Kultursensible Sterbebegleitung

Ähnliche Dokumente
Sozialpsychiatrische Kompetenzzentren Migration im Rheinland (SPKoM)

SOLWODI - Hilfe für Migrantinnen und Frauen ausländischer Herkunft in Not

Institut und Poliklinik für Medizinische Psychologie Arbeitsgruppe Psychosoziale Migrationsforschung (AGPM)

Input zum workshop 3 Zur Entwicklung einer kultursensiblen Pflege und Betreuung in den Einrichtungen und Diensten

1 Einführung : Kultur- und Religionssensibilität in der Alten- und Krankenpflege 1.3 Herausforderungen für die Pflege

Interkulturelle Elternarbeit. Donnerstag, Uhr Uhr Referentin: Julia Fübbeker, HÖB Papenburg

Dong Ban Ja interkulturelles Hospiz. 1. Unsere Spuren 2. Zusätzliche Unterrichtsinhalte 3. Besonderheiten 4. Einbeziehung der Familie 5.

81 Deutsche Fürsorgetag Mai 2018 Stuttgart. Transkultureller Pflegedienst GmbH, Hannover

VIELFALT ALS NORMALITÄT

Interkulturelle Kompetenz der (nephrologischen) Pflege

Vom Gastarbeiter zum Bettnachbar im Pflegeheim Kultursensible Pflegekonzepte - (k)eine Frage Meltem Başkaya

Aufwachsen in Wohlergehen - Bildungsgerechtigkeit schaffen 6. Tandem / Tridem Fachtagung am 25. November Ein Schulbeispiel.

Erhebung zum Thema migrations- und kultursensible Pflege" in sächsischen Einrichtungen und ambulanten Diensten der Kranken- und Altenpflege

Diana C. Messehostess Dolmetscherin Sprachen: Lettisch, Englisch, Russisch, Italienisch

Migration und Integration im Freistaat Sachsen Schulische Integration

Alltagsrassismus. Einstiegsfragen. Was bedeutet für mich Alltagsrassismus? Welche Erwartungen habe ich heute?

Arbeit mit nicht deutschsprechenden Personen

Vertrauen durch die Muttersprache

Interkulturelle Öffnung der Selbsthilfe: Aufgaben und Schwierigkeiten

Transkulturelle Anamnese migrationssensitive Checklisten

Fachtagung: Sterben, Tod und Trauer in der Einwanderungsgesellschaft am

Haben Personen mit Migrationshintergrund interkulturelle Kompetenz?

ABLAUF. Umgang mit Alltags-und Mehrfachdiskriminierung Strategien und Haltungen

Kultursensibel pflegen

Referat: TRANSKULTURELLER PFLEGEDIENST

Stand der Interkulturellen Öffnung in der psychosozialen Versorgung

Wir sind alle Viernheimer - Zuhause sein statt integriert!.für Viernheimerinnen und Viernheimer mit und ohne Migrationsgeschichte

Brücken bauen- Zugänge zur Pflege kultursensibel gestalten

Willkommen beim Treff Sozialarbeit

INTERMIGRAS INTERNATIONALE MIGRANTINNEN E.V. RUNDER TISCH NRW GEGEN BESCHNEIDUNG VON MÄDCHEN

Transkulturelle Pflege am Lebensende

Selbstgesteuertes Tandem-Lernen als Teil des studienbegleitenden und interkulturellen Sprachunterrichts

HERZLICH WILLKOMMEN ZUR FACHTAGUNG. Gemeinsam Kinder stärken. Zusammenarbeit mit Eltern im Übergang vom Kindergarten in die Volksschule

Situation der Versorgung mit muttersprachlicher Psychotherapie

PFLEGEFAMILIEN MIT MIGRATIONSGESCHICHTE PROJEKT PEMM. Daniela Reimer Universität Siegen

Der Gastarbeiter braucht Pflege

Transkulturelle Aspekte in der Palliative Care

Konzepte und Erfahrungen

das BOOT ggmbh Sozialpsychiatrisches Zentrum

GEMEINDE-DOLMETSCHER-SERVICE für das Sozial- und Gesundheitswesen in München

Grundbegriffe klären, Themenfeld abstecken. Auseinandersetzng mit Kulturalität in der. Transkulturelle pflegeethische Prinzipien

