F SGSV S. Jahresberichte Rapports annuels

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "F SGSV S. Jahresberichte Rapports annuels"

Transkript

1 Schweizerischer Gehörlosen Sportverband Fédération Sportive des Sourds de Suisse Federazione Sportiva dei Sordi della Svizzera PC-Konto Jahresberichte Rapports annuels F SGSV S

2 Schweizerischer Gehörlosen Sportverband Fédération Sportive des Sourds de Suisse Federazione Sportiva dei Sordi della Svizzera SGSV-FSSS GESCHÄFTSTELLE / FSSS-SGSV BUREAU SGSV-FSSS Geschäftsstelle / FSSS-SGSV Bureau info@sgsv-fsss.ch Tel. 044/ * Oerlikonerstrasse 98, 8057 Zürich Fax. 044/ Geschäftsleiter/Dirécteur Roman Pechous r.pechous@sgsv-fsss.ch Tel. 044/ Di - Fr: / Technischer Leiter / Directeur technique Christian Matter bis 31. Juli danach vakant / jusqu au 31 juillet après vacant Sachbearbeiterin / Collaboratrice Daniela Grätzer d.graetzer@sgsv-fsss.ch Mo - Do / Lu - Je: / Fr / Ve: / Sekretariat / Secrétariat Brigitte Deplatz b.deplatz@sgsv-fsss.ch Tel. 071/ Unterer Hof 13, 9104 Waldstatt Fax. 071/ Mo - Fr / Lu - Ve: Di / Ma: Sportredaktion / Rédaction de sport Roman Pechous redaktion@sgsv-fsss.ch Di Fr: / Christian Matter Verbandsarzt / médecin de la fédération Dr.med. pjungen@sportclinic.ch Tel. 044/ Tödistrasse 49, 8002 Zürich Phil Jungen Fax. 044/ Präsident / Président (Finanzen) F SGSV EXEKUTIVRAT / CONSEIL EXECUTIF Roland Brunner bis 14. Juni. Danach Martin Risch als Präsident ad interim Roland Brunner jusqu au 14 juin. Après Martin Risch comme president ad intérim 1. Vizepräsident Daniel Cuennet daniel.cuennet@fr.ch Tel. 026/ * (Medien/Kommunikation) Fax. 026/ Rte du Platy 9, 1752 Villars sur Glâne 2. Vizepräsident Martin Risch risch@ggaweb.ch Tel. 044/ * (Personal/Kurse) Fax. 044/ Unterdorfwäg 22, 8117 Fällanden Ressort Leistungssport Emilia Karlen-Groen mila_5@windowslive.com Tel. 027/ * Postfach 201, 3904 Naters Fax. 027/ Ressort Nachwuchs Selina M. Lusser-Lutz selina.lutz@bluewin.ch Tel. 061/ Therwilerstrasse 1, 4104 Oberwil Fax. 061/ Ressort Breitensport Tatjana Binggeli t.binggeli@gmx.ch Ahornstrasse 3, 4313 Möhlin EHRENPRÄSIDENT / PRÉSIDENT D HONNEUR Walter Zaugg Birkenweg Belp EHRENMITGLIEDER / MEMBRES D HONNEUR Stéphane Faustinelli Rue de la gare Collombey Vinzenz Fischer Zentralstrasse Goldau Carlos Michaud 3 Ch. du Parc du Valency 1004 Lausanne Klaus Notter Wallbach Villnachern Clément Varin Rue Neuve 24/CP Moutier Peter Wyss Im Steinacker Hettlingen S 1930 Jahresbericht des Präsident SGSV-FSSS war ein trauriges Jahr! Nachdem unser Kapitän Roli das SGSV-FSSS-Schiff auf warmem- und kaltem Wasser sicher führte, verschwand er am 14.Juni 2010 plötzlich spurlos! Die beiden Co-Kommandanten (Daniel Cuennet und ich) ergriffen sofort das Steuerrad. Einige Stunden später informierte uns die Polizei, dass der Kapitän bei einem Autounfall starb. Vor dem EDSO Kongress in Essen am 17. Juni haben die beiden Co Kommandanten lange über den neuen Kapitän diskutiert. Am 22. Juni 2010 fand eine aussergewöhnliche Exekutivrat-Sitzung statt. Die ER-Mitglieder setzten mich als Interims Präsidenten ein. Dies ist auch der Grund, weshalb ich den Jahresbericht des Präsidenten 2010 schreibe. Exekutivrat/Personal Der Präsident Roland Brunner (Roli) eröffnete am 27.März 10 die 80. SGSV-FSSS Delegiertenversammlung in Basel. Am Vormittag fanden die Traktanden gemäss der Liste statt. Am Nachmittag wurden wie üblich die Ehrungen (auch für die treuen Mitglieder) durchgeführt. Zum ersten Mal leitete ich die Präsidentenkonferenz am 3.Oktober 2010 im Haus des Sports in Ittigen /BE. Nach dem Mittagessen informierte unser ER Mitglied Tatjana Binggeli über das Breitensport Meeting (Thema Regionalkomitee). Unsere ER-Kollegen und die MitarbeiterInnen nahmen an acht Sitzungen und einer Klausurtagung am in Olten teil. Vom Juni 10 waren Daniel Cuennet und ich am EDSO Kongress in Essen (Deutschland) anwesend. Die Hauptthemen waren die Vorstandswahlen (Bjoern Roine aus Norwegen wurde als EDSO-Präsident gewählt), - Finanzen 2008/2009: Diese sind zufolge ungenügender Anlässe stark gesunken; - Jahresprogramm wurde noch nicht festgelegt, - Bussenänderung usw. Leider musste unser langjähriger Mitarbeiter Christian Matter, Leistungssportchef des SGSV-FSSS per Ende Juli 2010 aus dem Arbeitsverhältnis entlassen werden. Im Monat Dezember 2010 stellte Roman Pechous Timo Glanzmann als neuen Mitarbeiter ein. Er tritt am 3. Januar 2011 diese Stelle auf der Geschäftsstelle des SGSV-FSSS in Zürich im 40% Pensum an. Der Vorstand und wir wünschen ihm einen guten Start und freuen uns auf eine gute Zusammenarbeit. Sport Der 1. Schweizer Cup Bowling fand im Februar in Rümikon statt und verlief super. Am 6.Februar fand zum ersten Mal die Breitensport-Tagung mit Tatjana Binggeli statt. Diese wurde von vielen Vereinen besucht und war ein grosser Erfolg. Zur grossen Überraschung erhielt Roland Schneider im Monat März 2010 die Silbermedaille beim hörenden Senioren Skirennen Slalom! Herzliche Gratulation! Über Ostern 2010 organisierte der SGSV-FSSS ein Freundschaftsspiel Futsal in Basel (3 Länder plus die Schweiz). Es diente als Testspiel für die EM Futsal im November in der Schweiz. Herzlichen Dank, lieber Roman Pechous und Daniel Cuennet für die grosse Arbeit! FSSS l Rapports annuels 2010 l 1

3 Die 9. EM Bowling in Athen GRE vom Mai 10 leitete Emilia Karlen-Groen. 4 Bowlingspieler und 1 Leiter waren mit von der Partie. Reto Schellenberg erreichte in der All Event Rangliste den ausgezeichneten 5.Platz (!!!) und qualifizierte sich somit als erster Schweizer Bowler für das Master der Top 16. Grossartig! Herzliche Gratulation. Von Juli wurde zum elften Mal das Sportcamp in Adelboden erfolgreich organisiert. 22 Jugendliche und 4 Leiter waren dabei. Der SGSV-FSSS und der GSV Zürich organisierten am 3. September 2010 die Abdankung für den Tod unseres lieben Präsidenten des SGSV-FSSS Roland Brunner in der Gehörlosenkirche in Oerlikon. Zahlreiche Gehörlose waren anwesend. Danke für die Anteilnahme. Am 6./7. September erzielte Thomas Mösching bei der hörenden Schweizermeisterschaft der Schützen in Thun zwei neue Weltrekorde der Gehörlosen. Der ICSD (Weltverband der Gehörlosen) bestätigte diese anfangs November. Herzliche Gratulation! Am Finaltag der SM Futsal in Wohlhusen/ LU siegte überraschend der GSV Zürich Elite gegen den GC Aarau. Herzliche Gratulation! Gleichzeitig mit dem SM Futsal Finaltag feierte der Schweizerische Gehörlosen-Sportverband sein 80jähriges Jubiläum. Leider konnte ich wegen Krankheit nicht dabei sein. Vom 6. bis 14. November organisierte der SGSV-FSSS zum ersten Mal die 3.EM Futsal in Winterthur. Alles verlief sehr gut. Die Schweizer Herren belegten den 7. Rang von 23 Mannschaften. Die Damen erzielten den 9. Platz von 13 Teams. Herzliche Gratulation und vielen Dank, lieber Daniel Cuennet (OK Präsident) für die geleistete Arbeit! Zum Schluss geht ein Dankeschön an alle Verbände, Vereine, SportlerInnen, LeiterInnen, TrainerInnen, Exekutivräte sowie SGSV-FSSS MitarbeiterInnen für das Vertrauen und die gute Zusammenarbeit. Ebenfalls herzlichen Dank allen freiwilligen grosszügigen Spenden, welche wir für die SportlerInnen und verschiedene Anschaffungen investieren werden. Danke schön! Der Interims Präsident Martin Risch Ehrungen Sportler des Jahres 2009 am in Basel: Damen Einzel: Keine Nomination Herren Einzel: Thomas Mösching, Goldmedaille Deaflympics Juniorin: Keine Nomination Junior: Keine Nomination Damen TEAM: Keine Nomination Herren TEAM: Curling, Silbermedaille Weltmeisterschaften Mixed TEAM: Keine Nomination Spezialpreis: Ursula Brunner, langjährige Athletin des SGSV-FSSS Förderungspreis: Martin Hertig, langjährige Trainerin Aquagym Sieger Schweizermeisterschaften 2010: Tennis Herren: Thomas Deschenaux Bowling Herren: Agostino Bondioni Bowling Damen: Brigitte Bühler Futsal Elite Herren: GSV Zürich Futsal Senioren: GSC Aarau Futsal Damen: GSC Aarau Schiessen Grosskaliber: Thomas Mösching Schiessen Armewaffen: Max Liechti Schiessen Mannschaft: GSC Bern Futsal U-21: GSC Aarau 2 l Jahresberichte 2010 l SGSV FSSS l Rapports annuels 2010 l 3

4 Sieger Schweizercup 2010: Bowling: Reto Schellenberg 3 Winter- und 2 Sommer-Anlässe International 2010: Januar: Int. Ski-Europacup der Gehörlosen in Hebalm AUT Februar: Int. Ski-Europacup der Gehörlosen in Chiesa Valtelinesse ITA März: Int. Ski-Europacup der Gehörlosen in Gerlitzen AUT Mai: EM Bowling Athen GRE Nov.: EM Futsal Winterthur SUI Finanzielle Unterstützungen ab CHF : Max Bircher Stiftung Fr EDSO (European Deaf Sport Organisation) Fr (Futsal EM) Bruno Marazzi + Co. Immobilien, Bern Fr Sonos, Zürich Fr Zürcher Stiftung für das Hören Fr Walter Wullschleger, Bern Fr Löwenclub Winterthur Fr sichtbar Gehörlose Zürich Fr (Futsal EM) Rotary Stiftung, Zürich Fr Josef Greuter, Küsnacht ZH Fr Yvette und Gérald Stäubli-Aellig, Wollerau Fr Liliane und Karl Zimmermann, Wernethausen Fr Heidi Sigg, Biel Fr Zürcher Kantonalverband für Sport Fr (Futsal EM) Armin Späni, Kehrsiten Fr Elsbeth Maurer-Müller, Zumikon Fr Sportkurse/Weiterbildung: 44 Tageskurse mit Teilnehmerstunden 13 Blockkurse mit Teilnehmerstunden 54 Semesterkurse mit Teilnehmerstunden Total Teilnehmerstunden Weiterbildungskurs 27. Nov 2010 Zürich 7 TeilnehmerInnen Angestellte SGSV-FSSS 2010: Roman Pechous 80% Geschäftsführer Brigitte Deplatz 55% Sekretärin Daniela Grätzer 75% Sachbearbeiterin/Webmasterin Christian Matter 75% bis Ende Juli, Leistungssportchef Rapport annuel du Président 2010 était une année triste! Après que notre capitaine Roli pilotait bien le grand bâteau de la SGSV-FSSS sur de l eau chaude et froide, il disparaissait le 14 juin 2010 sans laisser de traces. Les deux co-commandants (Daniel Cuennet et moi) saisissaient tout de suite le gouvernail. Quelques heures plus tard, la police nous informait, que notre capitaine mourait à cause d un accident de voiture. Avant le congrès d EDSO le 17 juin, les deux co-commandants discutaient longtemps du nouveau président. Le 22 juin, une réunion extraordinaire du conseil exécutif se déroulait. Les membres du CE m engageaient comme président provisoire. C est la raison, pour laquelle j écris le rapport annuel du président Conseil exécutif/personnel Le président Roland Brunner (Roli) ouvrait le 27 mars la 80e assemblée des délégués de la SGSV-FSSS à Bâle. Le matin l ordre du jour était traité. Comme d habitude, les hommages (également pour les membres fidèles) se déroulaient. Pour la première fois je dirigeais la Conférence des Présidents le 3 octobre à la Haus des Sports à Ittigen/BE. Après le lunch, notre membre du CE Tatjana Binggeli informait du meeting du sport populaire comité régional. Les membres du CE et collaborateur/trices prenaient part à huit réunions et une conférence le 15 janvier à Olten. Je participais avec Daniel Cuennet du juin 10 au congrès d EDSO à Essen (Allemagne). Les thèmes principaux étaient les élections du comité (Bjoern Roine de la Norvègue était élu comme président d EDSO, - finances 2008/2009: Faute de manifestations, elles diminuaient beaucoup; - programme annuel ne pouvait pas encore être fixé; - modification des amendes etc. Malheureusement, on devait licencié notre collaborateur Christian Matter de longue date, chef du sport de compétition de la SGSV-FSSS fin juillet Au mois de décembre, Roman Pechous engageait le nouveau collaborateur Timo Glanzmann. Il commencera sa poste le 3 janvier 2011 à l agence à Zurich. Nous lui souhaitons un bon départ et nous réjouissons de la collaboration. Sport La 1ère coupe suisse bowling se déroulait bien à Rümikon. Pour la première fois la réunion du sport populaire avec Tatjana Binggeli avait lieu et était couronnée de succès. Beaucoup de sociétés y prenaient part. A notre grand surprise, Roland Schneider obtenait au mois de mars la médaille d argente au slalom de ski des seniors entendants. Nos félicitations! La SGSV-FSSS organisait à Pâques un match amical futsal à Bâle (3 nations et la Suisse y participaient). C était un match de test pour le CE futsal en novembre en Suisse. Merci beaucoup, cher Roman Pechous et Daniel Cuennet du grand travail! Le 9e CE bowling à Athènes/GRE se déroulait sous la direction d Emilia Karlen- Groen du mai. 4 joueurs bowling et un responsable étaient de la partie. Au 4 l Jahresberichte 2010 l SGSV FSSS l Rapports annuels 2010 l 5

