Rosemount Serie 5400 Berührungsloser Hochleistungs-Radar- Füllstandsmessumformer in Zweileitertechnik
|
|
- Carl Böhme
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 , Rev. FB Rosemount Serie 5400 Berührungsloser Hochleistungs-Radar- Füllstandsmessumformer in Zweileitertechnik
2 Informationen zu dieser Anleitung Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für die Rosemount Messumformer der Serie Sie enthält keine Anweisungen für Konfiguration, Diagnose, Wartung, Service, Störungsanalyse und -beseitigung oder Einbau entsprechend den Anforderungen für Ex-Schutz, druckfeste Kapselung oder Eigensicherheit. Weitere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung der Rosemount Serie 5400 (Dok.-Nr ). Die Betriebsanleitung und diese Kurzanleitung sind außerdem in elektronischer Form über erhältlich. WARNUNG Nichtbeachtung der Richtlinien für sicheren Einbau und Service kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Der Messumformer muss von qualifiziertem Personal in Übereinstimmung mit den entsprechenden Vorschriften installiert werden. Das Gerät ausschließlich entsprechend den Angaben in dieser Kurzanleitung und in der Betriebsanleitung verwenden. Eine Nichtbeachtung dieser Anweisung kann den Geräteschutz beeinträchtigen. Alle anderen Servicearbeiten, mit Ausnahme der in der Betriebsanleitung beschriebenen, dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Explosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Sicherstellen, dass die Umgebung, in der der Messumformer betrieben wird, den Ex-Zulassungen entspricht. Siehe Produkt-Zulassungen auf Seite 28 in dieser Kurzanleitung. Vor Wartungsarbeiten die Spannungsversorgung trennen, um Entzündung von entflammbaren oder brennbaren Atmosphären zu verhindern. Vor dem Anschließen eines HART, FOUNDATION Feldbus oder auf Modbus basierenden Handterminals in einer explosionsgefährdeten Atmosphäre sicherstellen, dass die Geräte im Messkreis unter Beachtung der Empfehlungen für eigensichere und keine Funken erzeugende Feldverdrahtung installiert sind. Um Prozessleckagen zu vermeiden, für die entsprechenden Flanschadapter nur die dafür ausgelegten O-Ringe verwenden. Elektrische Schläge können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. Kontakt mit Leitungsadern und Anschlussklemmen vermeiden. Elektrische Spannung an den Leitungsadern kann zu elektrischen Schlägen führen. Vor der Verdrahtung von Rosemount Messumformern der Serie 5400 sicherstellen, dass die Hauptspannungsversorgung des Messumformers ausgeschaltet ist und die Leitungen zu allen anderen externen Spannungsquellen abgeklemmt wurden oder nicht unter Spannung stehen. Antennen mit nicht leitenden Oberflächen. Antennen mit nicht leitenden Oberflächen (z. B. Stabantenne und prozessisolierte Antenne) können unter bestimmten extremen Bedingungen eine entzündbare elektrostatische Ladung erzeugen. Daher müssen bei der Verwendung der Antenne in einer explosionsgefährdeten Atmosphäre entsprechende Maßnahmen getroffen werden, um elektrostatische Entladungen zu verhindern. 2
3 Kurzanleitung WARNUNG Jeglicher Ersatz von nicht zugelassenen Teilen oder Reparaturen, mit Ausnahme des Austauschs des kompletten Messumformerkopfes oder der Sondeneinheit, kann/können die Sicherheit gefährden und ist/sind verboten. Unzulässige Änderungen am Produkt sind strikt untersagt, da dies ungewollt und unvorhersehbar die Leistungsmerkmale verändern und die Sicherheit gefährden kann. Unzulässige Änderungen, die die Integrität der Schweißnähte und Flansche beeinflussen, wie zusätzliches Einbringen von Öffnungen, beeinträchtigen die Integrität und die Sicherheit des Produkts. Nenndaten und Zulassungen des Gerätes sind nicht mehr gültig, wenn ein Produkt beschädigt oder ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch Emerson Process Management modifiziert wurde. Für jede weitere Verwendung eines beschädigten oder eines ohne vorherige schriftliche Genehmigung modifizierten Gerätes übernimmt der Kunde allein die Verantwortung und die Kosten. Inhalt Schritt 1: Systembereitschaft bestätigen Schritt 2: Messumformerkopf/Antenne montieren Schritt 3: Elektrischer Anschluss Schritt 4: Messumformer konfigurieren Sicherheitsgerichtete Systeminstrumentierung (nur 4 20 ma) Produkt-Zulassungen