Herausforderungen und Chancen der spitalexternen Pflege

Einwohnerzahlen der Ortsteile der Gemeinde Sinntal nach dem Stand vom 05. Januar 2013

Die Kinderbücherei der Weltsprachen Eine erster Rückblick

Workshop Zusammenspiel von Generationen im Verein

Inhalt. Einleitung Die Betreuung Sterbender verschiedener Religionen und Kulturen 14

LesMigraS: Informationen zum. Beratungs-Angebot in. leichter Sprache. : :

Integrationslotsen. Wer sind die Integrationslotsen?

Migration und Altenpflege

Inhalt. Einleitung 11.

Mehrsprachigkeit. Problem? Recht? Potential? Chance?

Interkultureller Hospizdienst Dong Ban Ja (Menschen Begleitung) berät und begleitet schwer erkrankte Menschen und deren Angehörige.

Gelsenkirchen, den 14.November 2013 BAGSO - Fachtagung Reinhard Streibel AWO Bezirk Westliches Westfalen, Dortmund

Nordische Hospiz- und Palliativtage Zukunft: bewahren verändern gestalten

Erläuterungen zum Online-Fragebogen für Auszubildende nach dem Ausland- Praktikum in Leichter Sprache

FreiSprachen. Eine Erhebung zur Sprachenvielfalt an Freiburger Grundschulen im April 2010

BERATUNG VON MENSCHEN MIT MIGRATIONSHINTERGRUND

FRAGEBOGEN INTEGRATIONSPANEL

8. Fachforum. Forum 1 Migrantinnen und häusliche Gewalt Leistungsspektrum und kultursensible Kooperationsmöglichkeiten

Mehrsprachigkeit: Schlüssel zur Integration? thomas fritz lernraum.wien institut für mehrsprachigkeit, integration und bildung

Wirtschaftliche Integration von Migranten: Potenziale, Chancen und Strategien

Ansätze einer kultursensiblen Pflegeeinrichtung

Du bist nicht allein zusammen sind wir stark

Die Rolle der Migrantenselbstorganisationen bei der interkulturellen Öffnung in der Pflege

Netzwerk Migrantenorganisationen (MO), Vereine und Initiativen in Bielefeld

Integrationslotsen. Träger des Integrationspreises der Regierung von Oberbayern unterstützt von

Friedrich- Maerker- Verlag

Kindergarten steht drauf- Vielfalt ist drin! KULTURSENSIBEL UND MEHRSPRACHIG IM ALLTAG

ENTWICKLUNGSPSYCHOLOGIE & SOZIALISATION. Mädchenschachpatent 2015 in Nußloch Referentin: Melanie Ohme

Gender Mainstreaming + Diversity - Bausteine für Personalentwicklung

Interkulturelle Öffnung innerhalb der Kontakt- und Informations-Stellen für Selbsthilfegruppen in Hamburg

Wiesbaden, 18. Januar 2012

Serviceteil. Springer-Verlag GmbH Deutschland 2018 C. Petersen-Ewert et al., Transkulturell pflegen DOI /

- INTERKULTURELLE KOMPETENZ IN DER GANZTAGSSCHULE

Interview mit Frau In Sun Kim über den interkulturellen Hospizdienst Dong Ban Ja

Vorwort. Weitere Verwendungshinweise. Herausgeber. Autorenverzeichnis. Abkürzungen

Forum 1: Sprachliche Bildung in sprachlich und kulturell heterogenen Gruppen

Hauptsprachen im Projekt

Kinderwelten. Ziele und Prinzipien vorurteilsbewusster Bildung und Erziehung

Beratungsangebote für Betroffene von rassistischer Diskriminierung in Bremen und Bremerhaven

wie Ihr seht, stehen wir heute nicht alleine hier. Und das hat seinen guten Grund.

