PAMINA Rheinpark / Parc Rhénan PAMINA Tag der offenen Tür am Journée Portes ouvertes le 12/09/2010

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "PAMINA Rheinpark / Parc Rhénan PAMINA Tag der offenen Tür am Journée Portes ouvertes le 12/09/2010"

Transkript

1 PAMINA Rheinpark / Parc Rhénan PAMINA Tag der offenen Tür am Journée Portes ouvertes le 12/09/2010 Ein regionales Museum inmitten einer grenzüberschreitenden Erlebnislandschaft beidseits des Rheins Eine Region als Museum das ist der Grundgedanke des PAMINA Rheinparks. Es ist weder reines Naturschutzgebiet noch typisches Freilichtmuseum. Die Regionen PALATINAT, MITTLERER OBERRHEIN und NORD ALSACE geben dem Park seinen Namen. Der Lebensraum, die einzigartige Auenlandschaft selbst ist das wichtigste museale Ausstellungsobjekt. Hinzu kommen beidseits des Rheins zehn thematisch aufeinander abgestimmte Museen, zwei Naturschutzzentren, zahlreiche in der Landschaft markierte Besonderheiten, Stationen am Wegesrand sowie als verbindendes Element ein gut ausgebautes Radwegenetz und attraktive Fähren. Ein besonderes Natur und Kulturerlebnis, dessen zentrales Thema die wechselseitigen Beziehungen des Menschen zum Rhein darstellt. Une «région musée» au cœur d un paysage transfrontalier de part et d autre du Rhin L idée fondamentale du Parc Rhénan PAMINA est la création d un espace culturel au cœur d un paysage transfrontalier en tant que musée. Ce n est pas uniquement un site protégé, ni un écomusée typique. Ce sont les régions PALATINAT, MITTLERER OBERRHEIN et NORD ALSACE qui ont donné leur nom au parc. L espace vital et la particularité des plaines inondables constituent les principaux éléments de l exposition. Un vaste réseau de parcours cyclables et des bacs attractifs relient de part et d autre du fleuve les dix musées, deux centres d initiation à la nature et à l environnement et les nombreuses stations en bordure de chemin, qui signalent les curiosités de la région. Les diverses interactions entre l homme et le Rhin constituent l artère du projet, qui invite à découvrir une culture et une nature particulières. Veranstaltungen / Manifestations PA : Palatinat Terra Sigillata Museum / Musée Terra Sigillata, Hauptstraße 35, Rheinzabern (D) Uhr Besichtigung des Museums Visite du Musée um 14 und Kostenlose Führungen um 15 Uhr in den römischen Brennöfen in der Faustinastraße im Terra Sigillata Museum in der Hauptstraße 35 Visites guidées gratuites à 14 et à 15 heures du four de potiers gallo romains, Faustinastraße du Musée Terra Sigillata, Hauptstraße 35

2 Veranstalter / Organisateur: Terra Sigillata Museum Rheinzabern e.v. Kontakt / Contact: Tel. +49 (0) E mail: info@terra sigillata museum.de sigillata museum.de Heimatmuseum / Musée du patrimoine Fischerhaus in Leimersheim (D) Uhr Tag der offenen Tür im Heimatmuseum Fischerhaus Journée Portes ouvertes du Musée du patrimoine Fischerhaus um 17 Uhr Nachtwächterführung Visite guidée en compagnie des gardiens de nuit Veranstalter / Organisateur: Förderkreis für Heimat und Brauchtumspflege Leimersheim Kontakt / Contact: Tel. +49 (0) Herr Sittinger in Leimersheim Heimatmuseum in Kuhardt / Musée du patrimoine, Gemeindehaus Hauptstraße 1, Kuhardt (D) Uhr Besichtigung des Museums Visite du musée 15:30 Uhr Historische Schulstunde im Klassenzimmer Dauer 30 Minuten Cours historique dans la salle de classe Durée 30 minutes Veranstalter / Organisateur: Heimatmuseum Kuhardt Kontakt / Contact: Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Fähranlegestelle / Embarcadère à Neuburg (D) Uhr Musikalische Unterhaltung und Bewirtung an der Fähranlegestelle Neuburg Animation musicale et restauration à proximité de l embarcadère à Neuburg Veranstalter / Organisateur: Musikverein und Akkordeonorchester Neuburg Kontakt / Contact: Tel. +49 (0) Fax +49(0) Rheinaue Museum / Musée de la plaine rhénane, Hauptstr. 50, Neuburg (D)

3 Das Rheinaue Museum in Neuburg beinhaltet in erster Linie Ausstellungsstücke zur Situation der technischen Rheinschifffahrt (Lotsendienst u. a.) und zur Ortsgeschichte. Le Musée de la plaine rhénane abrite des objets témoignant de l histoire locale, de la batellerie ainsi que les aspects techniques de la navigation fluviale Uhr Besichtigung des Rheinaue Museums Visite du musée de la plaine rhénane Veranstalter / Organisateur: Förderverein Rheinaue Museum Neuburg Kontakt / Contact: Tel. +49 (0) Fax +49(0) MI: Mittlerer Oberrhein / Rhin Supérieur Naturschutzzentrum / Centre d initiation à la nature et à l environnement Karlsruhe Rappenwört, Hermann Schneider Alle 47, Karlsruhe, Nähe Rheinstrandbad (D) Ziel des Zentrums ist es, die Bevölkerung über die Situation des Naturschutzes in Baden Württemberg im Allgemeinen und die des jeweiligen Naturraumes im Besonderen zu informieren. Le but de cette institution est d informer le public d une part sur les généralités de la protection de la nature dans la région Bade Wurtemberg et d autre part sur les situations spécifiques dans les différents espaces naturels Uhr Ausstellung über den Rhein und die Auen Expositions sur le Rhin et les plaines alluviales Sonderaustellungen Die Europäische Wildkatze Zurück auf leisen Pfoten Der Kormoran Vogel des Jahres Expositions temporaires Le chat sauvage d Europe l espion aux pattes de velours est de retour Le cormoran oiseau de l année Wasserweg Infotafeln zum Karlsruher Trinkwasser Le trajet de l'eau : de la ressource au robinet panneaux d information Hochwasserschutz am Oberrhein Informationen Protection contre les crues dans l espace du Rhin Supérieur Informations Veranstalter / Organisateur: Naturschutzzentrum Karlsruhe Rappenwört Kontakt / Contact: Tel. +49 (0) Fax +49(0) Birkenhof in Karlsruhe Daxlanden, Begegnungsraum für Mensch und Tier / Lieu de rencontres hommes et animaux, im Jagdgrund 21 23, Karlsruhe (D)

