Gaumenschmaus. Made by Einen guten Appetit! Please enjoy your meal! Ihr Blüemlisalp-Team!
Frisch & fein. Made by Liebe Gäste Wir möchten Sie nicht nur verwöhnen, sondern auch begeistern. Deshalb legen wir grossen Wert auf regionale und saisonale Küche. Mit viel Fantasie, frischen Zutaten und mit einer Prise Experimentierfreudigkeit werden unsere Gerichte zubereitet. Rindfleisch Rindfleisch Schweinefleisch/Kalbfleisch Pferd Lammfleisch Poulet Poulet Wurstwaren Vorder& Hinterschinken (roh und gekocht) Salami/Speck/Trockenfleisch Nicht aufgeführte Fleischwaren werden gesondert deklariert. * könnte mit Antibiotika oder Hormonen behandelt sein Einen angenehmen Aufenthalt und einen Guten Appetit wünschen Ihnen die Mitarbeiter des Dorint Resorts Blüemlisalp. Restaurant Öffnungszeiten: Frühstück von 7.00 bis 10.30 Uhr Mittagessen von 12.00 bis 14.00 Uhr Abendessen von 18.00 bis 22.00 Uhr (letzte Bestellung für die Küche 13.45 Uhr bzw. 21.45 Uhr) Fleischdeklaration Schweiz Argentinien* Schweiz Kanada Neuseeland Schweiz Brasilien* Schweiz Schweiz Fleischherkunft: Schweiz, Produktionsland: Schweiz Impressum: Dorint Hotel Blüemlisalp Interlaken/Beatenberg Hubel 114 CH-3803 Beatenberg +41(0)33 8414 111 info.beatenberg@dorint.com Betreibergesellschaft: Apparthotel Blüemlisalp AG
Vorspiese u Suppe Kraftbrühe CHF 8,50 mit Ei, Pfannkuchenstreifen oder buntem Gemüse Consommé à l œuf avec morceaux de crèpe ou juliénne de légumes variés/clear broth with egg, slices of pancake or various vegetables Duett von der Tomate CHF 10,50 unsere hausgemachte Tomatencrèmesuppe mit Rahm & eine feine Tomatenconsommé mit einem Kräuterklösschen Crème de tomates avec crème et une consommé de tomate avec une quenelle herbe/tomato cream soup with cream and a clear tomato soup with a herb dumpling Lauchcremesuppe CHF 8,50 abgerundet mit Zitronenzesten & Majoran Crème de poireaux aromatisée avec marjolaine et zeste de citron/leek soup flavoured with marjoram and lemon zest Oberländer Siedfleischsalat fein abgeschmeckt mit Peperoni, Zwiebeln & Essiggurken Vorspeise/Entrée/Starter CHF 8,50 Salade de boeuf bouilli avec poivron, oignon et cornichons/ Oberländer boiled beef salad with peppers, onions and cornichons Hauptgang/Principal/Main CHF 14,80 Fein geschnittene Blattsalatvariationen Vorspeise/Entrée/Starter CHF 8,50 Variétes de salades verte/a variation of leaf salads Hauptgang/Principal/Main CHF 14,80 Zu jedem Blattsalat servieren wir 3 verschiedene Garnituren nach Wahl. Nous servons pour chaque salade 3 plats d accompagnement de choix/we serve 3 toppings of your choice. Rauchlachsstreifen/saumon fumé en julienne/stripes of smoked salmon Gehacktes Ei/oeuf haché/minced egg Champignons/champignons/champignons Schinkenstreifen/bandes de jambon/stripes of ham Käseecken/coins de fromage/cheese pieces Wer die Wahl hat, hat die Qual! Bitte wählen Sie aus unseren Salatsaucen ihren Favoriten aus. S il vous plait choisir votre vinaigrette préferée de/please choose your favorite from our dressings Feine Pouletwürfel/cubes de poulet/chicken dices Gebratene Speckscheibe/frit tranches de bacon/fried bacon Krevetten/crevettes/shrimps Geröstete Brotwürfel/croûtons/croutons Hausgemachtes French Dressing mit Bergkräutern/Vinaigrette maison francaise avec des herbes de montagne/homemade french dressing with mountain herbs Himbeervinaigrette/Vinaigrette à la framboise/rasperry vinaigrette Balsamicodressing/Vinaigrette balsamique/balsamic vinaigrette Mango-Chilidressing/Mangue-chili vinaigrette/mango-chili dressing Kräuter-Zwiebeldressing/Herb-oignon vinaigrette/herbs and onions dressing
