Wash LAVASTOVIGLIE A TRAINO COMPATTA COMPACT RACK CONVEYOR DISHWASHER LAVE-VAISSELLE A PANIER COMPACT KOMPAKTE DURCHSCHUBSPÜLMASCHINE

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Wash LAVASTOVIGLIE A TRAINO COMPATTA COMPACT RACK CONVEYOR DISHWASHER LAVE-VAISSELLE A PANIER COMPACT KOMPAKTE DURCHSCHUBSPÜLMASCHINE"

Transkript

1 Wash LAVASTOVIGLIE A TRAINO COMPATTA COMPACT RACK CONVEYOR DISHWASHER LAVE-VAISSELLE A PANIER COMPACT KOMPAKTE DURCHSCHUBSPÜLMASCHINE

2 LAVASTOVIGLIE A TRAINO COMPATTA COMPACT RACK CONVEYOR DISHWASHER LAVASTOVIGLIE A TRAINO COMPATTA Elframo presenta la linea di lavaggio a cesto trascinato ETS16 con comandi elettromeccanici. Il punto di forza è la flessibilità che rende possibile personalizzare l impianto grazie a specifici moduli lineari o ad angolo ed una vasta scelta di elementi neutri. Questa particolarità consente di coniugare le esigenze di lavoro alla razionalizzazione dello spazio disponibile. La camera di lavaggio, grazie all ampio passaggio utile (L500xH440 mm) consente la pulizia di stoviglie con dimensioni e tipologie diverse. COMPACT RACK CONVEYOR DISHWASHER Elframo presents its ETS16 range of basket conveyor dishwasher with electromechanical controls. Its strong point is flexibility, making it possible to personalise each system thanks to specific linear and corner modules and a broad range of neutral elements. They can thus both satisfy practical requirements and make the most of the available space. The washing chamber has a large useful height (L500xH440 mm) suitable for dishes of all shapes and sizes. LAVE-VAISSELLE A PANIER COMPACT Elframo présente la ligne de lavage à panier entraîné ETS16 avec commandes électromécaniques. Son point fort est la flexibilité qui permet de personnaliser l installation grâce à des modules spécifiques linéaires ou d angle et une vaste choix d éléments neutres. Cette particularité permet de combiner les exigences de travail à la rationalisation de l espace disponible. Grâce au vaste passage utile (L500xH440 mm), la chambre de lavage permet de laver des vaisselles de dimensions et de typologies différentes. KOMPAKTE DURCHSCHUBSPÜLMASCHINE Elframo präsentiert die Produktfamilie der Durchschubspülmashinen ETS16 mit elektromechanischen Steuerungen. Ihre Stärke ist die Flexibilität, mit der sich die Anlage dank spezifischer Linear-oder Winkelmodule an die individuellen Anforderungen anpassen lässt. Aufgrund dieser Besonderheit können die Arbeitsanforderungen mit der rationellen Nutzung des zur Verfügung stehenden Raumes vereint werden. Dank der großzügig bemessenen Durchschuböffnung (L500xH440 mm) kann im Spülraum Geschirr unterschiedlicher Größe und Art gespült werden. AFFIDABILITÀ E SEMPLICITÀ A PORTATA DI MANO RELIABILITY AND SIMPLICITY EASILY WITHIN REACH Il sistema di controllo è stato concepito per garantire il massimo della semplicità e affidabilità per l operatore: - Comandi semplificati. - Un solo selettore comanda tutte le funzioni. - Visualizzazione delle temperature di vasca e boiler con termoregolatore digitale. The control system is designed to guarantee the maximum simplicity and reliability for the operator: - Simplified controls. - One switch for all functions. - Visualisation of tank and boiler temperatures with digital thermoregulator. 2 3

3 LAVE - VAISSELLE A PANIER COMPACT KOMPAKTE DURCHSCHUBSPÜLMASCHINE FIABILITE ET SIMPLICITE A PORTEE DE MAIN Le système de contrôle a été conçu pour garantir le maximum de simplicité et fiabilité pour l opérateur: - Commandes simplifiées. - Un sélecteur pour toutes les fonctions. - Visualisation des températures de cuve et de surchauffeur avec thermorégulateur digital. ZUVERLÄSSIGKEIT UND BETUNZERFREUNDLICHKEIT IN GREIFBARER NÄHE Das Steuersystem wurde konzipiert, um maximale Benutzerfreundlichkeit und Zuverlässigkeit zu garantieren. Einfache Bedienung. Nur ein Schalter für alle Funktionen. Anzeige der Tank-und Boilertemperatur mit digitalen Thermoreglern. LAVASTOVIGLIE A TRAINO COMPATTA_ETS