Herzlich willkommen! Kultursensible Pflege und Betreuung. Mag. a Petra Dachs Integra, 2008

Workshop 7 Kultursensible Altenhilfe. Forum für eine kultursensible Altenhilfe. Manfred Carrier. Diakonie Deutschland Evangelischer Bundesverband

8. Internationales IFF ÖRK Symposium Sorgekultur im Alter

2. Art. 37 der Verfassung des Landes Sachsen Anhalt ( Kulturelle und ethnische Minderheiten )

Inklusion Beitrag von Bildungseinrichtungen zur gesellschaftlichen Implementierung von kultursensiblen Elementen

006 Allgemeines Gleichbehandlungsgesetz (AGG) - Grundlagen und Vorgehen bei Konfliktfällen

Interkulturelle Kompetenz Qualitätsanforderung auch in der Beistandschaft? Interkulturelle Trainings in der Verwaltung - das Beispiel Bremen

Durch den wilden Web-Wald (Through the Wild Web Woods) Ein Online-Internetsicherheitsspiel für Kinder. Ratgeber für Lehrer

Prestige der Sprachen

Transkulturelle Pflege

Das Büchlein bietet Anregungen und zeigt Möglichkeiten auf, wie sprachliche Entwicklung von Anfang an begleitet und unterstützt werden kann.

Befragung von Migrantinnen und Migranten im Deutschen Freiwilligensurvey 2014

Zentrum für interkulturelle Konzepte, Projektentwicklung und Beratung Beratungs-und Bildungsangebote für Migrantinnen und Migranten in

Prof. Dr. Jörn Borke Hochschule Magdeburg-Stendal

MITARBEITERBEFRAGUNG im Katharinen-Hospital Unna im Rahmen der Bachelor- Arbeit

Familien mit Fluchthintergrund Praxishilfen für die Zusammenarbeit Workshop

Curriculum. für die Schulung von ehrenamtlichen MitarbeiterInnen* der ambulanten Kinderhospizdienste. Stiftung Ambulantes Kinderhospiz München

Perspektiven muslimischer Eltern auf Bildung und Schule wahrnehmen Elternbeteiligung stärken

Transkript:

Kultursensible Sterbebegleitung Elizabeth Schmidt-Pabst LAZARUSHOSPIZ- AMBULANT@LOBETAL.DE

Wer hat mindestens ein Elternteil, das NICHT in Deutschland geboren wurde?

Was ist denn Kultursensibilität? Neutrale, wertfreie verbale und nonverbale Kommunikation Offenheit und Wertschätzung werden in der Kommunikation widergespiegelt Respektvolles Herantasten

Wie werde ich kultursensibel? Wie erwerbe ich eine Kommunikations- und Handlungsfähigkeit in verschiedenen kulturellen Situationen?

Wie entwickele ich eine wertschätzende Haltung und die Fähigkeit, auf Augenhöhe zu kommunizieren, um erfolgreich mit Menschen anderer Kulturen zusammenzuarbeiten?

Sensibilität zur Erkennung ausgrenzender Situationen und Verhaltensweisen Diskriminierung (mein eigene) bewusst machen

Kulturelle Brille Kultur ist die Brille, durch die wir die Welt sehen -Prof. Dr. Heidi Keller

Beamte sind Amerikaner sind Bauarbeiter sind Männer sind Homosexuelle sind Arbeitslose sind Arbeitgeber sind Moslems sind Türken sind Juden sind

Purnells Modell Transkultureller Pflege 1)unbewusste Inkompetenz 2)bewusste Inkompetenz 3)bewusste Kompetenz 4)unbewusste Kompetenz

Vorurteile fremd/bekannt Sind erlernt! Sie fühlen sich aber oft sehr real an. Überlebensstrategie

Diskriminierung Diskriminierung findet dann statt, wenn ich meinen Vorurteilen folge und einen Patienten schlechter oder einen anderen besser oder anders behandle aufgrund dieser Vorurteile.

Wie soll ich aber tun wenn ich mich nicht auf Augenhöhe empfinde? Wenn ich mein Gegenüber sogar als minderwertig, seltsam, bedrohlich oder dumm empfinde?