4 Alte Nutztierrassen sind in unserer technisierten und rationalisierten Landwirtschaft so gut wie verschwunden, einige schon ausgestorben. Das Thema Mensch, Kulturlandschaft und deren Nutzung wird durch den Archehof bzw. die Nutztierarche mit alten regionalen und vom Aussterben bedrohten Haustierrassen und deren Nutzung bzw. Einsatz in der Landschaftspflege vorgestellt. En raison du développement technologique et de la rationalisation de l agriculture, les anciennes races animales d élevage sont en voie de disparition; certaines races sont déjà menacées d extinction. L arche animalière aborde les thématiques «l homme, le paysage culturel et son utilisation» et présente les vieilles races d animaux domestiques en voie de disparition et leurs utilisations et emplois pour entretenir le paysage naturel Uhr Großes Hoffest mit Vorstellung alter Haustierrassen und Kinderprogramm Grande fête de la ferme avec présentation d anciennes races d animaux domestiques et animations pour enfants Veranstalter / Organisateur: Wohnen mit Tieren e.v. Kontakt / Contact: Tel. +49 (0) Museum zur Siedlungsgeschichte / Musée dédié au développement de la civilisation rhénane in Rheinstetten Neuburgweier, Rheinstraße 16, Rheinstetten Neuburgweier (D) Das Siedlungsgeschichte am Oberrhein, die Auswirkungen des natürlichen Rheins auf die Besiedlung des Oberrheins sowie die Folgen regulierender Eingriffe von Tulla bis hin zum heutigen Integrierten Rheinprogramm auf die wirtschaftliche und bauliche Tätigkeit der Menschen beidseits des Flusses werden im ehemaligen Rathaus in Neuburgweier dargestellt. Aménagé dans les anciens locaux de la Mairie à Neuburgweier, le musée est dédié à l histoire du développement de la civilisation rhénane dans l espace du Rhin Supérieur. Les répercussions du Rhin «à l état naturel» sur le développement de la civilisation dans l espace du Rhin Supérieur ainsi que les conséquences occasionnées par la régularisation du fleuve entreprise jadis par Tulla jusqu au programme d intégration du Rhin de nos jours y sont illustrés Uhr Besichtigung des Museums zur Siedlungsgeschichte im PAMINA Raum Visite du Musée dédié au développement de la civilisation rhénane dans l espace PAMINA um 14 Uhr um 15 Uhr Prof. Emil Wachter Führung durch die Bilderwelt der St. Ursula Kirche in Rheinstetten Neuburgweier (ca. 1 Stunde) Treffpunkt: 14 Uhr, St. Ursula Kirche Visite guidée de l Eglise Sainte Ursula à Rheinstetten Neuburgweier (durée de la visite: environ 1 heure) Rendez vous à 14 heures devant l Eglise Sainte Ursula Führung durch die Bilderwelt der Emmaus Kapelle und der Aussegnungshalle in Rheinstetten Neuburgweier (ca. 1 Stunde) Treffpunkt: 15 Uhr, Friedhof Neuburgweier Führungen : Margot Deck, Tel. +49 (0)

5 Lothar Deck, Tel. +49 (0) Visite guidée de la Chapelle Sainte Emmaus et salle funéraire à Rheinstetten Neuburgweier (durée de la visite: environ 1 heure) Rendez vous à 14 heures devant le cimetière à Neuburgweier Intervenants : Margot Deck, Tel. +49 (0) Lothar Deck, Tel. +49 (0) Veranstalter / Organisateur: Kath. Pfarramt Neuburgweier & Heimatverein Rheinstetten e.v. Kontakt / Contact: Heimatverein Rheinstetten e.v. Vors. Kurt Roth, BM a. D. Mühlburger Str. 26, Rheinstetten Tel. +49 (0) Fax +49(0) Hardtmuseum/ Musée de la Hardt Durmersheim, Ritterstr. 16, Durmersheim (D) Schwerpunkt des Museums ist das Thema Volksfrömmigkeit und die Wallfahrt nach Maria Bickesheim. Neben einer großen Anzahl an wertvollen Ausstellungsstücken ist eine rekonstruierte Wohnungseinrichtung aus dem 19. Jahrhundert zu besichtigen. La religiosité populaire et le pèlerinage à l église Sainte Marie de Bickesheim sont les principaux thèmes illustrés par le musée. Le visiteur pourra admirer une multitude d objets de dévotion et visiter la reconstruction de l intérieur d une maison d habitation du 19ème siècle. um 13 Uhr Führung durch das Hardtmuseum Visite du Musée anschließend Geführte Radtour Alte und moderne religiöse Kunstschätze entdecken Bickesheimer Wallfahrtskirche Neuburgweier Au am Rhein an Wegkreuzen vorbei Würmersheimer Kirche zurück nach Bickesheim gegen 18 Uhr A l issue de la visite du musée : sortie guidée en vélo «Découverte de trésors artistiques anciens et modernes» Départ : Eglise de pèlerinage de Bickesheim Neuburgweier Au am Rhein l itinéraire passe devant plusieurs calvaires Eglise de Würmersheim retour à Bickesheim vers 18 heures Kostenfreie Teilnahme Anmeldung erforderlich bei H. Paul Hengsbach Participation gratuite Inscription préalable Tel. +49 (0) e mail: pumhengsbach@t online.de Veranstalter / Organisateur: Paul Hengsbach, Rheinpark Guide / guide accompagnateur Museum Arbeit am Rhein in der ehemalige Kirche in Illingen / Musée Travail au bord du Rhin dans l église désaffectée à Illingen, 76477Elchesheim Illingen (D) Die leer stehende Kirche des Ortsteils Illingen wurde zum Museum umgestaltet. Der

6 Besucher findet vielfältige Informationen zu den ehemaligen Erwerbszweigen der Korbflechterei, Holzschuhmacherei, Goldwäscherei, Fischerei sowie der Landwirtschaft vor. L église désaffectée d Illingen a été soigneusement aménagée en musée. Le visiteur découvrira une variété d informations sur les métiers d autrefois tels que vanniers, sabotiers, orpailleurs, pêcheurs et agriculteurs Uhr Besichtigung des Museums Visite du musée Ausstellung des Kindergartens Kinder gestern Kinder heute Exposition de l école maternelle Les enfants hier les enfants aujourd hui Dorffest rund um das Museum Arbeit am Rhein am 11. und anlässlich des 1050jährigen Bestehens des Ortsteils Illingen Fête de la commune qui se déroulera le 11 et 12/09/2010 autour du Musée Travail au bord du Rhin» dans le cadre de la célébration du 1050 ème anniversaire d Illingen Veranstalter / Organisateur: Gemeinde + Kindergarten Elchesheim Illingen Kontakt / Contact: Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Flößereimuseum im Rathaus Steinmauern / Musée du flottage de bois, Hauptstr. 82, Steinmauern (D) Das Leben und Arbeiten der Steinmauerner Flößer wird im Dachgeschoss des Rathauses in einer liebevoll gestalteten Ausstellung gezeigt. Es wird der Weg nachgezeichnet, den die im Schwarzwald geschlagenen Holzstämme über die Murg bis nach Holland genommen haben. Installé à l étage supérieur de la Mairie, le musée abrite une exposition soigneusement conçue. On y a retracé la vie rude et le travail des flotteurs de bois de Steinmauern ainsi que le voyage du bois. Les troncs d arbres de la Forêt Noire furent jadis transportés par voie de flottage sur la Murg jusqu à Steinmauern, puis assemblés en trains de bois et acheminés vers la Hollande Uhr Ausstellung Faszination Flößerei Einmalige Sammlung historischer Holzschnitte, Stahlstiche, Karten und Texte über die Flößerei weltweit. Eine Bilderreise vom Ural über den Schwarzwald bis zu den Rocky Mountains Exposition le flottage de bois, une activité fascinante Collection exceptionnelle de gravures historiques sur bois et acier, cartes et témoignages illustrant le flottage de bois dans le monde entier. Un voyage virtuel de l'oural en passant par la Forêt Noire jusqu'aux Rocky Mountains Veranstalter / Organisateur: Förderverein Flößereimuseum Steinmauern Kontakt / Contact: Förderverein Flößereimuseum Udo Götz, Tel. +49 (0) Gemeinde Steinmauern Susanne Lobejäger, Tel. +49 (0) , Fax 20