4 LAVASTOVIGLIE A TRAINO COMPATTA COMPACT RACK CONVEYOR DISHWASHER Silenziosa, pulita e rispettosa dell ambiente La struttura a doppia parete sia della carrozzeria che della porta consente un ottimo livello di isolamento riducendo dispersione di energia e rumore. Il lavaggio è dotato di economizzatore (auto-timer) che attiva la relativa pompa solo in presenza di cesti in modo da ridurre i consumi di acqua, energia e detersivo. Anche l attivazione della fase di risciacquo è gestita dall economizzatore. L igiene della lavastoviglie è assicurata dal filtro integrale a protezione della vasca e dell elettropompa, dalla vasca di lavaggio imbutita, dalla camera di lavaggio libera grazie al posizionamento esterno dei collettori, dai bracci di lavaggio e risciacquo asportabili, dalla porta ad apertura totale per una facile accessibilità alla camera di lavaggio. Safe, clean and environment friendly The double-skinned structure of both the body and the door makes for excellent insulation, preventing the loss of energy and minimising noise levels. Each module is fitted with an auto-timer that starts the relevant pump only when the baskets pass through, to reduce consumption of water, energy and detergent. Auto-timers also control the rinsing cycles. The hygiene of the dishwasher is guaranteed by the integrated filter which protects the tank and the washing pump, by the V shaped tank, by the free washing chamber with external manifolds, by the detachables wash and rinse arms, by the door which fully opens for easy access to the washing chamber. Sûre, propre et respectueuse de l environnement La structure à double paroi tant de la carrosserie que des portes permet un excellent niveau d isolation en réduisant la dispersion d énergie et de bruit. Chaque module de lavage est équipé d un économiseur (autotimer) qui active la pompe correspondante uniquement en présence de paniers de manière à réduire les consommations d eau, d énergie et de détergent. L activation de la phase de rinçage est elle aussi gérée par des économiseurs. L hygiène du lave-vaisselle est assurée par les filtres integrés de protection de la cuve et de l electropompe, par la cuve de lavage emboutie, par la chambre de lavage libre grâce au positionnement extérieur des collecteurs, par les bras de lavage et de rinçage amovibles, par la porte à ouverture totale pour une accessibilité aisée à la chambre de lavage. Sicher, sauber und umweltschonend Die doppelwandige Struktur sowohl des Gestells als auch der Türen gestattet eine ausgezeichnete Isolierung und reduziert Energieverbrauch und Lärm. Jedes Spülmodul ist mit Economiser (Auto-Timer) ausgestattet, der die entsprechende Pumpe nur zuschaltet, wenn Körbe vorhanden sind, um den Verbrauch von Wasser, Strom und Spülmittel zu reduzieren. Auch die Aktivierung des Klarspülgangs wird von Economisern gesteuert. Die Hygiene der Geschirrspülmaschine wird Sichergestellt dank der Filter zum Schutz des Beckens und der Elektropumpe, des tiefgezogenen Beckens, dem freien Spülraum dank der außen angebrachten Leitungen, den abnehmbaren Wasch- und Klarspülarmen und dank der weit öffnenden Türen für einen problemlosen Zugang zum Spülraum. 4 5

5 LAVE - VAISSELLE A PANIER COMPACT KOMPAKTE DURCHSCHUBSPÜLMASCHINE Robustezza e affidabilità Robusto telaio portante e struttura in doppia parete in acciaio inox AISI 304. Porta a scorrimento verticale controbilanciata, con microinterruttore di sicurezza e blocco meccanico. Quadro elettrico facilmente accessibile, predisposto per il collegamento ai dosatori detersivo e brillantante. Motori protetti mediante fusibili e relè termici. Resistenza vasca e boiler in Incoloy 800 con termofusibile. Paraspruzzi in entrata ed uscita. Tendine di separazione tra le fasi di lavoro. Bracci lavaggio e risciacquo in acciaio inox asportabili con inclinazione adattabile. Elettropompa lavaggio ad alta efficienza. Sistema di traino in acciaio inox, dotato di motoriduttore con meccanismo oscillante e micro-interruttore di sicurezza. Boiler coibentato in AISI 304. Riduttore di pressione per regolare la portata d acqua. Componenti facilmente accessibili per interventi rapidi. Strength and reliability A strong load-bearing double skinned frame and structure with an AISI 304 stainless steel. A counter-balanced guillotine door (vertical sliding) with a safety micro-switch and mechanical stop. An easy access switchboard with fittings for dispensers and rinse aids. Motors protected by fuses and thermal relays. Incoloy 800 steel tank and boiler heating elements with thermostat fuses. Splash guards at the entrance and exit. Dividing curtains between the single stages. Detachable stainless steel wash and rinse arms with adjustable slope. High efficiency washing pump. A stainless steel conveyor system with reduction gear, oscillating mechanism and safety micro-switch. Insulated boiler in AISI 304. Pressure reducing valve to regulate the water flow. Easy access components for fast intervention. Robustesse et fiabilité Châssis porteur robuste et structure à double paroi en acier inox AISI 304. Porte à guillotine contrebalancée, avec micro-interrupteur de sécurité et arrêt mécanique. Tableau électrique facilement accessible et prédisposé pour les doseurs de détergent et de liquide de rinçage. Moteurs protégés par fusibles et relais thermiques. Résistance pour cuve et surchauffeur en Incoloy 800 avec thermofusible. Gardegiclée en entrée et sortie. Rideaux de séparation entre les phases de travail. Bras de lavage et de rinçage amovibles en acier inox avec inclination réglable. Electropompe de lavage de haut débit. Système d entraînement en acier inox muni de motoréducteur avec mécanisme oscillant et micro-interrupteur de sécurité. Surchauffeur isolé en AISI 304. Vanne de réduction de pression pour régler l écoulement de l eau. Composants facilement accessibles pour garantir des interventions rapides. Robustheit und Zuverlässigkeit Robustes Tragegestell und doppelwandige Struktur aus Edelstahl AISI 304. Balancierte vertikale Schiebetür mit Sicherheitsmikroschalter und mechanischer Arretierung. Leicht zugänglicher Schaltkasten, vorgesehen für die Spülmittel- und Klarspülmitteldosierer. Motoren mit Sicherungen und Thermorelais. Heizwiderstand für Becken und Boiler aus Incoloy 800 mit Thermosicherung. Spritzschutz an Ein-und Auslauf. Trennvorhänge zwischen den einzelnen Modulen. Abnehmbare Wasch- und Klarspülarme aus Edelstahl mit einstellbarer Neigung. Waschpumpe mit hoher Effizienz. Durchschubsystem aus Edelstahl mit Getriebemotor mit Schwingmechanismuss und Sicherheits-Mikroschalter. Wärmeisolierter Boiler aus AISI 304. Druckminderungsventil um den Fluss des Wassers zu regulieren. Leicht zugängliche Bauteile, um schnelle Eingriffe zu garantieren. LAVASTOVIGLIE A TRAINO COMPATTA_ETS

