Zinsrisikomeldung per

Ähnliche Dokumente
A31 Währungsreserven der Schweiz / Réserves monétaires de la Suisse

Zinsrisikomeldung ERLÄUTERUNGEN I. MERKMALE DER ERHEBUNG

Anzahl der Kreditabschlüsse. Jahr (Mittel. Monat. Nombre de contrats de crédit. Année (moyenne des valeurs mensuelles) Mois

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

Auszug zur Lösung der Beispielserie

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Gültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG

LA CARTE AXXESS : COMMENT L UTILISER?

Tabellen zur Ermittlung der EO- und MDK Tagesentschädigung. Tables pour la fixation des allocations journalières APG et CCM

Comportement de vol à proximité d un sinistre (accident, incendie, attentat)

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Zunahme des Reingewinns um 26,2%

Emittentenwechsel LRP Landesbank Rheinland-Pfalz, Mainz, Bundesrepublik Deutschland (die Emittentin )

LA CARTE AXXESS : COMMENT UTILISER?

Mathematik Grundlagen Teil 1

Eurohypo Europäische Hypothekeenbank S.A., Luxembourg CHF 100'000'000 Floating Rate Lettres de Gage Publiques ISIN: CH

Australia and New Zealand Banking Group Limited, Melbourne, Australien CHF 150'000'000 Anleihe mit variablem Zinssatz ISIN: CH

Cache-pots et terrines Liste de prix 2019

Australia and New Zealand Banking Group Limited, Melbourne, Australien CHF 180'000'000 Anleihe mit variablem Zinssatz ISIN: CH

VKF Brandschutzanwendung Nr

Banque Fédérative du Crédit Mutuel, FR-Strassbourg CHF 250'000'000 Anleihe mit variabler Verzinsung ISIN: CH

La Caisse centrale Desjardins du Québec, Montréal, Québec, Kanada CHF 210'000'000 Anleihe mit variabler Verzinsung ISIN: CH

In Übereinstimmung mit den Anleihebedingungen wurde folgende Zinssatzfestlegung durchgeführt:

Formation syndicale pour les délégués nouvellement élus 2014

Systèmes d entrée adapté aux vélostations ; rapport d atelier informel

Richtlinien Lohn Entschädigungsansätze Directives sur le salaires éléments de calcul. Richtlinien Lohn

In Übereinstimmung mit den Anleihebedingungen wurde folgende Zinssatzfestlegung durchgeführt:

CALL UND PUT WARRANTS AUF EUROPÄISCHE UND AMERIKANISCHE AKTIEN

Spielmatte Schach Jeu d échecs

für die Quellensteuer

Charte graphique - Guide d utilisation Grafische Charta - Gebrauchsanweisung

LRP Landesbank Rheinland-Pfalz, Mainz, Bundesrepublik Deutschland (die Emittentin )

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

Verbinde mit Pfeilen. ist. Ein rotes Monster im Schrank. Ein grünes Monster unter dem Bett. Ein blaues Monster auf dem Fensterbrett

Kommunalkredit Austria AG, Wien CHF 650'000'000 Umwelt-Anleihe mit variablem Zinssatz ISIN: CH

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE»

Bestellformular für Zuschnitte von schneidbaren Lb3 Waschtischen Formulaire de commande pour coupes de lavabos Lb3

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

VINTAGE 67 GmbH - Talgut-Zentrum 7 - CH-3063 Ittigen / 19

In Übereinstimmung mit den Anleihebedingungen wurde folgende Zinssatzfestlegung durchgeführt:

III. Motorfahrzeugsteuern. Impôts sur les véhicules à moteur

Information Swiss Hutter League Aristau

Erhebungszweck Die Erhebung dient der Analyse der Zinsrisiken der einzelnen Institute sowie der Analyse der Zinsrisikosituation insgesamt.