5 classement all Event Reto Schellenberg obtenait la bonne 5ème place (!!!) et se qualifiait comme premier joueur bowling de la Suisse pour le master des top 16. Excellent formidable!!! Nos félicitations. Du juillet était organisé avec succès pour la 11ème fois le camp de sport à Adelboden. 22 jeunes et 4 moniteurs étaient de la partie. La SGSV-FSSS et la GSV Zurich organisaient le 3 septembre l enterrement de notre cher président de la SGSV-FSSS Roland Brunner à l église des sourds à Oerlikon. Beaucoup de sourds y prenaient part. Merci de votre sympathie. Thomas Mösching obtenait le 6/7 septembre au championnat suisse tir des entendants à Thoun deux nouveaux records mondiaux des sourds. La fédération mondiale des sourds les confirmait début novembre. Nos félicitations! A la journée final du CS futsal à Wolhusen/LU, la GSV Zurich élite remportait à notre grand suprise la victoire contre le GC Aarau. Félicitations. En même temps avec la journée finale du CS futsal la fédération sportive des sourds pouvait fêter son 80e jubilés. Malheureusement j était malade et ne pouvais pas y prendre part. Pour la première fois, la SGSV-FSSS organisait du 6 14 novembre le 3e CE futsal à Winterthour. Tout se déroulait très bien. Les hommes de la Suisse obtenaient la 7ème place de 23 équipes nationales; les dames arrivaient à la 9ème place de 13 équipes nationales. Nos félicitations. Nous remercions notre cher Daniel Cuennet (président du CO) du grand travail! A la fin je remercie également toutes les fédérations, sociétés, sportifs et sportives, entraîneurs et entraîneuses, les conseils exécutif et les collaborateur/ trices de la confiance et la bonne collaboration. Un grand merci pour tous les dons formidables que nous investirons dans nos sportives et sportifs et des divers achats. Le président provisoire: Martin Risch Ursula Brunner mit der Urkunde Thomas Mösching nimmt den Sportpreis entgegen Hommages Sportif de l année 2009 le 27 mars à Bâle: Dames-simple: aucune nomination Hommes-simple: Thomas Mösching médaille d or Deaflympics Juniore: aucune nomination Junior : aucune nomination Equipe dames: aucune nomination Equipe hommes: Curling médaille d argent championnat du monde Equipe mixed: aucune nomination Prix spécial: Ursula Brunner Prix d encouragement: Martina Hertig Vainqueurs des championnats suisses 2010: Tennis hommes: Thomas Deschenaux Bowling hommes: Agostino Bondioni Bowling dames: Brigitte Bühler Futsal Elite hommes: GSV Zurich Futsal seniors: GC Aarau Futsal dames: GC Aarau 6 l Jahresberichte 2010 l SGSV FSSS l Rapports annuels 2010 l 7

6 Tir grand calibre: Tir fusils d armée: Equipe de tir: Futsal U-21: Thomas Mösching Max Liechti GSC Berne GC Aarau Vainqueur coupe suisse 2010: Bowling: Reto Schellenberg 3 manifestations d hiver et 2 manifestations d été internationales 2010: janvier: Coupe ski d Europe int. des sourds à Hebalm/AUT février: Coupe ski d Europe int. des sourds à Chiesa Valtelinesse/I mars: Coupe ski d Edurope int. des sourds à Gerlitzen/AUT mai: CE bowling à Athènes/GRE nov.: CE futsal à Winterthour/SUI Soutiens financiers dès frs Max Bircher Stiftung Fr EDSO (European Deaf Sport Organisation) Fr (Futsal EM) Bruno Marazzi + Co. Immobilien, Bern Fr Sonos, Zürich Fr Zürcher Stiftung für das Hören Fr Walter Wullschleger, Bern Fr Löwenclub Winterthur Fr sichtbar Gehörlose Zürich Fr (Futsal EM) Rotary Stiftung, Zürich Fr Josef Greuter, Küsnacht ZH Fr Yvette und Gérald Stäubli-Aellig, Wollerau Fr Liliane und Karl Zimmermann, Wernethausen Fr Heidi Sigg, Biel Fr Zürcher Kantonalverband für Sport Fr (Futsal EM) Armin Späni, Kehrsiten Fr Elsbeth Maurer-Müller, Zumikon Fr Cours de sport/formation continue: 44 Cours journaliers avec heures participants 13 Cours de bloc avec heures participants 54 Cours de semestre avec heures participants Total heures participants Cours de formation continue: 27 nov Zurich 7 particpant/es Tätigkeitsbericht 2010 der Geschäftsstelle Die folgenden Arbeiten wurden während des Jahres 2010 durch die Geschäftsstelle ausgeführt: Organisation von PK, DV, Exekutivratssitzungen, Veranstaltungen, Wettkämpfen und Meisterschaften Protokolle redigieren und übersetzen (DV/PK/ER/div. Meetings) Finanzen: Buchhaltung/Mittelbeschaffungen/Abteilungsbudget/Budgets und Abrechnungen mit Plusport Kontakte mit Plusport, SBG-FSS, SPC, Sportverbänden, etc. Kontakte mit Behörden und Gehörlosen ( s/Telefon/Telescrit/Fax) Übersetzungen Schweiz intern, deutsch, französisch, italienisch und englisch Lizenzwesen Sportkurse (Tages-/Block-/Semesterkurse)/Offene Kurse Anstellungen Leiter/Trainer Saisonplanungen Sportler des Jahres/Ehrungen Nachwuchs (Leichtathletikmeeting, U21 Futsal, Sportwochen BSFH und Sportcamp Vorbereitung) Medien: Homepage/Kontakt mit Gehörlosenzeitungen, Fernsehen und Teletextredaktion/Sportredaktion Bestellungen für Dolmetscher für die Gehörlosen und Hörenden Erstellen von Jahresprogrammen und -berichten Archiv Sponsorbus Employé/es de la FSSS 2010: Pechous Roman 80% gérant Deplatz Brigitte 55% secrétaire Grätzer Daniela 75% personne compétente/webmaster Christian Matter 75% chef sport de compétition jusqu à fin juillet l Jahresberichte 2010 l SGSV FSSS l Rapports annuels 2010 l 9

7 Rapport d activité 2010 de l agence de la FSSS du secrétariat de la FSSS Les travaux suivants ont été faits durant l année 2010 par le bureau: Organisation de la conférence des présidents, l assemblée des délégués, la réunion du comité central, manifestations, compétitions et tournois Rédiger des procès-verbaux et les traduire Finances: Comptabilité, collecte de fonds, budget de course, budgets et comptes avec Plusport Contacts avec Plusport, FSS-SGB, SPC, fédérations sportives, etc. Contacts avec des autorités et des sourds ( s/téléscrit/fax) Traduction de la Suisse interne allemand, français, italien et anglais Licences Cours (Jour/Block/Semestre)/Cours ouverts Emplois moniteurs/entraîneurs Planning de la saison Sportif de l année/honneurs Jeunes (Meeting athlétisme, U21 Futsal semaines du sport BSFH et préparation du camp de sport) Médias: Page d accueil/relation avec le journal des sourds, télévision et télétext/rédaction du sport Demandes des interprètes pour les sourds et les entendants Etablissement du programme annuel et des rapports de l année Archives Minibus Bilanz per 31. Dezember 2010/Bilan au 31 décembre Aktiven / Actifs Kasse Franken Fr Fr Kasse Euro Fr. 1' Postcheck / Comptes chèques postaux Fr. 63' Fr. 30' Postcheck / Comptes chèques postaux Fr. 30' Fr. 30' Postcheck / Comptes chèques postaux Fr. 110' Fr. 55' Postcheck / Comptes chèques postaux Fr. 7' UBS-Veranstaltung / UBS-manifestations Fr. 11' Fr. 14' UBS-Sparkonto / UBS-compte-courant Fr. 17' Fr. 17' UBS-Kontokorrent, Kurse / UBS-compte-courant, cours Fr. 1' Fr. 1' Anteilschein GHE / Action CES Fr. 2' Fr. 2' Anteilschein Passugg / Action Passugg Fr. 1' Fr. 1' Debitoren / Débiteurs Fr. 24' Fr. 12' Total Aktiven / Total actifs Fr. 262' Fr. 174' Passiven / Passifs Kreditor / Créditeurs Fr. 90' Fr. 74' Kreditor Fonds / Créditeurs Fonds Fr. 65' Fr. 65' Reserven/Réserves Fr. 60' Total Passiven / Total passifs Fr. 215' Fr. 139' TOTAL / TOTAL Fr. 46' Fr. 34' Verbandsvermögen / Fortune de la Fédération Stand per / Situation au Fr. 30' Fr. 46' Ausgabenüberschuss / Excédent des dépences Fr. 15' Fr. -11' Stand per / Situation au Fr. 46' Fr. 34' Kunkler Fonds, zweckgebunden / Fonds bloqué Kunkler Deaflympics-/ WM-/ EM-Fonds / Fonds CM Personal-Fonds / Fonds pour personnels Jugend-Fonds / Fonds pour jeunes Total Fr. Fr. Fr. Fr. Fr. 169' ' ' ' ' Fr. Fr. Fr. Fr. Fr. 170' ' ' ' ' Zürich Geschäftsführer SGSV/Gérant FSSS Roman Pechous 10 l Jahresberichte 2010 l SGSV FSSS l Rapports annuels 2010 l 11

8 12 l Jahresberichte 2010 l SGSV FSSS l Rapports annuels 2010 l 13 ERTRAG/AUFWAND / TOTAL DE RECETTES/DÉPENSES Einnahmenüberschuss / Excédent des recehes Ausgabenüberschuss / Excédent des dépences Einnahmenüberschuss / Excédent des recehes Ausgabenüberschuss / Excédent des dépences Einnahmen/Ausgaben / Rece6es/Dépenses Lizenz- /Mitgliederbeiträge / Licences/Co*sa*ons Einnahmen/Ausgaben / Rece6es/Dépenses Busse / Amendes Lizenz- /Mitgliederbeiträge / Licences/Co*sa*ons Spende / Dons Busse / Amendes Beiträge an EDSO,ICSD / Co*sa*ons EDSO, ICSD Spende / Dons Beiträge an SPC/Plusport / Co*sa*ons SPC/Plusport Beiträge an EDSO,ICSD / Co*sa*ons EDSO, ICSD Sportler des Jahres / Mérites spor*fs Beiträge an SPC/Plusport / Co*sa*ons SPC/Plusport Delgiertenversammlung / Assemblée des délégués Sportler des Jahres / Mérites spor*fs Präsidentenkonfrenz / Conférence des présidents Delgiertenversammlung / Assemblée des délégués ZeitschriGen / Journaux Präsidentenkonfrenz / Conférence des présidents Geschenk+Verschiedenes / Cadeaux+Divers ZeitschriGen / Journaux Zins und RückerstaMung / Intérêt et remboursement Geschenk+Verschiedenes / Cadeaux+Divers Verrechnungsteuer / Impôt an*cipé Zins und RückerstaMung / Intérêt et remboursement Einnahmen/Ausgaben / Rece6es/dépenses Verrechnungsteuer / Impôt an*cipé Einnahmen/Ausgaben / Rece6es/dépenses SammelakFon / Collectes BruMoeinnahmen / ReceHes brutes SammelakFon / Collectes Aufwand inkl. Porto / Frais y inclus les ports BruMoeinnahmen / ReceHes brutes Mehrwertsteuer / Taxe TVA Aufwand inkl. Porto / Frais y inclus les ports SammelakFon / Collectes Mehrwertsteuer / Taxe TVA SammelakFon / Collectes Kurse / Cours Honorare Kurse / Honoraires des cours Kurse / Cours Teilnehmerbeiträge / Contribu*ons des par*cipants Honorare Kurse / Honoraires des cours IV- Beiträge / Contribu*ons AI Teilnehmerbeiträge / Contribu*ons des par*cipants Total Kurse / Total des cours IV- Beiträge / Contribu*ons AI Total Kurse / Total des cours Personalaufwand / Frais de personal Gehälter / Salaires Personalaufwand / Frais de personal AHV/IV/ALV / Charges sociales OFAS,AI Gehälter / Salaires Krankenkasse / Caisse maladie AHV/IV/ALV / Charges sociales OFAS,AI UVG / LAA Krankenkasse / Caisse maladie BVG / Sociales AVS UVG / LAA IV- Beiträge / Contribu*ons AI BVG / Sociales AVS Personalkosten an Plusport / Frais personnel à la Plusport IV- Beiträge / Contribu*ons AI Personalkosten Divers / Frais personnel divers Personalkosten an Plusport / Frais personnel à la Plusport Total Personalaufwand/ Total frais de personal Personalkosten Divers / Frais personnel divers Total Personalaufwand/ Total frais de personal Verwaltungskosten / Frais d'exploita2on Verischerungen / Assurances Verwaltungskosten / Frais d'exploita2on Telefon, PorU, PC- Spesen / Frais de port, téléphone, Verischerungen / Assurances Bankspesen / Frais de banque Telefon, PorU, PC- Spesen / Frais de port, téléphone, Raumaufwand / Frais de locaux Bankspesen / Frais de banque Mobiliar / Meubles Raumaufwand / Frais de locaux Büromaterial, Computer / Matériel de bureau, informa*que Mobiliar / Meubles Fotokopiekosten, BulleUn / frais de photocopies, bulle*ns Büromaterial, Computer / Matériel de bureau, informa*que Vorstand/Leiter/MA / Comite, responsables, collabor Fotokopiekosten, BulleUn / frais de photocopies, bulle*ns Verschiedenes / Divers Vorstand/Leiter/MA / Comite, responsables, collabor Sponsorbus / Bus "Sponsor" Verschiedenes / Divers Verwaltungskosten / Total Frais d'exploita2on Sponsorbus / Bus "Sponsor" Verwaltungskosten / Total Frais d'exploita2on Sportanlässe / Manifesta2ons des sports Sportler- Beiträge / Contribu*ons des spor*fs Sportanlässe / Manifesta2ons des sports Swiss Olympic Beiträge / Contribu*ons Swiss olympic Sportler- Beiträge / Contribu*ons des spor*fs Sportlerausrüstung / Vétements des spor*fs Swiss Olympic Beiträge / Contribu*ons Swiss olympic Unterk., Verpfleg., Reisen / Logement, nourriture, voyage Sportlerausrüstung / Vétements des spor*fs InternaUonale Anlässe / Organisa*ons interna*onales Unterk., Verpfleg., Reisen / Logement, nourriture, voyage SM- Sportanlässe / CE - manifesta*ons des sports InternaUonale Anlässe / Organisa*ons interna*onales Ski- Europacup / Ski- Coupe des Alpes SM- Sportanlässe / CE - manifesta*ons des sports Total EDSO- Sportanlässe / EDSO- Manifesta*ons des sports Ski- Europacup / Ski- Coupe des Alpes Total ICSD- Sportanlässe / ICSD- Manifesta*ons des sports Total EDSO- Sportanlässe / EDSO- Manifesta*ons des sports Total Abt.- Sportanlässe / Sect. de manifesta*ons spor*ves Total ICSD- Sportanlässe / ICSD- Manifesta*ons des sports Debitorenverluste / Mauvaises créances Total Abt.- Sportanlässe / Sect. de manifesta*ons spor*ves Diverse Ausgaben/Einnahmen / ReceHes/Dépenses divers Debitorenverluste / Mauvaises créances Total Sportanlässe / Manifesta2ons de sports Diverse Ausgaben/Einnahmen / ReceHes/Dépenses divers ERTRAG/AUFWAND OTAL DE RECETTES/DÉPENSES Sportanlässe / /M Tanifesta2ons de sports Total Fr. 1'402' Fr Fr. 8' Fr Fr. Fr. 1'402' ' Fr Fr Fr. 5' Fr. 2' Fr. 5' Fr. 2' Fr. 2' Fr. 2' Fr. 2' Fr. 2' Fr. 177' Fr. 6' Fr. 133' Fr. 6' Fr. 30' Fr. 133' Fr. 30' Fr. 177' Fr. 7' Fr. 7' Fr. 20' Fr. 47' Fr. 20' Fr. 67' Fr. 47' Fr. 67' Fr. 1'089' Fr. 1'089' Fr. 1'089' Fr. 1'089' Fr. 55' Fr Fr. 55' Fr Einnahmen/ Rece6es Einnahmen/ Rece6es Fr. 27' Fr. 3' Fr. 27' Fr. 23' Fr. 3' Fr. 23' ' Fr. 11' Fr. 11' Fr. 15' '534' '534' ' '523' ' '523' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' Fr. 41' Fr. 41' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' Ausgaben/ Dépenses Ausgaben/ Dépenses 54' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' '146' '146' '146' '146' ' ' ' Fr. 15' Fr. 1'387' Fr. 169' Fr. Fr. 1'387' ' Fr Fr. 8' Fr Fr. 60' Fr. 8' Fr. 85' Fr. 60' Fr. 7' Fr. 85' Fr. 7' Fr. 5' Fr. 1' Fr. 5' Fr. 1' Fr Fr. 5' Fr Fr Fr. 5' Fr. 21' Fr Fr. 1' Fr. 21' Fr. 12' Fr. 1' Fr. 1' Fr. 12' Fr. 28' Fr. 1' Fr Fr. 28' Fr. 2' Fr Fr. 74' Fr. 2' Fr. 74' Fr. 121' Fr. 21' Fr. 121' Fr. 1' Fr. 21' Fr. 1' Fr. 1' Fr. 14' Fr. 1' Fr. 14' Fr. 133' Fr. 1' Fr. 133' Fr. 294' Fr. 1' Fr. 294' Fr. 75' Fr. 75' Fr. 75' Fr. 75' Fr. 737' Fr. 14' Fr. 737' Fr. 752' Fr. 14' Fr. 752' Fr. 2' Fr. 1' Fr. 3' Fr. 1' Fr. 7' Fr. 3' Fr. 6' Fr. 7' Fr Fr. 6' Fr Fr Fr. 21' Fr Fr. 21' Fr. 2' ' ' ' ' Ausgaben/ Einnahmen/ Dépenses Rece6es Ausgaben/ Einnahmen/ Dépenses Rece6es SGSV-Betriebsrechnung/FSSS-Compte d exploitation