6 LAVASTOVIGLIE A TRAINO COMPATTA COMPACT RACK CONVEYOR DISHWASHER IMPIANTI supplementari Impianti di asciugatura (IA) lineari e ad angolo, coibentati e a doppia parete. Garantiscono un abbattimento dei consumi energetici ed un alto livello di efficienza tramite il recupero del calore prodotto nella fase di risciacquo e l ottimizzazione della ventilazione interna. La cappa con aspiratore verticale (CAM) impedisce fuoriuscite di vapore sul tavolo di ingresso e rende la temperatura del locale più gradevole. ACCESSORIES and optional Drying units (IA) linear and corner, insulated and doubleskinned. They ensure a reduction of energy consumption and a high level of efficiency through the recovery of heat produced in the rinsing phase and the optimization of internal ventilation. Hood with vertical extraction system (CAM) to prevent the steam from escaping towards the inlet table keeping the room temperature at a more comfortable level. EQUIPEMENTS supplementaires Equipements de séchage (IA) linéaires et d angle, isolés et à double paroi. Ils assurent une réduction de la consommation d énergie et d un niveau élevé d efficacité grâce à la récupération de la chaleur produite dans la phase de rinçage et l optimisation de la ventilation interne. L extracteur avec aspirateur vertical (CAM) empêche les sorties de vapeur sur la table d entrée, rendant la température du local plus agréable. ZUBEHÖRTEILE und Sonderausstattungen Trocknungseinheiten (IA) linear und winkelausführung, isoliert und doppelwandig. Diese sorgen für eine Reduzierung des Energieverbrauchs und ein hohes Maß an Effizienz durch die Rückgewinnung der Wärme in der Nachspülphase und der Optimierung der internen Lüftung. Haube mit vertikalem Extraktionssystem (CAM) verhindert, dass der Dampf zum Einlauftisch entweicht und hält somit die Raumtemperatur auf einem komfortablen Niveau. AVANZAMENTO REVERSIBILE La nuova struttura della camera lavaggio e la disposizione centrale dei collettori rendono possibile l inversione del senso di avanzamento dei cesti tramite l intervento di un tecnico specializzato. REVERSIBLE CONVEYOR SYSTEM Thanks to the new structure of the washing chamber and the central position of the washing arms, it is possible to reverse the direction of the conveyor system through the intervention of a specialist. SYSTEME D AVANCEMENT REVERSIBLE Grâce à la nouvelle structure de la chambre de lavage et à la disposition centrale des collecteurs, il est possible d inverser la direction d avancement des paniers par l intervention d un spécialiste. UMKEHRBARES TRANSPORTSYSTEM Dank der neuen Struktur der Waschkammer und der zentralen Position der Kollektoren ist es möglich, die Richtung des Fördersystems umzukehren durch Einsatz eines Spezialisten. 6 7

7 LAVE - VAISSELLE A PANIER COMPACT KOMPAKTE DURCHSCHUBSPÜLMASCHINE IA 60 R IA 60 R CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN MODELLO - TYPE - MODÈLE - MODELL ETS 16 Passaggio utile (LxA) - Useful passage (LxH) - Passage utile (LxH) - Durchschubhöhe (LxH) mm 500x440 Produzione (C/h) - Production (D/h) - Production (P/h) - Produktion (T/S) n 75 Tensione Alimentazione - Power feeding - Tension d alimentation - Stromspannung Volt/Hz 400V/3N/50Hz Pot. massima assorbita - Max absorbed power - Puissance max absorbée - Max Leistungsaufnhame kw (*) 21 Alimentazione acqua - Feeding water - Eau d alimentation - Wasserzulauf C 55 Pres. aliment. acqua - Water feed. pressure - Pression aliment. eau - Wasserdruck bar 1,5 6 Potenza motore - Motor power - Puissance moteur - Motorleistung kw 0,18 Dotazione cesti - Standard baskets - Dotation paniers - Waschkorbeausrüstung n 4 LAVAGGIO - WASH - LAVAGE - SPÜLUNG Resistenza vasca - Tank heating element - Résistance de cuve - Tankheizung kw 9,8 Temperatura vasca - Tank temperature - Température cuve - Wassertemperatur C 55 Potenza pompa - Pump power - Puissance pompe - Pumpenleistung kw 1,1 Capacità vasca - Tank capacity - Capacité cuve - Tankkapazität l 87 RISCIACQUO - RINSING - RINCAGE - NACHSPÜLUNG Capacità boiler - Boiler capacity - Capacité surchauffeur - Boilerkapazität l 14 Temperatura boiler - Boiler temperature - Température surchauffeur - Boilertemperatur C 85 Potenza boiler - Boiler power - Puissance surchauffeur - Boilerleistung kw 19,6 (*) Resistenze vasca e boiler in scambio - Tank and boiler heating element in exchange Résistance cuve et surchauffeur fonctionant en échange - Boiler und Waschbeckenheizung im Wechsel eingeschaltet IMPIANTI SUPPLEMENTARI (A RICHIESTA) ACCESSORIES (ON REQUEST) EQUIPEMENTS SUPPLEMENTAIRES (SUR DEMANDE) SONDERAUSSTATTUNGEN (AUF ANFRAGE) Cappa d aspirazione - Extraction hood Extracteur des buées - Dampfabzugshaube Impianti di asciugatura - Drying unit Equipement de séchage - Trocknungsanlage Impianti di asciugatura ad angolo su curva 90 Corner drying unit fitted on 90 curve Equipement de séchage à angle sur courbe 90 Trocknungsanlage auf 90 Kurve New New MODELLO TYPE MODELE MODELL DIMENSIONI SIZES DIMENSIONS MASSE MOTORE MOTOR MOTEUR MOTOR POTENZA RISCALDAMENTO POWER HEATING PUISSANCE CHAUFFAGE LEISTUNG HEIZUNG CAM - 50 W - m 3 / h IA 60 R L600 x P680 x H1800 mm 200 W - m 3 / h 2800 kw 4,2 IA 85 R L850 x P680 x H1800 mm 200 W - m 3 / h 2800 kw 4,2 IA 90 R L931 x P935 x H1800 mm 200 W - m 3 / h 2800 kw 4,2 Per l asciugatura di stoviglie in plastica e acciaio si consiglia un impianto specifico. Please contact us for details of a special system for drying plastic and stainless steel dishes. Pour le séchage de la vaisselle en plastique ou acier inox, il est préférable de demander un système spécialement prévu à cet effet. Für das Trocknen von Spülgut aus Plastik und Edelstahl empfiehlt sich eine Sonderanlage. LAVASTOVIGLIE A TRAINO COMPATTA_ETS

8 04/2016 ELFRAMO SPA Sede/Headquarter Siège/Firmensitz Bergamo via A. Verga, 24 /26 /28 Italy Sede secondaria/secondary offices Siège Sècondaire/Betriebssitz Bergamo via A. Cavalli, 40 Italy Tel Fax Dati indicativi. Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso - The above data is only aproximative. Elframo S.p.A. reserves the right to alter its design and specification without notice. - Les caractéristiques techniques sont indicatives et peuvent être modifiées sans préavis - Unverbindliche technische Daten: der Hersteller behält sich Änderungen ohne vorherige Mitteilung vor.