7 Riedmuseum / Musée du Ried, Am Kirchplatz 6 8, Rastatt Ottersdorf (D) Das authentisch erhaltene Wohnhaus mit Ölmühle und Remisengebäude aus der Mitte des 18. Jahrhunderts dokumentiert die Lebensverhältnisse im Ried. Das Museum in der Scheune mit einem Flutungsmodell thematisiert die Rheinkorrektion und die Veränderungen einer Natur in eine Kulturlandschaft. L authentique maison d'habitation ainsi que le moulin à huile et les bâtiments agricoles datent du 18ème siècle et documentent les conditions de vie des habitants dans la zone marécageuse du Ried. Aménagé dans la grange, le musée abrite une maquette inondable des plaines alluviales et illustre la correction du Rhin et les changements du paysage naturel en paysage culturel Uhr Kostenfreie Besichtigung des Riedmuseums Veranstalter / Organisateur : Riedmuseum Rastatt Ottersdorf Kontakt / Contact: Tel. +49 (0) E mail: museeen@rastatt.de Aalschokker Heini / Barque musée Heini pour pêcher l anguille, Sandbachmündung bei Wintersdorf (D) Das Aalfangschiff Heini, das 1932 in Holland gebaut wurde, wurde 1991 als schwimmendes Exponat für das Riedmuseum Ottersdorf erworben. Seither ist der Heini ein wichtiges kulturgeschichtliches Denkmal und Dokument des industriell betriebenen Fischfang am Oberrhein, der 1986 gänzlich verschwand. Der Aalschokker liegt auf der Gemarkung Wintersdorf in einem Altrheinarm und ist über den Hochwasserdamm (Rheinaue Fahrradweg) gut erreichbar. La barque pour pêcher l anguille «Heini», qui fut construite en 1932 en Hollande, fait partie du Musée du Ried depuis La barque musée est un monument culturel et historique important et documente la pêche industrielle dans le Rhin Supérieur, qui a quasiment disparu en Situé dans un bras mort du Rhin près de Wintersdorf, le site remarquable est accessible à partir de la digue de protection contre les crues (piste cyclable de la plaine rhénane) Uhr Kostenfreie Besichtigung des Museumsschiffs «Aalschokkers Heini» Die Besucher werden auf dem Holznachen zum Aalschokker Heini übergesetzt und können das vollkommen authentisch erhaltene Schiff an Bord kennen lernen. Visite gratuite de l authentique barque musée «Heini» Le transport des visiteurs entre la digue et la barque musée sera assuré par une barque à fond plat. Führungen / Intervenants : Eric Schütt, Siegfried Schäfer, Iris Baumgärtner Veranstalter / Organisateur : Riedmuseum Rastatt Ottersdorf Kontakt / Contact: Tel. +49 (0) E mail: museeen@rastatt.de Geführte Fahrradtour mit einem Rheinpark Guide / Randonnée à vélo avec un guideaccompagnateur

8 um 10 Uhr Treffpunkt am Fahreck in Iffezheim (direkt am Rhein) Rendez vous: au Fahreck aux abords du Rhin à Iffezheim Fahrroute: Fahreck (D) Aalschokker Dunhausen Stromtalwiesen Fähranlegestelle Plittersdorf (Teilnahme an den Feierlichkeiten mit Einkehr) mit der Fähre über den Rhein nach Seltz (F) in Seltz: Besichtigung des Museums Krumacker anschließend Weiterfahrt zu den Keltengräber (Tumulis) Rückfahrt über Beinheim (Rheinbrücke Wintersdorf) Fahreck ca. 30 bis 40 km Itinéraire: Fahreck (D) Aalschokker Dunhausen Stromtalwiesen Embarcadère de Plittersdorf (pause : possibilité de se restaurer sur place fête du bac) passage du Rhin avec le bac Seltz (F) : Visite du Musée Maison Krumacker Tumulis (tombes celtes) Retour par Beinheim (Pont de Wintersdorf) Beinheim (Rheinbrücke Wintersdorf) Fahreck environ 30 à 40 km Dauer: Durée: ca. 6 Stunden (incl. Pause und Besichtigungen) environ 6 heures (y compris les pauses et visites) Kontakt / Contact: Kostenfreie Teilnahme an der geführten Radtour Anmeldung erforderlich bei Wilfried Hertweck, Participation gratuite Inscription préalable Tel. +49 (0) e mail: wilfried.hertweck@online.de NA: Nord Alsace Museum Wachthaus / Musée Maison de la Wacht, 7 rue du Kabach, Mothern (F) Schwerpunkt des Museums sind die Mythen und Legenden am Rhein. Mit einer interaktiven Ausstattung und einer sehr interessanten Illustration lernen große und kleine Besucher die Geschichten, Legenden, Erzählungen und Gedichte rund um den Rhein von der Quelle bis zur Mündung kennen. Le Musée a pour vocation de raconter le Rhin dans l espace et dans le temps. Grâce aux aménagements interactifs, aux illustrations et animations proposées, les visiteurs, grands et petits, pourront faire connaissance avec le Rhin de la source jusqu au delta. Le grand fleuve est présenté à travers les contes, les légendes, les récits et les poèmes Uhr Besichtigung des Museums Visite du Musée um 9 Uhr Wanderung und Entdeckung des Rundweges Rheinufer (circa 8 km) Treffpunkt: vor dem Museum Wachthaus Nach der Wanderung besteht die Möglichkeit, ein kostenpflichtiges Essen zu genießen Anmeldung erforderlich Randonnée pédestre à la découverte du circuit Les berges du Rhin (environ 8 Kms) avec possibilité de prendre un repas au retour Inscription préalable

