CAC Club Show. Sonntag, 22. September 2013 Dimanche le 22 septembre Richter / Juge: Herr Alan Jones, Italia (Kennel Van-Glenalan Zeabo)
|
|
- Mathilde Kirchner
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 CAC Club Show Sonntag, 22. September 2013 Dimanche le 22 septembre 2013 Richter / Juge: Herr Alan Jones, Italia (Kennel Van-Glenalan Zeabo) Hundesportzentrum 5040 Schöftland (AG)
2 Liebe Clubmitglieder Liebe Aussteller Wir freuen uns, zusammen mit dem Schweizerischen Bearded Collie Club, erneut eine gemeinsame CAC-Clubshow durchführen zu dürfen. Dazu möchten wir Sie als Aussteller und Besucher herzlich willkommen heissen. Auf Ihren zahlreichen Besuch freuen wir uns. Der Vorstand des SSSC Regina Erhart Thurnheer, Präsident Programm Türöffnung Apéro Beginn des Richtens Mittagspause Fortsetzen des Richtens Programm Ehrenring Ehrengaben Jeder Teilnehmer erhält pro ausgestellten Hund einen Erinnerungspreis Preise erhalten die erstplatzierten Hunde jeder Klasse Preisverteilung im Anschluss des Richtens Chers membres Chers exposants Nous avons le plaisir de vous inviter à notre exposition traditionelle ECN du club en collaboration avec le Bearded Collie Club Suisse. Nous nous réjouissons de vous accueillir. Soyez les bienvenus et und grand merci de soutenir notre manifestation avec votre présence! Le comité du SSSC Regina Erhart Thurnheer, Présidente Programme Entrée Apéro Début de jugement Repas du midi Suite du jugement Programme «Ring of Honor» Prix d'honneur Chaque exposant reçoit un prix souvenir pour chaque chien qu il aura exposé Les chiens au premier rang de chaque classe seront dotés d un prix La distribution des prix se fera à la fin du jugement
3 Klasseneinteilung Puppyklasse 3-6 Monate Jüngstenklasse 6-9 Monate Jugendklasse 9-18 Monate Zwischenklasse Monate Offene Klasse ab 15 Monate Championklasse ab 15 Monate Meldung hier nur möglich, wenn bis zum Anmeldedatum ein erforderlicher Titel (Internationaler oder nationaler Schönheitschampion) homologiert wurde. Die Bestätigung hierfür ist der Meldung in Fotokopie beizufügen. Veteranenklasse ab 8 Jahren Kastrierte Rüden dürfen ausgestellt werden. Plauschklasse steht Clubmitgliedern offen, welche gern an diesem Anlass teilnehmen möchten, obwohl sich der Hund nicht in Ausstellungskondition befindet oder aus anderen Gründen nicht in anderen Klassen ausgestellt werden kann. Die Hunde werden beurteilt, konkurrieren aber nicht um das CAC und den Titel Clubsieger. Paarklasse 1 Rüde und 1 Hündin, die Eigentum eines Ausstellers sein müssen. Zuchtgruppe mindestens drei Rüden und/oder Hündinnen eines Züchters aus eigener Zucht (gleiche Rasse, gleicher Zuchtname), ungeachtet dessen, ob sich die Hunde in seinem Eigentum befinden oder nicht. Enumération des classes «bébé», de 3 à 6 mois «les très jeunes», de 6 à 9 mois «les jeunes», de 9 à 18 mois «les intermédiaires», de 15 à 24 mois «la classe ouverte», à partir de 15 mois Classe champion : A partir de 15 mois L inscription n est possible que si le titre exigé (champion international de beauté ou champion national) a été attribué et joint à l inscription sous forme d une photocopie. Classe «vétéran» : A partir de 8 ans Les mâles castrés sont admis à l exposition. Classe «amateur» : Est ouverte aux membres du club qui désirent faire l expérience du ring, même si le chien n est pas en condition d être exposé. Chaque chien recevra un rapport de jugement, mais il ne sera ni candidat pour le CAC ni pour le titre Champion du Club. Classe «couple» : Un mâle et une femelle du même propriétaire. Classe «groupe d élevage» : Se compose d au moins de trois chiens mâles ou femelles d un même éleveur, provenant de son propre élevage (même race, même affixe d élevage) qu ils soient ou non la propriété de l éleveur ou celle d un tiers. Ausstellungsreglement (AR) 1. Die Ausstellung wird nach dem AR der SKG durchgeführt. Dasselbe kann direkt beim Sekr. der SKG, Postfach 8217, CH-3001 Bern, gegen Einsendung von CHF in Briefmarken bezogen werden 2. CAC und Res. CAC werden nach den Bestimmungen der SKG vergeben. 3. Mit der Einsendung des Meldescheins verpflichtet sich der Hundehalter, das Meldegeld zu bezahlen und das AR sowie das AB/AR der SKG und das Ausstellungsprogramm zu akzeptieren. 4. Dies hat er mit seiner Unterschrift zu bestätigen. Règlement d exposition (RE) 1. L exposition est organisée conformément au RE de la SCS. Celui-ci peut être obtenu sur demande auprès du secrétariat SCS, CP 8217, 3001 Berne (Prière de joindre Frs en timbres-poste) 2. CAC et le CAC de réserve seront attribués selon les prescriptions de la SCS. 3. Avec sa signature sur le bulletin d inscription, l exposant s engage à payer les frais d inscription et déclare par la même d accepter le règlement des expositions de la SCS.