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL IT Modelli cilindrici da 100 o 150 litri con riscaldamento diretto o indiretto Vasca di cottura con fondo in AISI 316 Struttura portante in acciaio inox e rivestimenti esterni in con finiture Scotch Brite

Mehr

SCHEDA TECNICA SOTTOTAVOLO

SCHEDA TECNICA SOTTOTAVOLO IT SCHEDA TECNICA SOTTOTAVOLO (pression) 600 piatti/h TIPO LAVASTOVIGLIE Codice 6200010 Marca WALO Professional Modello S-SP DIMENSIONI E PESO Larghezza Altezza Profondità Profondità con maniglia Peso

Mehr

Lavastoviglie - Macchine Bar Dishwashers and Bar Equipment AP35.21 AP38.25 AP40.29 AP45.30 AP50.32 AP50.35 GN 1/1 AP55.40 AP1000

Lavastoviglie - Macchine Bar Dishwashers and Bar Equipment AP35.21 AP38.25 AP40.29 AP45.30 AP50.32 AP50.35 GN 1/1 AP55.40 AP1000 Doc AP 005008 8:5 Pagina Lavastoviglie Macchine Bar Dishwashers and Bar Equipment AP35. AP38.5 AP40.9 AP45.30 AP50.3 AP50.35 GN / AP55.40 AP000 AP35. UNDERCOUNTER 350 mm 350 mm 00 mm AP38.5 UNDERCOUNTER

Mehr

a new line of steam sterilizers

a new line of steam sterilizers a new line of steam sterilizers ticheeasy to use and high consumption savings multifunction display controlled by micro-processor double and patented motor-operated closure stainless steel chamber without

Mehr

Wash. Lavastoviglie a nastro. Flight dishwashers. Lave-vaisselles a tapis transporteur. Bandspülmaschine

Wash. Lavastoviglie a nastro. Flight dishwashers. Lave-vaisselles a tapis transporteur. Bandspülmaschine Wash Lavastoviglie a nastro Flight dishwashers Lave-vaisselles a tapis transporteur Bandspülmaschine 3200 4200 5200 7200 ENR Impianti a nastro ad alta capacità Elframo presenta il suo nuovo sistema di

Mehr

VETRINE REFRIGERATE REFRIGERATED DISPLAY WINDOWS VITRINES REFRIGEREES EINFACHE VITRINEN

VETRINE REFRIGERATE REFRIGERATED DISPLAY WINDOWS VITRINES REFRIGEREES EINFACHE VITRINEN F 1 0 0 F 1 2 0 F 2 0 0 Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso The manufacturer reserves the rights to modify its products without prior notice Le constructeur

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

Macchine per caffé espresso

Macchine per caffé espresso Macchine per caffé espresso A Catalogo prodotti Products catalogue Produkt katalóg gruppi groups gruppig A gruppi k groups ^ gruppig H (mm) P (mm) Dimensioni Dimensions Abmessungen Peso Weight Gewicht

Mehr

ADD RB 9,8 POWERED BOILER HEATING ELEMENT 9.8 KW - 400V SURCHAFFEUR RENFORCÉ 9.8 KW - 400V VERSTÄRKTE BOILERHEIZUNG 9.8 KW - 400V 8,3 5,2 230/1 230/3

ADD RB 9,8 POWERED BOILER HEATING ELEMENT 9.8 KW - 400V SURCHAFFEUR RENFORCÉ 9.8 KW - 400V VERSTÄRKTE BOILERHEIZUNG 9.8 KW - 400V 8,3 5,2 230/1 230/3 3/2015 Wash LAVASTOVIGLIE INDUSTRIALI CATALOGO GENERALE LISTINO PREZZI INDUSTRIAL DISHWASHERS GENERAL CATALOG PRICE LIST LAVE-VAISSELLE INDUSTRIELS CATALOGUE GÉNÉRAL TARIF INDUSTRIE-GESHIRRSPÜLMASCHINE

Mehr

WALO PROFESSIONAL. SCHEDA TECNICA SOTTOTAVOLO (pressione) 600 piatti/h. Ripetizione di 20 volte del ciclo I (default)

WALO PROFESSIONAL. SCHEDA TECNICA SOTTOTAVOLO (pressione) 600 piatti/h. Ripetizione di 20 volte del ciclo I (default) IT SCHEDA TECNICA SOTTOTAVOLO (pressione) 600 piatti/h TIPO LAVASTOVIGLIE Codice 6200003 Marca WALO Professional Modello L-SP DIMENSIONI E PESO Larghezza Altezza Profondità Profondità con maniglia Peso

Mehr

WALO PROFESSIONAL. SCHEDA TECNICA CAPOTTA (atm) 1200 piatti/h. WALO Professional. 66 cm 157 cm 78 cm 84 cm 120 kg 41 cm. Doppia parete Acciaio inox

WALO PROFESSIONAL. SCHEDA TECNICA CAPOTTA (atm) 1200 piatti/h. WALO Professional. 66 cm 157 cm 78 cm 84 cm 120 kg 41 cm. Doppia parete Acciaio inox IT SCHEDA TECNICA CAPOTTA (atm) 1200 piatti/h TIPO LAVASTOVIGLIE Codice 6300017 Marca WALO Professional Modello CW-KAX DIMENSIONI E PESO Larghezza Altezza Profondità Profondità con maniglia Peso Luce utile

Mehr

316L Spot. SPOTS FÜR UNTERWASSERANWENDUNG 316L Projecteurs d extérieur pour immersion permanente 316L

316L Spot. SPOTS FÜR UNTERWASSERANWENDUNG 316L Projecteurs d extérieur pour immersion permanente 316L 316L Spot Vollständig aus Edelstahl AISI316L hergestellte LED-Einbauleuchten-Reihe, für die in Becken, Springbrunnen oder Schwimmbecken geeignet. In verschiedenen Größen, Stärken und Lichtstrahlen erhältlich.