9 Veranstalter / Organisateur: Office de Tourisme Mothern Kontakt / Contact: Tel. +33 (0) ou +33 (0) E mail: office.tourisme.mothern@orange.fr tourisme.fr Goethe Museum / Musée Goethe, 1 rue de l Eglise, Sessenheim (F) Das kleine Goethe Museum befindet sich hinter dem Restaurant au Boeuf in Sessenheim. Die ständige Ausstellung bietet die Gelegenheit in sehr wertvolle Dokumente einzusehen, u. a. eine Literatursammlung, die ein begeisterter Literaturliebhaber zusammengetragen hat. Le musée privé dédié au poète allemand est installé depuis 1899 à l'intérieur du restaurant "au Bœuf" qui fut le lieu de rencontre privilégié entre l'auteur et son amante Frédérique Brion. Dans ce musée sont exposés souvenirs et écrits divers, aux côtés du portrait des deux amoureux Uhr Besichtigung des Museums Visite du Musée Veranstalter / Organisateur: Frau Christiane Germain, Eigentümerin des Museums Kontakt / Contact: Tel. +33 (0) Fax +33(0) E mail: auberge au boeuf.com au boeuf.com Besucherzentrum der Fischtreppe / Espaces visiteurs Passe à poissons, Gambsheim (F) Die Fischtreppe ermöglicht den Fischen, den Rhein über die Staustufe Gamsheim/Rhienau hinweg weiter aufzusteigen. Die Besucher können die aufsteigenden Fische beobachten und Wissenswertes im Empfangs und Informationsraum erfahren. La passe permet aux poissons de franchir le barrage de Gamsheim/Rheinau d aval en amont. Le public peut observer les poissons lors de leur remontée et approfondir ses connaissances à l espace d accueil et d information. 10:00 13:00 Uhr / 14:00 18:00 Uhr Besucherzentrum der Fischtreppe frei zugänglich Visite des espaces visiteurs Veranstalter / Organisateur: Passage309 Rheinareal Gambsheim Rheinau & Umgebung Kontakt / Contact: Tel. +33 (0) E mail: info.tourisme@gambsheim.fr Embarcadère / Fähranlegestelle Seltz (F)

10 11 18 Uhr Informationsstand PAMINA Rheinpark / Parc Rhénan e.v. Stand d information PAMINA Rheinpark / Parc Rhénane e.v. Infostand mit umfangreichem Infomaterial über den PAMINA Rheinpark, u. a. die grenzüberschreitende Radwanderkarte Rheinauen verschiedene Museumsflyer die Broschüre Die Wiesen im Ried etc. Mise à disposition de matériel d information informant sur les particularités du Parc Rhénan PAMINA, entre autres la carte des parcours cyclables de la plaine rhénane les plaquettes d information renseignant sur les musées la brochure «les prairies du Ried» etc. Kontakt / Contact: Tel. +49 (0) E mail: info@pamina rheinpark.org

Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer

Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer Der Hund der macht wau wau Die Katze macht miau miau Das Schaf, das macht mäh mäh Die Kuh, die macht muh-muh Hörst du, hörst du, hörst du sie Ohren,

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l

Mehr

PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES

PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES 3 RUE MYRHA 75018 PARIS +33 (0) 1 42 29 15 81 +33 (0) 6 83 09 38 82 47plus@orange.fr PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES CONCEPTION : JANINE

Mehr

Tag der Berufsgruppe Architektur Architektur, Arts & Education. Journée du Groupe professionnel Architecture Architecture, Arts & Education

Tag der Berufsgruppe Architektur Architektur, Arts & Education. Journée du Groupe professionnel Architecture Architecture, Arts & Education Tag der Berufsgruppe Architektur Architektur, Arts & Education Journée du Groupe professionnel Architecture Architecture, Arts & Education Programm Programme ab 9.45 10.15 Begrüssungskaffee Begrüssung

Mehr

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Vom Kindergarten bis zur 12. Klasse bietet die Ecole Internationale de Manosque eine mehrsprachige Erziehung und Bildung auf hohem Niveau. In Kindergarten und

Mehr

La politique de la petite enfance - Kleinkinderbetreuung

La politique de la petite enfance - Kleinkinderbetreuung L exemple Denis d OFFENDORF HOMMEL - Das Beispiel OFFENDORF Maire d Offendorf Vice-Président de la communauté de communes de l Espace Rhénan Bürgermeister von Offendorf Stellvertretender Vorsitzender des

Mehr

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein FORMULAIRE DE DEMANDE DE COFINANCEMENT ANTRAGSFORMULAR Les demandes de cofinancement

Mehr

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

Infotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing

Infotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing Das Veloverleihsystem der Stadt Biel und seine Partner Le système de vélos en libre service de Bienne et ses partenaires François Kuonen Leiter Stadtplanung Biel / Responsable de l'urbanisme de Bienne

Mehr

ITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start

ITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start ITICITY Generator für ausgemessene Strecken start Planen Entdecken Bewegen Mitteilen Strecken personalisierten mit punktgenauen Interessen Wir sind aktive Marketingmitglieder in unserem Gebiet (Gemeinde)

Mehr

Commercialisation et Services en Restauration

Commercialisation et Services en Restauration Commercialisation et Services en Restauration Si tu veux Parler l allemand, c est faire la différence! L AZUBI BACPRO Une formation destinée aux jeunes en lycée professionnel Une double qualification qui

Mehr

KLASSENFAHRT NACH DEUTSCHLAND VOYAGE EN ALLEMAGNE HEIDELBERG MAINZ STADTRALLYE DURCH MAINZ WILLKOMMEN IN MAINZ! BIENVENUE À MAYENCE!

KLASSENFAHRT NACH DEUTSCHLAND VOYAGE EN ALLEMAGNE HEIDELBERG MAINZ STADTRALLYE DURCH MAINZ WILLKOMMEN IN MAINZ! BIENVENUE À MAYENCE! KLASSENFAHRT NACH DEUTSCHLAND VOYAGE EN ALLEMAGNE HEIDELBERG MAINZ 17. 21. März 2014 STADTRALLYE DURCH MAINZ WILLKOMMEN IN MAINZ! BIENVENUE À MAYENCE! Start und Ziel Point de départ et d arrivée : am Marktbrunnen

Mehr

EINLADUNG / INVITATION

EINLADUNG / INVITATION EINLADUNG / INVITATION ZUR 51. GENERALVERSAMMLUNG DER REGIO BASILIENSIS MONTAG, 19. MAI 2014 IM CASINO BARRIÈRE, BLOTZHEIM (F) À LA 51e ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DE LA REGIO BASILIENSIS LUNDI 19 MAI 2014 AU CASINO

Mehr

Liebherr-France SAS INVITATION EINLADUNG. Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation

Liebherr-France SAS INVITATION EINLADUNG. Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation INVITATION EINLADUNG Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation Mardi 24 septembre 2013 Dienstag, 24. September 2013 9h00 12h00 Places de stationnement sur le parking du bâtiment administratif

Mehr

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015 Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2014-2015 Université de Fribourg Faculté DE DROIT Universität Freiburg Rechtswissenschaftliche