9 Renato Boschetti Goldregenweg Zürich Telefon: A l Assemblée ordinaire des Délgués de la Fédération sportive des sourds de Suisse 8057 Zurich Zurich, le 10 février 2011 Rapport de révision Mesdames et Messieurs En ma qualité de réviseur, j ai examiné les comptes annuels (bilan, compte de résultats) de la Fédération sportive des sourds de Suisse Zurich pour l exercice arrêté au 31 décembre La responsabilité des comptes annuels incombe au Comité directeur, ma mission consistant à vérifier ces comptes et à émettre une appréciation. J atteste que je remplis les exigences de qualification et d indépendance. Ma révision a été effectuée selon les normes, qui requièrent de planifier et de réaliser la vérification de manière que des anomalies significatives dans les comptes annuels puissent être constatées avec une assurance raisonnable. J ai examiné les postes des comptes annuels et les indications fournies dans ceux- ci en procédant à des analyses et examens par sondages. En outre, j ai appréci la manière dont ont été appliquées les règles relatives à la présentation des comptes, les décisions significatives en matière d évaluation, ainsi que la présentation des comptes annuels dans leur ensemble. J estime que ma révision constitue une base suffisante pour former mon opinion. Selon mon appréciation, la comptabilité et les comptes annuels sont conformes à la loi et aux statuts. Je recommande d approuver les compes annuels présentés par la Fdération sportive des sourds de Suisse avec un total du bilan de CHF et une perte de CHF Je recommande également d approuver les comptes annuels du fonds SGSV- FSSS avec un total du bilan de CHF et un bénéfice de CHF Le réviseur Renato Boschetti Section d athlétisme Le 29 mars, j ai reçu l invitation à l Assemblée des délégués de la SGSV-FSSS à Bâle. La séance S est bien déroulée. Notre SGSV-FSSS a une fête de 80e Jubilé et a organisé les sports divers des Sourds en Suisse. Responsable: Varin Clément Neuve Moutier 2 Tél varin.clement@bluewin.ch Le 1er juin, pour la dixième fois, un meeting des écoliers a été organisé mais la première fois à Langenthal. 57 écoliers/ères y ont participé. Merci à Christian Matter, Selina Lusser-Lutz et Daniela Grätzer et ses bénévoles pour l organisation de ce meeting important et pour leur aide. Le soleil est là mais pas chaud. C est sportif et sympa à tous. Avant de terminer mon rapport, je remercie vivement le comité central, le directeur technique de la SGSV-FSSS, le comité central de la Swiss athletics et LV Langenthal. Je souhaite également à toutes et tous pour la saison d athlétisme 2011 beaucoup de succès et bonne chance pour les CE d athlétisme en Turquie. Membre d honneur: Clément Varin Abteilung Leichtathletik Für den 29. März habe ich die Einladung zur Delegiertenversammlung des SGSV-FSSS in Basel bekommen. Die Sitzung ist gut verlaufen. Der SGSV-FSSS konnte sein 80-Jahrjubiläum feiern und organisierte verschiedene Sportarten für die schweizerischen Gehörlosen. Renato Boschetti Goldregenweg Zürich Telefon: Renato Boschetti Goldregenweg Zürich Telefon: An die ordentliche Delegiertenversammlung des Schweizerischen Gehörlosen Sportverbandes 8057 Zürich An die ordentliche Delegiertenversammlung des Schweizerischen Gehörlosen Sportverbandes 8057 Zürich Zürich, 10. Februar 2011 Revisionsbericht Zürich, 10. Februar 2011 Sehr geehrte Damen und Herren Als Revisor habe ich die Buchführung und die Jahresrechnung (Bilanz, Erfolgsrechnung) des schweizerischen Revisionsbericht Gehörlosen Sportverbandes, Zürich für das am 31. Dezember 2010 abgeschlossene Geschäftsjahr geprüft. Sehr geehrte Damen und Herren Als Revisor habe ich die Buchführung und die Jahresrechnung (Bilanz, Erfolgsrechnung) des schweizerischen Gehörlosen Sportverbandes, Zürich für das am 31. Dezember 2010 abgeschlossene Geschäftsjahr geprüft. Für die Jahresrechnung ist der Vorstand verantwortlich, während meine Aufgabe darin besteht, diese zu prüfen und zu beurteilen. Ich bestätige, dass ich die Anforderung hinsichtlich Befähigung und Unabhängigkeit erfülle. Für die Jahresrechnung ist der Vorstand verantwortlich, während meine Aufgabe darin besteht, diese zu prüfen und zu beurteilen. Ich bestätige, dass ich die Anforderung hinsichtlich Befähigung und Unabhängigkeit erfülle. Meine Prüfung erfolgte nach den Grundsätzen, wonach eine Prüfung so zu planen und durchzuführen ist, dass wesentliche Fehlaussagen in der Jahresrechnung mit angemessener Sicherheit erkannt werden. Ich prüfte die Posten und Angaben der Jahresrechnung mittels Analysen und Erhebungen auf der Basis von Stichproben. Ferner beurteilte ich die Anwendung der massgebenden Rechnungslegungsgrundsätze, die wesentlichen Bewertungsentscheide sowie die Darstellung der Jahresrechnung als Ganzes. Ich bin der Auffassung, dass meine Prüfung eine ausreichende Grundlage für mein Urteil bildet. Meine Prüfung erfolgte nach den Grundsätzen, wonach eine Prüfung so zu planen und durchzuführen ist, Gemäss dass meiner wesentliche Beurteilung Fehlaussagen entsprechen in der die Jahresrechnung Buchführung und mit angemessener die Jahresrechnung Sicherheit Gesetz erkannt und Statuten. werden. Ich prüfte die Posten und Angaben der Jahresrechnung mittels Analysen und Erhebungen auf der Basis von Ich empfehle, Stichproben. die Ferner vorliegende beurteilte Jahresrechnung ich die Anwendung des Schweizerischen der massgebenden Gehörlosen Rechnungslegungsgrundsätze, Sportverbandes mit einer die Bilanzsumme wesentlichen von Bewertungsentscheide CHF 174' und einem sowie Verlust die Darstellung von CHF der 11' Jahresrechnung zu genehmigen. als Ganzes. Ebenfalls Ich bin der Auffassung, dass meine Prüfung eine ausreichende Grundlage für mein Urteil bildet. empfehle ich, die Jahresrechnung des SGSV Fonds mit einer Bilanzsumme von CHF 385' und einem Gewinn von CHF zu genehmigen. Gemäss meiner Beurteilung entsprechen die Buchführung und die Jahresrechnung Gesetz und Statuten. Ich empfehle, die vorliegende Jahresrechnung des Schweizerischen Gehörlosen Sportverbandes mit einer Bilanzsumme von CHF 174' und einem Verlust von CHF 11' zu genehmigen. Ebenfalls empfehle ich, die Jahresrechnung des SGSV Fonds mit einer Bilanzsumme von CHF 385' und einem Gewinn von CHF zu genehmigen. Der Revisor Renato Boschetti Der Revisor Renato Boschetti Am 1. Juni fand zum zehnten Mal ein Schüler-Meeting statt, und zwar erstmals in Langenthal. 57 SchülerInnen nahmen daran teil. Ein Dank geht an Christian Matter, Selina Lusser-Lutz und Daniela Grätzer sowie die Freiwilligen der Organisation für die Mithilfe an diesem wichtigen Meeting. Es war sonnig, jedoch nicht allzu warm. Alles verlief sportlich und recht angenehm. Bevor ich meinen Bericht schliesse, möchte ich dem Zentralvorstande, dem technischen Direktor des SGSV-FSSS sowie dem Zentralvorstand des Schweizerischen Leichtathletikverbandes und dem Leichtahtletikverband Langenthal danken. Ich wünsche allen viel Erfolg und Glück für die kommende Leichtathletik-Saison 2011 sowie für die EM in der Türkei m-Lauf am Leichtathletik-Tag Ehrenmitglied: Clément Varin 14 l Jahresberichte 2010 l SGSV FSSS l Rapports annuels 2010 l 15

10 Abteilung Bowling 1. Bowling Schweizer Cup (20. Februar 2010) Es nahmen 12 Teilnehmer aus 3 Vereinen teil (Deaf Team Winterthur, SS Genève und GSC Bern). Das Turnier organisierten Daniel Hangen (SGSV-FSSS-Bowling-Leiter) Leiter: Daniel Hangen Holzlegistrasse Winterthur Hangenbowling@gmail.com und Reto Schellenberg (DTW). Die Spiele waren sehr spannend. Vor allem im KO- System wurde jeder Spieler hart gefordert und spielte mit voller Konzentration um den Wanderpokal. Der Sieger heisst Reto Schellenberg. Er gewann im Final gegen Agostino Bondioni mit 2:0. Die Spiele waren sehr knapp. Auf den 3. Platz kam Heinz Roos zu liegen, der gegen seine Klubkameradin Yvonne Zaugg ebenfalls mit 2:0 gewann. Das nächste Jahr findet der Schweizer Cup am 19. März in Bern statt. Rangliste: 1. Reto Schellenberg (DT Winterthur) 2. Agostino Bondioni (SS Genève) 3. Heinz Roos (GSC Bern) 9. Bowling Gehörlosen Europameisterschaft 2010 in Athen Von 14. bis 22. Mai 2010 fand in Athen die Bowling EM statt. 24 Männer- und Damenteams wurden erwartet. Die Schweizer Deafympics Teilnehmer Thomas Ledermann und Agostino Bondioni wurden mit Reto Schellenberg und Claudio Kern ergänzt. Daniel Hangen als Leiter und Emilia Karlen-Groen als Masseurin haben die Athleten unterstützt. Einzel: Agostino Bondioni erreichte mit dem 11. Platz von 110 Teilnehmern ein Spitzenresultat und freute sich zu recht riesig. 1. W. Dekker NED P. Bocquet DEN N. Loizou CYP Agostino Bondioni SUI Reto Schellenberg SUI 1118 Duo: Reto Schellenberg/Agostino Bondioni (Schweiz I) Mit 1½ Stunden Verspätung konnten die Beiden in der 3. Serie starten. Dort traten die besten Spieler an. Leider spielte Agostino nicht so stark wie am ersten Spieltag. Er bemühte sich sehr, war aber zu verkrampft. Reto gelang ein ausgezeichneter Wettkampf. Unter allen Teilnehmern holte er mit 1288 Pins am meisten! Zusammen erreichten sie den guten 14. Platz. 1. Schweden Schweiz I Griechenland 2427 (Schellenberg/Bondioni) 3. Zypern Schweiz II 2021 Trio: (Kern/Ledermann) Agostino Bondioni/Thomas Ledermann/Reto Schellenberg Reto fand seine Form und war zufrieden, weil er in die Top 16 des Gesamtklassementes kam. Die besten 16 Spieler kämpften Ende der Woche gegeneinander. 1. Schweden I Schweden II 3535 Team: Es gab keine Team-Wertung für die Schweiz, da dafür 5 Spieler der gleichen Nation nötig sind. Die Schweizer haben aber an diesem Wettkampf mitgemacht, um in der Einzelbewertung eine bessere Rangierung zu erzielen. Evert: Pech für Reto Schellenberg! Er verpasste die Bronzemedaille um nur 5 Pins!!!!! Reto Schellenberg qualifizierte sich als erster Schweizer (!!!!) für den Final der besten 16, bei welchem er allerdings leider nicht mehr an seine ausgezeichnete Form anknüpfen konnte und Sechzehnter wurde. Dennoch ein grossartiger Erfolg für das Schweizer Bowlingteam! 1. A. Elojsson SWE M. Forsyth GBR P. Bocquet DEN Reto Schellenberg SUI Russland Schweiz Thomas Ledermann SUI Agostino Bondioni SUI Claudio Kern SUI 3993 Die 10. Bowling Europameisterschaft findet 2014 in Wien statt. 11. Bowling Gehörlosen Schweizer Meisterschaft in Thonex/GE ( ) GSC Bern, DT Winterthur und SS Genève waren schon über 10 Mal dabei. Neu kam dieses Jahr der SS Valais dazu. 18 Männer und 6 Damen haben daran teilgenommen. Alle BowlingspielerInnen spielten wegen der schlechten Bahnen nicht sehr gut. Es war schwierig zu bowlen. Ansonsten ist aber alles gut gelaufen. Nach dem Wettkampf trafen sich alle beim Clubheim des SS Genève, wo bei einem gemütlichen Zusammensein auch die Ehrung durchgeführt wurde. Ein Dank geht an Agostino Bondioni und Petros Fesha für die gute Organisation. Wir sehen uns im nächsten Jahr bei der 12. Bowling-SM in Winterthur/ZH wieder. Ich hoffe auf eine grössere Anzahl BowlingspielerInnen. Doppel (Mixed): 1. T. Ledermann/B. Bühler GSC Bern 2. R. Schellenberg/I. Alan DT Winterthur 3. A. Bondioni/S. Menu SS Genève Einzel Herren: 1. Agostino Bondioni SS Genève 2. Reto Schellenberg DT Winterthur 3. Ilker Alan DT Winterthur Einzel Damen: 1. Brigitte Bühler GSC Bern 2. Vanessa Tavaglione SS Valais 3. Heike Fröhlich DT Winterthur Beste Pins Herren und Damen (1 Satz) Thomas Ledermann GSC Bern 226 Pins Heike Fröhlich DT Winterthur 185 Pins Bowling-Leiter: Daniel Hangen 16 l Jahresberichte 2010 l SGSV FSSS l Rapports annuels 2010 l 17