Äs guets Schtück Fleisch Beatenberger Älplersteak (Rindersteak) CHF 35,90 mit feinen Bergkräutern & Hobelkäse gratiniert, auf Butterrösti angerichtet & mit Speckbohnen serviert Steak de boeuf avec herbes et fromages gratiné, rösti au beurre, haricots blancs au lard Beef steak gratinated with herbs and cheese, served with rösti and beans with bacon Geschnetzeltes Kalbfleisch Grosi`s Art CHF 36,90 mit Champignons an herzhafter Rahmsauce serviert mit gold-gelbem Butterrösti Emincé de veau avec champignons au sauce crème, rösti au beurre Sliced veal with mushrooms and cream sauce, served with yellow-golden butter rösti Wiener Schnitzel CHF 38,50 Zwei panierte Kalbsschnitzel in Butter gold-gelb gebraten, mit Zitrone & Petersilie garniert, serviert mit Pommes Frites & Mandelbrokkoli Deux escalope de veau viennoise rôti au beurre, garni avec citron et persil, servi avec pommes frites et brocoli aux amandes Two escalopes Vienna style fried in butter, garnished with citron and parsley, served with french fries and broccoli with almond Rindsburger made by Dorint CHF 26,50 Rindfleischburger im Sesambrötchen mit Bacon, Gurken, Tomaten, Eisbergsalat, Zwiebelringen, Röstzwiebeln & unserer leckeren Dorint-Burgersauce, serviert mit Pommes frites Burger de bœuf dans un rouleau de sésame avec bacon, concombre, tomate, laitue d hiver, rondelle d oignon, oignons rissoles, notre «Dorint-Burgersauce», servi avec pommes frites Beefburger at sesam bun with bacon, cucumber, tomato, onion rings, iceberg lettuce, fried onion and our «Dorint-Burgersauce», served with french fries Pouletburger made by Dorint CHF 26,50 Pouletfleischburger im Sesambrötchen mit Gurken, Tomaten, Eisbergsalat, Zwiebelringen, Röstzwiebeln & unserer leckeren Dorint-Burgersauce, serviert mit Pommes frites Burger de poulet dans un rouleau de sésame avec concombre, tomate, laitue d hiver, rondelle d oignon, oignons rissoles, notre «Dorint-Burgersauce», servi avec pommes frites Chickenburger at sesam bun with cucumber, tomato, onion rings, iceberg lettuce, fried onion and our «Dorint-Burgersauce», served with french fries Clubsandwich made by Dorint CHF 25,80 Toastbrot belegt mit gegrillter Pouletbrust, Bacon, Gurke, Tomate, Eisbergsalat & einem Spiegelei & unserer feinen Sandwichsauce, serviert mit Pommes frites Pain grillé avec suprémes de poulet, bacon, concombre, tomate, laitue d hiver, œuf sur le plat et sandwich sauce, servi avec pommes frites Roasted toast with grilled chicken breast, bacon, cucumber, tomato, iceberg lettuce, fried egg and sandwich sauce, served with french fries
Schweizer Ecke Rahmschnitzel vom Schweinerücken CHF 25,80 mit Champignons, serviert mit Butternudeln, Rahmpfirsich & Erbsen-Karottengemüse Escalope de porc à la crème avec champignon, servi avec nouilles au beurre, pêche chantilly, pois et carottes Pork escalope with creamy champingion sauce served with buttered noodles, peach with whipped cream, peas and carrots Kaninchenragout Walliser Art CHF 28,50 mariniert mit Fendant aus Sion, an einer dunklen Glace de Viande mit Steinpilzen & dazu ein cremiges Walliser Safranrisotto Ragoût de lapin marine avec du fendant de sion dans un glace de viande avec boletus, servi avec risotto a`la valaisianne au safran Rabbit stew marinated with Fendant from Sion on a dark Glace de Viance with boletus and served with a creamy walliser risotto of saffaron Ossibuchi alla Ticinese CHF 29,80 Geschmorte Kalbshaxenscheiben mit frischem Wurzelgemüse, dazu servieren wir eine feine Bramata aus grobkörnigem Maisgriess Tranches de jarret de veau braisé italienne avec légumes frais racine, servi avec polenta Braised slices of veal knuckle with fresh root vegetable served with polenta Tessiner Rösti CHF 24,80 