4 Wichtige Mitteilung an die Aussteller Zum Schutze Ihres Hundes empfehlen wir Ihnen, diesen gegen Staupe, Hepatitis, Leptospirose, Zwingerhusten und Parvovirose impfen zu lassen. Ausländische Aussteller: Tollwutschutzimpfung mind. 21 Tage vor der Einreise, Gültigkeitsdauer wie vom Hersteller angegeben, im Zweifelsfalle 1 Jahr. An der Ausstellung ist ein über das Bürsten und Kämmen hinausgehendes Zurechtmachen unter Verwendung jeglicher Hilfsmittel untersagt! NO POWDER- NO SPRAY- NO PROBLEM Avis important à l adresse des exposants Dans l'intérêt de votre chien (et des chiens d autrui!), nous vous recommandons de le vacciner contre la maladie de Carré, l'hépatite contagieuse, la leptospirose, la toux des chenils et la parvovirose. Exposants étrangers: Vaccination contre la rage obligatoire à la frontière. Vaccination au moins 21 jours avant le passage, validité garantie par le fabricant ou en cas de doute une année. Mis à part le toilettage au peigne et à brosse, toute autre préparation ou manipulation des chiens par quelque moyen ou artifice que ce soit est strictement interdit dans le cadre de l exposition. Anfahrt zum / Accès au Hundesportzentrum Schöftland/AG ( Adresse: Feldackerstrasse 6, 5040 Schöftland Auto: Ausfahrt Kölliken, Richtung Schöftland, links Richtung Hirschthal, an der Kreuzung rechts, nach ca. 500 m links in die Feldackerstrasse einbiegen und bis zur Halle (rechts) fahren. Voiture Prenez la sortie d autoroute Kölliken, direction Schöftland. Au prochain croisement vous tournez à gauche direction Hirschthal. 500 mètres après Hirschthal vous tournez à gauche sur la rue «Feldackerstrasse». Avancez jusqu à la halle à votre droite. Zug von Haltestelle Hirschthal ca. 800 m Richtung Schöftland gehen. Chemin de fer A partir de la gare de Hirschthal vous empruntez la route pour Schöftland (env. 800 mètres).
5 Meldeschein / Bulletin d inscription Clubshow CAC, 22. September 2013 in 5040 Schöftland/AG Rüde / Mâle Hündin / Femelle Farbe / Couleur sable tricolour bluemerle black and white Welpenklasse / Classe bébé 3-6 Monate / 3-6 mois Jüngstenklasse / Classe très jeune 6-9 Monate / 6-9 mois Jugendklasse / Classe jeune 9-18 Monate / 9-18 mois Zwischenklasse / Classe intermédiaire Monate / mois Offene Klasse / Classe ouverte ab 15 Monate / à partir de 15 mois Championklasse / Classe champion ab 15 Monate / à partir de 15 mois Veteranenklasse / Classe vétéran ab 8 Jahre / à partir de 8 ans Zuchtgruppe / Groupes d'élevage Paarklasse / Classe de couple Plauschklasse / Classe amateur ab 6 Monate / à partir de 6 mois für Shelties, welche nicht in einer offiziellen Klasse gemeldet werden können (z.b. kastrierte Hunde oder bei äusseren Fehlern) / ouvert aux shelties non homologués dans les classes officielles (p.e. des chiens châtrés ou avec des fautes à l'extérieur). Paarklassen und Zuchtgruppen können am Sonntag, , bis Uhr beim Ausstellungssekretariat noch nachgemeldet werden. Dimanche, le jusqu'à h, il sera possible d'inscrire auprès du secrétariat les classes «couples» et «groupe d'élevage». Bitte in Blockschrift / en lettres capitales s.v.pl Name des Hundes / Nom du chien... SHSB Nr. / No LOS... gew. / né(e) le... Vater des gemeldeten Hundes / Père du chien inscrit... Mutter des gemeldeten Hundes / Mère du chien inscrit... Züchter / Eleveur... Eigentümer / Propriétaire... Vorname / Prénom... Strasse / Rue... Plz, Ort / NPA, Lieu... Tel.... Datum / Date... Unterschrift / Signature...
6 Anmeldeschluss in unserem Besitz / Délai d'inscription (Bulletin en notre possession!): Für alle gemeldeten Hunde bitte eine Kopie der Ahnentafel beilegen, für Meldungen in der Championklasse bitte eine Kopie der Championurkunde. Ohne Vorlage dieser Dokumente ist keine Teilnahme möglich! Concerne tous les chiens : Veuillez joindre s.v.pl une copie du pédigrée, pour la classe championne une copie de l homologation du titre. L inscription ne sera pas valable sans la remise de ces documents au club. Anmeldung einsenden / Veuillez s.v.pl envoyer votre bulletin l inscription à : Meldegebühren / Emoluments d'inscription Michel Brönnimann, Oelegasse 38, 3210 Kerzers Mobile (zwischen/entre ): Mail: sheltieclub@outlook.com für den 1. Hund (inkl. Katalog, Richterbericht) / p. le 1 èr chien (incl. catalogue, rapport de CHF juge) jeder weitere Hund / chaque chien supplémentaire CHF ab dem vierten Hund / à partir du 4 ème chien CHF pro Hund in der Welpenklasse / par chien dans la classe bébé CHF pro Hund in der Plauschklasse / par chien dans la classe amateurs CHF Zuchtgruppe / Groupe d'élevage gratis/gratuit Paarklasse / Classe de couple gratis/gratuit Juniorhandling (nur bei genügend Anmeldungen auf Platz) / Juniorhandling (à condition qu il y ait assez d inscriptions) gratis/gratuit Mit der Unterzeichnung verpflichtet sich der Aussteller/die Ausstellerin zur Bezahlung des Meldegeldes an der Tageskasse! Avec sa signature sur le bulletin d inscription l exposant s engage à payer le montant de l inscription directement à la caisse du jour! Das CAC wird je vergeben in der Zwischenklasse, der Offenen Klasse und der Championklasse an Rüden und Hündinnen mit V1 (Res. CAC an V2) In der Jugendklasse werden an Rüden und Hündinnen das Jugend CAC/Jugend Res CAC vergeben (V1 resp. V2), in der Veteranenklasse an Rüden und Hündinnen das Vet CAC / Vet Res CAC vergeben. Alle CAC Hunde kämpfen gemeinsam um das BOB. Wir küren auch den Clubchampion, der im Besitz eines Clubmitgliedes sein muss. Le CAC sera remis à tous les chiens qui ont obtenu le V1 (Exc1). Le CAC de réserve sera attribué au V2 (Exc2) Dans la classe «Jeunes» seront remis à tous les chiens le CAC «Jeunes» (V1 ou V2) respectivement le CAC de réserve «Jeunes». Dans la classe «Vétérans» seront remis à tous les chiens le CAC «Vétéran» respectivement le CAC de réserve «Vétéran». Tous les chiens qui ont obtenu le CAC sont automatiquement candidats au «BOB»! Nous attribuons également le titre du «Champion du Club» aux chiens qui sont en propriété d un membre du club (Condition!).