4 Schritt 1: Systembereitschaft bestätigen Bestätigen der HART Versionstauglichkeit Bei Verwendung von HART-basierten Leit- und Asset-Management-Systemen die HART-Fähigkeiten dieser Systeme vor der Installation des Messumformers überprüfen. Nicht alle Systeme können mit dem HART Protokoll Version 7 kommunizieren. Dieser Messumformer kann für HART Version 5 oder 7 konfiguriert werden. Anweisungen zum Ändern der HART Version des Messumformers sind unter HART Versionsmodus umschalten auf Seite 4 zu finden. Bestätigen des korrekten Gerätetreibers (DD) Überprüfen, ob der neueste Gerätetreiber (DD/DTM) auf den Systemen geladen ist, damit eine ordnungsgemäße Kommunikation sichergestellt ist. Der neueste Gerätetreiber kann von heruntergeladen werden. Rosemount 5400 Geräteversionen und -treiber Tabelle 1 zeigt die notwendigen Informationen, um sicherzustellen, dass die korrekten Gerätetreiber-Dateien und die entsprechende Dokumentation für das Gerät vorhanden sind. Tabelle 1. Rosemount 5400 Geräteversionen und -dateien Firmware- Version 1 Gerätetreiber suchen Anweisungen lesen Funktionalität überprüfen HART Universalversion Geräteversion2 Betriebsanleitung- Dokumentennummer Änderungen an der Software 3 2A0 und höher 1C0 1D Rev. GA Rev. FA Siehe Fußnote 3 bzgl. der Liste der Änderungen. nicht zutreffend 1. Die Firmware-Version ist auf dem Typenschild am Messumformerkopf angegeben (z. B. SW 2A0). 2. Die Geräteversion ist auf dem Typenschild am Messumformerkopf angegeben (z. B. HART Dev Rev 3). 3. HART Version 5 und 7 auswählbar. HART Versionsmodus umschalten 4 Wenn das HART Konfigurations-Hilfsmittel nicht mit der HART Version 7 kommunizieren kann, lädt der Rosemount Messumformer der Serie 5400 ein generisches Menü mit begrenzten Funktionen. Wie folgt vom generischen Menü in den HART Versionsmodus umschalten: 1. Manual Setup > Device Information > Identification > Message (Manuelle Einrichtung, Geräteinformationen, Identifikation, Nachricht) Um die Betriebsart auf HART Version 5 zu ändern, HART5 im Nachrichtenfeld eingeben. Um die Betriebsart auf HART Version 7 zu ändern, HART7 im Nachrichtenfeld eingeben.
5 Kurzanleitung Schritt 2: Messumformerkopf/Antenne montieren Mutter, 40 Nm (30 lb-ft) Schraube Mutter Mutter, 40 Nm (30 lb-ft) Schraube Mutter Messumformergehäuse Sicherungsschraube (ATEX) Flansch Hornantenne Dichtung Tankflansch Stutzen Messumformergehäuse Sicherungsschraube (ATEX) Flansch Prozessisolierte Antenne Tankflansch Stutzen Hornantenne mit Flanschanschluss 1. Die Dichtung oben auf dem Tankflansch anbringen. 2. Den Messumformer mit Antenne und Montageflansch in den Tankstutzen einführen. 3. Die Schrauben und Muttern mit dem für den Flansch und die Dichtung ausreichenden Drehmoment festziehen. Prozessisolierte Antenne mit Flanschanschluss 1 1. Die Antenne oben auf dem Stutzen anbringen. 2. Den Flansch montieren und die Schrauben über Kreuz anziehen. Informationen zu Drehmomenten siehe Tabelle Den Messumformerkopf montieren und die Mutter mit einem Drehmoment von 40 Nm (30 lb-ft) festziehen. 4. Die Flanschschrauben nach 24 Stunden erneut festziehen. Tabelle 2. Drehmoment für Flansche prozessisolierter Antennen Drehmoment Drehmoment Flansch (Nm) (lb-ft) 50 mm (2 in.), 150 lb mm (2 in.), 300 lb mm (3 in.), 150 lb mm (3 in.), 300 lb mm (4 in.), 150 lb mm (4 in.), 300 lb DN 50 PN DN 80 PN DN 100 PN DN 100 PN A 10K A 10K A 10K A 10K Die Montageinformationen gelten für die aktualisierte Ausführung der prozessisolierten Antennen vom Februar Vor diesem Datum hergestellte Antennen haben einen mediumberührten O-Ring und müssen auf andere Weise installiert werden. 5