Kartoffelrösti mit Rohschinken, Oregano, Tomaten & mit Mozzarella überbacken Rösti gratiné avec mozzarella,jambon cru, tomates et origan Rösti gratinated with mozzarella, raw ham and oregano St. Beatus Rösti CHF 25,80 Kartoffelrösti mit Sennenwurst, Pilzen, Zwiebeln, Paprika, gebratenen Speckscheiben, Spiegelei & mit Bergkäse überbacken Rösti avec saucisson, paprika, champignon, oignons, tranches de lard rôti, œuf sur le plat et gratiné avec fromage de montagne Rösti with sausage, paprika, mushrooms, onions, roasted slices of bacon, fried egg and gratinated with mountain cheese St. Galler Olma Bratwurst CHF 23,80 Feine Bratwurst vom Kalb & Schwein an kräftiger Zwiebelsauce, serviert mit gold-gelber Butterrösti Saint-Gall saucisse grillée du veau et porc au sauce oignons serví avec rösti au beurre Saint Gall sausage of veal and pork with onion sauce served with golden-yellow butter rösti
Spezialitäte vom Grill Rinderfilet Filet de bœuf/ Beef filet 200g CHF 42,80 150g CHF 36,80 Entrecôte Entrecôte/ Sirloin steak 200g CHF 36,50 Kalbsleber Fois de veau/ Calf s liver 180g CHF 34,50 Poulardenbrüstchen Suprêmes de poularde/ Poulard s breast 200g CHF 26,80 Pferdeentrecôte Entrecôte de cheval/ horse sirloin steak 180g CHF 35,50 Dazu servieren wir Ihnen nach Wahl: - Pommes Frites, Bratkartoffeln, Rösti in Butter gebraten, Salzkartoffeln oder Basmati-Greenreis, - Kräuterbutter, Sauce Bearnaise oder Pfefferrahmsauce Servi avec: - Pommes frites, pommes sautées, rösti au beurre, pommes de terre ou riz basmati vert arôme avec du bambou - Beurre aux fines herbes, sauce béarnaise ou sauce à la créme au poivre Served with: - French fries, fried potatoes, butter rösti, salt potatoes or basmati green rice flavoured with bamboo - Herb butter, bearnaise sauce or pepper cream sauce Aufpreis für Saisongemüse (3 verschiedene Gemüsesorten, nur als Beilage) CHF 8,50 Supplément pour légumes de saisons/supplement for season vegetables (uniquement en garniture)/(only as side dish)
Ohni Fleisch geit s oh Sommerliches Buntbarschfilet vom Grill CHF 32,80 mariniert mit Curry, Sesam & Knoblauch-Limonenöl, serviert mit einem feinen Fenchel-Kartoffelgratin Cichlidés grilles mariné aux curry, sesam et l huile d ail et kalk servi avec gratin de fenouil et pommes de terre Grilled filet of tilapia marinated with curry, sesame and garlic lemon oil, served with fennel-potato gratin Mit Zitronenpfeffer mariniertes lauwarmes Thunfischsteak CHF 36,80 angerichtet auf Blattspinat & serviert mit Basmati-Greenreis mit Bambusaroma Tiède steak de thon marines avec poivre citron, servi sur les feuilles de épinards et riz basmati vert avec arôme du bamboo Lukewarm tuna steak maritnated with lemon pepper arranged on leaf spinach and served with green basmati rice flavoured with bamboo Sautierte Krevetten CHF 34,50 mit Tomaten, Knoblauch, frischer Petersilie & Chili im Spaghetti-Zucchettinest angerichtet Crevettes sautées avec tomates, ail, persil frais, chilli, spaghetti avec courgettes Sauteed shrimps with tomato, garlic, fresh parsley and chilli served on spaghetti with zucchini Veganes Geschnetzeltes CHF 22,80 aus Soja- und Weizenproteinen an Tomatencoulis & serviert mit Basmati-Greenreis mit Bambusaroma Tranchés végétaliens de soja et blé avec coulis de tomates, servi avec riz basmati vert avec arôme du bamboo Vegan stew of soja and wheat protein on tomato coulis served on green basmati rice with bamboo flavor Seeländer Rösti CHF 23,80 Kartoffelrösti mit viel frischem Gemüse & Spiegelei Rösti avec légumes et œuf sur le plat Rösti with vegetables and fried egg Basilikumpestoomelette CHF 21,50 serviert mit Schlosskartoffeln & Gemüsegarnitur Omelette avec pesto de basilic, serví avec des pommes château et garniture de légumes Omelette with basil pesto, served with château potatoes and with vegetable garnish