7 Ausstellung Exposition CAC Menus Bitte geben Sie uns Ihren Menu Wunsch für den Ausstellungstag an. Danke! Liste des menus du jour. Commandez s.v.pl au préalable. Merci! Menu Anzahl/Nombre Steak m. Pommes Frites, Salat Steak, pommes frites, salade Fr Steak m. Brot Steak avec une tranche de pain Fr Grillwurst m. Pommes Frites, Salat Saucisse barbecue, pommes frites, salade Fr Grillwurst m. Brot Saucisse barbecue avec une tranche de pain Fr Pouletbrüstli m. Pommes Frites, Salat Blanc de poulet, pommes frites, salade Fr Pouletbrüstli m. Brot Blanc de poulet avec tranche de pain Fr Portion Pommes Frites Portion de pommes frites Fr Cervelat m. Pommes Frites, Salat Cervelat, pommes frites, salade Fr Cervelat m. Brot Cervelat avec une tranche de pain Fr Salat Salade Fr brö,
Schweizerischer Bearded Collie Club. CAC Clubshow Sonntag, 20. September 2015 Richter: Herr Marc Wibier, D
Schweizerischer Bearded Collie Club CAC Clubshow 2015 Sonntag, 20. September 2015 Richter: Herr Marc Wibier, D Hundesportzentrum in 5040 Schöftland / AG Richteränderungen bleiben vorbehalten Liebe Clubmitglieder
Schweizerischer Bearded Collie Club. gemeinsam mit dem Bobtail Club Schweiz. CAC Clubshow 2019
Schweizerischer Bearded Collie Club gemeinsam mit dem Bobtail Club Schweiz CAC Clubshow 2019 Sonntag, 26. Mai 2019 Richter: Frau Heidi Müller-Heinz, D Windhunderennbahn in 4932 Lotzwil / BE Richteränderungen
Hippodrome Pferderennbahn Schachen Aarau
Bela Deres, Präsident Breitenweg 11 CH 4632 Trimbach 062 827 2282 bederes@bluewin.ch Cordiale invitation à notre Herzliche Einladung zu unserer Hippodrome Pferderennbahn Schachen Aarau Dimanche / Sonntag
CAC AUSSTELLUNG SAMSTAG 15. JUNI 2019
CAC AUSSTELLUNG SAMSTAG 15. JUNI 2019 Jahresausstellungen des Schweizer Barsoi Club Greyhound - Magyar Agár - Galgo Español Club Schweiz / GMGS Veranstalter: Windhundrennverein Kleindöttingen, Schweiz
16. CAC-Ausstellung 16 e Exposition CAC CAVALIER & KING CHARLES SPANIELS
16. CAC-Ausstellung 16 e Exposition CAC Für/pour CAVALIER & KING CHARLES SPANIELS Sigi s BioHof, Schwand 18, 3110 Münsingen Sonntag, 27. August 2017 Dimanche le 27 août 2017 Durchgeführt vom Cavalier &
17. CAC-Ausstellung 17 e Exposition CAC CAVALIER & KING CHARLES SPANIELS
17. CAC-Ausstellung 17 e Exposition CAC Für/pour CAVALIER & KING CHARLES SPANIELS Sigi s BioHof, Schwand 18, 3110 Münsingen Sonntag, 26. August 2018 Dimanche le 26 août 2018 Durchgeführt vom Cavalier &
C A C A u s s t e l l u n g
SCOW Schweizer Club orientalischer Windhunde ************************************************************************************** C A C A u s s t e l l u n g mit Trainingsläufen für orientalische Windhunde
Samstag, 20. August 2016 / Samedi le 20 août Jubiläums Clubshow. Clubshow de jubilé. Für/pour CAVALIER & KING CHARLES SPANIELS
15. CLUBSHOW 3 Samstag, 20. August 2016 / Samedi le 20 août 2016 Jubiläums Clubshow Clubshow de jubilé Für/pour CAVALIER & KING CHARLES SPANIELS Sigi s BioHof, Schwand 18, 3110 Münsingen Festlicher Abendanlass
Einladung-Exkursion / Invitation excursion
Einladung-Exkursion / Invitation excursion Intelligente Energie-Erzeugung Schmid Holzfeuerungen Production intelligente d'énergie Schmid Holzfeuerungen Samstag, 21. Juni 2008 Samedi 21 juin 2008 Treffpunkt:
30 Jahr-Clubjubiläum
Greyhound - Magyar Agár - Galgo Español Club Schweiz 30 Jahr-Clubjubiläum 1./2. Oktober 2016 in Kleindöttingen/Schweiz Samstag Sonntag Clubschau mit CAC-Vergabe Rescue Galgos + Greys ohne CAC Vergabe Clubrennen
Club Top Tennis Biel / Bienne
Gönner für Könner Parrainage de jeunes espoires Top Tennis Seit zwei Jahrzenten fördert Swiss Tennis im Nationalen Leistungszentrum in Biel die Spitze des Schweizer Tennisnachwuchses und führt hier zahlreiche