Mehr

PROFESSIONNALISATION ALLEMAND ALTERNANCE POUR LES DEMANDEURS D EMPLOI DEUTSCHKURSE MIT PRAKTIKUM FÜR ARBEITSLOSE

PROFESSIONNALISATION ALLEMAND ALTERNANCE POUR LES DEMANDEURS D EMPLOI DEUTSCHKURSE MIT PRAKTIKUM FÜR ARBEITSLOSE PROFESSIONNALISATION ALLEMAND ALTERNANCE POUR LES DEMANDEURS D EMPLOI DEUTSCHKURSE MIT PRAKTIKUM FÜR ARBEITSLOSE HISTORIQUE / CHRONOLOGIE 2009 : Le Conseil Régional d Alsace finance : 5 semaines de cours

Mehr

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. KOMBINIERTE FLEXIBILITÄT IST PROGRAMM. Wo klare Linien und grenzenlose Einrichtungsfreiheiten aufeinander treffen,

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL009 / Larissa: Meine Sommerferien

TRAAM-TLSE-ALL009 / Larissa: Meine Sommerferien TRAAM-TLSE-ALL009 / Larissa: Meine Sommerferien I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 00:46 Niveau : collège A1 / A2 Contenu : Larissa raconte où elle a passé ses vacances

Mehr

Winterzeit im Rheinpark Le Parc Rhénan en hiver

Winterzeit im Rheinpark Le Parc Rhénan en hiver EINE REGION ALS MUSEUM UNE RÉGION-MUSÉE Winterzeit im Rheinpark Le Parc Rhénan en hiver 01.01. - 31.03.16 Veranstaltungsprogramm Programme des manifestations Anzeige 06., 20.01. + 03., 17.02. + 02., 16.

Mehr

Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz)

Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz) Initiative Bibliotheken Schweiz Initiative Bibliothèques Suisse Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz) Bibliothekssituation in der Schweiz (ÖB) Kaum

Mehr

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben 23 MAI 2013 conférences 2013 Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben Facade isolante système WDVS, habitat sain,

Mehr

SVEK/ASCH/ASCA - Montreux 05.06.08

SVEK/ASCH/ASCA - Montreux 05.06.08 Présentations rapides Kurzvorstellungen Serveur intercommunal Riviera Interkommunaler Server Riviera - Guichet virtuel Online Schalter Trudi Pellegrinon - Philippe Dierickx - Laurent Baour OFISA Informatique

Mehr

INTERNAT JOS SCHMIT DIEKIRCH

INTERNAT JOS SCHMIT DIEKIRCH INTERNAT JOS SCHMIT DIEKIRCH INTERNAT Jungen und Mädchen der postprimären Schulen im Großraum Diekirch/ Ettelbrück können sich im Internat Jos Schmit einschreiben. Neben einer intensiven pädagogischen

Mehr

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master Wichtige Informationen zum Masterstudium Informations importantes pour vos études de Master Studienplan I Plan d étude Studienplan I Plan d étude Es werden nicht alle Kurse jedes Jahr angeboten. Tous les

Mehr

Forchheim - une jolie ville tout à fait normale - I

Forchheim - une jolie ville tout à fait normale - I séquence Dans cette séquence, on retrace le mouvement général de ce récit fantastique : on observe d'abord les faits de la vie courante dans lesquels des éléments fantastiques font subitement irruption.

Mehr

Le parc "Gleisdreieck" (triangle ferroviaire) au centre de Berlin à Friedrichshain-Kreuzberg entre 1870 et 1952: deux gares de marchandises Potsdamer Güterbahnhof /Anhalter Güterbahnhof photo: SenStadtUm

Mehr

Anmeldung / Inscription

Anmeldung / Inscription BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 BEA/PFERD 2015 Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail beapferd@bernexpo.ch Internet www.beapferd.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Beginn der Halleneinteilung

Mehr

Deutsche Tourenwagen Master, DTM Hockenheim 01 03 mai 2015 *

Deutsche Tourenwagen Master, DTM Hockenheim 01 03 mai 2015 * Haute tension, manière de vivre, innovation technique, compétition sportive, commerce, lieu de rencontre de personnalité importante, faire ou approfondir des rencontres : Les courses de Formule-1 sont

Mehr

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr

LE HAVRE TOURISMUS IM HERZEN DER NORMANDIE

LE HAVRE TOURISMUS IM HERZEN DER NORMANDIE LE HAVRE TOURISMUS IM HERZEN DER NORMANDIE https://www.youtube.com/watch?v=hby8bcaeao4&feature=youtu.be LE HAVRE 2017 BESONDERE VERANSTALTUNGEN Erik Levilly Compagnie Royal de Luxe

Mehr

Auf der Seite von TV5MONDE 168 zeitgenössische Chansons (mit Text und Clips)

Auf der Seite von TV5MONDE 168 zeitgenössische Chansons (mit Text und Clips) Links zum Thema Chanson (Für die Inhalte sind deren Urheber verantwortlich) Bei der Erstellung der Liste geht ein Dank an Jürgen Wagner, auf dessen Seite Sie weitere Hinweise zu Chansons und für den Fremdsprachenunterricht

Mehr

Handicap International Ausstellung - Kriegsreste Exposition Restes de guerres à l Athénée du 22 au 27 février 2016

Handicap International Ausstellung - Kriegsreste Exposition Restes de guerres à l Athénée du 22 au 27 février 2016 Handicap International Ausstellung - Kriegsreste Exposition Restes de guerres à l Athénée du 22 au 27 février 2016 QUESTIONS VOS REPONSES 1. An was denkst du, wenn du das Wort Kriegsreste hörst? Qu entend-on

Mehr

Lieder. ABC Rap CD 2 piste 45 durée : 1 39

Lieder. ABC Rap CD 2 piste 45 durée : 1 39 ABC Rap CD 2 piste 45 durée : 1 39 Paroles ABC - Vor der Tür liegt dicker Schnee. DEFG - Wenn ich in die Schule geh. HIJK Das hier ist der Mustafa LMNO - Und die Karin und der Jo. PQRST - Nach der Schule

Mehr

Europäischer Fonds für Regionale Entwicklung (EFRE) Fonds Européen de Développement Régional (FEDER)

Europäischer Fonds für Regionale Entwicklung (EFRE) Fonds Européen de Développement Régional (FEDER) Innovationen für eine nachhaltige Biomassenutzung in der Oberrheinregion / Innovations pour une utilisation durable de la biomasse dans la région du Rhin Supérieur Prof. Dr. Frank Schultmann, Prof. Dr.