11 Section bowling 1ère coupe suisse bowling (20 février 2010) 12 participants de 3 sociétés (Deaf Team Winterthour, SS Genève et GSC Berne) y prenaient part. Daniel Hangen (chef bowling SGSV-FSSS) et Reto Schellenberg (DTW) organisaient le tournoi. Les jeux étaient très captivants. Surtout le KO-système exigeait beaucoup des joueurs et il fallait combattre pour le challenge avec pleine concentration. Reto Schellenberg est le vainqueur. Il remportait la victoire de la finale contre Agostino Bondioni par 2:0. Heinz Roos arrivait à la 3ème place, il vainquait contre sa camarade de club Yvonne Zaugg 2:0. L année prochaine, la coupe suisse aura lieu le 19 mars à Berne. Classement: 1. Reto Schellenberg (DT Winterthour) 2. Agostino Bondioni (SS Genève) 3. Heinz Roos (GSC Berne) 9e championnat d Europe bowling 2010 à Athènes Le CE bowling se déroulait du mai 2010 à Athènes. On attendait 24 équipes hommes et dames. Les participants suisses aux deaflympics Thomas Ledermann et Agostino Bondioni étaient complétés avec Reto Schellenberg et Claudio Kern. Daniel Hangen en tant que chef et Emilia Karlen-Groen comme masseuse soutenaient les athlètes. Simple: Agostino Bondioni obtenait un résultat excellent avec la 11ème place parmi 110 participants. Il s en réjouissait beaucoup. 1. W. Dekker NED P. Bocquet DEN N. Loizou CYP Agostino Bondioni SUI Reto Schellenberg SUI 1118 Duo: Reto Schellenberg/Agostino Bondioni (Suisse I) Avec un retard de 1½ heures les deux pouvaient départer à la 3ème série. Les meilleurs joueurs y prenaient part. Malheureusement Agostino ne jouait pas si fortement comme au premier jour de jeu. Il faisait des efforts mais se contractait. Reto obtenait une compétition excellente. Avec 1288 pins il recevait le plus de tous les participants! En commun ils arrivaient à la bonne 14e place. 1. Suède Grèce Chypre 2419 Trio: 14. Suisse I 2268 (Schellenberg/Bondioni) 43. Suisse II 2021 (Kern/Ledermann) Agostino Bondioni/Thomas Ledermann/Reto Schellenberg Reto trouvait sa forme et était content du 16e rang du classement final. Les meilleurs 16 joueurs combattaient à la fin de la semaine l un contre l autre. 1. Suède I Suède II Russie Suisse 3257 Team: Il n y avait pas de classement d équipe pour la Suisse, car il faut 5 joueurs de la même nation. Les Suisses ont participé à cette compétition pour obtenir une meilleure place au classement simple. Evert: Reto Schellenberg avait la malchance! Il manquait la médaille de bronze à 5 pins!!!! Reto Schellenberg se qualifiait comme premier Suisse pour la finale des 16 meilleures!!!. Malheureusement il ne pouvait plus renouer à sa forme excellente et devenait 16e. Tout de même un succès formidable pour le bowling suisse! 1. A. Elojsson SWE M. Forsyth GBR P. Bocquet DEN Reto Schellenberg SUI 4834 Le 10e championnat d Europe aura lieu en 2014 à Vienne. 41. Thomas Ledermann SUI Agostino Bondioni SUI Claudio Kern SUI e championnat suisse bowling des sourds à Thonex/GE ( ) GSC Berne, DT Winterthour et SS Genève y participaient déjà plus de 10 fois. La SS Valais venait s ajouter nouvellement. Tous/tes les joueur/euses bowling ne jouaient pas bien à cause de pistes mauvaises. Il était difficile à jouer. Autrement tout se déroulait bien. Après la compétition tous se rencontraient à la maison de club de la SS Genève, où la distribution des prix avait lieu. Nous remercions Agostino Bondioni et Petros Fesha de la bonne organisation. Nous nous reverrons l année prochaine au 12e CS bowling à Winterthour. J espère un plus grand nombre de joueur/euses bowling. Doppel (mixed): 1. T. Ledermann/B. Bühler GSC Berne 2. R. Schellenberg/I. Alan DT Winterthour 3. A. Bondioni/S. Menu SS Genève Simple hommes: 1. Agostino Bondioni SS Genève 2. Reto Schellenberg DT Winterthour 3. Ilker Alan DT Winterthour Simple dames: 1. Brigitte Bühler GSC Berne 2. Vanessa Tavaglione SS Valais 3. Heike Fröhlich DT Winterthour Meilleures pins hommes et dames (1 set) Thomas Ledermann GSC Berne 226 Pins Heike Fröhlich DT Winterthour 185 Pins Le chef bowling: Daniel Hangen 18 l Jahresberichte 2010 l SGSV FSSS l Rapports annuels 2010 l 19

12 SGSV/FSSS-Bilderbogen Kletterspass im Sportcamp Raclette Team an der Futsal EM Die Futsal Damen-Equipe Wasserratten im Sportcamp MTB-Ausflug im Sportcamp Futsal SM U21 Damen MTB-Ausflug im Sportcamp Sportklettern mit der BSFH Die Präsidentenkonferenz im Haus des Sports 20 l Jahresberichte 2010 l SGSV Das Bowling Team an der EM in Athen Mit dem Velo von Stans bis Monterux! FSSS l Rapports annuels 2010 l 21

13 Bericht Abteilung Curling An der Curling WM 2009 wurden wir Vizeweltmeister mit diesem Titel im Sack hatten wir bereits das nächste Ziel die 17.Deaflympics in der Hohen Tatra, Slowakei. An diesem wichtigsten Turnier im Februar 2011 ist das Curling dann als offizielle Sportart aufgeführt. Leiterin: Patricia Schiro Nussbaumstrasse Bern Assistenz: Ruedi Graf Das Kader hat sich im 2010 etwas reduziert und umfasste 7 motivierte Curler und die Trainerin. 2 weitere Curler machen aus gesundheitlichen Gründen eine Pause. Die Curler und die Trainerin absolvierten im Berichtsjahr 10 ganze Trainingstage und nahmen an total 6 Turnieren (je 2x in Baden und Bern 1x in Wallisellen und 1x in Gstaad) teil. Daneben spielten und trainierten alle Curler noch aktiv in ihren Clubs (4 Curler im Club Wallisellen, 2 Curler im Club Wetzikon und 1 Curler im Club Schaffhausen) den Interclub und interne Turniere. Die Erfahrung spielt im Curling eine grosse Rolle diese Erfahrung ist bei allen um ein weiteres Jahr reicher geworden. Dank den regelmässigen Trainings sind viele Fortschritte in verschiedenen Bereichen sichtbar. Konstant gute Spiele mit guten Resultaten sind dem Team nicht immer geglückt. Meistens klassierte sich das Team im unteren Mittelfeld. Gegen Ende Jahr mussten zwei gute Spieler unerwartet aus gesundheitlichen Gründen ausfallen. Darunter auch unser Skip Christof Sidler. Edwin Ebnöther war nach der WM 2009 zurückgetreten und erklärte sich zu einem Comeback bereit, damit das Team an den Deaflympics spielen kann. In dieser kurzen Zeit musste das bewährte Team umgestellt werden. Für alle Spieler bedeutet das eine spannende Herausforderung. Im Sommer 2010 erklärte Stephan Kuhn aus zeitlichen Gründen seinen Rücktritt als Leiter. Er bleibt der Abteilung erhalten und unterstützt das Team. Wir danken Stefan Kuhn für sein Wirken. An einer internen Sitzung beschloss das Team, dass die Trainerin auch die Leitung übernehmen kann. Patricia Schirò hatte das Vertrauen des Teams und wird seit Sommer 2010 von Ruedi Graf unterstützt. Damit wir in Zukunft genügend Spieler zur Auswahl haben, muss das Kader um einige Spieler grösser sein. Wir werden versuchen, im neuen Jahr mit Schnupperkursen das Interesse bei vielen anderen Gehörlosen zu wecken. Wir danken dem SGSV-FSSS für die aktive Unterstützung im Berichtsjahr und den Curlern und der Trainerin für die gute Zusammenarbeit und den guten Zusammenhalt. Den Spender und Sponsoren danken wir für das Vertrauen in die Abteilung. Wir freuen uns auf die Herausforderung an den 17. Deaflympics vom Februar in der Slowakei dort dürfen wir uns mit 8 Ländern messen. Guet Stei! Ruedi Graf und Patricia Schiro Section curling Lors du CM curling 2009, nous avons obtenu le titre du vice- champion mondial., qui nous permet déjà notre prochain objectif les 17e Deaflympics à High Tatras/SLO. Avec ce tournoi le plus important qui se séroulera en février 2011, le sport curling sera officiellement introduit. Pendant 2010 le cadre se réduissait un peu à 7 joueurs curling motivés et l entraîneuse. 2 autres joueurs faisaient une pause en raison de santé. Les joueurs curling et l entraîneuse participaient pendant 2010 à 10 jours d entraînement et à total 6 tournois (2 fois à Baden, 2 fois à Berne, une fois à Wallisellen et une fois à Gstaad). Outre cela tous les joueurs curling s entraînaient et jouaient activement avec leurs clubs (4 joueurs avec le club Wallisellen, 2 avec le club Wetzikon et 1 joueur avec le club Schaffhouse) et prenaient part aux tournois internes et Interclub. L expérience au sport curling joue un grand rôle tous peuvent jeter un regard en arrière sur une autre année étendue en expérience. Graçe aux entraînements réguliers nous avons fait beaucoup de progrès. L équipe n avait pas réussi à obtenir toujours des jeux constants avec de bons résultats: Le plus souvent l équipe se classait au milieu du terrain inférieur.vers la fin de l année deux joueurs, parmi eux aussi notre Skip Christof Sidler-ne pouvaient plus jouer en raison de santé. Edwin Ebnöther démissionnait après le CM 2009 et est prêt à revenir afin que l équipe puisse participer aux deaflympics. En peu de temps on devait s adapter à une nouvelle composition d équipe. C est pour tous les joueurs un défi captivant. Faute de temps, Stephan Kuhn démissionnait comme responsable en été Il restera avec l équipe et la soutiendra à l avenir. Nous remercion Stephan Kuhn de son travail. Pendant une réunion interne, l équipe décidait de charger l entraîneuse aussi de la direction. Patricia Schirò avait la confiance des joueurs et est soutenue depuis l été 2010 de Ruedi Graf. Pour avoir assez de joueurs à l avenir, le cadre doit s agrandir. Pour que les sourds s intéressaient au sport curling, nous essaierons d organiser en 2011 des cours de stage.nous remercions la SGSV-FSSS pour le soutien actif et les joueurs curling avec l entraîneuse de la bonne collaboration et solidarité. Un grand merci aux donateurs et donatrices de la confiance. Nous nous réjouissons de participer aux 17e deaflympics du février en Slovaquie, où nous pouvons nous mesurer avec 8 nations. Bonne pierre! Ruedi Graf et Patricia Schiro Das Curling Team l Jahresberichte 2010 l SGSV FSSS l Rapports annuels 2010 l 23

14 Abteilung Beachvolleyball Zur Zeit sind folgende Athletinnen in der Trainingsgruppe: Laetitia Rossini, Daniela Grätzer, Amelia Gasser und Eliane Schmidt. Das vorgesehene Trainingslager konnte aus Termin- und Zeitgründen leider nicht durchgeführt werden. Nach einem intensiven Trainingswochenende im Frühjahr im Wallis wurden ab Mitte Mai folgende Turniere bestritten: Rossini/Grätzer Platz Aarau Platz Kirchberg Platz Zuchwil Platz Grenchen Platz Grenchen Rossini/Gasser Platz Bern Leiterin: Ursula Dupont-Cina Morystrasse Salgesch sidekick@bluewin.ch Leider wurde die Beach-Weltmeisterschaft in Tel Aviv abgesagt. Somit hatte die Gruppe keinen internationalen Ernstfall zu bestreiten. Aus diesem Grund wurde auch der vorbereitende Teamevent in Zermatt verschoben. Alles in allem war es ein mageres Jahr. Immerhin mit einem Neuzuzug (Eliane Schmidt) und einer gut überstandenen Knöchelverletzung (Amelia Gasser) und viel Enthusiasmus für Section beach volleyball A ce moment-là le groupe d entraînement est composé des athlètes suivantes: Laetitia Rossini, Daniela Grätzer, Amelia Gasser et Eliane Schmidt. Malheureusement, le camp d entraînement prévu ne pouvait pas être organisé à cause de dates et faute de temps. Après un week-end d entraînement intensif au printemps au Valais, les tournois suivants étaient organisés dès mi-mai: Rossini/Grätzer ème place Aarau ème place Kirchberg ème place Zuchwil ème place Grenchen ème place Grenchen Rossini/Gasser ème place Berne Malheureusement le championnat mondial beach à Tel Aviv était annulé. Pour cette raison, le groupe ne pouvait pas prendre part à un cas d urgence international. A cause de cela on devait également remettre le teamevent préparé à Zermatt. En général, c était une année maigre. Positif: la nouvelle joueuse Eliane Schmidt, une blessure à la cheville d Amelia Gasser bien réchappée et beaucoup d enthousisasme pour Le responsable: Ursi Dupont-Cina Die Leiterin: Ursi Dupont-Cina 24 l Jahresberichte 2010 l SGSV FSSS l Rapports annuels 2010 l 25