6 Fortsetzung von Schritt 2... Mutter Messumformergehäuse Sicherungsschraube (ATEX) Dichtmittel auf das Gewinde auftragen Stabantenne Stabantenne mit Gewindeanschluss 1. Messumformer und Antenne in den Tank einführen. 2. Den Messumformer in den Prozessanschluss schrauben. 3. Sicherstellen, dass die Leitungseinführungen und der Digitalanzeiger in die gewünschte Richtung zeigen. HINWEIS: Tankanschlüsse mit NPT-Gewinde müssen zur Gewährleistung einer druckfesten Verbindung mit einem Dichtmittel versehen werden. Schraube Dichtung Mutter Mutter Stabantenne Dichtung Tankanschluss Messumformergehäuse Sicherungsschraube (ATEX) Flansch Tankflansch Stutzen Stabantenne Tri-Clamp Klammer Stabantenne mit Flanschanschluss 1. Die Dichtung oben auf dem Tankflansch anbringen. Dicke und Werkstoff der Dichtung entsprechend den Prozessanforderungen auswählen. 2. Den Messumformer mit Antenne und Montageflansch in den Tankstutzen einführen. 3. Die Schrauben und Muttern mit dem für den Flansch und die Dichtung ausreichenden Drehmoment festziehen. Tri-Clamp Tankanschluss 1. Die Dichtung oben auf dem Tankflansch anbringen. 2. Messumformer und Antenne in den Tank einführen. 3. Den Tri-Clamp Anschluss mit einer Klammer am Tank befestigen. 4. Um das Messumformergehäuse zu drehen, die Mutter lösen. 5. Das Messumformergehäuse so drehen, dass Leitungseinführungen/Digitalanzeiger in die gewünschte Richtung zeigen. 6. Die Mutter wieder festziehen. Einzelheiten zur Montage von Messumformerkopf/Antenne sind in der Betriebsanleitung für die Rosemount Serie 5400 (Dok.-Nr ) zu finden. 6
7 Kurzanleitung Fortsetzung von Schritt 2... Antenne Montagewinkel für Wandmontage 1. Den Montagewinkel mit für diese Anwendung geeigneten Schrauben direkt an die Wand montieren. 2. Den Messumformer mit der Antenne auf dem Montagewinkel montieren und die Installation mit den drei mitgelieferten Schrauben sichern. U-Schrauben Messumformergehäuse Montagewinkel Montagewinkel Klemmhalterungen Messumformergehäuse Antenne Montagewinkel für Rohrmontage 1. Die zwei U-Schrauben durch die Bohrungen des Montagewinkels stecken. Die Bohrungen sind für die vertikale und horizontale Rohrmontage geeignet. 2. Klemmhalterungen auf die U-Schrauben stecken und um das Rohr legen. 3. Den Montagewinkel mit den vier mitgelieferten Muttern am Rohr befestigen. 4. Den Messumformer mit der Antenne auf dem Montagewinkel montieren und mit den drei mitgelieferten Schrauben sichern. Weitere Details zur Installation finden Sie in der Betriebsanleitung für die Rosemount Serie 5400 (Dok.-Nr ). 7
8 Schritt 3: Elektrischer Anschluss Die Anforderungen für die Verdrahtung und Spannungsversorgung können von der Zulassung abhängig sein. Wie bei allen FOUNDATION Feldbus-Installationen, sind für den ordnungsgemäßen Betrieb ein Entkoppler für die Spannungsversorgung sowie Abschlusswiderstände erforderlich. Es wird empfohlen, zur Spannungsversorgung des Messumformers abgeschirmte, verdrillte Adernpaare mit einen Querschnitt von 0,82 bis 3,31 mm 2 (AWG 18 bis 12) zu verwenden, die für die Versorgungsspannung geeignet und, falls zutreffend, für den Einsatz in Ex-Bereichen zugelassen sind. Weitere Informationen zur Elektrik, wie z. B. über die Spannungsversorgung, sind in den Anschlussschemata und Zeichnungen für HART, Modbus und FOUNDATION Feldbus auf den folgenden Seiten zu finden. HINWEIS: Das Gerätekabel nicht zusammen mit Spannungsversorgungsleitungen in einem offenen Kabelkanal und nicht in der Nähe von Starkstromgeräten verlegen. Die Abschirmung der Gerätekabel muss: - kurz abisoliert und vom Gehäuse des Messumformers isoliert werden. - kontinuierlich über das gesamte Segment hinweg angeschlossen sein. - mit einem guten Erdungsanschluss am Ende der Spannungsversorgung verbunden werden. Erdung Bei der Verdrahtung von Messumformern muss die Erdung folgende Anforderungen erfüllen: Der Messkreis muss an der Spannungsversorgung geerdet sein. Bei der Installation von Messumformern an Metalltanks muss eine direkte Metall/Metall-Verbindung zwischen Messumformer