotter 1. Tema argomentativo (350 400 parole) i giovani

Mehr

Crescere imparando più lingue*

Crescere imparando più lingue* In. Breve. Informazioni per i genitori Neonati + bambini 0-3 anni Crescere imparando più lingue* Mehrsprachig aufwachsen* * Lo sapevate che i bambini possono imparare più lingue con naturalezza? * Wussten

Mehr

1. Korrektur: erreichte Punkte: Visum: Datum: 2. Nachkontrolle: erreichte Punkte: Visum: Datum: Controllo: punti realizzati: Firma:. Data:.

1. Korrektur: erreichte Punkte: Visum: Datum: 2. Nachkontrolle: erreichte Punkte: Visum: Datum: Controllo: punti realizzati: Firma:. Data:. Unterschrift Prüfungskandidat/in: Firma del candidato / della candidata: Ort / Datum: Luogo / Data: Geometrie Geometria Dauer: 60 Minuten Durata: 60 minuti max. : max. : 4 1. Korrektur: erreichte : Visum:

Mehr

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol Bollettino Ufficiale n. 10/I-II del 05/03/2013 / Amtsblatt Nr. 10/I-II vom 05/03/2013 123 83518 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

REGOLAMENTO SU TRASFERIMENTI E PASSAGGI REGELUNG ÜBER DIE STUDIENORTS- WECHSEL UND DIE STUDIENGANGSWECHSEL

REGOLAMENTO SU TRASFERIMENTI E PASSAGGI REGELUNG ÜBER DIE STUDIENORTS- WECHSEL UND DIE STUDIENGANGSWECHSEL REGOLAMENTO SU TRASFERIMENTI E PASSAGGI REGELUNG ÜBER DIE STUDIENORTS- WECHSEL UND DIE STUDIENGANGSWECHSEL Approvato con delibera n. 151 del 07.07.2004 della Giunta esecutiva Modificato con delibera n.

Mehr

Schema dei tempi preventivati SUA SERVIZI E FORNITURE

Schema dei tempi preventivati SUA SERVIZI E FORNITURE attività / attività eventuali Schema dei tempi preventivati SUA SERVIZI E FORNITURE Offerta economicamente più vantaggiosa Solo prezzo Prezzo - Qualità Solo Qualità Controllo Documentazione 20 20 20 DATA

Mehr

werden. Index Jänner 2007 : Index Jänner ,5 : 123,9 = 1, x 100 = 103, = 3,7126 = 3,7%

werden. Index Jänner 2007 : Index Jänner ,5 : 123,9 = 1, x 100 = 103, = 3,7126 = 3,7% Beiblatt zur Tabelle der Indexziffern der Verbraucherpreise für Haushalte von Arbeitern und Angestellten (FOI) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per

Mehr

Daten zum Personal der Landesverwaltung

Daten zum Personal der Landesverwaltung Generaldirektion Organisationsamt Dienststelle für Controlling Direzione generale Ufficio Organizzazione Settore Controlling Daten zum Personal der Landesverwaltung Art. 3 und 4 L.G. Nr. 5/2010 (Gleichstellungsgesetz)

Mehr

Bildungs- und Forschungsfonds des Verbandes der Schweizerischen Schmierstoffindustrie BFF des VSS

Bildungs- und Forschungsfonds des Verbandes der Schweizerischen Schmierstoffindustrie BFF des VSS Gesuch um Entrichtung eines Forschungsbeitrages Requête pour bénéficier d une bourse pour la recherche Richiesta per l ottenimento di un sussidio per la ricerca Antragsteller / Requérant / Richiedente

Mehr

Allegato All estero per richiedere un assegno familiare tedesco di.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Allegato All estero per richiedere un assegno familiare tedesco di.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom Cognome e nome del richiedente Name und Vorname der antragstellenden Person Assegno familiare n. F K Kindergeld-Nr. Allegato All estero per richiedere un assegno familiare tedesco di.. Anlage Ausland zum

Mehr