Arbeitstagung vom 18. September Journée de travail du 18 septembre in Bern. Themen / Thèmes (SRS CSPCP) Fabrice Weber

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle

CALL UND PUT WARRANTS AUF DEN DAX (PERFORMANCE INDEX)* UND DEN SMI INDEX**

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, trente-cinq minutes. Il vous reste 75 minutes

Ruhezeiten Temps de repos. Basel 2012

LEISTUNGSERKLÄRUNG / DÉCLARATION DES PERFORMANCES

Badmöbel Florida. Meuble Florida. Table. Abdeckung. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten.

Welche Leistungen? Prestations

Capped Certificate Plus on S&P 500 Index (USD)

CHF 200,000, % Hypothekenpfandbriefe CHF 250,000,000 variabel verzinsliche Anleihe

Pflichtige Steuerbare Faktoren Steuerertrag Contribuables Eléments imposables Rendement de l'impôt 1'000 Fr. Fr.

qui est-ce? Règle du jeu

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

des Schweizerischen Evangelischen Kirchenbundes SEK de la Fédération des Églises protestantes de Suisse FEPS

1-Delta Certificates on a US Gas & Oil Equity Basket

Inhaltsverzeichnis Sommaire

Präsentation der Genfer Erklärung

nach 1 Abs. 3 EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler außerhalb EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung)

Pflichtige Steuerbare Faktoren Steuerertrag Contribuables Eléments imposables Rendement de l'impôt 1'000 Fr. Fr.

PAC. Auswuchtperlen ATV Granulat d'équilibrage ATV

Département de la formation syndicale de l OGBL FORMATION

MAGAZIN. Vocabulaire n 42

Bei den folgenden Multi Aktien Bonus Zertifikaten wurde die Barriere erreicht:

ONE BRAND ONE SOURCE ONE SYSTEM

Benutzeranleitung CAG mit SMS-Passwort

VKF Brandschutzanwendung Nr

Club Top Tennis Biel / Bienne

Dr. Olivier Kern und Marc-André Röthlisberger Eidg. dipl. Pensionsversicherungsexperten. Pittet Associates AG Bern

Verlustleistungskennlinie in das Diagramm ein! Wählen Sie dazu ein Zahlenbeispiel!

LOIS DE JEU (fr/de) POUR LES FORMATIONS INTERNES ET DES CYCLES : INFERIEUR, MOYEN OU SUPERIEUR

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

1 Expéditeur (nom, adresse) Absender (Name, Anschrift) 2

Statuten SB: Pflichtenhefte Organ: Delegiertenversammlung (DV) Statuts SB: Cahier des Charges Organe: Assemblée des délégués (AD)

LAMBDA MODAL MODAL SPOT

Association /Verband 2014/ /2014. Bilan au Bilanz am Bankkonto. Transitorische Aktiven. Transitorische Passiven.

Tag der Berufsgruppe Architektur Architektur, Arts & Education. Journée du Groupe professionnel Architecture Architecture, Arts & Education

Lösungen zur Prüfung in diskreter Mathematik vom 15. Januar 2008

Schokoladen-loGoS company logos décors personnalisés loghi personalizzati 38

< und mehr

ELVIA. Golf. Allianz Global Assistance. Unternehmenspräse ntation. Juli 2012

Vers. 4.0 Okt Dance -Test - Swiss Rock'n'Roll Confederation

Jetzt zu jedem inone home-abo geschenkt:

Inhaltsverzeichnis Sommaire

Fremdstoffe in Kompost und Gärgut

Tarif de fourniture électricité janvier 2017 (pour tout contrat souscrit en janvier 2017 et commençant au plus tard en novembre 2017) / kwh

Disziplinen / Kategorien

VKF Brandschutzanwendung Nr

Preisliste - Prix-Courant screen. Lichtspiegel - Miroir lumineux

SVEK/ASCH/ASCA - Montreux

Multi Barrier Reverse Convertible Zertifikate auf Georg Fischer AG, Petro Plus Holdings AG und Sulzer AG

Transkript:

Schweizerische Nationalbank Ressort Statistik Postfach 8022 Zürich Zinsrisikomeldung per in 1 000 Schweizer Franken 1 Währungscode gemäss ISO Seite 1 Bitte Ihren Code einsetzen Kategorie I Kategorie II Forderungen Verbindlichkeiten 2 Forderungen auf Sicht Verbindlichkeiten auf Sicht Forderungen gegenüber Kunden (Anteil mit unbestimmter Zinsbindung) Hypothekarforderungen (Anteil mit unbestimmter Zinsbindung) Spargelder Kol. 03 Kol. 06 Kol. 09 Kol. 12 Kol. 15 Nominalbetrag abzüglich eventuelle Wertberichtigungen... 01 01 01 01 01 Methode für die Unterstellung der Zinsbindung 3... 02 02 02 02 02 Zeitbänder Kol. 01 Kol. 02 Kol. 04 Kol. 05 Kol. 07 Kol. 08 Kol. 10 Kol. 11 Kol. 13 Kol. 14 Kol. 16 Kol. 17 bis 1 Tag... 01 01 01 01 01 01 01 > 1 Tag bis 1 Monat... 02 02 02 02 02 02 02 > 1 Monat bis 2 Monate... 03 03 03 03 03 03 03 > 2 Monate bis 3 Monate... 04 04 04 04 04 04 04 > 3 Monate bis 6 Monate... 05 05 05 05 05 05 05 > 6 Monate bis 9 Monate... 06 06 06 06 06 06 06 > 9 Monate bis 1 Jahr... 07 07 07 07 07 07 07 > 1 Jahr bis 2 Jahre... 08 08 08 08 08 08 08 > 2 Jahre bis 3 Jahre... 09 09 09 09 09 09 09 > 3 Jahre bis 4 Jahre... 10 10 10 10 10 10 10 > 4 Jahre bis 5 Jahre... 11 11 11 11 11 11 11 > 5 Jahre bis 6 Jahre... 12 12 12 12 12 12 12 > 6 Jahre bis 7 Jahre... 13 13 13 13 13 13 13 > 7 Jahre bis 8 Jahre... 14 14 14 14 14 14 14 > 8 Jahre bis 9 Jahre... 15 15 15 15 15 15 15 > 9 Jahre bis 10 Jahre... 16 16 16 16 16 16 16 > 10 Jahre bis 15 Jahre... 17 17 17 17 17 17 17 > 15 Jahre... 18 18 18 18 18 18 18 1) - der Forderungen sind ohne Vorzeichen einzutragen, der Verbindlichkeiten mit einem Minuszeichen. - Für jede Kolonne muss die Summe der e +100 betragen. 2) Exklusive Dotationskapital und als Eigenmittel angerechnete nachrangige Anleihen. 3) Methode für Unterstellung der Zinsbindung: 0 = aufgrund von Annahmen, 1 = statistischer Ansatz, 2 = keine Unterstellung der Zinsbindung Z 8.0101 ZH/1/31.12.2000 - ZR101.fm_17.11.99 Texte français au verso