Üserne Empfehlige Ab 2 Personen à partir de 2 personnes/starting from 2 persons Fondue Chinoise (auf Vorbestellung/sur réservation/advance order) serviert mit sechs Saucen, sechs orientalischen Beilagen & Gemüsereis servi avec six sauces, six garnitures orientaux et riz aux légumes served with six sauces, six asian side dishes and vegetable rice 200g pro Person / par personne / per person CHF 43,00 Supplement (100g) CHF 15,50 Châteaubriand doppeltes Rinderfilet serviert mit Sauce Béarnaise, Kräuterbutter, Pommes Frites & Gemüse Filet de boeuf double et sauce béarnaise servi avec beurre aux fines herbes, pommes frites et légumes Double Beef filet and Bearnaise sauce served with herbs butter, French fries and vegetables Pro Person / par personne / per person CHF 54,50
Chäsmärit Diese Gerichte servieren wir Ihnen lediglich in unserem Stübli Ces plats nous servons seulement dans le Stübli /We only serve these dishes in our Stübli Baselbieter Käseschnitte CHF 18,50 mit Schinken, Zwiebelkonfit & Spiegelei Baselbieter cheese bread slice of bread gratinated with cheese, ham, onion jam and topped with an fried egg Baselbieter croûte au fromage avec jambon, confit d oignons et un oeuf frit Raclette à discrétion CHF 25,50 mit Pellkartoffeln, kleinen Gurken & Silberzwiebeln Raclette à discrétion servi avec pommes de terre en robe, cornichons et petits oignons Raclette served with potatoes in their jackets, gherkins and pickled onions Ab zwei Personen/à partir de 2 personnes/starting from 2 persons Alle Käsefondues werden mit Brot, Pellkartoffeln, kleinen Gurken & Silberzwiebeln serviert Toutes les fondues au fromage serve avec pain, pommes de terre en robe, cornichons et petits oignons All cheese fondues are served with bread, potatoes in their jackets, gherkins and pickled onions Päschus Huusfondue der Klassiker, pro Person/par personne/per person CHF 24,80 das cremig-milde Käsefondue nach Geheimmischung Päschus fondue du maison crémeux et doux après un mèlange secret Päschus Cheese fondue the classic creamy mild one with secret ingridients Fruchtiges Käsefondue, pro Person/par personne/per person CHF 25,50 mit Apfel und Birnenstücken zum Eintauchen Fondue au fromage avec des morceaux de pommes et poires Cheese Fondue with pieces of apple and pear Camembert-Käsefondue, pro Person/par personne/per person CHF 25,50 unsere Hausmischung verfeinert mit Camembertstücken Fondue au fromage notre maison mix avec des morceaux de camembert Camembert cheese fondue with camembert pieces
Äelpler s Liebschtes Diese Gerichte servieren wir Ihnen gerne ab 26.12.15 in der Taverne Ces plats nous servons seulement dans le Taverne /These dishes we only serve in our Taverne Raclette à discrétion CHF 24,80 mit Pellkartoffeln, kleinen Gurken und Silberzwiebeln Raclette à discrétion servi avec pommes de terre en robe, cornichons et petits oignons Raclette served with potatoes in their jackets, gherkins and pickled onions Ab zwei Personen/à partir de 2 personnes/starting from 2 persons Original Schweizer Käsefondue, pro Person/par personne/per person CHF 24,80 Die klassische Art des Käsefondues Fondue suisse au fromage Swiss cheese fondue Fruchtiges Käsefondue, pro Person/par personne/per person CHF 26,80 mit Apfel und Birnenstücken zum Eintauchen Fondue avec des morceaux de pommes et poires Cheese Fondue with pieces of apple and pear Ballenberger Trockenfleisch CHF 14,80 (nur als Beilage) 80g Viande séchée (uniquement en garniture) Dry raw ham (just as a supplement)