und Tank bestehen. Bei nichtmetallischen Tanks muss das Gehäuse getrennt von der Spannungsversorgung geerdet werden. Für diesen Zweck kann der außenliegende Erdungsanschluss verwendet werden. Bei Tanks mit Kathodenschutz muss das Gehäuse getrennt von der Erdung des Kathodenschutzsystems geerdet werden. Hierzu den außenliegenden Anschluss verwenden. Bei der Installation eines Anschlussklemmenblocks mit Überspannungsschutz muss die Erdungsleitung von der Signalleitung getrennt sein. Den außenliegenden Erdungsanschluss verwenden. Sicherstellen, dass die Erdung den Ex-Zulassungen (einschließlich eigensicherer Erdung im Anschlussklemmenraum) sowie den nationalen und lokalen Vorschriften für die Elektroinstallation entspricht. Die beste Messumformer Gehäuseerdung wird durch einen direkten Erdungsanschluss mit minimaler Impedanz (< 1 ) erreicht. 8
9 Kurzanleitung HINWEIS: Eine eventuelle Erdung nur über das Leitungseinführungsgewinde kann unzureichend sein. Der Anschlussklemmenblock mit integriertem Überspannungsschutz bietet nur dann Überspannungsschutz, wenn das Messumformergehäuse ordnungsgemäß geerdet ist. Das Messumformergehäuse gemäß den obigen Richtlinien erden. Das Erdungskabel des Überspannungsschutzes nicht zusammen mit Signalkabeln verlegen, da das Erdungskabel im Falle eines Blitzschlags übermäßig hohen Strom führen kann. Anschließen des Messumformers 1. Sicherstellen, dass die Spannungsversorgung ausgeschaltet ist. 2. Die Abdeckung des Anschlussklemmenblocks entfernen (siehe folgende Abbildung). 3. Das Kabel durch das Kabelschutzrohr/die Kabelverschraubung in das Gehäuse einführen. Bei Installationen mit Ex-Schutz/druckfester Kapselung dürfen nur Kabelverschraubungen oder Leitungseinführungen verwendet werden, die für Ex-Schutz/druckfeste Kapselung zugelassen sind. Die Verdrahtung so mit einer Abtropfschlaufe verlegen, dass der untere Teil der Abtropfschlaufe niedriger liegt als die Leitungseinführung. 4. Die Kabel wie auf den folgenden Seiten abgebildet anschließen. 5. Die für den Versand verwendeten orangefarbenen Schutzstopfen aus Kunststoff entfernen. Nicht verwendete Leitungseinführungen mit dem mitgelieferten Metallstopfen verschließen. 6. Den Gehäusedeckel anbringen und sicherstellen, dass der Deckel fest sitzt, um die Anforderungen für Ex-Schutz zu erfüllen (bei Verwendung von M20 Kabelverschraubungen müssen Adapter angebracht werden). Bei ATEX-, IECEx-, NEPSI-, INMETRO- und TIIS-Installationen den Gehäusedeckel mit der Sicherungsschraube verriegeln. 7. Die Spannungsversorgung anschließen. HINWEIS: PTFE-Band oder ein anderes Dichtmittel am NPT-Gewinde der Leitungseinführung verwenden. 9
10 Fortsetzung von Schritt 3... Anschlussklemmenblock Blindstopfen mitgeliefert für nicht verwendete Leitungseinführung Klemmen für Signalleitungen und Spannungsversorgung Leitungseinführung NPT ½ in. 14 oder Adapter M20 X 1,5 Leitungseinführung NPT ½ in. 14 oder Adapter M20 X 1,5 Innenliegende Erdungsschraube Außenliegende Erdungsschraube Die für den Versand verwendeten orangefarbenen Schutzstopfen aus Kunststoff entfernen. Nicht verwendete Leitungseinführungen mit dem mitgelieferten Metallstopfen verschließen. Sicherungsschraube HART Kommunikation Rosemount Messumformer der Serie 5400 arbeiten mit einer Spannungsversorgung von 16 42,4 VDC (16 30 VDC bei eigensicheren Anwendungen, 20 42,4 VDC bei Anwendungen mit Ex-Schutz/druckfester Kapselung sowie bei keine Funken erzeugenden/energiebegrenzten Anwendungen). Alle Konfigurations-Hilfsmittel für die HART Kommunikation, wie das Handterminal und die Rosemount Radar Master Software (RRM), erfordern einen Bürdenwiderstand (R L ) von mindestens 250 im Messkreis, um eine fehlerfreie Kommunikation mittels HART Protokoll zu ermöglichen (siehe nachfolgende Anschlussschemata). Nicht eigensichere Spannungsversorgung Rosemount Serie 5400 Radar-Messumformer für Füllstand Bürde 250 Spannungsversorgung Handterminal HART Modem PC HINWEIS: Rosemount Messumformer der Serie 5400 mit einem Ausgang gemäß druckfester Kapselung/Ex-Schutz haben eine eingebaute Barriere. Es ist keine externe Barriere erforderlich. 10