Banque nationale suisse Direction de la statistique Case postale 8022 Zurich Annonce du risque de taux d'intérêt, au en milliers de francs suisses 1 Code de monnaie selon ISO Page 1 Indiquez votre code s.v.p. Catégorie I Catégorie II Créances Engagements 2 Créances à vue Engagements à vue Créances sur la clientèle (partie avec contrainte indéterminée de taux) Créances hypothécaires (partie avec contrainte indéterminée de taux) Fonds d épargne col. 03 col. 06 col. 09 col. 12 col. 15 Montant nominal après déduction des éventuels correctifs de valeurs 01 01 01 01 01 Méthode utilisée pour la détermination de la contrainte de taux 3 02 02 02 02 02 Fourchettes de temps col. 01 col. 02 col. 04 col. 05 col. 07 col. 08 col. 10 col. 11 col. 13 col. 14 col. 16 col. 17 jusqu à 1 jour... 01 01 01 01 01 01 01 > 1 jour et jusqu à 1 mois... 02 02 02 02 02 02 02 > 1 mois et jusqu à 2 mois... 03 03 03 03 03 03 03 > 2 mois et jusqu à 3 mois... 04 04 04 04 04 04 04 > 3 mois et jusqu à 6 mois... 05 05 05 05 05 05 05 > 6 mois et jusqu à 9 mois... 06 06 06 06 06 06 06 > 9 mois et jusqu à 1 an... 07 07 07 07 07 07 07 > 1 an et jusqu à 2 ans... 08 08 08 08 08 08 08 > 2 ans et jusqu à 3 ans... 09 09 09 09 09 09 09 > 3 ans et jusqu à 4 ans... 10 10 10 10 10 10 10 > 4 ans et jusqu à 5 ans... 11 11 11 11 11 11 11 > 5 ans et jusqu à 6 ans... 12 12 12 12 12 12 12 > 6 ans et jusqu à 7 ans... 13 13 13 13 13 13 13 > 7 ans et jusqu à 8 ans... 14 14 14 14 14 14 14 > 8 ans et jusqu à 9 ans... 15 15 15 15 15 15 15 > 9 ans et jusqu à 10 ans... 16 16 16 16 16 16 16 > 10 ans et jusqu à 15 ans... 17 17 17 17 17 17 17 > 15 ans... 18 18 18 18 18 18 18 1) - Les cash-flows liés aux créances sont indiqués sans signe, les cash-flows liés aux engagements avec un signe moins. - Pour chaque colonne, la somme des poids doit être égale à +100. 2) Excepté le capital de dotation et les emprunts de rang subordonné comptés dans les fonds propres. 3) Méthode utilisée pour la détermination de la contrainte de taux: 0 = sur la base d une hypothèse, 1 = approche statistique, 2 = pas d hypothèse sur la contrainte de taux Z 8.0101 ZH/2/31.12.2000 - ZR101.fm_17.11.99

Schweizerische Nationalbank Ressort Statistik Postfach 8022 Zürich Zinsrisikomeldung per in 1 000 Schweizer Franken 1 Währungscode gemäss ISO Seite 2 Bitte Ihren Code einsetzen Kategorie III Handelsbestand abzüglich Wertschriften-Shortpositionen Finanzanlagen (ohne Zinsbindung oder mit arbiträrer Zinsbindung) Beteiligungen Sachanlagen Sonstige Aktiven Sonstige Passiven und Rückstellungen (sofern nicht in Kat. I berücksichtigt), die nicht als Eigenmittel angerechnet werden Kol. 18 Kol. 21 Kol. 24 Kol. 27 Kol. 30 Kol. 33 Nominalbetrag abzüglich eventuelle Wertberichtigungen... 01 01 01 01 01 01 Methode für die Unterstellung der Zinsbindung 2... 02 02 02 02 02 02 Zeitbänder Kol. 19 Kol. 20 Kol. 22 Kol. 23 Kol. 25 Kol. 26 Kol. 28 Kol. 29 Kol. 31 Kol. 32 Kol. 34 Kol. 35 bis 1 Tag... 01 01 01 01 01 01 > 1 Tag bis 1 Monat... 02 02 02 02 02 02 > 1 Monat bis 2 Monate... 03 03 03 03 03 03 > 2 Monate bis 3 Monate... 04 04 04 04 04 04 > 3 Monate bis 6 Monate... 05 05 05 05 05 05 > 6 Monate bis 9 Monate... 06 06 06 06 06 06 > 9 Monate bis 1 Jahr... 07 07 07 07 07 07 > 1 Jahr bis 2 Jahre... 08 08 08 08 08 08 > 2 Jahre bis 3 Jahre... 09 09 09 09 09 09 > 3 Jahre bis 4 Jahre... 10 10 10 10 10 10 > 4 Jahre bis 5 Jahre... 11 11 11 11 11 11 > 5 Jahre bis 6 Jahre... 12 12 12 12 12 12 > 6 Jahre bis 7 Jahre... 13 13 13 13 13 13 > 7 Jahre bis 8 Jahre... 14 14 14 14 14 14 > 8 Jahre bis 9 Jahre... 15 15 15 15 15 15 > 9 Jahre bis 10 Jahre... 16 16 16 16 16 16 > 10 Jahre bis 15 Jahre... 17 17 17 17 17 17 > 15 Jahre... 18 18 18 18 18 18 1) - der Forderungen sind ohne Vorzeichen einzutragen, der Verbindlichkeiten mit einem Minuszeichen. - Für jede Kolonne muss die Summe der e +100 betragen. 2) Methode für Unterstellung der Zinsbindung: 0 = aufgrund von Annahmen, 1 = statistischer Ansatz, 2 = keine Unterstellung der Zinsbindung, 3 = effektive Zinsbindung. Z 8.0101 ZH/3/31.12.2000 - ZR101.fm_17.11.99 Texte français au verso