Molosser Openair 2018 / Openaire des Molossoïdes 2018
Molosser Openair 2018 / Openaire des Molossoïdes 2018 Liebe Molosser Freunde Chers amis des Molosses Wir freuen uns, dass wir am 05.05.2018 zum 1. Mal das Nous avons le grand plaisir d' organsier le 05.05.2018
Wir freuen uns enorm, dass wir am erst
Liebe Toy Dog Freunde Chers amis des Toy Dogs Wir freuen uns enorm, dass wir am 30.10.2016 erst Nous avons le grand plaisir d' organsier la 1ère fois mals eine Halloween Show der Companion Dogs (für un
Antrag zur Teilnahme an Hundetrainingen Demande de Participation aux Entraînements de Chiens
Hsv Agility Dogs and More Kehlen www.hsvagilitydogsandmorekehlen.com e-mail: wenkel169@hotmail.com Antrag zur Teilnahme an Hundetrainingen Demande de Participation aux Entraînements de Chiens - bitte in
13. Dezember 2015 Stadthalle Kleinholz Olten Schweiz / Suisse
21. Retriever Weihnachtsausstellung mit CAC 13. Dezember 2015 Stadthalle Kleinholz Olten Schweiz / Suisse Das OK / Comité d organisation RG NWS Weihnachtsausstellung 2015 Nicole Lauper Roman Andrist Martina
! In Zusammenarbeit mit dem Retriever Club Schweiz, dem Rhodesian Ridgeback Club
In Zusammenarbeit mit dem Retriever Club Schweiz, dem Rhodesian Ridgeback Club Schweiz, dem Schweizer Lagotto Romagnolo Club und dem Schweizer Barbet Club freuen wir uns Ihnen eine neue CAC Show das Dog
17. Dezember 2017 Stadthalle Kleinholz Olten Schweiz / Suisse
23. Retriever Weihnachtsausstellung mit CAC 17. Dezember 2017 Stadthalle Kleinholz Olten Schweiz / Suisse Das OK / Comité d organisation RG NWS Weihnachtsausstellung 2017 Tagesprogramm / Programme de la
Club für Britische Hütehunde e.v.
Club für Britische Hütehunde e.v. 26. Spezial-Rassehunde-Ausstellung LG Sachsen Anhalt Unser Ausstellungsplatz Pfingstsonntag 15. Mai 2016 Sportplatzgelände des TUS 1860 Neustadt Klosterwuhne 39124 Magdeburg
RHODESIAN RIDGEBACK CLUB SCHWEIZ CLUBAUSSTELLUNG 2016
RHODESIAN RIDGEBACK CLUB SCHWEIZ CLUBAUSSTELLUNG 2016 MIT VERGABE DER CAC S, DES JUGEND- UND DES VETERANEN-CAC S DER SKG SOWIE WEITEREN SPEZIALPREISEN DES CLUB S SONNTAG, 28. AUGUST 2016 REITPLATZ SCHÜTZENMATTE
Tipps und Hinweise für Aussteller
Tipps und Hinweise für Aussteller Im Nachfolgenden stellen wir für Besitzer von Holländischen Schäferhunden, die Interesse an Ausstellungen haben, einige Tipps und Hinweise bereit. Für weitere Fragen stehen
Spielmatte Schach Jeu d échecs
NC-1167 DEUTSCH FRANÇAIS Spielmatte Schach Jeu d échecs für 2 Spieler 2 joueurs Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf dieser Spielmatte. Entdecken Sie Spielspaß in XXL diese Spielmatte ist
ONE BRAND ONE SOURCE ONE SYSTEM
ONE BRAND ONE SOURCE ONE SYSTEM SERVICE MATERIAL PROCESSING SURFACE PROTECTION AUTOMOTIVE PREISLISTE / LISTE DE PRIX Gültig ab 15. März 2018 / Valable dès 15. Mars 2018 VERKAUFSKONDITIONEN CONDITIONS DE
Information Swiss Hutter League Aristau
Information Swiss Hutter League Aristau 22.08.2014 Wichtigste Änderungen NL-Reglement: Doppellizenzen/ Double-licences Artikel/ article 2.8 In der Premium- und Challenge League ist das Mindestalter 14
18. Dezember 2016 Stadthalle Kleinholz Olten Schweiz / Suisse
22. Retriever Weihnachtsausstellung mit CAC 18. Dezember 2016 Stadthalle Kleinholz Olten Schweiz / Suisse Das OK / Comité d organisation RG NWS Weihnachtsausstellung 2016 Jürg Meier Stefan Frey Martina
Formation syndicale pour les délégués nouvellement élus 2014
Formation syndicale pour les délégués nouvellement élus 2014 wwww.ogbl.lu formations@ogbl.lu 2 Département de la formation syndicale de l OGBL Chère collègue, cher collègue, La formation syndicale de l
Club für Britische Hütehunde e.v.