11 Kurzanleitung Eigensichere Spannungsversorgung Rosemount Serie 5400 Radar-Messumformer für Füllstand Zugelassene eigensichere Barriere R L 250 Spannungsversorgung Handterminal HART Modem PC Eigensichere Parameter siehe Abschnitt Produkt-Zulassungen. Informationen über die sicherheitsgerichtete Systeminstrumentierung finden Sie im Abschnitt Sicherheitsgerichtete Systeminstrumentierung (nur 4 20 ma) auf Seite 23. Zulassungen gemäß Typ n: keine Funken erzeugende/energiebegrenzte Spannungsversorgung Rosemount Serie 5400 Radar-Messumformer für Füllstand Bürde 250 Spannungsversorgung Handterminal HART Modem PC HART: U n = 42,4 V 11
12 Fortsetzung von Schritt 3... Anschlussklemmenblock mit integriertem Überspannungsschutz Rosemount Serie 5400 Radar-Messumformer für Füllstand Bürde 250 Spannungsversorgung Handterminal HART Modem PC Bürdengrenzen Das Handterminal erfordert eine Mindestbürde des Messkreises von 250, um eine ordnungsgemäße Kommunikation zu gewährleisten. Die maximale Bürde ist aus den folgenden Anschlussschemata ersichtlich. Installationen in nicht explosionsgefährdeten Bereichen und keine Funken erzeugende/ energiebegrenzte Spannungsversorgung Installation mit Ex-Schutz/druckfester Kapselung R( ): Maximaler Bürdenwiderstand U (V): Externe Versorgungsspannung R( ): Maximaler Bürdenwiderstand U (V): Externe Versorgungsspannung Eigensicher R( ): Maximaler Bürdenwiderstand U (V): Externe Versorgungsspannung 12
13 Kurzanleitung Fortsetzung von Schritt 3... HINWEIS: Dieses Anschlussschema gilt nur dann für Installationen mit druckfester Kapselung/Ex-Schutz, wenn sich die HART Bürde auf der Plusseite (+) befindet und die Minusseite ( ) geerdet ist. Ansonsten ist die Bürde auf 435 begrenzt. HINWEIS: Rosemount Messumformer der Serie 5400 mit einem Ausgang gemäß druckfester Kapselung/Ex-Schutz haben eine eingebaute Barriere. Es ist keine externe Barriere erforderlich. FOUNDATION Feldbus Rosemount Messumformer der Serie 5400 mit FOUNDATION Feldbus Protokoll arbeiten mit einer Spannungsversorgung von 9 32 VDC (9 30 VDC bei eigensicheren Anwendungen und VDC bei Anwendungen mit Ex-Schutz/druckfester Kapselung sowie bei keine Funken erzeugenden/energiebegrenzten Anwendungen). FISCO, eigensichere Anwendungen: 9 17,5 VDC Nicht eigensichere Spannungsversorgung Rosemount Serie 5400 Radar-Messumformer für Füllstand Spannungsversorgung Handterminal Feldbus Modem PC HINWEIS: Rosemount Messumformer der Serie 5400 mit einem Ausgang gemäß druckfester Kapselung/Ex-Schutz haben eine eingebaute Barriere. Es ist keine externe Barriere erforderlich. 13
14 Fortsetzung von Schritt 3... Eigensichere Spannungsversorgung Rosemount Serie 5400 Radar-Messumformer für Füllstand Zugelassene eigensichere Barriere Spannungsversorgung PC Handterminal Feldbus Modem Eigensichere Parameter siehe Abschnitt Produkt-Zulassungen. Zulassungen gemäß Typ n: keine Funken erzeugende/energiebegrenzte Spannungsversorgung Rosemount Serie 5400 Radar-Messumformer für Füllstand Spannungsversorgung Handterminal Feldbus Modem PC FOUNDATION Feldbus: U n = 32 V Eigensichere Parameter siehe Abschnitt Produkt-Zulassungen. 14
15 Kurzanleitung Fortsetzung von Schritt 3... Spannungsversorgung für RS-485 Messumformer mit Modbus-Kommunikation Messumformer der Serie 5400, RS-485 Modell mit Modbus-Kommunikation, arbeiten mit einer Spannungsversorgung von 8 30 VDC (max. Bereich). Weitere Einzelheiten siehe Ergänzung zur Betriebsanleitung für Rosemount Messumformer der Serie 5300/5400 mit HART auf Modbus-Wandler (Dok.-Nr ). Leistungsaufnahme: < 0,5 W (mit HART Adresse = 1) < 1,2 W (inkl. vier untergeordnete HART Geräte) HART HART + HART to Modbus Converter MB MA MODBUS (RS-485) - - POWER + Ambients > 60 ºC HART Use wiring rated for min 90 ºC + verter MB MA MODBUS (RS-485) - Wenn es sich bei diesem Gerät um den letzten Messumformer auf dem Bus handelt, ist ein Abschlusswiderstand von 120 anzuschließen. Spannungsversorgung A 120 RS-485 Bus 120 B HINWEIS: Rosemount Messumformer der Serie 5400 mit einem Ausgang gemäß druckfester Kapselung/Ex-Schutz haben eine eingebaute Barriere. Es ist keine externe Barriere erforderlich. 15