Mehr

Hotel Feriendorf Twannberg Village de vacances du Twannberg. www.groups.ch/k-7163-5941

Hotel Feriendorf Twannberg Village de vacances du Twannberg. www.groups.ch/k-7163-5941 Hotel Feriendorf Twannberg Village de vacances du Twannberg www.twannberg.ch Tauchen Sie ein in die farbige Pavillonwelt des Twannbergs Endlich können Sie ungestört ein Buch lesen oder ganz einfach auf

Mehr

Sonderreglement / Règlement particulier Supermoto Sundgau (F) Datum 25.-26.07.2015 FMS/SAM: N 211

Sonderreglement / Règlement particulier Supermoto Sundgau (F) Datum 25.-26.07.2015 FMS/SAM: N 211 www.s-a-m.ch / www.swissmoto.org Sonderreglement / Règlement particulier Supermoto Sundgau (F) Datum 25.-26.07.2015 FMS/SAM: N 211 1. Organisator / Organisateur: Name / Nom (Club, Promoter) : ASK3F Adresse:

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL003 / Julia Fernsehen

TRAAM-TLSE-ALL003 / Julia Fernsehen TRAAM-TLSE-ALL003 / Julia Fernsehen I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:57 Niveau : collège B1 Contenu : Julia aborde le thème de la télé dans sa famille Lien avec les

Mehr

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen

Mehr

RALLYE AIX-EN- PROVENCE : Groupe N

RALLYE AIX-EN- PROVENCE : Groupe N RALLYE AIXEN PROVENCE : Groupe N Consignes de sécurité : : Noms : Restez ensemble dans le groupe, tel qu il vous a été défini! Soyez attentifs à la circulation! Soyez polis en abordant les gens! Respectez

Mehr

Geschichte des Reichstags

Geschichte des Reichstags Séquence 11 Public cible 2 de et cycle terminal / Écouter : B1-2 / B2 Geschichte des Reichstags Le Reichstag est un monument chargé d histoire qui a connu naguère bien des vicissitudes. Depuis la réunification,

Mehr

SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE LA RÉGION UNTERSTÜTZUNG DER REGIONALEN UNTERNEHMEN

SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE LA RÉGION UNTERSTÜTZUNG DER REGIONALEN UNTERNEHMEN SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE LA RÉGION UNTERSTÜTZUNG DER REGIONALEN UNTERNEHMEN WWW.AGGLO-FR.CH/ECONOMIE version 2013 / www.nuance.ch 01 - SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE L AGGLOMÉRATION DE FRIBOURG 01 - UNTERSTÜTZUNG

Mehr

Vorbemerkungen: Themen und Schwerpunkte:

Vorbemerkungen: Themen und Schwerpunkte: Vorbemerkungen: Zum Standort: Bedingt durch den Standort Brüssel und das frankophone bzw. internationale Umfeld mit seiner hohen Fluktuation, stellt sich die idsb seit Jahren der Herausforderung sehr inhomogener

Mehr

EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande

EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande COMMUNIQUE DE PRESSE EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande Paris, 19 Août 2010 La chancelière fédérale allemande Angela Merkel a visité aujourd hui les locaux de la bourse de l énergie

Mehr

BK des animaux de la ferme. (dictées au brouillon), je questionne : Ist das eine Ziege? Les élèves disent Ja ou Schaf : mäh.

BK des animaux de la ferme. (dictées au brouillon), je questionne : Ist das eine Ziege? Les élèves disent Ja ou Schaf : mäh. Niveau : CE1/CE2 BAUERNHOFTIERE Pré-requis : Ist das ein(e)? séance Ja, das ist / Nein, das ist kein(e),,, 1 connaissances Formulations Culture/lexique Gram/phono Ist das ein Huhn? Das Huhn, das Ja, das

Mehr

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie. www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,

Mehr

Interprétariat Interculturel Interkultureller Dolmetscherdienst. Communiquer sans barrières Barrierefrei kommunizieren

Interprétariat Interculturel Interkultureller Dolmetscherdienst. Communiquer sans barrières Barrierefrei kommunizieren Interprétariat Interculturel Interkultureller Dolmetscherdienst Communiquer sans barrières Barrierefrei kommunizieren La mission du service Mettre à disposition des administrations publiques et des institutions

Mehr

PAG en vigueur partie graphique

PAG en vigueur partie graphique WAS IST EIN PAG? PAG en vigueur partie graphique «Le plan d aménagement général est un ensemble de prescriptions graphiques et écrites à caractère réglementaire qui se complètent réciproquement et qui

Mehr

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011 Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch () vom März 2011 August 2011 Schweiz Anwendungsbeispiele Werkzeugkasten Webseiten Beispiele für die Anwendung des Werkzeugkastens für

Mehr

AUSSCHREIBUNG / PUBLICATION

AUSSCHREIBUNG / PUBLICATION AUSSCHREIBUNG / PUBLICATION Schweizer Leichtathletik Meisterschaften Championnats suisses d athlétisme U 16 / U 18 Samstag / Sonntag, 06. / 07. September 2014 Samedi / Dimanche, 06. / 07. septembre 2014

Mehr

Double Master franco-allemand en Architecture Architecture et projet urbain dans les Eurorégions

Double Master franco-allemand en Architecture Architecture et projet urbain dans les Eurorégions Double Master franco-allemand en Architecture Architecture et projet urbain dans les Eurorégions Deutsch-französischer Doppelmaster in Architektur Bauen und Planen in Euroregionen Le double Master en architecture

Mehr

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc

Mehr

Das vulkanische Erbe in jedem Tropfen

Das vulkanische Erbe in jedem Tropfen GLAS VERRE Das vulkanische Erbe in jedem Tropfen L héritage du volcan dans chaque goutte Es gibt unerreichbare Gegenden, wo nur das Feuer zu Hause war, aus denen Quellen sprudeln, deren vulkanisches Erbe

Mehr

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch Freitag 1. Juli 2016 Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Programm Tractor Pulling Zimmerwald 2016 Start 19.00 Uhr 8ton Standard, CHM Specials Samstag 2. Juli 2016 Start 13.00 Uhr 3ton Standard,

Mehr

Einstufungstest Französisch

Einstufungstest Französisch Hans-Böckler-Str. 3a 56070 Koblenz Fax 0261-403671 E-Mail: info@sprachschulen-hommer.de www.sprachschulen-hommer.de Einstufungstest Französisch Name: Vorname: Firma: Straße: PLZ: Wohnort: Tel. dienstl.:

Mehr

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K KG 51R Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes

Mehr

Excursions / Exkursionen AD / DV 2013

Excursions / Exkursionen AD / DV 2013 Excursions / Exkursionen AD / DV 2013 Excursion 1 A / Exkursion 1 A : Visite de la grotte de Milandre (partie amont) La partie amont de la grotte de Milandre débute par un puits désobstrué d une vingtaine

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins Veranstaltung der Konferenz der städtischen Finanzdirektorinnen und -direktoren 9. Januar 2015 Daniel Leupi, Präsident KSFD, Vorsteher des

Mehr

ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN

ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN SUISSE TROT Les Longs-Prés / CP 175 CH 1580 AVENCHES Phone : (+41) 026 676 76 30 Fax : (+41) 026 676 76 39 E-mail : trot@iena.ch www.iena.ch SUISSE TROT ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS

Mehr

Französisch Niveau I. La communication professionnelle en français

Französisch Niveau I. La communication professionnelle en français Französisch Niveau I La communication professionnelle en français Le cours proposé en première année est basé sur le langage spécifique au monde de l entreprise. L accent est mis sur les thèmes suivants