Club für Britische Hütehunde e.v. 24. Spezial-Rassehunde-Ausstellung LG Sachsen Anhalt Unser Ausstellungsplatz Pfingstsonntag 8. Juni 2014 Sportplatzgelände des TUS 1860 Neustadt Klosterwuhne 39124 Magdeburg
Einladung zur 25. Delegiertenversammlung des MFVS
Luzern, den 12. Februar 2018 An die Delegierten der Gruppen und Schulen, Gäste und Ehrenmitglieder des Motorflug-Verband der Schweiz Einladung zur 25. Delegiertenversammlung des MFVS Freitag, den 16. März
Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master
Wichtige Informationen zum Masterstudium Informations importantes pour vos études de Master Studienplan I Plan d étude Studienplan I Plan d étude Es werden nicht alle Kurse jedes Jahr angeboten. Tous les
Einladung zur ILT-Clubsiegerschau und Gemeinschaftsschau
Einladung zur ILT-Clubsiegerschau und Gemeinschaftsschau (Clubsiegerschau nur für ILT-Mitglieder) Seite 1 am Sonntag, 18. Sept. 2016 in 45739 Oer-Erkenschwick, am Stimbergpark 78 Hotel-Restaurant-Cafe
Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle
Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Kolin-Cup CNS Einzel / Individuelle 12. / 13. September 2015 In Zug Austragungsort Sporthalle Zug, General-Guisan-Strasse 2, Zug Hinweis für Bahnreisende:
KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande
Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K KG 51R Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes
Mathematik Grundlagen Teil 1
BBZ Biel-Bienne Eine Institution des Kantons Bern CFP Biel-Bienne Une institution du canton de Berne Berufsmaturität Maturité professionnelle Berufsbildungszentrum Mediamatiker Médiamaticiens Centre de
WFA ARGOVIA CHALLENGE
WFA ARGOVIA CHALLENGE Show & Coursing CAC, CACL, Pfingstwinner 4.& 5. Juni 2017 Pferderennbahn Schachen Aarau Schweiz / Suisse Herzlich Willkommen zur Argovia Challenge 2017 Das OK-Team der Windhund Freunde
LOIS DE JEU (fr/de) POUR LES FORMATIONS INTERNES ET DES CYCLES : INFERIEUR, MOYEN OU SUPERIEUR
2018-2019 LOIS DE JEU (fr/de) POUR LES FORMATIONS INTERNES ET DES CYCLES : INFERIEUR, MOYEN OU SUPERIEUR REGEL 17 ECKSTOSS LOI DU JEU 17 CORNER Georges Hilger 08/2018 Auf Eckstoß wird entschieden, wenn
Statuten SB: Pflichtenhefte Organ: Delegiertenversammlung (DV) Statuts SB: Cahier des Charges Organe: Assemblée des délégués (AD)
Statuten SB: Pflichtenhefte Organ: Delegiertenversammlung (DV) Statuts SB: Cahier des Charges Organe: Assemblée des délégués (AD) Zusammensetzung: gemäss Statuten Art. 11. Composition: suivant statuts
Datum: Samstag, 20. September 2008 (Verschiebedatum 27.9, M , Freitag ab 18.00) Ort:
Ausschreibung/Invitation officielle SCHWEIZERMEISTERSCHAFT RCS AKRO 2008 MÜHLETHURNEN (Segelkunstflug) Datum: Samstag, 20. September 2008 (Verschiebedatum 27.9, M 079 468 65 06, Freitag ab 18.00) Ort:
TOURNOIS HANDICAP. 08 au 13 mars RE-ENTRY 6 PARTIES ENTREE 50.- RE-ENTRY 40.- JUNIORS ème MIAMI LOW COST
08 au 13 mars TOURNOIS HANDICAP 2ème 2016 RE-ENTRY 6 PARTIES ENTREE 50.- RE-ENTRY 40.- JUNIORS 20.- MIAMI LOW COST 2ème MIAMI LOW COST Tournoi avec handicap et Re-entry Du 8 au 13.03.2016 REGLEMENT Ce
WFA ARGOVIA CHALLENGE
WFA ARGOVIA CHALLENGE Show & Coursing CAC, CACL, Pfingstwinner 4.& 5. Juni 2017 Pferderennbahn Schachen Aarau Schweiz / Suisse Herzlich Willkommen zur Argovia Challenge 2017 Das OK-Team der Windhund Freunde
Sommer Fleischverkauf am Sa. 24.Juni Hoffest Ferme Flory Wild am Sonntag, 2. Juli Uhr
Neuigkeiten vom Mont-Soleil Sommer Fleischverkauf am Sa. 24.Juni 2017 (nächste Metzgete im September 17) Hoffest Ferme Flory Wild am Sonntag, 2. Juli 2017 12.00-18.00 Uhr Sommer Fleischverkauf Samstag,
Tag der Berufsgruppe Architektur Architektur, Arts & Education. Journée du Groupe professionnel Architecture Architecture, Arts & Education
Tag der Berufsgruppe Architektur Architektur, Arts & Education Journée du Groupe professionnel Architecture Architecture, Arts & Education Programm Programme ab 9.45 10.15 Begrüssungskaffee Begrüssung
nach 1 Abs. 3 EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler außerhalb EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung)
nehmer nach 1 Abs. 3 EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler außerhalb EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung) Zur Beachtung: Für Arbeitnehmer ohne Staatsangehörigkeit zu einem EU/EWR-Mitgliedstaat, die
12.CHRISTIAN ABEGGLEN MEMORIAL. Nationales Handicap Turnier Einzel SB
12.CHRISTIAN ABEGGLEN MEMORIAL Nationales Handicap Turnier Einzel SB Vom 24. & 25.10 2009 Austragungsort Güterstrasse 89, CH-4053 Basel, Tel. +41 (0)61 227 88 88 info@bowling-basel.ch, www.bowling-basel.ch
MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!
MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ
Agenda des manifestations du MHNF pour décembre janvier - février 2018
Agenda des manifestations du MHNF pour décembre 2017 - janvier - février 2018 Décembre 2017 Exposition temporaire «AQUA - michel.roggo.photographie» jusqu au 28.01.2018 Exposition temporaire «Rhinostar»
EINLADUNG ZUR 13. CLUBSHOW
CONTINENTAL BULLDOG CLUB SCHWEIZ EINLADUNG ZUR 13. CLUBSHOW Sonntag, 3. Juni 2018 Im Salzhaus in Wangen an der Aare Richter: Herr Petru Muntean (RU) PROGRAMM der 13. Klubschau des Continental Bulldog Club
Cache-pots et terrines Liste de prix 2019
Cache-pots et terrines Liste de prix 2019 COULEURS Farben glanz, surface lisse Weiss Perlweiss Elfenbein Zinkgelb Melonengelb Pastellorange Reinorange Karminrot RAL 1018 RAL 1028 RAL 2003 RAL 2004 RAL
Tables pour la fixation des allocations journalières APG
Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Gültig ab. Januar 009 Valable dès le er janvier 009 38.6 df 0.08 Als Normaldienst gelten in
VDH - Spezial-Rassehunde-Ausstellung für Saarlooswolfhunde
VDH - Spezial-Rassehunde-Ausstellung für Saarlooswolfhunde Sonntag, 15.07.2018 in 06862 Dessau-Rosslau OT Neeken Meldeschluss: 24.06.2018 Veranstaltungsort: 06862 Dessau-Rosslau, Rodlebener Str. 6A, Reitsportverein
Auszug zur Lösung der Beispielserie
Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Auszug zur Lösung der Beispielserie Gültig ab. Januar 009 Valable dès le er janvier 009 38.6
Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM. 22. September Französisch.
Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 22. September 2015 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,
qui est-ce? Règle du jeu
qui est-ce? Jeu de révisions pour le niveau 5 e (début d'année) sur le thème de la présentation. Objectif : revoir les expressions apprises en 6 e (le nom, l'âge, la ville, le pays d'origine, les loisirs,
Deutscher Champion (WCD) :
Deutscher Champion (WCD) : Für die Vergabe des Titels Deutscher Champion (WCD) müssen mindestens vier Anwartschaften (CAC) unter drei verschiedenen Zuchtrichtern errungen werden, wobei zwischen der ersten
Informations pour les élèves
Les exercices en ligne Informations pour les élèves Chers élèves, Vous avez déjà fait beaucoup d allemand en classe, et vous avez appris plein de choses. Les exercices et les jeux interactifs qui vous
LA CARTE AXXESS : COMMENT L UTILISER?
LA CARTE AXXESS : COMMENT L UTILISER? Compte e Numéro Carte e Numéro Expire Fin Expire e Fin Compte p e Numéro o Carte e Numéro 100% JEUNE. 100% VOUS. 100% JEUNE. 100% VOUS. En tant que détenteur d une
Société d escrime Sarine-Fribourg
Société d escrime Sarine-Fribourg Circuit National Jeunesse et Senior à l épée individuelle 1 Contre de Sixte à Fribourg : les 21 et 22 avril 2018 Salle de sports du Collège Ste-Croix, rue Antoine-de-Saint-Exupéry
Spezial-Rassehunde-Ausstellung für Hovawarte (CAC)
Spezial-Rassehunde-Ausstellung für Hovawarte (CAC) der Hovawart Zuchtgemeinschaft Deutschland e.v. im VDH/FCI am 21.06.2015 Veranstaltungsort: Hovawart-Sport-Club-Haltern Granatstraße 45721 Haltern am
Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :
ELEMENT DE REGLAGE EN HAUTEUR WSW 1 MATIERE : acier 42 Cr Mo 4-1.7225 zingué et bicromaté bleu. Sur demande : 1.4305 (AISI.303) ou 1.4401 (AISI.316), avec une force totale : ± 30 à 40 % plus faible que
Tables pour la fixation des allocations journalières APG
Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Auszug für die Prüfung Sozialversicherungsfachleute 07 Extraît pour l'examen professionnel de
Deutscher Champion (WCD) : Deutscher Jugend-Champion (WCD)
Deutscher Champion (WCD) : Für die Vergabe des Titels Deutscher Champion (WCD) müssen mindestens vier Anwartschaften (CAC) unter drei verschiedenen Zuchtrichtern errungen werden, wobei zwischen der ersten
SCHWEIZERMEISTERSCHAFT SENIOREN CHAMPIONNAT SUISSE SENIORS 28./
SCHWEIZERMEISTERSCHAFT VETERANEN / CHAMPIONNAT SUISSE VÉTÉRANS 07.04.2018 SCHWEIZERMEISTERSCHAFT SENIOREN CHAMPIONNAT SUISSE SENIORS 28./29.04.2018 TREFFSICHERE ENERGIEBERATUNG Der nachhaltige Umgang mit
Zinsrisikomeldung per
Schweizerische Nationalbank Ressort Statistik Postfach 8022 Zürich Zinsrisikomeldung per in 1 000 Schweizer Franken 1 Währungscode gemäss ISO Seite 1 Bitte Ihren Code einsetzen Kategorie I Kategorie II
Je sais dire au revoir à un enfant. Je sais saluer un adulte. Je sais demander à un groupe d enfants la permission de jouer avec eux.