16 Schritt 4: Messumformer konfigurieren HINWEIS: Ist der Messumformer werkseitig vorkonfiguriert, müssen die folgenden Schritte nur ausgeführt werden, wenn die Einstellungen geprüft/geändert werden sollen. Die Basiskonfiguration kann auf einfache Weise mit der Rosemount Radar Master Software, einem Handterminal, der AMS Suite, DeltaV, DTM oder einem anderen mit der Gerätebeschreibung (DD) kompatiblen Hostsystem vorgenommen werden. Für erweiterte Konfigurationsfunktionen wird der Rosemount Radar Master empfohlen. Die geführte Einrichtung des Rosemount Radar Master enthält einen Assistenten für die Basiskonfiguration und gerätespezifische Einstellungen, die in den meisten Fällen ausreichend sind. Weitere Konfigurationsoptionen stehen über die Einrichtungsfunktionen zur Verfügung, die in der Betriebsanleitung für Rosemount Messumformer der Serie 5400 (Dok-Nr ) beschrieben sind. Die Konfiguration mithilfe der geführten Einrichtung des Rosemount Radar Master ist auf den folgenden Seiten beschrieben. Die entsprechenden Funktionstastenfolgen des Handterminals und die FOUNDATION Feldbus-Parameter sind angegeben. Die Hilfe wird durch Auswahl der Option Contents (Inhalt) im Menü Help (Hilfe) aufgerufen und ist in den meisten Fenstern außerdem über eine entsprechende Schaltfläche verfügbar. Die Konfigurationsanweisungen in dieser Kurzanleitung gelten für Standardinstallationen. Bei komplizierteren Situationen, wie z. B. extrem turbulenten und siedenden Anwendungen oder bei Installationen mit störenden Einbauten im Radarstrahl, siehe Betriebsanleitung für Rosemount Messumformer der Serie (Dok.-Nr ). Installation der Rosemount Radar Master Software So installieren Sie den Rosemount Radar Master: 1. Legen Sie die Installations-CD in das CD-ROM-Laufwerk ein. 2. Folgen Sie den angegebenen Anweisungen. Wenn das Installationsprogramm nicht automatisch gestartet wird, führen Sie die Datei Setup.exe auf der CD aus. 16
17 Kurzanleitung Konfiguration mit der Rosemount Radar Master Software 1. Starten Sie die Radar Master Software (Programme > Rosemount > Rosemount Radar Master). 2. Stellen Sie eine Verbindung mit dem gewünschten Messumformer her. Nach Herstellung der Verbindung mit dem Messumformer wird das Fenster Guided Setup (Geführte Einrichtung) automatisch geöffnet. Assistenten starten 3. Klicken Sie auf die Schaltfläche Run Wizard for guided setup (Assistenten für geführte Einrichtung starten). Folgen Sie den Anweisungen für die Basiskonfiguration. Sie werden durch ein kurzes Messumformer- Installationsverfahren geführt. 4. Das erste Fenster im Configuration Wizard (Konfigurations-Assistent) stellt allgemeine Informationen wie Device Type (Gerätetyp, 5400), Device Model (Gerätemodell, 5401/5402), Antenna Type (Antennentyp), Seriennummer und Kommunikationsprotokoll dar. Stellen Sie sicher, dass die Informationen mit den Bestellinformationen übereinstimmen. Klicken Sie auf Next (Weiter). 5. Im Fenster General (Allgemeines) können Sie Tag (Messstellenkennzeichnung), Tag Descriptor 1 (Kennzeichnungsbeschreibung), Message 1 (Nachricht) und Date 1 (Datum) eingeben. Diese Informationen sind für den Betrieb des Messumformers nicht erforderlich und können frei bleiben. Klicken Sie auf Next (Weiter). 1. Nur für HART Kommunikation. 17