15 Abteilung Futsal Die Futsal Abteilung kann das Jahr 2010 als erfolgreich und als ein Überraschungsjahr betrachten. U-21 SM Leiter: Reto Thurnherr Bachmannweg Zürich Am 10. April 2010 fand in Lausanne die 2. Futsal SM der U-21 statt. Kann bei den Herren der letztjährige Meister GSV Zürich geschlagen werden? Wird der GSC Aarau bei den Frauen wieder Meister? Herren Im letzten Spiel zwischen GSC Aarau und GSV Zürich ging es darum, wer Meister würde. Unter der Führung des Trainers Marcel Martin, GSC Aarau ging die Rechnung auf. Nationaltorhüter Simon Siegfried verletzte sich ernsthaft und konnte nicht mehr mitspielen. Die Zürcher waren somit geschwächt. GSC Aarau holte so souverän den Meistertitel und gewann im letzten Spiel klar und deutlich mit 6:1. Damen Bei den Damen kamen nur zwei Mannschaften an die Futsal U-21 SM. Es gab ein Spiel zwischen GSC Aarau ST Seetal. Nach einer schwachen ersten Halbzeit des GSC Aarau, der mit einigen Nationalspielerinnen angetreten ist, gewann er schlussendlich mit 10:1. Somit hat der GSC Aarau den Titel verteidigen können. Ich hoffe, dass es in Zukunft noch mehr Teilnehmer an der U-21 SM geben wird; vor allem bei den Damen. Futsal SM 2010 Während des Jahres wurde in den Kategorien Senioren, Damen und Herren um die Qualifikation für den Finalspieltag gekämpft. Man durfte gespannt sein, wer es schaffen würde. Der Spieltag fand im luzernischen Wolhusen statt. Es gab teilweise schöne und spannende Spiele. Senioren Der letztjährige Meister GSC Aarau dominierte die Gruppenspiele und wurde Gruppensieger. Noch bevor die letzten Spiele stattfanden stand der Finalist fest. GSV Zürich hatte es wieder geschafft. Somit kam es zur gleichen Paarung wie letztes Jahr. Es war ein spannendes Finalspiel. Bei Halbzeit stand es 4:3 für die Zürcher. Doch der GSC Aarau bewahrte die Geduld und gewann schlussendlich klar mit 11:5. Das Spiel wurde in den letzten 5 Minuten entschieden. Somit wurde erneut der GSC Aarau Schweizer Meister. Damen Bei den Damen war der GSC Aarau klarer Favorit. Sie gewannen sämtliche Gruppenspiele klar und deutlich. GSVb Basel schaffte es wieder, in den Final zu kommen. Die immer knapp an Spielerinnen angetretenen Baslerinnen verloren allerdings auch das Final mit 10:2, nachdem die beste Spielerin, Sandra Steinmann, ausgefallen war. Auch hier wurde der GSC Aarau wieder Schweizer Meister. Herren Hier dominierte der GSC Aarau die Gruppenspiele. Es war sehr spannend, wer hier der Finalist sein würde. Der GSV Zürich schaffte die Sensation und gewann im Tessin gegen das Heimteam. Somit kam es wieder zum gleichen Aufeinandertreffen wie letztes Jahr. Nachdem der GSV Zürich den SSTS Tessin geschlagen hatte, wollten sie dies auch gegen den GSC Aarau gleichtun. In einem spannenden Finalspiel, wo der GSV Zürich am Schluss die besseren Nerven hatte, gewannen sie mit 6:4. Die Überraschung war perfekt, GSV Zürich wurde Meister. Nationalmannschaft Der Saisonhöhepunkt der Nationalmannschaft war die Futsal EM in Winterthur. Man freute sich sehr darauf. Damen Die Mannschaft und das Staff wurden neu zusammengestellt. Man durfte gespannt sein, was dabei herrauskommen würde. Gleich im ersten Spiel kam es zu einer hohen Niederlage. Gegen den späteren Europameister Russland verlor man klar und deutlich mit 19:0. Doch die Frauen wussten, dass es der stärkste Gegner war. Nachher verlor man kein einziges Spiel mehr. Wegen des schlechteren Torverhältnisses erreichte man das Viertelfinale nicht. Doch man gewann dann zwei Platzierungsspiele und wurde schlussendlich Neunter. Dafür gewannen die Schweizer Damen den Fairplaypreis. Man durfte sehr zufrieden sein. Es ist jedoch noch viel Potenzial für die Weiterentwicklung vorhanden. Herren Bei den Herren kamen fast die gleichen Spieler zum Einsatz wie vor 3 Jahren an der WM in Bulgarien. Im Eröffnungspiel gegen Österreich waren sie sehr nervös. Doch zum Glück gewannen sie das Spiel mit 5:3. Auch bei den restlichen Gruppenspielen waren sie Sieger und wurden somit Gruppenerste. Im Achtelfinale ging es darum, sich für die WM in Sweden zu qualifizieren. Gegen Schweden musste also ein Sieg her. Nachdem die Schweizer Mühe hatten mit der Spielweise der Schweden und zur Halbzeit mit 3:1 im Rückstand lagen, musste reagiert werden. Nach 2x20 Minuten stand das Spiel 6:6. Man gewann dieses nach Verlängerung mit 8:7. Die Freude war sehr gross.: Für die WM qualifiziert, Viertelfinale erreicht, beste Futsal/Fussballplatzierung der Geschichte des SGSV-FSSS! Doch die Luft war draussen. Gegen die mit einigen Profis angetretenen Bulgaren hatten wir keine Chance gehabt. Wir gewannen noch das Platzierungsspiel gegen Dänemark und landeten somit auf Platz 7. Der Leiter: Reto Thurnherr 26 l Jahresberichte 2010 l SGSV FSSS l Rapports annuels 2010 l 27

16 Section futsal La section futsal peut jeter un coup d oeil rétrospectif sur une année couronnée de succès et plein de surprises. CS U-21 Le 2e CS futsal U-21 se déroulait le 10 avril 2010 à Lausanne. Est-ce qu on peut battre le champion des hommes de l année passée, la GSV Zurich? Le GSC Aarau dames, deviendra-t-il de nouveau champion? Hommes Le dernier jeu entre le GSC Aarau et la GSV Zurich décidait du champion. Sous la direction de l entraîneur, Marcel Martin, GSC Aarau, on obtenait cet objectif. Le gardien de but national, Simon Siegfried se blessait gravement et ne pouvait plus jouer. Pour cette raison, les Zurichois étaient plus faibles. Le GSC Aarau remportait souverainement le titre du champion et vainquait le dernier jeu nettement 6:1. Dames Seulement deux équipes dames participaient au CS futsal U-21. Il y avait un match GSC Aarau ST Seetal. Après une mi-temps faible du GSC Aarau, qui participait avec quelques joueuses nationales, il pouvait finalement gagner par 10:1. Ainsi le GSC Aarau pouvait défendre le titre. J espère plus de participants à l avenir au CS U-21, surtout aux dames. Futsal CS 2010 Pendant l année on jouait dans les catégories seniors, dames et hommes pour la qualification de la journée finale, qui se déroulait à Wolhusen/LU. On était curieux du vainqueur. C étaient de beaux jeux captivants. Seniors Le champion de l année passée, le GSC Aarau, dominait les jeux de groupe et devenait vainqueur. Avant le commencement des derniers jeux de groupe on savait déjà le finaliste. La GSV Zurich y était arrivée. Ainsi, il y avait le même accouplement comme l année passée. C était un match final captivant. A mi-temps le résultat pour la GSV Zurich était 4:3, mais le GSC Aarau gardait la patience et vainquait à la fin clairement 11:5. Le jeu était décidé pendant les dernières 5 minutes. Ainsi, le GSC Aarau devenait à nouveau champion suisse. Dames Le GSC Aarau était le favori. Il pouvait remporter nettement tous les jeux de groupe. La GSVb Bâle pouvait arriver à nouveau à la finale. Les Bâloises, qui viennent toujours avec tout juste assez de joueuses, perdaient la finale 10:2; la meilleure joueuse, Sandra Steinmann, manquait. Par conséquent, le GSC Aarau devenait de nouveau champion suisse. Hommes Le GSC Aarau dominait les jeux de groupe. On était curieux du finaliste. La GSV Zurich obtenait la sensation et vainquait au Tessin contre l équipe à domicile. Ainsi, les mêmes joueurs comme l année passée se rencontraient. Après que la GSV Zurich battait le SSTS Tessin, elle voulait faire la même chose contre le GSC Aarau. Pendant un match final, où la GSV Zurich avait les meilleurs nerfs jusqu à la fin, elle remportait la victoire 6:4. La surprise était parfaite, la GSV Zurich devenait champion. OK Futsal EM Equipe nationale Le point principal de la saison était le CE futsal à Winterthour. On s en réjouissait beaucoup. Dames L équipe et le staff étaient composées nouvellement. On pouvait être curieux du résultat. Au premier jeu déjà, il y avait une immense défaite. On perdait clairement contre le champion d Europe, la Russie par 19:0. Pourtant les dames savaient bien, que la Russie était la rivale la plus forte. Ensuite, elle ne perdaient plus un seul match. A cause du rapport de but défavorable, on n arrivait pas au quart de finale. Mais on gagnait deux jeux de classement et devenait 9e. Pour cela, les dames remportaient le prix fairplay. On pouvait être content mais sait bien, qu il y aura encore beaucoup de potentiel de développement. Hommes A peu près les mêmes joueurs participaient comme au CM en Bulgarie il y a 3 ans. Au match inaugural contre l Autriche, ils étaient très nerveux. Heureusement ils pouvaient gagner le match 5:3. Ils remportaient également la victoire des jeux de groupe restants et arrivaient à la première place du groupe. Au huitième de finale on devait se qualifier pour le CM en Suède, c est-à-dire on devait gagner. Après que les Suisses avaient de la peine à s adapter au mode de jeu des Suédois, ils étaient en retard à la mi-temps 3:1. Maintenant il fallait urgentement réagir. Après 2 x 20 minutes, le résultat du match était 6:6. On pouvait le gagner après des prolongations 8:7. La joie était immens: On se qualifiait pour le CM, avait obtenu le quart de finale et le meilleur classement du futsal/football dans l histoire de la SGSV-FSSS! Contre la Bulgarie, qui participait avec des joueurs pro, nous n avions aucune chance. Nous avons gagné le jeu de classement contre le Danemark et arrivions à la 7ème place. Le responsable futsal: Reto Thurnherr 28 l Jahresberichte 2010 l SGSV FSSS l Rapports annuels 2010 l 29

17 Abteilung Ski Alpin Leiter: Roland Schneider Rickenbach Appenzell In diesem Winter gab es Gott sei dank genug Schnee, so dass wir ein paarmal im Wallis oder an einem anderen Ort die Trainingslager absolvieren konnten. Einige nahmen an individuellen Rennen in der näheren Region mit den Hörenden teil. Auf diese Art und Weise kann man sich mit den Konkurrenten vergleichen und Erfahrungen sammeln. Wir haben an drei verschiedenen Europacups (davon an einem Europeancup) mitgemacht. Der erste Europacup im Januar fand in Hebalm/Österreich statt. Roland Schneider holte dort dreimal Podestplätze.. Der 2. Cup wurde im Februar in Valmalenco/ Italien organisiert. Roland und Philipp Steiner holten zusammen bereits 3 Podestplätze für unser Land. Auch Chantal Stäheli erreichte super Podestplätze.! Das Wetter dort war miserabel.. Das letzte Cuprennen im März fand in Gerlitzen/Österreich statt. Wer wurde wohl Gesamtsieger? Die Spannung war sehr gross. Der Kampf bei uns ist ähnlich wie am Weltcup zwischen Janka und dem Oesterreicher Raich. Roli holte total 4 gute erste Plätze und wurde somit zum drittenmal Gesamtsieger vor dem Oesterreicher Perchtold. Philipp lag im Gesamtklassement auf Platz 6, Chantal kam auf Platz 5 zu liegen und Ariane Gerber holte sich den 8. Platz. Es gab noch ein internationales Rennen und einen European Cup, welcher im Januar in Jasna/Slovakei stattfand. Die Reise im Bus mit dem Skiteam ohne Delegation war nicht immer einfach. Da einige Tage später der Sponsorenbus nicht mehr anlief, gab es viel Umtrieb, um zu einem Ersatzauto zu kommen. Obwohl es Schwierigkeiten infolge des defekten Bus gab, erzielte unser Schweizerteam im Rennen mehrfache Podestplätze. Es war eine gute aber auch strenge Woche!! Den Heimweg mussten wir leider mit einem Ersatzbus machen. Der Sponsorenbus blieb für eine Abklärung und Untersuchung in der Slovakei. Auch dank einer guten Lösung mit dem Sportverband verlief dann später alles gut. Das Wichtigste war, dass wir alle gute Resultate bei den Rennen erzielten und unverletzt nach Hause kamen. Somit hatten wir einen guten Winter hinter uns. Ich möchte mich für die gute und angenehme Zusammenarbeit mit dem Gehörlosensportverband bedanken. Ebenfalls danke ich herzlich dem Trainerteam Lehmann, Egli, Schild und auch Toni Koller. Ein Dankeschön geht an meine Skikollegen, die alle eifrig Punkte sammelten. Ohne euch läuft im Skisport nichts! Danke, Thanks, Merci Der Skileiter: Roland Schneider Section ski alpin Heureusement il y avait assez de neige pendant cet hiver de façon que nous avons pu absolver quelques camps d entraînement au Valais ou ailleurs. Quelques-uns prenaient part aux courses individuelles avec les entendants dans les proches régions. De cette manière on peut se mesurer avec les concurrents et acquérir de l expérience. Nous avons participé à trois diverses coupes d Europe (parmi elles à une Europeancup ). vl. Philipp Steiner, Ariane Gerber u. Roland Schneider La première coupe européenne se déroulait en janvier à Hebalm/Autriche. Roland Schneider y remportait 3 places d estrade. La 2ème coupe était organisée en février à Walmalenco/Italie. Roland et Philipp Steiner obtenaient pour la Suisse ensemble 3 places d estrade. Chantal Stäheli remportait également des places excellentes. Il faisait mauvais temps. La dernière coupe se déroulait en mars à Gerlitzen/Autriche. Qui deviendra vainqueur final? L impatience était immense. Notre compétition est semblable à la coupe mondiale entre Janka et l Autrichien Raich. Roli remportait en total 4 bonnes premières places et devenait pour la 3ème fois vainqueur final avant l Autrichien Perchtold. Philipp arrivait au classement final à la 6ème place, Chantal à la 5ème et Ariane Gerber à la 8ème place. Une course internationale et une coupe européenne se déroulaient en janvier à Jasna/Slovaquie. Le voyage par le bus avec l équipe ski sans la délégation n était pas facile. Quelques jours plus tard, le bus sponsor ne marchait plus. Nous avions beaucoup de peine et travail pour recevoir une voiture remplaçante. Quoiqu il y avait quelques difficultés à cause du bus défectueux, notre équipe suisse obtenait plusieurs premières places. C était une bonne et dure semaine. Malheureusement nous devions retourner avec un bus remplaçant. Le bus sponsore restait en Slovaquie pour une recherche. Graçe à une bonne solution avec la Fédération Sportive des Sourds de Suisse tout se déroulait plus tard bien. La chose la plus importante est le bon résultat aux courses. Tous sont arrivés à la maison sans blessures. Nous avons passé un bon hiver. Je remercie la SGSV-FSSS de la collaboration agréable et l équipe des entraîneurs Lehmann, Egli, Schild et Toni Koller de leur engagement. Un grand merci à mes camarades de ski, qui collectaient tous avec application des points. Sans vous le sport ski ne pourrait pas marcher!! Merci, Thanks. Le chef ski: Roland Schneider 30 l Jahresberichte 2010 l SGSV FSSS l Rapports annuels 2010 l 31