1.1 1.2 1.3 1.4 Je sais saluer un enfant. Je sais saluer un adulte. Je sais demander à un groupe d enfants la permission de jouer avec eux. Je sais dire au revoir à un enfant. 1.5 1.6 1.7 1.8 Je sais dire
Spezialzuchtausstellung. 36. Spezial-Rassehunde-Ausstellung der LG Bayern Nord. Hirschaid
Spezialzuchtausstellung 36. Spezial-Rassehunde-Ausstellung der LG Bayern Nord Hirschaid 23.07.2017 Liebe Freunde der britischen Hütehunde, die Landesgruppe Bayern-Nord im CfBrH lädt Sie ganz herzlich zur
Systèmes d entrée adapté aux vélostations ; rapport d atelier informel
Systèmes d entrée adapté aux vélostations ; rapport d atelier informel Un service de : Avec le soutien de : Constats Les systèmes actuels d entrées dans les vélostations n offrent pas entière satisfaction.
UHLMANN FENCING CHALLENGE BIEL/BIENNE 08./
UHLMANN FENCING CHALLENGE BIEL/BIENNE TREFFSICHERE ENERGIEBERATUNG UHLMANN FENCING CHALLENGE ZEITEN / HORAIRES Samstag / Samedi Einschreiben Beginn 08.09.2018 Inscription Début U17 Degen / Épée 08:00-08:30
Département de la formation syndicale de l OGBL FORMATION
Département de la formation syndicale de l OGBL FORMATION syndicale 2018 wwww.ogbl.lu formations@ogbl.lu 2 Département de la formation syndicale de l OGBL Formation syndicale 2018 Gewerkschaftliche Bildung
Hör-/Hör- Sehverstehen
Hör-/Hör- Sehverstehen Seite 1 von 11 2.1. Au téléphone Fertigkeit: Hörverstehen Niveau A2 Wenn langsam und deutlich gesprochen wird, kann ich kurze Texte und Gespräche aus bekannten Themengebieten verstehen,
Französisch. Schreiben. 8. Mai 2015 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:
Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 8. Mai 2015 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,
Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015
Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2014-2015 Université de Fribourg Faculté DE DROIT Universität Freiburg Rechtswissenschaftliche
1 a Classe les mots. Schreibe die Wörter in die passenden Spalten der Tabelle.
f a c u l t a t i f S. 83 Hier kannst du die Vokabeln und die Grammatik wiederholen, die du in den Unités 4 6 gelernt hast. Du kannst die Aufgaben direkt am Computer bearbeiten oder sie dir ausdrucken.
ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN
SUISSE TROT Les Longs-Prés / CP 175 CH 1580 AVENCHES Phone : (+41) 026 676 76 30 Fax : (+41) 026 676 76 39 E-mail : trot@iena.ch www.iena.ch SUISSE TROT ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS
EINLADUNG / INVITATION
EINLADUNG / INVITATION ZUR 51. GENERALVERSAMMLUNG DER REGIO BASILIENSIS MONTAG, 19. MAI 2014 IM CASINO BARRIÈRE, BLOTZHEIM (F) À LA 51e ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DE LA REGIO BASILIENSIS LUNDI 19 MAI 2014 AU CASINO
Quelle heure est-il?
Quelle heure est-il? 1 Wie spät ist es? Es ist vier Uhr. Es ist kurz nach zwei. Wir treffen uns um fünf nach zwei. Der Bus fährt um Viertel nach. Es ist jetzt Viertel vor. Wir machen so um Mittag eine
Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch
Freitag 1. Juli 2016 Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Programm Tractor Pulling Zimmerwald 2016 Start 19.00 Uhr 8ton Standard, CHM Specials Samstag 2. Juli 2016 Start 13.00 Uhr 3ton Standard,
vorlä ufige Ausstellungsordnung Internationalen Club für Japan Chin, Peking Palasthunde und King Charles Spaniel
vorlä ufige Ausstellungsordnung Internationalen Club für Japan Chin, Peking Palasthunde und King Charles Spaniel vorlä ufige Ausstellungsordnung Internationalen Club für Japan Chin, Peking Palasthunde
Requête Autorisation de former / Gesuch Bildungsbewilligung
FO 4.1.2.01 Requête Autorisation de former / Gesuch Bildungsbewilligung Profession concernée (selon ordonnance) betreffender Beruf (gemäss Verordnung) Option / Fachrichtung Entreprise (adresse complète)
Tabellen zur Ermittlung der EO- und MDK Tagesentschädigung. Tables pour la fixation des allocations journalières APG et CCM
Tabellen zur Ermittlung der EO- und MDK Tagesentschädigung Tables pour la fixation des allocations journalières APG et CCM Gültig ab 1. Januar 2009 Valables dès 1 er janvier 2009 Als Normaldienst gelten
Kader - Turnier 2x WA 50/70m Round. Samstag / samedi 05. Mai 2018
Kader - Turnier 2x WA 50/70m Round Samstag / samedi 05. Mai 2018 Das Turnier wird in Zusammenarbeit mit der Technischen Kommission von SwissArchery und Tir à l'arc Neuchâtel auf dem Terrain de tir à l'arc
AUSSCHREIBUNG / PUBLICATION