18 6. Wählen Sie Tank Type (Tankart), die dem aktuellen Tank entspricht. Wenn keine der angegebenen Optionen auf den tatsächlichen Tank zutrifft, wählen Sie Unknown (Unbekannt) aus. HART Handterminal: Funktionstastenfolge [1,3,4,1] FOUNDATION Feldbus Parameter: TRANSDUCER_1100 > GEOM_TANK_TYPE Tank Bottom Type (Art des Tankbodens) ist eine wichtige Angabe für die Messleistung in der Nähe des Tankbodens. HART Handterminal: Funktionstastenfolge [1,3,4,2] FOUNDATION Feldbus Parameter: TRANSDUCER_1100 > GEOM_TANK_BOTTOM_TYPE 7. Tank Height (Tankhöhe) ist der Abstand vom oberen Bezugspunkt bis zum Tankboden. Stellen Sie sicher, dass dieser Wert so genau wie möglich angegeben wird. Details siehe Betriebsanleitung (Dok.-Nr ). HART Handterminal: Funktionstastenfolge [1,3,4,3] FOUNDATION Feldbus Parameter: TRANSDUCER_1100 > GEOM_TANK_HEIGHT Wenn der Messumformer an einem Beruhigungs- oder Außenrohr montiert ist, das Kontrollkästchen Enable Still-pipe/Bridle Measurement (Beruhigungs-/Außenrohrmessung aktivieren) auswählen und den Pipe Inner Diameter (Rohrinnendurchmesser) angeben. HART Handterminal: Funktionstastenfolge [1,3,4,4] (Funktion aktivieren), gefolgt von 1,3,4,5 FOUNDATION Feldbus Parameter: TRANSDUCER_1100 >SIGNAL_PROC_CONFIG (Funktion aktivieren), gefolgt von TRANSDUCER_1100 > ANTENNA_PIPE_DIAM 18
19 Kurzanleitung Klicken Sie auf Next (Weiter). Das nachfolgende Fenster erscheint. 8. Markieren Sie im Feld Process Condition (Prozessbedingungen) die Kontrollkästchen, die den Bedingungen in Ihrem Tank entsprechen. Sie sollten so wenige Optionen wie möglich auswählen nicht mehr als zwei. Weitere Details finden Sie in der Betriebsanleitung der Rosemount Serie 5400 (Dok.-Nr ). Prozessbedingungen HART Handterminal: Funktionstastenfolge [1,3,4,6,1] FOUNDATION Feldbus Parameter: TRANSDUCER_1100 > ENV_ENVIRONMENT Dielektrizitätskonstante des Produkts HART Handterminal: Funktionstastenfolge [1,3,4,6,2] FOUNDATION Feldbus Parameter: TRANSDUCER_1100 > ENV_DIELECTR_CONST Klicken Sie auf Next (Weiter). Das nachfolgende Fenster erscheint. 9. Ist eine Volumenberechnung gewünscht, wählen Sie eine vordefinierte Volume Calculation Method (Volumenberechnungsmethode), die auf einer Tankform basiert, die der Form des aktuellen Tanks entspricht. Wählen Sie None (Keine), wenn keine Volumenberechnung gewünscht wird. 19
20 HART Handterminal: Funktionstastenfolge [1,3,4,7,1] FOUNDATION Feldbus Parameter: TRANSDUCER_1300> VOL_VOLUME_CALC_METHOD Wählen Sie Strapping Table (Stützpunkt-Tabelle), wenn der verwendete Tank keiner der vordefinierten Tankoptionen entspricht oder wenn eine hohe Volumengenauigkeit gewünscht wird. Geben Sie die Tankabmessungen ein: Durchmesser HART Handterminal: Funktionstastenfolge [1,3,4,7,2] FOUNDATION Feldbus Parameter: TRANSDUCER_1300> VOL_IDEAL_DIAMETER Länge HART Handterminal: Funktionstastenfolge [1,3,4,7,3] FOUNDATION Feldbus Parameter: TRANSDUCER_1300> VOL_IDEAL_LENGTH Volumen-Offset HART Handterminal: Funktionstastenfolge [1,3,4,7,4] FOUNDATION Feldbus Parameter: TRANSDUCER_1300> VOL_VOLUME_OFFSET Klicken Sie auf Next (Weiter). Das nachfolgende Fenster erscheint. HINWEIS: Es wird nicht empfohlen, die Übergangszone oder obere Nullzone in den 4 20 ma Bereich mit einzubeziehen. Weitere Details finden Sie in der Betriebsanleitung der Rosemount Serie 5400 (Dok.-Nr ). 10. Dieser Schritt gilt nicht für FOUNDATION Feldbus. Die Parameter werden stattdessen im AI-Block eingegeben. Für die HART Kommunikation wählen Sie die Primärvariable PV. HART Handterminal: Funktionstastenfolge [1,3,5,1] Geben Sie den Bereich des Analogausgangs an, indem Sie Upper Range Value (Messende) (20 ma) und Lower Range Value (Messanfang) (4 ma) auf die gewünschten Werte setzen. HART Handterminal: Funktionstastenfolge [1,3,5,2] Der Alarm Mode (Alarmmodus) spezifiziert den Ausgangsstatus, wenn ein Messfehler auftritt. HART Handterminal: Funktionstastenfolge [1,3,5,3] Die folgenden Werte werden verwendet: Hoch: 21,75 ma (Standard) oder 22,5 ma (NAMUR) Niedrig: 3,75 ma (Standard) 20