Mehr

Conférence de presse 21 avril 2015 Medienkonferenz 21.April 2015

Conférence de presse 21 avril 2015 Medienkonferenz 21.April 2015 Conférence de presse 21 avril 2015 Medienkonferenz 21.April 2015 1 Sommaire Inhaltsverzeichnis Introduction Einführung Christian Nanchen Commission des jeunes du canton du Valais Jugendkommission des Kantons

Mehr

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für:

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für: team team AVP est leader dans le domaine du graphisme architectural en Suisse et présent à Lausanne, à Zurich et dans plusieurs pays. Notre équipe, composée d architectes, designers et graphistes, met

Mehr

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Kolin-Cup CNS Einzel / Individuelle 12. / 13. September 2015 In Zug Austragungsort Sporthalle Zug, General-Guisan-Strasse 2, Zug Hinweis für Bahnreisende:

Mehr

Vorteile in Gesellschaft und Berufsleben. Eltern unterstützen die Sprachentwicklung

Vorteile in Gesellschaft und Berufsleben. Eltern unterstützen die Sprachentwicklung Français / Französisch Cours dans la langue des pays d origine (Heimatliche Sprache und Kultur HSK) Informations pour les personnes en charge d éducation et pour parents La promotion de la langue allemande

Mehr

Comptes du baillage de Gruyères 1679 Rechnungsbuch der Vogtei Greyerz 1679. Archives de l Etat de Fribourg

Comptes du baillage de Gruyères 1679 Rechnungsbuch der Vogtei Greyerz 1679. Archives de l Etat de Fribourg Un braconnier s est fait surprendre en possession de trois peaux de chamois et d une biche abattue. Il doit s acquitter d une amende auprès du bailli de Gruyères; son butin est saisi. Ein Wilderer wird

Mehr

«Management von Archiven, Bibliotheken und anderen Informationszentren

«Management von Archiven, Bibliotheken und anderen Informationszentren Philosophisch-historische akultät Historisches Institut Studienprogramm / Programme d études Master of Advanced Studies in Archival and Information Science (MAS AIS) 2014-2016 Modul 3b / Module 3b Detailprogramm

Mehr

Lösungen zur Prüfung in diskreter Mathematik vom 15. Januar 2008

Lösungen zur Prüfung in diskreter Mathematik vom 15. Januar 2008 Lösungen zur Prüfung in diskreter Mathematik vom. Januar 008 Aufgabe (a) Wir bezeichnen mit A i die Menge der natürlichen Zahlen zwischen und 00, welche durch i teilbar sind (i {,,, }). Wir müssen die

Mehr

SOLVAXIS ET L INNOVATION SOLVAXIS UND INNOVATION

SOLVAXIS ET L INNOVATION SOLVAXIS UND INNOVATION 1 SOLVAXIS ET L INNOVATION SOLVAXIS UND INNOVATION Présentation PHILIPPE DAUCOURT, PROFESSEUR HES, HAUTE ÉCOLE DE GESTION ARC NAOUFEL CHEIKHROUHOU, OPERATIONS MANAGEMENT TEAM LEADER, ECOLE POLYTECHNIQUE

Mehr

PROMENADE DE L EUROPE. Ein europäischer Spaziergang durch Schengen Une promenade européenne à travers de Schengen

PROMENADE DE L EUROPE. Ein europäischer Spaziergang durch Schengen Une promenade européenne à travers de Schengen PROMENADE DE L EUROPE Ein europäischer Spaziergang durch Schengen Une promenade européenne à travers de Schengen 1 PROMENADE DE L EUROPE Europäischer Spaziergang durch Schengen Promenade européenne à travers

Mehr

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES.

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. JETZT KÖNNEN SIE IHR HAUS EINFACH UND SICHER KONTROLLIEREN. EGAL WO SIE SIND. MAINTENANT

Mehr

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch

Mehr

MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE. Test autocorrectif d Allemand.

MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE. Test autocorrectif d Allemand. MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE T Test autocorrectif d Allemand Objectif DAEU L objectif principal de ce test est de vous aider à choisir entre

Mehr

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000 Auswertung des Handy-Knigge Évaluation du «traité de savoir-vivre» de la téléphonie mobile 15.10.2010 03.07.2011 Zusammenfassung der wichtigsten Erkenntnisse der Handy-Knigge Sowohl unter wie über 25-jährige

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie. Épisode 12 Musique sacrée Anna a encore 65 minutes. Dans l église, elle découvre que la boîte à musique est en fait un élément manquant de l orgue. La femme en rouge apparaît et lui demande une clé. Mais

Mehr

Séquence: WEIHNACHTEN classe: cycle 2 /début 3

Séquence: WEIHNACHTEN classe: cycle 2 /début 3 Séquence: WEIHNACHTEN classe: cycle 2 /début 3 Séance N : 1 objectif de la séance: connaître le vocabulaire des décorations de Noël durée : 45 min T Connaissances Déroulement et activités Matériel Capacités

Mehr

ART VALLEY VALLEY. ART VALLEY TOUR I Karlsruhe Baden-Baden Strasbourg

ART VALLEY VALLEY. ART VALLEY TOUR I Karlsruhe Baden-Baden Strasbourg TOUR I Karlsruhe Baden-Baden Strasbourg ZKM Zentrum für Kunst und Medientechnologie Karlsruhe TAG 1 Fahren Sie nach Annweiler, D Besuchen Sie die Reichsburg Trifels 1 Fahren Sie nach Edenkoben, D Besuchen

Mehr

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Tables pour la fixation des allocations journalières APG Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Gültig ab 1. Januar 2009 Valable dès le 1 er janvier 2009 318.116 df 10.08 Als Normaldienst

Mehr

La navigation sur la Sarine Die Schifffahrt auf der Saane

La navigation sur la Sarine Die Schifffahrt auf der Saane 27-TroisRivieres 2.5.2007 11:24 Page 1 Tour des trois rivières Drei-Flüsse-Rundweg La navigation sur la Sarine Die Schifffahrt auf der Saane Un âge d'or de l'économie fribourgeoise Eine goldene Zeit für

Mehr

Adalus. Das Nutztier verbindet L animal de rente rassemble. HAFL Zollikofen Donnerstag, 22. November 2012 Jeudi 22 novembre 2012

Adalus. Das Nutztier verbindet L animal de rente rassemble. HAFL Zollikofen Donnerstag, 22. November 2012 Jeudi 22 novembre 2012 Das Nutztier verbindet L animal de rente rassemble Adalus HAFL Zollikofen Donnerstag, 22. November 2012 Jeudi 22 novembre 2012 Hochschule für Agrar-, Forstund Lebensmittelwissenschaften Haute école des

Mehr

Newsletter 06/2015. Cher partenaire, Voici les dernières nouvelles [SIGRS - GISOR]...