AUSSCHREIBUNG / PUBLICATION Schweizer Leichtathletik Meisterschaften Championnats suisses d athlétisme U 16 / U 18 Samstag / Sonntag, 06. / 07. September 2014 Samedi / Dimanche, 06. / 07. septembre 2014
Spezial-Rassehunde-Ausstellung für Hovawarte (CAC)
Spezial-Rassehunde-Ausstellung für Hovawarte (CAC) der Hovawart Zuchtgemeinschaft Deutschland e.v. im VDH/FCI am 10.09.2017 Veranstaltungsort: Hundefreunde Niederelvenich Marienhof 53909 Zülpich/Niederelvenich
FIS MASTERS CUP Dezember 2017 PISTE DE L'OURS. Samstag, 09 Dezember 2017 SLALOM. Sonntag, 10 Dezember 2017 RIESENSLALOM
FIS MASTERS CUP 09-10 Dezember 2017 PISTE DE L'OURS Samstag, 09 Dezember 2017 SLALOM Sonntag, 10 Dezember 2017 RIESENSLALOM Organisator : Veysonnaz Timing / Swiss-ski Information FIS Masters Organisator
FIS Masters Cup PISTE DE L OURS décembre Samedi 09 décembre 2017 Slalom SPECIAL. Dimanche 10 décembre 2017 SLALOM GEANT
FIS Masters Cup 09.-10 décembre 2017 PISTE DE L OURS Samedi 09 décembre 2017 Slalom SPECIAL Dimanche 10 décembre 2017 SLALOM GEANT Organisation : Veysonnaz Timing / Swiss-ski Informations FIS Masters Organisateur
1. Meldeschluss: Meldeschluss:
Auszug aus der VDH-Zuchtschauordnung und wichtige Hinweise Alle Aussteller erkennen mit Ihrer Meldung die VDH-Zuchtschau-Ordnung an Bissige, kranke, mit Ungeziefer behaftete Hunde sowie Hündinnen, die
Französisch. Schreiben. 22. September 2016 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung.
Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 22. September 2016 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,
MA (Master of Arts) en langue, littérature et civilisation allemandes 90 crédits (réglement 2012) Prüfungen in den Modulen Neuere deutsche Literatur
Département de langue et de littérature allemandes MA (Master of Arts) en langue, littérature et civilisation allemandes 90 crédits (réglement 2012) Prüfungen in den Modulen Neuere deutsche Literatur Variante
Durchführungsbestimmung VDH-Titel und Titel-Anwartschaften Gültig ab
Gültig ab 1.1.2017 Inhalt 1. Deutscher Champion (VDH) 1 2. Deutscher Jugend-Champion (VDH) 2 3. Deutscher Veteranen-Champion (VDH) 3 4. Bundessieger, VDH-Europasieger, Annual Trophy Winner und German Winner
PASSEPORT IMPLANTAIRE
PASSEPORT IMPLANTAIRE IMPLANTS DENTAIRES PAR CAMLOG Dispositifs médicaux «made in germany» pour votre bien-être et un sourire naturellement radieux. Informations personnelles Nom Prénom Rue/N de rue CP
1. ffo-workshop. Donnerstag, 18. Juni 2009 Solothurn Jeudi 18 juin 2009 Soleure
1. ffo-workshop Donnerstag, 18. Juni 2009 Solothurn Jeudi 18 juin 2009 Soleure ffo-workshop Ziel des ersten ffo-workshop ist es die gemeinsamen Sichten und Bedürfnisse der federführenden Organisation
Dalmatiner Zucht Gemeinschaft Deutschland e.v. (VDH/FCI)
Dalmatiner Zucht Gemeinschaft Deutschland e.v. (VDH/FCI) aus Freude am Dalmatiner 4. Vereinssiegerausstellung und Regioausstellung der Regionalgruppe Süd in Vöhringen am 10. und 11. September 2016 mit
A. Demandes d admission A. Zulassungsgesuche
Recueil systématique 5.. Directives Richtlinien Du 6 juin 0 Vom 6. Juni 0 relatives aux délais, taxes et demandes de congé dans le domaine de l admission betreffend Fristen, Gebühren und Urlaubsgesuche
Durchführungsbestimmung VDH-Titel und Titel-Anwartschaften - Gültig ab
- Gültig ab 1.1.2015 Inhalt 1. Deutscher Champion (VDH) 1 2. Deutscher Jugend-Champion (VDH) 2 3. Deutscher Veteranen-Champion (VDH) 3 4. Bundessieger, VDH-Europasieger und German Winner 3 5. Bundesjugendsieger,
Circuit national jeunesse et senior à l épée individuelle. Société d escrime Sarine-Fribourg
Circuit national jeunesse et senior à l épée individuelle Société d escrime Sarine-Fribourg Contre de Sixte à Fribourg : les 28 et 29 janvier 2017 Salle de sports du Collège Ste-Croix, rue Antoine-de-Saint-Exupéry
Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 12. Mai Französisch. Schreiben. öffentliches Dokument
Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS 12. Mai 2016 Französisch (B1) Schreiben 2 Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter Kandidat!
Auf nationalen Ausstellungen wird das CAC (Certificat d'aptitude au Championnat) der jeweiligen Zuchtverbände vergeben.
Ausstellungstypen nationale Hundeausstellungen Internationale Hundeausstellungen Sonderausstellungen Clubschauen Auf nationalen Ausstellungen wird das CAC (Certificat d'aptitude au Championnat) der jeweiligen