Banque nationale suisse Direction de la statistique Case postale 8022 Zurich Annonce du risque de taux d'intérêt, au en milliers de francs suisses 1 Code de monnaie selon ISO Page 2 Indiquez votre code s.v.p. Catégorie III Portefeuille de négoce, après déduction des titres-positions courtes Immobilisations financières (partie sans contrainte de taux ou avec contrainte arbitraire de taux) Participations Immobilisations corporelles Autres actifs Autres passifs et provisions non comptées dans les fonds propres (sauf la partie éventuell. prise en compte dans la cat. I) col. 18 col. 21 col. 24 col. 27 col. 30 col. 33 Montant nominal après déduction des éventuels correctifs de valeurs 01 01 01 01 01 01 Méthode utilisée pour la détermination de la contrainte de taux 2 02 02 02 02 02 02 Fourchettes de temps col. 19 col. 20 col. 22 col. 23 col. 25 col. 26 col. 28 col. 29 col. 31 col. 32 col. 34 col. 35 jusqu à 1 jour... 01 01 01 01 01 01 > 1 jour et jusqu à 1 mois... 02 02 02 02 02 02 > 1 mois et jusqu à 2 mois... 03 03 03 03 03 03 > 2 mois et jusqu à 3 mois... 04 04 04 04 04 04 > 3 mois et jusqu à 6 mois... 05 05 05 05 05 05 > 6 mois et jusqu à 9 mois... 06 06 06 06 06 06 > 9 mois et jusqu à 1 an... 07 07 07 07 07 07 > 1 an et jusqu à 2 ans... 08 08 08 08 08 08 > 2 ans et jusqu à 3 ans... 09 09 09 09 09 09 > 3 ans et jusqu à 4 ans... 10 10 10 10 10 10 > 4 ans et jusqu à 5 ans... 11 11 11 11 11 11 > 5 ans et jusqu à 6 ans... 12 12 12 12 12 12 > 6 ans et jusqu à 7 ans... 13 13 13 13 13 13 > 7 ans et jusqu à 8 ans... 14 14 14 14 14 14 > 8 ans et jusqu à 9 ans... 15 15 15 15 15 15 > 9 ans et jusqu à 10 ans... 16 16 16 16 16 16 > 10 ans et jusqu à 15 ans... 17 17 17 17 17 17 > 15 ans... 18 18 18 18 18 18 1) - Les cash-flows liés aux créances sont indiqués sans signe, les cash-flows liés aux engagements avec un signe moins. - Pour chaque colonne, la somme des poids doit être égale à +100. 2) Méthode utilisée pour la détermination de la contrainte de taux: 0 = sur la base d une hypothèse, 1 = approche statistique, 2 = pas d hypothèse sur la contrainte de taux, 3 = contrainte de taux effective. Z 8.0101 ZH/4/31.12.2000 - ZR101.fm_17.11.99