Newsletter 06/2015. Cher partenaire, Voici les dernières nouvelles [SIGRS - GISOR]... Newsletter 06/2015 Cher partenaire, Voici les dernières nouvelles [SIGRS - GISOR]... Liebe Partnerin, lieber Partner, Anbei die letzten [GISOR - SIGRS] Neuigkeiten... Workshop SIGRS Le groupe d experts

Mehr

Aufbau eines transnationalen Marketingkonzepts für den Tourismus in der Großregion

Aufbau eines transnationalen Marketingkonzepts für den Tourismus in der Großregion Herzlich Willkommen zur Präsentation des Interreg IV-A Projektes: Aufbau eines transnationalen Marketingkonzepts für den Tourismus in der Großregion Bienvenue à la présentation du projet Interreg IV-A

Mehr

www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961

www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 Bewerbungsmappe 3-teilig mit Klemme und Klemmschiene Dossier de candidature 3 parties avec pince et dos pinçant Tender A4 Die Bewerbungsmappe

Mehr

Le spécialiste romand de cloisons amovibles et systèmes de rangements Der Spezialist für Trennund Schrankwände aus der französischen Schweiz

Le spécialiste romand de cloisons amovibles et systèmes de rangements Der Spezialist für Trennund Schrankwände aus der französischen Schweiz Le spécialiste romand de cloisons amovibles et systèmes de rangements Der Spezialist für Trennund Schrankwände aus der französischen Schweiz La société Notre société est spécialisée dans l agencement de

Mehr

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! NATURA GÜGGELI Qualität die man schmeckt! POULET GRAND DELICE une qualité savoureuse! Liebe Kundin, Lieber Kunde Die Spitzenqualität des fertigen

Mehr

Kartografie in der dritten Dimension neue Atlanten für die Schweiz Cartographie en trois dimensions de nouveaux atlas pour la Suisse

Kartografie in der dritten Dimension neue Atlanten für die Schweiz Cartographie en trois dimensions de nouveaux atlas pour la Suisse Kartografie in der dritten Dimension neue Atlanten für die Schweiz Cartographie en trois dimensions de nouveaux atlas pour la Suisse Tagung Réunion 20. 06. 2016 Bern, Kulturcasino, Herrengasse 25 / Casinoplatz

Mehr

Frankreich / France. Domaine Paul Zinck / Eguisheim, Alsace

Frankreich / France. Domaine Paul Zinck / Eguisheim, Alsace Frankreich / France Domaine Paul Zinck /, Alsace Die kleine Domaine Paul Zinck liegt beim malerischen Dörfchen, welches durch seine guten und qualitativ hochstehenden Weine bekannt wurde. Vater Paul kelterte

Mehr

FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX

FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX WWW.TRAUFFER-GROUP.CH Kostenlose Service-Nummer. Numéro gratuit à votre disposition 0800 10 00 10 Befestigungsset

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Gruppe 244 Gesuchsteller Brandschutztore

Mehr

Unterhaltsreinigung im digitalen Zeitalter Nettoyages d entretien à l ère digitale

Unterhaltsreinigung im digitalen Zeitalter Nettoyages d entretien à l ère digitale Unterhaltsreinigung im digitalen Zeitalter Nettoyages d entretien à l ère digitale 4. Mitgliederversammlung oda Hauswirtschaft Schweiz 4e Assemblée générale oda Hauswirtschaft Schweiz Münchwilen, 3. Mai

Mehr

5 - Übung macht den Meister

5 - Übung macht den Meister 5 - Übung macht den Meister Dans cette leçon nous allons nous entraîner à : poser des questions sur les autres répondre aux questions sur ta personne parler de ta famille parler de quelques métiers mener

Mehr

Öffentliche Trainingsprogramme Programmes inter-entreprises

Öffentliche Trainingsprogramme Programmes inter-entreprises Interaktive Broschüre/Brochure interactive Öffentliche Trainingsprogramme Programmes inter-entreprises Schweiz/Suisse, 01-015 Weitere Informationen zu den Orten, Trainingsterminen und Gebühren finden Sie

Mehr

PROGRAMME / PROGRAMM

PROGRAMME / PROGRAMM Voyage d études et de rencontres pour journalistes tunisiens Studien- und Begegnungsreise für tunesische Journalisten Journalisme et politique Journalismus und Politik du 14 au 21 octobre 2012 vom 14.

Mehr

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird.

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Newsletter Nr. 3 vom März 2014 Sprachwahl Newsletter deutsch Newsletter français. Editorial Liebe Leserin, lieber Leser Wie Sie

Mehr

Pneumatik-Schieberventile. Valves pneumatiques

Pneumatik-Schieberventile. Valves pneumatiques PneumatikSchieberventile Grundventil orm 0 Körper lu. Schieber Stahl verchromt. Dichtungen NR. Ueberschneidungsfreie Schaltung. Druck 0.9 bis 10 bar, Temperatur 5 bis 70. Durchlass: M5 = NW.5 (1NL/min)

Mehr

IG / CE Smart City Suisse 5. Workshop 10.6.2015 / Bern. Herzlich willkommen

IG / CE Smart City Suisse 5. Workshop 10.6.2015 / Bern. Herzlich willkommen IG / CE Smart City Suisse 5. Workshop 10.6.2015 / Bern Herzlich willkommen Programme 14.15 Begrüssung und Einleitung / Accueil et Introduction Benjamin Szemkus, SC Schweiz 14.20 IG Smart City / Communauté

Mehr

CHRONOLOGIE DU PROJET - PROJEKTCHRONOLOGIE

CHRONOLOGIE DU PROJET - PROJEKTCHRONOLOGIE CHRONOLOGIE DU PROJET - PROJEKTCHRONOLOGIE Le Projet est né d une Note du S3PI, intitulée: «A propos de la qualité de l air respirée à Strasbourg-Kehl: RÉACTION, RISQUES ET RÉALITES» Ursprung des Projekts

Mehr

Thème VI> FETES, Séquence n 6.4 : Karneval. Objectifs: - savoir parler de carnaval - savoir dire ce qu on aime faire à carnaval

Thème VI> FETES, Séquence n 6.4 : Karneval. Objectifs: - savoir parler de carnaval - savoir dire ce qu on aime faire à carnaval Thème VI> FETES, Séquence n 6.4 : Karneval Objectifs: - savoir parler de carnaval - savoir dire ce qu on aime faire à carnaval Durée de la séquence : 3 séances Durée de la séquence : 3 séances Durée de

Mehr

Schulinternes Curriculum des Fachbereichs Französisch der HWOS: 1. - 4. Semester Grund- und Leistungskurse

Schulinternes Curriculum des Fachbereichs Französisch der HWOS: 1. - 4. Semester Grund- und Leistungskurse Schulinternes Curriculum des Fachbereichs Französisch der HWOS: 1. - 4. Semester Grund- und Leistungskurse Grundkurs: 1. Semester: Individuum und Gesellschaft (ganzes Jahr) - soziale Kompetenzen Thema

Mehr