Mehr

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNISCHE DATEN INVOLUCRO ESTERNO: ACCIAIO INOX AISI 304

Mehr

ADD RB 9,8 POWERED BOILER HEATING ELEMENT 9.8 KW - 400V SURCHAFFEUR RENFORCÉ 9.8 KW - 400V VERSTÄRKTE BOILERHEIZUNG 9.8 KW - 400V 8,3 5,2 230/1 230/3

ADD RB 9,8 POWERED BOILER HEATING ELEMENT 9.8 KW - 400V SURCHAFFEUR RENFORCÉ 9.8 KW - 400V VERSTÄRKTE BOILERHEIZUNG 9.8 KW - 400V 8,3 5,2 230/1 230/3 3/2015 Wash LAVASTOVIGLIE INDUSTRIALI CATALOGO GENERALE LISTINO PREZZI INDUSTRIAL DISHWASHERS GENERAL CATALOG PRICE LIST LAVE-VAISSELLE INDUSTRIELS CATALOGUE GÉNÉRAL TARIF INDUSTRIE-GESHIRRSPÜLMASCHINE

Mehr

AQUA GLASSWASHERS & DISHWASHERS LAVE-VERRES & LAVE-VAISSELLE GLÄSERSPÜLER & GESCHIRRSPÜLER LAVABICCHIERI & LAVAPIATTI

AQUA GLASSWASHERS & DISHWASHERS LAVE-VERRES & LAVE-VAISSELLE GLÄSERSPÜLER & GESCHIRRSPÜLER LAVABICCHIERI & LAVAPIATTI GLASSWASHERS & DISHWASHERS LAVEVERRES & LAVEVAISSELLE GLÄSERSPÜLER & GESCHIRRSPÜLER LAVABICCHIERI & LAVAPIATTI WHEN GRACEFUL AND MELLOW LINES INNOVATIVE TECHN EFFECTIVENESS THEN RISES OF KROMO GLASSAND

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör BH GFlug-, Schiffsund Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK-ZYLINDER HYDRAULIC CYLINDERS / VÉRIN HYDRAULIQUE Alle Zylinder sind komplett aus rostfreiem Edelstahl gefertigt. Sie sind

Mehr

direktgesteuert direct acting

direktgesteuert direct acting 1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite

Mehr

DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand.

DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand. DIRECTFLUSH La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand. Il WC a brida aperta Das Spuelrandlos-WC DirectFlush Pulizia facile e veloce grazie alla brida aperta

Mehr

catalogo INNESTI MECCANICI

catalogo INNESTI MECCANICI catalogo INNESTI MECCANICI INNESTI MECCANICI EMBRAYAGES MÉCANIQUES MECHANICAL COUPLINGS MECHANISCHE KUPPLUNGEN INNESTI MECCANICI SERIE 30100-30300 - 30500 Gli innesti meccanici di ns. produzione sono bidirezionali

Mehr

Solutions up to rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer

Solutions up to rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer Solutions up to 58.000 rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer TURBODRILL MINILINE S2D / R2B www.albertiumberto.it TURBODRILL Air driven heads up to 58.000 min-1 TURBODRILL NR-2351

Mehr

HOOD HOOD-TYPE DISHWASHERS. LAVE-VAISSELLE à CAPOT DURCHSCHUB- GESCHIRRSPüLER LAVASTOVIGLIE A CAPOTTA

HOOD HOOD-TYPE DISHWASHERS. LAVE-VAISSELLE à CAPOT DURCHSCHUB- GESCHIRRSPüLER LAVASTOVIGLIE A CAPOTTA TYPE DISHWASHERS LAVEVAISSELLE à CAPOT DURCHSCHUB GESCHIRRSPüLER LAVASTOVIGLIE A CAPOTTA WHEN THE GAME IS BECOMING HARDER AND QUICKLY, THEN IT IS THE FIELD THE QUAND LE JEU DEVIENT DUR ET LA VAISSELLE

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011 zwangsgesteuert force pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN

Mehr

Primula. Una stufa dalle linee addolcite, potente ma silenziosa. STUFE A PELLET

Primula. Una stufa dalle linee addolcite, potente ma silenziosa. STUFE A PELLET Una stufa dalle linee addolcite, potente ma silenziosa. Grigio Avorio Nero Stufa a pellet con fianchi in acciaio verniciato, frontale e top in ghisa; completamente gestibile grazie ad un pannello comandi

Mehr

DESIGN: GIANPAOLO PRADAL

DESIGN: GIANPAOLO PRADAL DESIGN: GIANPAOLO PRADAL incredibilmente pratico. ALA è il nuovo gruppo igiene di Loran. Un pensile moderno, dalle linee essenziali, che si coordina facilmente con qualsiasi arredamento dello studio. Incredibly

Mehr

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties . Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,

Mehr

Elettrovalvole Solenoid valves Magnetventile

Elettrovalvole Solenoid valves Magnetventile Dati tecnici elettrovalvola azione diretta 2/2 vie N.C. Solenoid valve direct acting 2/2 way N.C. Technical data Technische Daten Magnetventil, direktgesteuert 2/2 Wege S.G. NBR (EPDM FPM a richiesta)

Mehr

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen Piletta sifonata per piatto doccia, completamente ispezionabile. Foro piatto doccia Ø 90 mm Tappo Ø 120 mm Shower drain completely checkable

Mehr

Lavastoviglie a capot - Hood dishwasher - Lave-vaisselle à capot - Geschirrspüler mit Haube - Lavavajillas con puerta

Lavastoviglie a capot - Hood dishwasher - Lave-vaisselle à capot - Geschirrspüler mit Haube - Lavavajillas con puerta Lavastoviglie a capot - Hood dishwasher - Lave-vaisselle à capot - Geschirrspüler mit Haube - Lavavajillas con puerta Eccellenti prestazioni e versatilità - Sfruttamento ottimale della potenza della pompa

Mehr

Doc. N. 1SDH001000R0513 - L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2