Schweizerische Nationalbank Ressort Statistik Postfach 8022 Zürich Zinsrisikomeldung per in 1 000 Schweizer Franken 1 Währungscode gemäss ISO Seite 3 Bitte Ihren Code einsetzen Kategorie IV Kategorie V Anrechenbare Eigenmittel davon: Dotationskapital davon: als Eigenmittel angerechnete nachrangige Anleihen Kontraktvolumen von nichtlinearen Derivaten auf Zinsinstrumente im Bankenbuch Kol. 36 Kol. 39 Kol. 42 Kol. 45 Nominalbetrag abzüglich eventuelle Werberichtigungen... 01 01 01 01 Methode für die Unterstellung der Zinsbindung 2... 02 02 02 02 Zeitbänder Kol. 37 Kol. 38 Kol. 40 Kol. 41 Kol. 43 Kol. 44 bis 1 Tag... 01 01 01 > 1 Tag bis 1 Monat... 02 02 02 > 1 Monat bis 2 Monate... 03 03 03 > 2 Monate bis 3 Monate... 04 04 04 > 3 Monate bis 6 Monate... 05 05 05 > 6 Monate bis 9 Monate... 06 06 06 > 9 Monate bis 1 Jahr... 07 07 07 > 1 Jahr bis 2 Jahre... 08 08 08 > 2 Jahre bis 3 Jahre... 09 09 09 > 3 Jahre bis 4 Jahre... 10 10 10 > 4 Jahre bis 5 Jahre... 11 11 11 > 5 Jahre bis 6 Jahre... 12 12 12 > 6 Jahre bis 7 Jahre... 13 13 13 > 7 Jahre bis 8 Jahre... 14 14 14 > 8 Jahre bis 9 Jahre... 15 15 15 > 9 Jahre bis 10 Jahre... 16 16 16 > 10 Jahre bis 15 Jahre... 17 17 17 > 15 Jahre... 18 18 18 1) - der Forderungen sind ohne Vorzeichen einzutragen, der Verbindlichkeiten mit einem Minuszeichen. - Für jede Kolonne muss die Summe der e +100 betragen. 2) Methode für Unterstellung der Zinsbindung: 0 = aufgrund von Annahmen, 1 = statistischer Ansatz, 2 = keine Unterstellung der Zinsbindung, 3 = effektive Zinsbindung. Z 8.0101 ZH/5/31.12.2000 - ZR101.fm_17.11.99 Texte français au verso

Banque nationale suisse Direction de la statistique Case postale 8022 Zurich Annonce du risque de taux d'intérêt, au en milliers de francs suisses 1 Code de monnaie selon ISO Page 3 Indiquez votre code s.v.p. Catégorie IV Catégorie V Fonds propres pouvant être pris en compte dont: Capital de dotation dont: Emprunts de rang subordonné pris en compte dans les fonds propres Montant du sous-jacent des produits dérivés non linéaires sur des instruments de taux d intérêt du portefeuille de banque col. 36 col. 39 col. 42 col. 45 Montant nominal après déduction des éventuels correctifs de valeurs 01 01 01 01 Méthode utilisée pour la détermination de la contrainte de taux 2 02 02 02 02 Fourchettes de temps col. 37 col. 38 col. 40 col. 41 col. 43 col. 44 jusqu à 1 jour... 01 01 01 > 1 jour et jusqu à 1 mois... 02 02 02 > 1 mois et jusqu à 2 mois... 03 03 03 > 2 mois et jusqu à 3 mois... 04 04 04 > 3 mois et jusqu à 6 mois... 05 05 05 > 6 mois et jusqu à 9 mois... 06 06 06 > 9 mois et jusqu à 1 an... 07 07 07 > 1 an et jusqu à 2 ans... 08 08 08 > 2 ans et jusqu à 3 ans... 09 09 09 > 3 ans et jusqu à 4 ans... 10 10 10 > 4 ans et jusqu à 5 ans... 11 11 11 > 5 ans et jusqu à 6 ans... 12 12 12 > 6 ans et jusqu à 7 ans... 13 13 13 > 7 ans et jusqu à 8 ans... 14 14 14 > 8 ans et jusqu à 9 ans... 15 15 15 > 9 ans et jusqu à 10 ans... 16 16 16 > 10 ans et jusqu à 15 ans... 17 17 17 > 15 ans... 18 18 18 1) - Les cash-flows liés aux créances sont indiqués sans signe, les cash-flows liés aux engagements avec un signe moins. - Pour chaque colonne, la somme des poids doit être égale à +100. 2) Méthode utilisée pour la détermination de la contrainte de taux: 0 = sur la base d une hypothèse, 1 = approche statistique, 2 = pas d hypothèse sur la contrainte de taux, 3 = contrainte de taux effective. Z 8.0101 ZH/6/31.12.2000 - ZR101.fm_17.11.99