Welche Bedingungen oder Voraussetzungen braucht ein Team/ brauchen MitarbeiterInnen im Gesundheitswesen, um Menschen mit Migrationshintergrund das Gefühl zu geben, dass sie nicht willkommen sind?

Soziale Zugehörigkeit? bestimmt durch Wertesystem, Ressourcen, Schicht, Bildungsgrad, Einkommen, sozialversicherungsrechtlicher Einteilung Religiöse Zugehörigkeit? Kulturelle Zugehörigkeit? beinhaltet Aspekte der Religion, Sprache, Nationalität, Sitten und Gebräuche.

Wie würden Sie Ihre soziale Zugehörigkeit beschreiben? Wie würden Sie Ihre kulturelle Zugehörigkeit beschreiben? Wie würden Sie Ihre religiöse Zugehörigkeit beschreiben?

Was oder wer ist für Sie fremd? Was ist es was das Fremde dabei ausmacht? Wie reagieren Sie (welche Gefühle werden ausgelöst) auf das, was Ihnen fremd ist?

Diskriminierung Welche Auswirkung hat Diskriminierung auf meine Arbeit? Welche Auswirkung hat sie auf den Patienten? Welche Folgen können sich daraus ergeben?

Vorurteile Welche Vorurteile haben sie über Ihre eigene (deutsche) Kultur?

Sterben im Ausland

Welche Erfahrungen machen Menschen bei der Diagnose: unheilbar krank zu sein, ganz unabhängig von ihrer Herkunft oder Religionszugehörigkeit?

Welche Umstellungen oder Umbrüche könnten für einen Menschen mit Migrationshintergrund dazukommen? Was müssten sie möglicherweise hinter sich lassen?

Wenn Sie sterbenskrank wären, wie wichtig wäre es für Sie, dass Ihr/e Begleiter/in über die deutsche Kultur sich bestens auskennt? Die deutsche Sprache? (es gibt kein richtig oder falsch!)

Fragestellung Welche Bedeutung hat eine religions- und kulturspezifische Sterbebegleitung? Welche Bedeutung hat eine kultursensible Sterbebegleitung?

Ambulanter Lazarus Hospizdienst Ca. 83 ehrenamtliche MitarbeiterInnen Muttersprachler: Koreanisch, Englisch, Arabisch, Bulgarisch, Rumänisch, Ungarisch, Spanisch, Polnisch Zweit- oder Umgangssprache: Türkisch, Arabisch, Englisch, Ungarisch, Italienisch, Französisch, Persisch, Russisch, Griechisch

Buddhisten, Juden, Christen, Moslems (sowohl gebürtige als auch übergetretene) und spirituell offene Ehrenamtliche

Was machen wir, um bedürftige Menschen zu erreichen? ÖFFENTLICHKEITSARBEIT SCHULUNGEN VERNETZUNG SENSIBILISIERUNG

Langfristiges Ziel: Dass die kostenlosen Angebote eines Ambulanten Hospizdienstes Menschen aller Kulturen und Religionen bekannt sind und in Anspruch genommen werden können.

u.a. Herbst des Lebens Offenheit Geduld Neugier Dazu gelernt

Herausforderungen Strukturelle Fremdheit Kulturelle Fremdheit Falsche Vorstellungen über Hospizarbeit Kommunikationsunterschiede Vorstellungen über Ehrenamt

Kultursensible Sterbebegleitung = Mut zum FETTNÄPFCHEN UNSICHER SEIN UNWISSEND SEIN

Geboren wurde ich als Sohn türkischer Gastarbeiter in Berlin. In der Schule war ich immer der Ausländer, der Türke. Nach dem 11. September 2001 war ich der Moslem. Später wurde ich Migrant, dann ein Mensch mit Migrationshintergrund, dicht gefolgt von Mensch mit Migrationsgeschichte und seit einiger Zeit auch Deutsch-Türke. Dabei bin ich einfach Berliner. (ein Kollege in einem Workshop)

Dabei bin ich einfach ein Mensch!!!!!