18 Abteilung Jugendsport 2010 sind mehrere Jugendprojekte realisiert worden: März 11. Sportprojekt Sportklettern Berufsschule Deutschschweiz Schlieren ZH, 170 Jugendliche 10. April 2. SM Futsal U-21 Lausanne 4 Männerteams und 2 Frauenteams (Aarau, Seetal, Waadt, Zürich) 1. Juni 10. Leichtathletik-Jugendmeeting Langenthal BE Hohenrain, Lausanne, Reinach, Villars-sur-Glâne, Wollishofen, 60 Jugendliche Juli 12. Sportprojekt Tennis Berufsschule Deutschschweiz Zürich-Seebach, 150 Jugendliche Juli 10. Sommercamp Adelboden BE, 24 Jugendliche 27. Sept-1. Okt 13. Sportprojekt OL Berufsschule Deutschschweiz Zürich-Oerlikon, 150 Jugendliche Herzlichen Dank für die Nachwuchsförderung! Leiter bis Ende April: (danach vakant) Christian Matter Oerlikonerstrasse Zürich Abteilung Orientierungslauf Da dieses Jahr ein Zwischenjahr war (ohne Olympics oder WM) und die Athleten selbständig bei den Angeboten von den Hörenden mitmachten, trafen wir uns nur an zwei Wochenenden. Leiter: Ulrich Aeschlimann) Obergut 3068 Utzigen ulu@sunrise.ch Die zwei Tage im Schwarzwald waren mit einer Staffel und einem Einzellauf in neuem Gelände geeignet, um sich mental auf unbekannte Karten einzustellen. Nebst dem Üben von Staffelsituationen kamen aber auch das Soziale und der Teamgeist nicht zu kurz. Ein gelungener Anlass mit guten Wettkämpfen. Anlässlich des Weekends im Jura wurde die Flexibilität beim Laufen auf nicht genauen Karten geübt. Das Gelände war anspruchsvoll. Die meisten Läufer hatten Probleme damit Schade war nur, dass nicht das ganze Team übernachtete. Das Fernbleiben von Christian Matter an beiden Anlässen war nicht so ideal, doch mit seiner Zusage für die WM 2011 starten wir schon bald in die Saison 2011 Berichterstatter: Ulu Aeschlimann Für die Abteilung Jugendsport: Roman Pechous Section sport des jeunes En 2010 nous avons organisé plusieurs projets des jeunes : 1 5 mars 11e projet de sport «Escalade de sport» centre de formation professionnelle de la Suisse allemande à Schlieren/ZH, 170 jeunes 10 avril 2e CS Futsal U-21 à Lausanne 4 équipes hommes et 2 équipes dames (Aarau, Seetal, Vaud, Zurich) 1er juin 10e meeting d athlétisme des jeunes à Langenthal/BE, Hohenrain, Lausanne, Reinach, Villars-sur-Glâne, Wollishofen, 60 jeunes 5 9 juillet 12e projet de sport «tennis» centre de formation prof. de la Suisse allemande à Zurich-Seebach, 150 jeunes juillet 10e camp d été à Adelboden/BE, 24 jeunes 27 sept 13e projet de sport «orientation», centre de formation 1er octobre prof. de la Suisse allemande à Zurich-Oerlikon, 150 jeunes Merci beaucoup de l encouragement des jeunes! Section course d orientation Cette année il n y avait aucune organisation (olympiades ou championnat mondial). Comme les athlètes prenaient part en toute indépendance aux offres des entendants, nous nous sommes rencontrés seulement à deux week-ends. Les deux jours en Forêt Norêt avec une course de relais et un course individuelle au nouveau terrain étaient convenables pour s adapter mentalement aux cartes inconnues. A part de l exercice des diverses situations de relais; l esprit d équipe et la communauté sociale pouvaient également être pratiquées. C était une manifestation couronnée de succès avec de bonnes compétitions. Lors du week-end au Jura, nous avons exercé la flexibilité de courir selon des cartes inexactes. Le terrain était exigeant et la pluspart des coureurs avaient de problèmes... Il était dommage, que pas toute l équipe y passait la nuit. L absence de Christian Matter aux deux manifestations n était pas tant idéal, mais avec sa réponse positive pour le CM 2011 nous commencerons bien la saison Le responsable: Ulu Aeschlimann Pour la section sport des jeunes: Roman Pechous 32 l Jahresberichte 2010 l SGSV FSSS l Rapports annuels 2010 l 33

19 Abteilung Judo SGSV-FSSS Nach dem erfolgreichen Vorjahr mit der Bronzemedaille an den Deaflympics in Taipei verlief das Jahr 2010 ruhig und ohne internationalen Anlass. Leiter: Masaki Negishi Liebewilstrasse Gasel BE Während den ersten Monaten des Jahres befand sich Jonas nach der Knieoperation, welche er kurz nach den Deaflympics hatte, noch im Aufbautraining. Die Trainings verliefen gut. Jonas trainierte mit seinem Trainer Masaki Negishi intensiv und motiviert für seine Spezialtechniken. Zusätzlich zur Judotechnikund dem Wettkampftraining absolvierte er Krafttrainings, Ausdauer und Koordination. Mit der Mannschaft des Judo Clubs Spiez kämpfte Jonas in der 1. Liga/Region 2 und war dabei eine wichtige und zuverlässige Stütze für das Team. Seine Kämpfe entschied er meistens mit einem Sieg zu seinen Gunsten. Die Mannschaft beendete die Saison auf dem guten 5. Schlussrang. An der Berner Oberländer Meisterschaft siegte Jonas in der Kategorie Elite -75 kg. Auch in der Kategorie Open (offene Gewichtsklasse) kämpfte er hervorragend und taktisch geschickt gegen die Schwergewichte und gewann die Silbermedaille. Leider wird er momentan wieder vom Verletzungspech verfolgt: Die angeschlagene Schulter und eine Handgelenkverletzung stoppten seine gute Form und zwangen Jonas erneut zu einem Unterbruch! Trotz allem wir sind optimistisch und schauen vorwärts. Wir freuen uns auf das neue Jahr und die erste Europameisterschaft, welche im Oktober 2011 in Rotterdam ausgetragen wird. Für die Abteilung Judo: Markus Rubin, Leiter Masaki Negishi, Trainer Jonas Jenzer, Athlet Section Judo Après l année passée, qui était couronnée de succès avec la médaille de bronze aux Deaflympics à Taipeh, l année 2010 se déroulait calme sans une manifestation internationale. A cause d une opération aux genoux bref après les deaflympics, Jonas devait faire pendant les premiers mois un entraînement de rétablissement. Tout se déroulait bien. Jonas s entraînait avec son entraîneur Masaki Negish avec beaucoup de motivation intensivement à ses techniques particulières. Outre la technique judo et l entraînement de compétition il absolvait des entraînements de force, d endurance et de coordination. Jonas compétitait avec l équipe du club judo Spiez dans la 1ère ligue/région 2 et était un important soutien fiable pour l équipe. Le plus souvent il pouvait gagner les combats. L équipe finissait la saison avec la 5ème place. Lors du championnat bernois, Jonas remportait la victoire de la catégorie élitaire 75kg. Egalement à la catégorie open (catégorie de poids ouverte) il compétitait à la perfection contre les poids lourds et remportait la médaille d argente. A ce moment-là il est un malchanceux : L épaule ébranlée et une lésion du poignet stoppaient sa bonne forme et forçaient Jonas à faire une pause. Tout de même nous regardons l avenir avec optimisme. Nous nous réjouissons du nouvel an et du premier championnat d Europe, qui se déroulera en octobre 2011 à Rotterdam. Pour la section judo: Markus Rubin, chef Masaki Negishi, entraîneur Jonas Jenzer, athlète 34 l Jahresberichte 2010 l SGSV FSSS l Rapports annuels 2010 l 35

20 Abteilung Schiessen Im letzten Jahr haben weniger Sportschützen an den Kursen teilgenommen. Es gibt Schützen, welche schon über 30 Jahre dabei sind, doch wir haben keinen Nachwuchs! Leiter: Albert Bucher Dorfstrasse Niederweningen Fax/Tel Beim Kurs der Sportart Druckluftwaffen 10m waren immer weniger Teilnehmer anwesend. Nur 4 Schützen nahmen am Schiessturnier in Stalden/VS teil. Andere machten bei hörenden Vereinen mit. Herzlichen Dank! Im Sommer fand aufgrund von Terminkollisionen kein Schiesskurs statt. Dafür gab es im Juli eine schöne, leichte Wanderung im Berner Oberland (Griesalp) mit 4 Teilnehmern. Die SM 50m wurde am 21. August in Dielsdorf/ZH durchgeführt. Es kamen nur 10 Teilnehmer. Die Organisation war jedoch super. Mannschaftssieger wurde der GSC Bern. Im Einzel siegte Toni Meier vor Thomas Mösching, welcher vorher 9 Jahre ohne Unterbruch gewonnen hatte. Die SM 300m in Gümligen/BE vom 18. September mit 12 Teilnehmern verlief ebenfalls sehr gut. Beim Endschiessen in Visp mit 8 Sportschützen kam Thomas Mösching auf den ersten Platz. Dies ist mein letzter Jahresbericht als Schiessleiter. Ich habe meinen Rücktritt erklärt, werde aber weiterhin als Schütze aktiv sein. Auf Wiedersehen im nächsten Jahr Der Schiessleiter: Albert Bucher Section tir Pendant l année passée il y avait moins de tireurs, qui prenaient part aux cours. Il y a quelques tireurs qui y participaient déjà pendant plus de 30 ans; mais nous n avons pas de jeunes. Au cours des armes à air comprimé 10m nous avons eu de moins en moins participants. Seulement 4 tireurs prenaient part au tournoi tir à Stalden/VS. Autres tireurs participaient aux sociétés des entendants. Merci beaucoup! A cause de collisions des dates nous ne pouvions pas organiser un cours de tir en été. Pour cela nous avons organisé en juillet une excursion avec 4 participants aux pays bernois (Griesalp). Le CS 50m avait lieu le 21 août à Dielsdorf/ZH. Seulement 10 participants y prenaient part. L organisation était excellente. Le GSC Berne devenait vainqueur d équipe. Toni Meier remportait la victoire au sport individuel avant Thomas Mösching, qui gagnait pendant 9 ans. Le CS 300m à Gümligen/BE du 18 septembre avec 12 participants se déroulait également bien. Thomas Mösching obtenait la 1ère place en fin de tir à Visp, où 8 tireurs prenaient part. C est mon dernier rapport annuel comme responsable de tir. J ai démissionné mais resterai actif aussi à l avenir comme tireur. Au revoir l année prochaine Le responsable de tir: Albert Bucher Thomas Mösching 36 l Jahresberichte 2010 l SGSV FSSS l Rapports annuels 2010 l 37

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc

Mehr

EINLADUNG / INVITATION

EINLADUNG / INVITATION EINLADUNG / INVITATION ZUR 51. GENERALVERSAMMLUNG DER REGIO BASILIENSIS MONTAG, 19. MAI 2014 IM CASINO BARRIÈRE, BLOTZHEIM (F) À LA 51e ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DE LA REGIO BASILIENSIS LUNDI 19 MAI 2014 AU CASINO

Mehr

85.4.1 - Anleitung zum ausfüllen des Finanzplans (beispiel National Turnier)

85.4.1 - Anleitung zum ausfüllen des Finanzplans (beispiel National Turnier) 85.4.1 - Anleitung zum ausfüllen des Finanzplans (beispiel National Turnier) Wie es das Reglement verlangt, muss der Finanzplan basierend auf 80 Spieler sein. Dieses Dokument wird euch erklären wie man

Mehr

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins Veranstaltung der Konferenz der städtischen Finanzdirektorinnen und -direktoren 9. Januar 2015 Daniel Leupi, Präsident KSFD, Vorsteher des

Mehr

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch Freitag 1. Juli 2016 Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Programm Tractor Pulling Zimmerwald 2016 Start 19.00 Uhr 8ton Standard, CHM Specials Samstag 2. Juli 2016 Start 13.00 Uhr 3ton Standard,

Mehr

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000 Auswertung des Handy-Knigge Évaluation du «traité de savoir-vivre» de la téléphonie mobile 15.10.2010 03.07.2011 Zusammenfassung der wichtigsten Erkenntnisse der Handy-Knigge Sowohl unter wie über 25-jährige

Mehr

Einladung / Invitation

Einladung / Invitation 21. Januar 2015 / 21 janvier 2015 Bison Schweiz AG, Seminarraum Piazza Grande, Allee 1A, CH-6210 Sursee Einladung / Invitation 2. Bewehrungsstahltag: Veränderung der allgemeinen und institutionellen Rahmenbedingungen

Mehr

Club Top Tennis Biel / Bienne

Club Top Tennis Biel / Bienne Gönner für Könner Parrainage de jeunes espoires Top Tennis Seit zwei Jahrzenten fördert Swiss Tennis im Nationalen Leistungszentrum in Biel die Spitze des Schweizer Tennisnachwuchses und führt hier zahlreiche

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

Lausanne, den XX yyyyy 2012. Sehr geehrte Frau/ Herr,

Lausanne, den XX yyyyy 2012. Sehr geehrte Frau/ Herr, Lausanne, den XX yyyyy 2012 Sehr geehrte Frau/ Herr, das Schweizer Kompetenzzentrum für Sozialwissenschaften (FORS) an der Universität Lausanne führt zurzeit den European Social Survey (ESS) durch. Diese

Mehr

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! NATURA GÜGGELI Qualität die man schmeckt! POULET GRAND DELICE une qualité savoureuse! Liebe Kundin, Lieber Kunde Die Spitzenqualität des fertigen

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV Conversion des salaires s en salaires s AVS/AI/APG/AC Gültig ab 1. Januar 2014 Valable dès le 1 er janvier 2014 318.115 df 11.13 1 2 Erläuterungen:

Mehr

Ordentliche Prüfung nach OR Art. 727

Ordentliche Prüfung nach OR Art. 727 Ordentliche Prüfung nach OR Art. 727 Publikumsgesellschaften, d.h., wenn Beteiligungspapiere kotiert sind wenn Anleihensobligationen ausstehend sind wenn Gesellschaften mind. 20% der Aktiven oder des Umsatzes

Mehr

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

Conditions de travail Arbeitsbedingungen Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d

Mehr

RegioBank. Wolfgang Müller. Anhang 1. Filiale Bülach Am Bahnhof 4 8180 Bülach. Bülach, 1. 11. 20_1

RegioBank. Wolfgang Müller. Anhang 1. Filiale Bülach Am Bahnhof 4 8180 Bülach. Bülach, 1. 11. 20_1 RegioBank Filiale Bülach Am Bahnhof 4 Bülach, 1. 11. 20_1 in Gründung Sehr geehrte Damen Wir bestätigen Ihnen hiermit, dass uns zugunsten der in Gründung begriffenen auf ein auf deren Namen neu eröffnetes

Mehr

DAS PARETO PRINZIP DER SCHLÜSSEL ZUM ERFOLG

DAS PARETO PRINZIP DER SCHLÜSSEL ZUM ERFOLG DAS PARETO PRINZIP DER SCHLÜSSEL ZUM ERFOLG von Urs Schaffer Copyright by Urs Schaffer Schaffer Consulting GmbH Basel www.schaffer-consulting.ch Info@schaffer-consulting.ch Haben Sie gewusst dass... >

Mehr

Statuten des Vereins guild42.ch

Statuten des Vereins guild42.ch Statuten des Vereins guild42.ch I. NAME UND SITZ Art. 1 Unter dem Namen "guild42.ch" besteht ein Verein im Sinne von Art. 60 ff. ZGB als juristische Person. Der Verein besteht auf unbestimmte Dauer. Art.