Doc. N. 1SDH001000R0513 - L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2 Doc. N. SDH00000R05 - L785 SACE Emax Ekip Synchrocheck - E.-E.-E4.-E6. E. - E. - E4. - E6. OK OK Staccare alimentazione dell Ekip Supply. Disconnect power from the Ekip Supply module. Die Speisung von

Mehr

TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO

TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO TESTA RADIALE R GENERAL INFORMATION TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO I Tipo: Testa radiale per recessi Applicazione: La testa radiale è utilizzata su macchine transfer nelle lavorazioni

Mehr

P5253 JS F Mertzwiller N ITOE /10/2010

P5253 JS F Mertzwiller N ITOE /10/2010 T Service Documentation Technico-commerciale Information Technique Rubrique A Brûleurs fioul Evolution Black Box P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0106 19/10/2010 1. Description La nouvelle version de

Mehr

Scorrevole con binari a pavimento: House

Scorrevole con binari a pavimento: House Scorrevole con binari a pavimento: House ASSIEME - STRUCTURE - STRUCTURE - BAUGRUPPEN Sistema scorrevole con binario a 2 vie fissato a pavimento. Il binario superiore, con funzione di guida delle ante

Mehr

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately

Mehr

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung 04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello

Mehr

GRU IDRAULICHE A CARRELLO TROLLEY HYDRAULIC CRANES GRUES HYDRAULIQUES A CHARIOT FAHRBARE HYDRAULIKKRÄNE

GRU IDRAULICHE A CARRELLO TROLLEY HYDRAULIC CRANES GRUES HYDRAULIQUES A CHARIOT FAHRBARE HYDRAULIKKRÄNE 25 RU RUH RRO TROY HYRU RNS RUS HYRUQUS HROT FHRR HYRUKKRÄN TRTO TNO OSTRUTTVO o stelo rettificato e cromato garantisce un alta affidabilità nel tempo. raccio allungabile in quattro posizioni di lavoro.

Mehr

INSTRUMENTS DE CONTRÔLE - ENGINE INSTRUMENTS - KONTROLL-INSTRUMENTE

INSTRUMENTS DE CONTRÔLE - ENGINE INSTRUMENTS - KONTROLL-INSTRUMENTE COMPTE TOURS Echelle graduée 0-6000 RPM. TACHOMETER Graduated scale 0-6000 RPM. DREHZAHLMESSER Strichskala 0-6000 RPM. L 32 80 600 95 84 Noir-Black-Schwarz L 32 74 600 95 84 Blanc-White-Weiß COMPTE TOURS

Mehr

TAVOLI REFRIGERATI VENTILATI VENTILATED REFRIGERATED COUNTERS TABLES REFRIGERES VENTILEES KÜHLTISCHE UMLUFTKÜHLUNG

TAVOLI REFRIGERATI VENTILATI VENTILATED REFRIGERATED COUNTERS TABLES REFRIGERES VENTILEES KÜHLTISCHE UMLUFTKÜHLUNG IT Struttura monoblocco in acciaio inox; finitura esterna satinata scotch- brite; spessore di isolamento 50 mm con schiuma poliuretanica ad alta densità (40 kg/mc); piani da lavoro spessore 40 mm; piedini

Mehr

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS Flexibel einsetzbar Bedarfsgerecht zu konfigurieren Hochwertige Qualität Can be used flexibly Can be configured according to requirements High level of quality Werkzeugwagen VAS 276 001 Tool trolley VAS

Mehr

Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör

Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK GBH Flug-, Schiffsund Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK-ZYLINDER HYDRAULIC CYLINDERS / VÉRIN HYDRAULIQUE Alle Zylinder sind komplett aus rostfreiem Edelstahl gefertigt.

Mehr

PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE

PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE CARACTERISTIQUES COMMUNES A TOUS LES SYSTEMES GENERAL SPECIFICATIONS

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke General Agent:

twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke General Agent: twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke Vorteile : Antrieb ohne Getriebe garantiert adäquates Rotationsverhältnis und sehr hohe

Mehr

Quadri per Elettropompe

Quadri per Elettropompe Quadri per Elettropompe Control Panels for electric Pumps Coffrets Électriques pour Pompes Électriques Elektrische Schaltkästen für Elektrische Pumpen Maniero quadri elettrici Produzione di quadri elettrici

Mehr

LUX & CLEAN GLASSWASHERS & DISHWASHERS LAVE-VERRES & LAVE-VAISSELLE GLÄSERSPÜLER & GESCHIRRSPÜLER LAVABICCHIERI & LAVAPIATTI

LUX & CLEAN GLASSWASHERS & DISHWASHERS LAVE-VERRES & LAVE-VAISSELLE GLÄSERSPÜLER & GESCHIRRSPÜLER LAVABICCHIERI & LAVAPIATTI LUX & CLEAN GLASSASHERS & DISHASHERS LAVEVERRES & LAVEVAISSELLE GLÄSERSPÜLER & GESCHIRRSPÜLER LAVABICCHIERI & LAVAPIATTI SILENCE PLEASE: IT IS ASHING THE LUX RANGE OF KROMO GLASS AND DISHASHERS THE LUX

Mehr

MODIFICA ASPIRAZIONE FILTRO ARIA PER VESPA PX E SCOOTER LML 2T: NUOVA VITAMINA

MODIFICA ASPIRAZIONE FILTRO ARIA PER VESPA PX E SCOOTER LML 2T: NUOVA VITAMINA MODIFICA ASPIRAZIONE FILTRO ARIA PER VESPA PX 125-150-200 E SCOOTER LML 2T: NUOVA VITAMINA La Polini Motori ha modificato il filtro aria originale per Vespa PX 125-150-200 e scooter LML 2T e aggiunto un

Mehr

L Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS. Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten

L Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS. Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten L-09-1-50 Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten Komponenten / Components / Composants / Componenti PGD Touch

Mehr

CAFFÈ ESPRESSO CFL. Kaffee Maschine für Espresso und Cappuccino mit Edelstahl Gerätekorpus.