Mehr

Glaube an die Existenz von Regeln für Vergleiche und Kenntnis der Regeln

Glaube an die Existenz von Regeln für Vergleiche und Kenntnis der Regeln Glaube an die Existenz von Regeln für Vergleiche und Kenntnis der Regeln Regeln ja Regeln nein Kenntnis Regeln ja Kenntnis Regeln nein 0 % 10 % 20 % 30 % 40 % 50 % 60 % 70 % 80 % 90 % Glauben Sie, dass

Mehr

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr

I I I I I I I I I I I I I I I I. Inhaltsverzeichnis. Vom Bodybuilder zum Familienvater. Biografie von Daniel Maurer Oktober-Dezember 2010 Jana Gafner

I I I I I I I I I I I I I I I I. Inhaltsverzeichnis. Vom Bodybuilder zum Familienvater. Biografie von Daniel Maurer Oktober-Dezember 2010 Jana Gafner ., Biografie von Daniel Maurer Oktober-Dezember 2010 Jana Gafner nhaltsverzeichnis Vom Bodybuilder zum Familienvater Kindheit und Ausbildungen 3 Beziehung und Familie 3 Reisen 3 Karriere als Athlet, Trainer

Mehr

Corrigé à l usage exclusif des experts

Corrigé à l usage exclusif des experts Procédure de qualification LANGUE ÉTRANGÈRE ALLEMAND Gestionnaire du commerce de détail CFC Série 2, 2012 Corrigé à l usage exclusif des experts Durée de l'épreuve : Moyens auxiliaires autorisés : 60 minutes

Mehr

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master Wichtige Informationen zum Masterstudium Informations importantes pour vos études de Master Studienplan I Plan d étude Studienplan I Plan d étude Es werden nicht alle Kurse jedes Jahr angeboten. Tous les

Mehr

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein FORMULAIRE DE DEMANDE DE COFINANCEMENT ANTRAGSFORMULAR Les demandes de cofinancement

Mehr

ITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start

ITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start ITICITY Generator für ausgemessene Strecken start Planen Entdecken Bewegen Mitteilen Strecken personalisierten mit punktgenauen Interessen Wir sind aktive Marketingmitglieder in unserem Gebiet (Gemeinde)

Mehr

Teilnahme am Niederrheinpokal-Turnier in Mönchengladbach mit dem U14 Regiokader Ost vom 31. Mai bis 2. Juni 2013

Teilnahme am Niederrheinpokal-Turnier in Mönchengladbach mit dem U14 Regiokader Ost vom 31. Mai bis 2. Juni 2013 Teilnahme am Niederrheinpokal-Turnier in Mönchengladbach mit dem U14 Regiokader Ost vom 31. Mai bis 2. Juni 2013 Die Mitglieder des U14 Regiokaders Ost besammelten sich am Freitag, den 31. Mai, um neun

Mehr

CRB Sponsoring Broschüre

CRB Sponsoring Broschüre CRB Sponsoring Broschüre Die vielfältigen Möglichkeiten einer Werbe-Partnerschaft mit dem einzigen Curlingzentrum der Region Basel Fakten zum CRB Seite 2 CRB-Gegenleistungen Seite 3 Werbung im CRB CHF150

Mehr

Bilanz 31.12.2011 31.12.2010 Fr. Fr. Fr. Fr. Aktiven

Bilanz 31.12.2011 31.12.2010 Fr. Fr. Fr. Fr. Aktiven JAHRESRECHNUNG 2011 Bilanz 31.12.2011 31.12.2010 Fr. Fr. Fr. Fr. Aktiven Kasse 2'248 3'032 Postcheck 3'762'509 4'641'205 Bankguthaben 137'019 300'299 Termingelder, Sparkonto 1'091'907 1'081'271 Debitoren

Mehr

Studienkolleg der TU- Berlin

Studienkolleg der TU- Berlin Aufnahmetest Studienkolleg der TU- Berlin a) Hörtext Stadtolympiade 5 10 15 20 25 Seit 1896 finden alle vier Jahre die modernen Olympischen Spiele statt, bei denen Spitzensportler der ganzen Welt ihre

Mehr

Fussballschule Hettlingen Protokoll der 4. ordentlichen Generalversammlung 2009

Fussballschule Hettlingen Protokoll der 4. ordentlichen Generalversammlung 2009 Fussballschule Hettlingen Protokoll der 4. ordentlichen Generalversammlung 2009 Datum: Mittwoch, 15. September 2009 Zeit: 20.15 Uhr Ort: Singsaal Schulhaus Hettlingen Traktanden: 1 Appell 2 Wahl der Stimmenzähler

Mehr

Erfahrungen mit Hartz IV- Empfängern

Erfahrungen mit Hartz IV- Empfängern Erfahrungen mit Hartz IV- Empfängern Ausgewählte Ergebnisse einer Befragung von Unternehmen aus den Branchen Gastronomie, Pflege und Handwerk Pressegespräch der Bundesagentur für Arbeit am 12. November

Mehr

Statuten in leichter Sprache

Statuten in leichter Sprache Statuten in leichter Sprache Zweck vom Verein Artikel 1: Zivil-Gesetz-Buch Es gibt einen Verein der selbstbestimmung.ch heisst. Der Verein ist so aufgebaut, wie es im Zivil-Gesetz-Buch steht. Im Zivil-Gesetz-Buch

Mehr

ÜBERGABE DER OPERATIVEN GESCHÄFTSFÜHRUNG VON MARC BRUNNER AN DOMINIK NYFFENEGGER

ÜBERGABE DER OPERATIVEN GESCHÄFTSFÜHRUNG VON MARC BRUNNER AN DOMINIK NYFFENEGGER GOOD NEWS VON USP ÜBERGABE DER OPERATIVEN GESCHÄFTSFÜHRUNG VON MARC BRUNNER AN DOMINIK NYFFENEGGER In den vergangenen vierzehn Jahren haben wir mit USP Partner AG eine der bedeutendsten Marketingagenturen

Mehr

Information zum Projekt. Mitwirkung von Menschen mit Demenz in ihrem Stadtteil oder Quartier

Information zum Projekt. Mitwirkung von Menschen mit Demenz in ihrem Stadtteil oder Quartier Information zum Projekt Mitwirkung von Menschen mit Demenz in ihrem Stadtteil oder Quartier Sehr geehrte Dame, sehr geehrter Herr Wir führen ein Projekt durch zur Mitwirkung von Menschen mit Demenz in

Mehr

Anleitung über den Umgang mit Schildern

Anleitung über den Umgang mit Schildern Anleitung über den Umgang mit Schildern -Vorwort -Wo bekommt man Schilder? -Wo und wie speichert man die Schilder? -Wie füge ich die Schilder in meinen Track ein? -Welche Bauteile kann man noch für Schilder

Mehr

Pensionskasse der Burkhalter Gruppe Zürich. Bericht der Revisionsstelle an den Stiftungsrat zur Jahresrechnung 2013

Pensionskasse der Burkhalter Gruppe Zürich. Bericht der Revisionsstelle an den Stiftungsrat zur Jahresrechnung 2013 Pensionskasse der Burkhalter Gruppe Zürich Bericht der Revisionsstelle an den Stiftungsrat zur Jahresrechnung 2013 Bericht der Revisionsstelle an den Stiftungsrat der Pensionskasse der Burkhalter Gruppe

Mehr

Ettinger Frühlingserwachen 2014: Rückblick

Ettinger Frühlingserwachen 2014: Rückblick Ettinger Frühlingserwachen 2014: Rückblick Folie 1 1. Ettinger Frühlingserwachen: Motivation Gewerbe und Detaillisten spannen zusammen und machen gemeinsam auf sich aufmerksam. Die eigene Leistungsfähigkeit

Mehr

Sächsischer Baustammtisch

Sächsischer Baustammtisch Sächsischer Baustammtisch Leipziger Straße 3 09599 Freiberg Tel.: 03731/215006 Fax: 03731/33027 Handy: 0172 3510310 Internet: www.saechsischer-baustammtisch.de Mail: info@saechsischer-baustammtisch.de

Mehr

Statuten SB: Pflichtenhefte Organ: Delegiertenversammlung (DV) Statuts SB: Cahier des Charges Organe: Assemblée des délégués (AD)

Statuten SB: Pflichtenhefte Organ: Delegiertenversammlung (DV) Statuts SB: Cahier des Charges Organe: Assemblée des délégués (AD) Statuten SB: Pflichtenhefte Organ: Delegiertenversammlung (DV) Statuts SB: Cahier des Charges Organe: Assemblée des délégués (AD) Zusammensetzung: gemäss Statuten Art. 11. Composition: suivant statuts

Mehr

Gemeinnütziger Verein für Alterswohnungen Münchenstein. Jahresbericht und Jahresrechnung 2014

Gemeinnütziger Verein für Alterswohnungen Münchenstein. Jahresbericht und Jahresrechnung 2014 Gemeinnütziger Verein für Alterswohnungen Münchenstein Jahresbericht und Jahresrechnung 2014 EINLADUNG zur 52. ordentlichen G E N E R A L V E R S A M M L U N G auf Freitag, den 12. Juni 2015 18.00 Uhr

Mehr

bagfa ist die Abkürzung für unseren langen Namen: Bundes-Arbeits-Gemeinschaft der Freiwilligen-Agenturen.

bagfa ist die Abkürzung für unseren langen Namen: Bundes-Arbeits-Gemeinschaft der Freiwilligen-Agenturen. Leichte Sprache Was ist die bagfa? bagfa ist die Abkürzung für unseren langen Namen: Bundes-Arbeits-Gemeinschaft der Freiwilligen-Agenturen. Die bagfa ist ein Verein. Wir machen uns stark für Freiwilligen-Agenturen.

Mehr

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011 Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch () vom März 2011 August 2011 Schweiz Anwendungsbeispiele Werkzeugkasten Webseiten Beispiele für die Anwendung des Werkzeugkastens für

Mehr

Wegleitung zum Formular zur Unterstützung von Sportvereinen

Wegleitung zum Formular zur Unterstützung von Sportvereinen Stadthaus Usterstrasse 2, 8600 Dübendorf Telefon +41 (0)44 801 83 91 vereine@duebendorf.ch Kultur und Sport Wegleitung zum Formular zur Unterstützung von Sportvereinen In dieser Wegleitung wird erklärt,

Mehr

Fragebogen zur Erhebung der Zufriedenheit und Kooperation der Ausbildungsbetriebe mit unserer Schule

Fragebogen zur Erhebung der Zufriedenheit und Kooperation der Ausbildungsbetriebe mit unserer Schule Fragebogen zur Erhebung der Zufriedenheit und Kooperation der Ausbildungsbetriebe mit unserer Schule Sehr geehrte Ausbilderinnen und Ausbilder, die bbs1celle betreiben nun bereits seit einigen Jahren ein

Mehr

Sehr geehrter Herr Pfarrer, sehr geehrte pastorale Mitarbeiterin, sehr geehrter pastoraler Mitarbeiter!

Sehr geehrter Herr Pfarrer, sehr geehrte pastorale Mitarbeiterin, sehr geehrter pastoraler Mitarbeiter! Sehr geehrter Herr Pfarrer, sehr geehrte pastorale Mitarbeiterin, sehr geehrter pastoraler Mitarbeiter! Wir möchten Sie an Ihr jährliches Mitarbeitergespräch erinnern. Es dient dazu, das Betriebs- und

Mehr

Mein persönlicher Lerncheck: Einen Bericht schreiben

Mein persönlicher Lerncheck: Einen Bericht schreiben Arbeitsblatt 4.1 a Mein persönlicher Lerncheck: Einen Bericht schreiben Auf den folgenden Arbeitsblättern überprüfst du, was du im Bereich bereits kannst. Gehe dafür so vor: Bearbeite die Aufgaben (Arbeitsblätter

Mehr

ELTERNCOACHING. Mama und Papa wer trainiert eigentlich euch? WTB C-Trainer-/innen Ausbildung 2014. Markus Gentner, DTB A-Trainer

ELTERNCOACHING. Mama und Papa wer trainiert eigentlich euch? WTB C-Trainer-/innen Ausbildung 2014. Markus Gentner, DTB A-Trainer ELTERNCOACHING Mama und Papa wer trainiert eigentlich euch? Elterncoaching - Grundsätzlich Es ist einfach, großartige Eltern zu sein... bis man selbst Kinder hat! Elterncoaching gibt s das? jeder Verein,

Mehr

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015 Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2014-2015 Université de Fribourg Faculté DE DROIT Universität Freiburg Rechtswissenschaftliche

Mehr

Schroders Senior Champion Trophy Die offizielle Schweizer Meisterschaft / Le Championnat Suisse officiel

Schroders Senior Champion Trophy Die offizielle Schweizer Meisterschaft / Le Championnat Suisse officiel Schroders Senior Champion Trophy Die offizielle Schweizer Meisterschaft / Le Championnat Suisse officiel 6. 9. März 2014 / 6 9 mars 2014 Anmeldeschluss / Délai d inscription: 27. Februar 2014 / 27 février

Mehr

Einstufungstest Französisch

Einstufungstest Französisch Hans-Böckler-Str. 3a 56070 Koblenz Fax 0261-403671 E-Mail: info@sprachschulen-hommer.de www.sprachschulen-hommer.de Einstufungstest Französisch Name: Vorname: Firma: Straße: PLZ: Wohnort: Tel. dienstl.:

Mehr

der 49. ordentlichen Generalversammlung der SAQ

der 49. ordentlichen Generalversammlung der SAQ Stauffacherstrasse 65/42 Tel +41 (0)31 330 99 00 info@saq.ch CH-3014 Bern Fax +41 (0)31 330 99 10 www.saq.ch Protokoll der 49. ordentlichen Generalversammlung der SAQ Datum: 9. Juni 2015 Zeit: Vorsitz:

Mehr

Grußwort. der Ministerin für Schule und Weiterbildung. des Landes Nordrhein-Westfalen, Sylvia Löhrmann

Grußwort. der Ministerin für Schule und Weiterbildung. des Landes Nordrhein-Westfalen, Sylvia Löhrmann Grußwort der Ministerin für Schule und Weiterbildung des Landes Nordrhein-Westfalen, Sylvia Löhrmann Grußwort zur Eröffnung des Workshops Schulpartnerschaften Nordrhein-Westfalen Israel und Palästina Montag,

Mehr

SPONSORING DOSSIER Jöri Kindschi Swiss-Ski / Nationalmannschaft Sprint

SPONSORING DOSSIER Jöri Kindschi Swiss-Ski / Nationalmannschaft Sprint SPONSORING DOSSIER Jöri Kindschi Swiss-Ski / Nationalmannschaft Sprint Anfrage Kopfsponsoring Ich bin ein 27 Jähriger Skilangläufer, gehöre der Nationalmannschaft Sprint von Swiss-Ski an und habe im Herbst

Mehr

Umfrage bei Menschen mit Behinderung über Sport in Leipzig Was kam bei der Umfrage heraus?

Umfrage bei Menschen mit Behinderung über Sport in Leipzig Was kam bei der Umfrage heraus? Umfrage bei Menschen mit Behinderung über Sport in Leipzig Was kam bei der Umfrage heraus? Dieser Text ist in Leichter Sprache. Leichte Sprache hilft vielen Menschen, Texte besser zu verstehen. In Leipzig

Mehr

Vertrauensarzt (SGV) Fähigkeitsprogramm vom 1. Juli 2003 (letzte Revision: 16. Juni 2011) SIWF

Vertrauensarzt (SGV) Fähigkeitsprogramm vom 1. Juli 2003 (letzte Revision: 16. Juni 2011) SIWF SIWF ISFM Vertrauensarzt (SGV) Fähigkeitsprogramm vom 1. Juli 2003 (letzte Revision: 16. Juni 2011) SIWF Schweizerisches Institut für ärztliche Weiter- und Fortbildung ISFM Institut suisse pour la formation

Mehr

EXADAS Currency Fund

EXADAS Currency Fund Schlussbericht per 31. August 2012 (geprüft) EXADAS Currency Fund Organisation Fondsleitung Crystal Fund Management AG Landstrasse 14 FL-9496 Balzers Verwaltungsrat Präsident: Mitglieder: Geschäftsleitung

Mehr

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin Lernziele (TP ) - die Messgrösse ph und deren Bedeutung kennen lernen - ph-werte messen und diskutieren können - die naturwissenschaftliche Arbeits- und Denkweise in der Praxis anwenden (Messungen durchführen

Mehr

PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES

PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES 3 RUE MYRHA 75018 PARIS +33 (0) 1 42 29 15 81 +33 (0) 6 83 09 38 82 47plus@orange.fr PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES CONCEPTION : JANINE

Mehr

Evangelisieren warum eigentlich?

Evangelisieren warum eigentlich? Predigtreihe zum Jahresthema 1/12 Evangelisieren warum eigentlich? Ich evangelisiere aus Überzeugung Gründe, warum wir nicht evangelisieren - Festes Bild von Evangelisation - Negative Erfahrungen von und

Mehr

Projektmanagement in der Spieleentwicklung

Projektmanagement in der Spieleentwicklung Projektmanagement in der Spieleentwicklung Inhalt 1. Warum brauche ich ein Projekt-Management? 2. Die Charaktere des Projektmanagement - Mastermind - Producer - Projektleiter 3. Schnittstellen definieren

Mehr

Anleitung Scharbefragung

Anleitung Scharbefragung Projekt Evaline Anleitung Scharbefragung v.1.2 Inhalt Anleitung Scharbefragung... 1 1 Einleitung... 2 1.1 Vorlagen... 2 1.2 Journal... 2 2 Befragung Veranstaltungen / Angebote... 3 2.1 Methode... 3 2.2

Mehr

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL BACCALAURÉAT GÉNÉRAL Session 2015 ALLEMAND Langue Vivante 2 Séries ES/S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO) Durée de l épreuve : 3 heures coefficient

Mehr

AGROPLUS Buchhaltung. Daten-Server und Sicherheitskopie. Version vom 21.10.2013b

AGROPLUS Buchhaltung. Daten-Server und Sicherheitskopie. Version vom 21.10.2013b AGROPLUS Buchhaltung Daten-Server und Sicherheitskopie Version vom 21.10.2013b 3a) Der Daten-Server Modus und der Tresor Der Daten-Server ist eine Betriebsart welche dem Nutzer eine grosse Flexibilität

Mehr

DER SWISS INNOVATION PARK BIEL EINE CHANCE

DER SWISS INNOVATION PARK BIEL EINE CHANCE MK SIP; 30. Mai 2013 Seite 1 MEDIENKONFERENZ SWISS INNOVATION PARK; Biel, 30. Mai 2013 DER SWISS INNOVATION PARK BIEL EINE CHANCE FÜR DEN KANTON UND DIE REGION Referat von Herrn Regierungspräsident Andreas

Mehr

Mehr Arbeits-Plätze für Menschen mit Behinderung auf dem 1. Arbeits-Markt

Mehr Arbeits-Plätze für Menschen mit Behinderung auf dem 1. Arbeits-Markt Mehr Arbeits-Plätze für Menschen mit Behinderung auf dem 1. Arbeits-Markt 1. Arbeits-Markt bedeutet: Menschen mit Behinderung arbeiten da, wo Menschen ohne Behinderung auch arbeiten. Zum Beispiel: Im Büro,

Mehr

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben 23 MAI 2013 conférences 2013 Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben Facade isolante système WDVS, habitat sain,

Mehr

Der Verein TSG 08 Roth

Der Verein TSG 08 Roth TSG O8 Roth Fußball TSG 08 Roth Ein Verein stellt sich vor Einerseits sind wir ein ganz junger Verein, andererseits auch ein ganz alter: Im Mai 2008 stimmten die Mitgliederversammlungen des SC Roth von

Mehr

LU - Mehrwertsteuer. Service zur Regelung der MwSt.-Prozedur:

LU - Mehrwertsteuer. Service zur Regelung der MwSt.-Prozedur: LU - Mehrwertsteuer Auf luxemburgischen Messen und Märkten teilnehmende Aussteller müssen auf dem Verkauf ihrer Waren die in Luxemburg geltenden Mehrwertsteuersätze anwenden. Die bei den Verkäufen eingenommene

Mehr

KMK Zertifikat Niveau I

KMK Zertifikat Niveau I MINISTERIUM FÜR KULTUS, JUGEND UND SPORT KMK Zertifikat Niveau I Fach: Hauptprüfung Datum: 30.04.2008 8:00 Uhr bis 9:00 Uhr Hilfsmittel: Zweisprachiges Wörterbuch Bearbeitungshinweise: Alle sind zu bearbeiten.

Mehr

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Vom Kindergarten bis zur 12. Klasse bietet die Ecole Internationale de Manosque eine mehrsprachige Erziehung und Bildung auf hohem Niveau. In Kindergarten und

Mehr

Was ich als Bürgermeister für Lübbecke tun möchte

Was ich als Bürgermeister für Lübbecke tun möchte Wahlprogramm in leichter Sprache Was ich als Bürgermeister für Lübbecke tun möchte Hallo, ich bin Dirk Raddy! Ich bin 47 Jahre alt. Ich wohne in Hüllhorst. Ich mache gerne Sport. Ich fahre gerne Ski. Ich

Mehr

Krankenpflegeverein Gossau Statuten Krankenpflegeverein Gossau

Krankenpflegeverein Gossau Statuten Krankenpflegeverein Gossau Krankenpflegeverein Gossau Statuten Krankenpflegeverein Gossau Geschäftsstelle Spitex Gossau Rosenweg 6,9201 Gossau Tel. 071 383 23 63 / Fax 071 383 23 65 kpv.gossau@spitexgossau.ch Krankenpflegeverein

Mehr

Heiko und Britta über Jugend und Stress (aus: K.16, S.115, Jugendliche vor dem Mikro, Von Aachen bis Zwickau, Inter Nationes)

Heiko und Britta über Jugend und Stress (aus: K.16, S.115, Jugendliche vor dem Mikro, Von Aachen bis Zwickau, Inter Nationes) (aus: K.16, S.115, Jugendliche vor dem Mikro, Von Aachen bis Zwickau, Inter Nationes) A. Bevor ihr das Interview mit Heiko hört, überlegt bitte: Durch welche Umstände kann man in Stress geraten? B. Hört

Mehr

Alle gemeinsam Alle dabei!

Alle gemeinsam Alle dabei! Text in leichter Sprache Alle gemeinsam Alle dabei! Menschen mit und ohne Behinderung machen gemeinsam Berg-Sport Der Deutsche Alpen-Verein (DAV) und die Jugend vom Deutschen Alpen-Verein (JDAV) haben

Mehr

LEBENSLAUF. Persönliche Daten. Athletenprofil. Schulische Ausbildung. Studium. Sonstige Kenntnisse

LEBENSLAUF. Persönliche Daten. Athletenprofil. Schulische Ausbildung. Studium. Sonstige Kenntnisse LEBENSLAUF Persönliche Daten Name: Martin Seiler Anschrift: Brahmsstraße 8 76669 Bad Schönborn Mobil: 017696821085 E-Mail: info@martin-seiler.net Homepage: www.martin-seiler.net Geburtsdatum: 3. April

Mehr

STATUTEN. Gewerbeverein Stäfa

STATUTEN. Gewerbeverein Stäfa STATUTEN 1. Name und Zweck Art. 1 Unter dem Namen besteht in Stäfa ein am 9. November 1862 gegründeter, 1869 aufgelöster und am 10. März 1877 erneut gebildeter, unabhängiger Verein im Sinne von Art. 66

Mehr

Gesamtfeedback zum Seminar Selbstmanagement von 06.11.2012-08.11.2012

Gesamtfeedback zum Seminar Selbstmanagement von 06.11.2012-08.11.2012 Gesamtfeedback zum Seminar Seminarbezeichnung: Seminar-ID: MS 116 Seminarort: Veranstalter: Schloss Laudon VAB - Verwaltungsakademie des Bundes Seminardauer: 06.11.2012-08.11.2012 Feedbackabgabe: 12.11.2012-26.11.2012

Mehr

ESG Management School

ESG Management School ESG Management School ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT SUPERIEUR TECHNIQUE PRIVE RECONNU PAR L ETAT DIPLÔME VISÉ PAR LE MINISTERE DE L ENSEIGNEMENT SUPERIEUR ET DE LA RECHERCHE/ GRADE MASTER MEMBRE DE LA CONFERENCE

Mehr

Fotos und Videos von Ihnen und von Ihren Kindern und Jugendlichen

Fotos und Videos von Ihnen und von Ihren Kindern und Jugendlichen Fotos und Videos von Ihnen und von Ihren Kindern und Jugendlichen Die Evangelische Jugend von Westfalen macht viele spannende und schöne Veranstaltungen. Viele Kinder und Jugendliche machen etwas zusammen.

Mehr

Blog Camp Onlinekurs

Blog Camp Onlinekurs Blog Camp Reichenberger Str. 48 DE-10999 Berlin mail@blog-camp.de www.blog-camp.de +49 (0) 152 36 96 41 83 Blog Camp Onlinekurs #IchLiebeBloggen Werde erfolgreicher Blogger www.blog-camp.de mail@blog-camp.de

Mehr

Die Post hat eine Umfrage gemacht

Die Post hat eine Umfrage gemacht Die Post hat eine Umfrage gemacht Bei der Umfrage ging es um das Thema: Inklusion Die Post hat Menschen mit Behinderung und Menschen ohne Behinderung gefragt: Wie zufrieden sie in dieser Gesellschaft sind.

Mehr

Bergkramerhof. Golfanlage. Alpen inklusive. Deutschland

Bergkramerhof. Golfanlage. Alpen inklusive. Deutschland chiligolf Geheimtipp Deutschland Alpen inklusive Golfanlage Text und Fotos: Rudolf Reiner Bergkramerhof Wer im Mai oder Juni bei 25 Grad im Schatten Golf spielen möchte und dabei fast immer einen Blick

Mehr

Menschen und Natur verbinden

Menschen und Natur verbinden Menschen und Natur verbinden Warum gibt es EuroNatur? Was nützt es, wenn wir den Kiebitz in Deutschland schützen, er dann aber auf seinem Zugweg zwischen Sommer- und Winterquartieren abgeschossen wird?

Mehr

bonus.ch: Zufriedenheitsumfrage 2014 über die Hausrat- und Haftpflichtversicherungen

bonus.ch: Zufriedenheitsumfrage 2014 über die Hausrat- und Haftpflichtversicherungen bonus.ch: Zufriedenheitsumfrage 2014 über die Hausrat- und Haftpflichtversicherungen Genau wie im letzten Jahr sind die Schweizer mit Ihrer Hausrat- und Haftpflichtversicherung zufrieden. Die Durchschnittsnote

Mehr

Bernadette Büsgen HR-Consulting www.buesgen-consult.de

Bernadette Büsgen HR-Consulting www.buesgen-consult.de Reiss Profile Es ist besser mit dem Wind zu segeln, als gegen ihn! Möchten Sie anhand Ihres Reiss Rofiles erkennen, woher Ihr Wind weht? Sie haben verschiedene Möglichkeiten, Ihr Leben aktiv zu gestalten.

Mehr

Holiday plans: ein Gespräch über Urlaubspläne

Holiday plans: ein Gespräch über Urlaubspläne 1. Hören Sie den Dialog und beantworten Sie die folgenden Fragen: a) Wohin fahren Ralf und Bettina auf Urlaub? b) Wann wird Bettina nach Argentinien reisen? c) Wann hat sie Schule? d) Wann hat sie frei?

Mehr

Geld Verdienen im Internet leicht gemacht

Geld Verdienen im Internet leicht gemacht Geld Verdienen im Internet leicht gemacht Hallo, Sie haben sich dieses E-book wahrscheinlich herunter geladen, weil Sie gerne lernen würden wie sie im Internet Geld verdienen können, oder? Denn genau das

Mehr

Wir machen uns stark! Parlament der Ausgegrenzten 20.-22.9.2013

Wir machen uns stark! Parlament der Ausgegrenzten 20.-22.9.2013 Wir machen uns stark! Parlament der Ausgegrenzten 20.-22.9.2013 Die Armutskonferenz Einladung zum Parlament der Ausgegrenzten 20.-22. September 2013 Was ist das Parlament der Ausgegrenzten? Das Parlament

Mehr

An die Gläubiger der ALPHA Events UG

An die Gläubiger der ALPHA Events UG An die Gläubiger der ALPHA Events UG Sekretariat: Anja Krammer Aktenzeichen: 1616066 dk/sv Datum: 24.06.2015 Durchwahl: 0821/25272-70 Fax: 0821/25272-51 Email: anja.krammer@anchor.eu Insolvenzantragsverfahren

Mehr

Spesenreglement für Non-Profit-Organisationen (NPO)

Spesenreglement für Non-Profit-Organisationen (NPO) Spesenreglement für Non-Profit-Organisationen (NPO) Auszug aus Kreisschreiben der Steuerverwaltung des Kantons Bern vom 18. Januar 2008 Spesenreglemente für Non-Profit-Organisationen (NPO) Rahmenbedingungen

Mehr

Persönliche Zukunftsplanung mit Menschen, denen nicht zugetraut wird, dass sie für sich selbst sprechen können Von Susanne Göbel und Josef Ströbl

Persönliche Zukunftsplanung mit Menschen, denen nicht zugetraut wird, dass sie für sich selbst sprechen können Von Susanne Göbel und Josef Ströbl Persönliche Zukunftsplanung mit Menschen, denen nicht zugetraut Von Susanne Göbel und Josef Ströbl Die Ideen der Persönlichen Zukunftsplanung stammen aus Nordamerika. Dort werden Zukunftsplanungen schon

Mehr

vor 2 Tagen erhielt ich einen Anruf eines Ihrer Kundenberater (Herr Kirsch) mit dem Angebot der Vertragsverlängerung für meinen Mobilfunkvertrag.

vor 2 Tagen erhielt ich einen Anruf eines Ihrer Kundenberater (Herr Kirsch) mit dem Angebot der Vertragsverlängerung für meinen Mobilfunkvertrag. BERKEMEYER Unternehmensbegeisterung berkemeyer unternehmensbegeisterung ückendorfer str. 12 45886 gelsenkirchen vodafone GmbH Am Seestern 1 40547 Düsseldorf Gelsenkirchen, den 6.8.2014 Fragen zur Kündigung

Mehr

Vorderthal, 15. April 2013. Liebe Eltern,

Vorderthal, 15. April 2013. Liebe Eltern, Vorderthal, 15. April 2013 Liebe Eltern, die Qualität unserer Schule ist uns wichtig. Da zum Lernerfolg eines Kindes auch die Erledigung von Hausaufgaben und das Lernen zu Hause gehören, sind Sie als Eltern

Mehr

Infotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing

Infotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing Das Veloverleihsystem der Stadt Biel und seine Partner Le système de vélos en libre service de Bienne et ses partenaires François Kuonen Leiter Stadtplanung Biel / Responsable de l'urbanisme de Bienne

Mehr

Ihre Fragen unsere Antworten rund um die Fusion der Sparkassen Wesel und Dinslaken-Voerde-Hünxe. Mehrwert der Fusion. Das Wichtigste vorab:

Ihre Fragen unsere Antworten rund um die Fusion der Sparkassen Wesel und Dinslaken-Voerde-Hünxe. Mehrwert der Fusion. Das Wichtigste vorab: Ihre Fragen unsere Antworten rund um die Fusion der Sparkassen Wesel und Dinslaken-Voerde-Hünxe Das Wichtigste vorab: Der Zahlungsverkehr (inkl. Karten, Online-Banking, Vordrucke usw.) wird bis auf weiteres

Mehr

Da ist sie endlich wieder! Pünktlich zum Saisonstart präsentieren wir Ihnen die exklusive Rangliste der 50 besten Golfplätze in Deutschland.

Da ist sie endlich wieder! Pünktlich zum Saisonstart präsentieren wir Ihnen die exklusive Rangliste der 50 besten Golfplätze in Deutschland. Da ist sie endlich wieder! Pünktlich zum Saisonstart präsentieren wir Ihnen die exklusive Rangliste der 50 besten Golfplätze in Deutschland. Der Jury gehörten erneut alle Clubpräsidenten und Mitglieder

Mehr

Der Wunschkunden- Test

Der Wunschkunden- Test Der Wunschkunden- Test Firma Frau/Herr Branche Datum Uhrzeit Ich plane mich im Bereich Controlling selbständig zu machen. Um zu erfahren, ob ich mit meinem Angebot richtig liege, würde ich Ihnen gerne

Mehr