CAFFÈ ESPRESSO CFL. Kaffee Maschine für Espresso und Cappuccino mit Edelstahl Gerätekorpus. CAFFÈ ESPRESSO GROUND COFFEE CFL Macchina per caf fè Espre sso e Cappuccino con carrozzeria in acciaio inox lucido. Manometro indicatore pre ssione pompa. Inte r r ut tori a levetta con led per ogni funzione

Mehr

High Technology for Professionals

High Technology for Professionals LMKAS 10 10 9.8 6.2 0.2 1.2 3 10 13 623 LMKAS 13 13 12 7.2 0.2 1.4 3 13 20 624 LMKAS 16 16 15.8 10.5 0.3 1.5 3 23 30 LMKAS 16 i 16 15.8 10.5 0.15 1.4 3 3 4.5 625-634 LMKAS 16 a 16 15.8 10.5 0.2 1.35 3

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors mineral finishes FINITURE A BASE DI CALCE PER INTERNI ED ESTERNI MINERAL FINISHES offre una

Mehr

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour

Mehr

Wasserkraft. Energia idraulica

Wasserkraft. Energia idraulica Wasserkraft Energia idraulica Energie aus der Kraft des Wassers Energia tratta dalla forza dell acqua Mit Wasserkraftwerken werden weltweit knapp 18% der elektrischen Energie erzeugt. Die Wasserkraft liegt

Mehr

AVIS / MITTEILUNG SUBSIDES COMMUNALES EN MATIERE ENERGETIQUE

AVIS / MITTEILUNG SUBSIDES COMMUNALES EN MATIERE ENERGETIQUE AVIS / MITTEILUNG SUBSIDES COMMUNALES EN MATIERE ENERGETIQUE L administration communale de Strassen vous informe que des subsides sont à la disposition de tout citoyen (m/f), qui réalise en matière énergétique

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

Motor code for semihermetic. compressors

Motor code for semihermetic. compressors KT-410-4 für halbhermetische Hubkolbenverdichter for semihermetic reciprocating compressors pour compresseurs à pistons hermétiques accessibles Im Hinblick auf die verschiedenen Stromnetze bietet BITZER

Mehr

ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements

ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements Gestellprogramm work station systems Programme de piétements ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2 Sitz-Steh-Arbeitsplatz mit elektrischer Höhenverstellung Verstellbereich: 620 1270 mm wahlweise mit memory

Mehr

1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03

1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03 T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique H Chaudières murales gaz à condensation GMR 3000 Condens Nouvelle version de programme de la carte PCU-02, PCU-03 : F1.7 P5253

Mehr

TAVOLI PIZZA START - STATICI

TAVOLI PIZZA START - STATICI IT ha messo a punto una linea completa di attrezzature per la pizzeria, destinata a soddisfare esigenze di flessibilità nella composizione delle postazioni di lavoro e di ottimizzazione degli spazi, garantendo

Mehr

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O. Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O. United We Are One heisst das neue Projekt vom renommierten DJ & Produzenten Mario Ferrini zusammen mit der Gesangslehrerin Miriam Sutter vom Gesangsatelier

Mehr

Vacuum. Vakuum. Modul 3 Module 3 155

Vacuum. Vakuum. Modul 3 Module 3 155 Auswahldaten Schrauben-pumpen Selection data for screw vacuum pumps 154-161 Reihe VSA VSA range 156-157 Reihe VSB VSB range 158-159 Reihe VSI VSI range 160-161 Modul 3 Module 3 155 VSA VSA 150 (30) 330

Mehr

P A max. 100bar A P max. 16bar

P A max. 100bar A P max. 16bar 1 Schaltfunktion A: function A: direktgesteuert Modulbauweise NC (stromlos geschlossen) Schaltfunktion B: NC (normally closed) function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) direct acting modular design

Mehr

Ducati Superbike 1299 Panigale S New Model HK107 500 1:4 Scale

Ducati Superbike 1299 Panigale S New Model HK107 500 1:4 Scale 2015 Ducati Superbike 1299 Panigale S HK107 New Model Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text 1:4 Scale 500 518,7 x 202,5 x 277,5 mm (5 kg) 2 277,5 mm

Mehr

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss Aluminium without topper rim Round moss/flat moss Aluminium with topper rim Round moss Special project Round moss Moss art Polystone rock finish Flat moss 4 Introduction 6 Polystone natural finish 7 Naturescast

Mehr

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316 servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN 13 50

Mehr

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite

Mehr

Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL

Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Regulators-filters-lubricators-FRL units technical data Technischen Daten der Regolatore di pressione con relieving Campo di regolazione: 0-12 bar,

Mehr

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Roma project: tonettidesign

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Roma project: tonettidesign tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles project: tonettidesign Il particolare disegno della struttura e le numerose combinazioni

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 COMPRESSEUR A VIS SECHES REF : DIV ES 8 MARQUE: SULLAIR TYPE: ES 8 25 HH DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA pour environ 132 m3/h Pression :

Mehr

Herzlich Willkommen Welcome

Herzlich Willkommen Welcome Herzlich Willkommen Welcome Übersicht Solar solar tubra -PGS 01 NEU solar Bilder Anwendung Daten tubra -PGS 01 NEU solar Bilder Anwendung Daten tubra -PGS 01 NEU Leistung - bis 26 m² (13 kw) solar Merkmale

Mehr

GLASS WASHERS LAVABICCHIERI LAVE-VERRES GLÄSERSPÜLMASCHINEN LAVA VASOS

GLASS WASHERS LAVABICCHIERI LAVE-VERRES GLÄSERSPÜLMASCHINEN LAVA VASOS 32 AL 35 - AL 41 - AL 42 AL 350 - AL 401 AL 402 - AL 410 AL 450- AL 500 AL 245 - AL 246 GLASS WASHERS GLASS WASHERS LAVABICCHIERI LAVE-VERRES GLÄSERSPÜLMASCHINEN LAVA VASOS Professional dishwashers 33

Mehr

Pilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine

Pilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine 1/18 Pilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine Supported by the Hessischen Ministerium für Wirtschaft, Verkehr und Landesentwicklung Speaker Details 2/18 Jan Müller Works at Institute of Solar Energy

Mehr

20 H Infront (IF) Vorfront (VF)

20 H Infront (IF) Vorfront (VF) H (IF) (VF) System Laufschienen vertikal aufgeschraubt, mit Gegengewicht für 1 Holztüren. Design oder Vertical running track system, surface mounted, with counterweight for 1 wooden doors. Design or Rails

Mehr

Wandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining

Wandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining 44 Inwalltouch Unterputz-Duschensteuerung Edelstahl encastré en acier inoxydable Comando per doccia sotto muro in acciaio inox, stainless steel Unterputz-Duschensteuerung encastré Unterputz-Duschensteuerung

Mehr

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520 Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy

Mehr

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Fernschalten und -überwachen 04.2007 Komfort, Sicherheit und Kontrolle......alles in einem Gerät! Komfort......für bequeme Funktionalität

Mehr

Linea GF. Linea lavaggio universale Multipurpose tray and container washers Universal Behälter- und Geschirrspülmaschinen Laveuses mixtes

Linea GF. Linea lavaggio universale Multipurpose tray and container washers Universal Behälter- und Geschirrspülmaschinen Laveuses mixtes Linea GF Linea lavaggio universale Multipurpose tray and container washers Universal Behälter- und Geschirrspülmaschinen Laveuses mixtes the environmentally friendly brand Comenda: la storia nell innovazione

Mehr

LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE

LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE SELF-IN SELF-IN LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE LA TECHNOLOGIE LINEA ELEGANCE QUANDO

Mehr

mobile FONTE essenza rovere spazzolato tinto wengè, lavabo PLANO WB9 cristalplant, specchio 2HD led

mobile FONTE essenza rovere spazzolato tinto wengè, lavabo PLANO WB9 cristalplant, specchio 2HD led FONTE La collezione Fonte si presenta ampliata e rinnovata grazie non solo alle nuove maniglie che ne caratterizzano l estetica, ma anche ai nuovi top integrati ed una nuova proporzione nel design delle

Mehr

2 40 Taglia - Size - Größe

2 40 Taglia - Size - Größe www.statewidebearings.com.au Elementi elastici BLUC: BC- (con molle in acciaio zincato) / BC-X(con molle in acciaio inox) BLUC elastic elements: e BC- (with springs in galvanized steel) / e BC-X(with springs

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

Edelstahl stainless steel acciaio inox. service. de en it

Edelstahl stainless steel acciaio inox. service. de en it Edelstahl stainless steel acciaio inox 203 service de en it MONTANTI GELÄNDERPFOSTEN BALUSTER POSTS Montante tondo a misura preassemblato Rundpfostensteher montiert auf Maß custom made round post quantità

Mehr

CATEGORIE DI UTILIZZO / APPLICATIONS / VERWENDUNGSBEREICHE

CATEGORIE DI UTILIZZO / APPLICATIONS / VERWENDUNGSBEREICHE CATEGORIE DI UTILIZZO / APPLICATIONS / VERWENDUNGSBEREICHE MENSE / CANTEENS / KANTINEN OSPEDALI / HOSPITALS / KRANKENHÄUSER PANETTERIE / BAKERIES / BÄCKEREIEN INDUSTRIA ALIMENTARE / FOOD PROCESSING INDUSTRY

Mehr

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Patricia Urquiola 2008 DAY BED: COCOON: DAY BED: COCOON:

Patricia Urquiola 2008 DAY BED: COCOON: DAY BED: COCOON: 008 6 Struttura Struttura in acciaio inox o verniciato per esterno nei colori riportati in "Materiali e finiture" con sottopiedi in PVC. Intreccio in cuoio naturale o in filo tecnopolimero nei colori riportati

Mehr

Lave-objets universel Universale Gerätespüler. Série-Serie SP 68 LO

Lave-objets universel Universale Gerätespüler. Série-Serie SP 68 LO LAVE-OBJETS PROFESSIONNELS LIGNE BLEUE BLAUE LINIE GEWERBLICHE GERÄTESPÜLER Lave-objets universel Universale Gerätespüler Série-Serie SP 68 LO LAVE-OBJETS PROFESSIONNELS LIGNE BLEUE BLAUE LINIE GEWERBLICHE

Mehr

Pressure. Druck. Modul 3 Module 3 65

Pressure. Druck. Modul 3 Module 3 65 Druck Auswahldaten Drehschieberverdichter Selection data for rotary vane compressors 64-73 Reihe DTE DTE range 66-67 Reihe DLT DLT range 68-69 Reihe DTA DTA range 70-71 Reihe DTR DTR range 72-73 Modul

Mehr

COLONNETTE DI SOSTEGNO E CAVALLETTI MOTORE AXLE STANDS AND ENGINE STANDS CHANDELLES ET SUPPORT MOTEURS UNTERSTELLBÖCKE UND REPARATURSTÄNDER

COLONNETTE DI SOSTEGNO E CAVALLETTI MOTORE AXLE STANDS AND ENGINE STANDS CHANDELLES ET SUPPORT MOTEURS UNTERSTELLBÖCKE UND REPARATURSTÄNDER 18 COLONNETTE DI SOSTEGNO E CAVALLETTI MOTORE AXLE STANDS AND ENGINE STANDS CHANDELLES ET SUPPORT MOTEURS UNTERSTELLBÖCKE UND REPARATURSTÄNDER COLONNETTE DI SOSTEGNO AXLE STANDS CHANDELLES UNTERSTELLBÖCKE

Mehr

Simulation of a Battery Electric Vehicle

Simulation of a Battery Electric Vehicle Simulation of a Battery Electric Vehicle M. Auer, T. Kuthada, N. Widdecke, J. Wiedemann IVK/FKFS University of Stuttgart 1 2.1.214 Markus Auer Agenda Motivation Thermal Management for BEV Simulation Model

Mehr

Vaisselle. Color CO.1211

Vaisselle. Color CO.1211 Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous

Mehr

Geschirrspülmaschinen Eco

Geschirrspülmaschinen Eco Geschirrspülmaschinen Eco Geschirrspülmaschine 535 x 500 x 820 mm, doppelwandig, Korbabmessungen 450x450 mm, Zubehör: 1 Gläserkorb, 2 Tellerkörbe, 1 Besteckhalter, Waschzyklus 2/3 Minuten, 30/20 Körbe/h,

Mehr