21 Kurzanleitung Fixieren: zeigt den Wert an, bei dem der Fehler eintritt. Klicken Sie auf Next (Weiter). 11. Die Basiskonfiguration mit dem Radar Master Assistenten ist nun beendet. Setzen Sie die geführte Einrichtung fort, um zu sehen, welche zusätzlichen Konfigurationen erforderlich sind. Fahren Sie mit den Schritten 2 bis 5 im Fenster Guided Setup (Geführte Einrichtung) fort. Schwellenwerte und Bereiche für falsche Echos konfigurieren. HART Handterminal: Funktionstastenfolge [2,1,6,2] Gerät neu starten. HART Handterminal: Funktionstastenfolge [2,1,6,4] Echtzeitwerte des Geräts anzeigen. Vollständiges Backup des Geräts erstellen. Weitere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung der Rosemount Serie 5400 (Dok.-Nr ). Schritt 1: Wizard starten Schritt 2: Schwellenwerte und Bereiche für falsche Echos konfigurieren Schritt 3: Gerät neu starten Schritt 4: Echtzeitwerte des Geräts anzeigen Schritt 5: Vollständiges Backup des Geräts erstellen Einrichtung Modbus-Kommunikationsparameter Bei Messumformern mit der Modbus-Option die Kommunikationsparameter wie folgt konfigurieren: 1. Wählen Sie im Menü Setup (Einrichtung) die Option General (Allgemeines). Das folgende Fenster erscheint: 2. Wählen Sie die Registerkarte Communication (Kommunikation). 21
22 3. Klicken Sie auf Modbus Setup (Modbus einrichten). 4. Geben Sie die gewünschten Modbus-Kommunikationseinstellungen ein. 22
23 Kurzanleitung Sicherheitsgerichtete Systeminstrumentierung (nur 4 20 ma) Der folgende Abschnitt ist anwendbar für die Rosemount 5400 Option Betriebsbewährung (Prior-Use) (Spezialzertifizierung: QS). Weitere Informationen zur sicherheitsgerichteten Systeminstrumentierung (SIS) sind in der Betriebsanleitung der Rosemount Serie 5400 (Dok.-Nr ) zu finden. Die Betriebsanleitung ist in elektronischer Ausführung unter verfügbar oder bei Emerson Process Management erhältlich. So identifizieren Sie einen Messumformer 5400 mit Option Betriebsbewährung (Prior-Use): Den Modellcode auf dem Schild, das außen am Messumformerkopf angebracht ist, auf den Optionscode QS prüfen oder HART Handterminal: Funktionstastenfolge [1, 7, 8]. Prüfen, ob die Prior-Use Gerätesicherheit auf ON (EIN) eingestellt ist oder Den Rosemount Radar Master öffnen, mit der rechten Maustaste auf Device (Gerät) klicken und Properties (Eigenschaften) auswählen. Prüfen, ob Safety Device (Sicherheitszertifiziertes Gerät) (Option QS) vorhanden ist. Installation Das Gerät sollte entsprechend den Anweisungen des Herstellers als ein Füllstandsmessgerät installiert und konfiguriert werden. Die Werkstoffe müssen mit den Prozessbedingungen und dem Prozessmedium kompatibel sein. Neben den in diesem Dokument beschriebenen standardmäßigen Installationserfahren sind keine speziellen Installationsanforderungen zu beachten. Umgebungsgrenzen finden Sie in der Betriebsanleitung für die Rosemount Serie 5400 (Dok.-Nr ), Anhang A: Technische Daten. Der Messkreis muss so ausgelegt sein, dass die Spannung an den Anschlussklemmen nicht unter die min. Eingangsspannung abfällt. Werte siehe Tabelle 3, wenn der Ausgang des Messumformers 21,75 ma beträgt. Die Eingangsspannung (U i ) für HART liegt zwischen 16 und 42,4 VDC (16 und 30 VDC bei eigensicheren Anwendungen sowie 20 und 42,4 VDC bei Anwendungen mit Ex-Schutz/druckfester Kapselung). Tabelle 3. Min. Eingangsspannung (U i ) bei unterschiedlichen Strömen Ex-Zulassung Installation in nicht explosionsgefährdeten Bereichen und eigensichere Installation Installation mit Ex-Schutz/druckfester Kapselung Strom 3,75 ma 21,75 ma Min. Eingangsspannung (U I ) 16 VDC 11 VDC 20 VDC 15,5 VDC Der HART Messkreis muss an einem Punkt zwischen Spannungsversorgung und Bürdenwiderstand geerdet werden. Abhängig von der Platzierung des Bürdenwiderstands kann entweder der Minus- oder der Pluspol der Spannungsversorgung geerdet werden. Siehe Abbildung 1 als Beispiel. 23
24 Abbildung 1. Erdung, wenn der Bürdenwiderstand in der negativen Ader ist Rosemount Serie 5400 Radar-Messumformer für Füllstand Spannungsversorgung Bürdenwiderstand Einzelner Erdungspunkt des Messkreises Erdung des Messumformergehäuses Konfiguration Verwenden Sie zur Kommunikation und Überprüfung der Konfiguration der Rosemount Serie 5400 einen HART-konformen Master, wie den Rosemount Radar Master, oder ein Handterminal. Eine vollständige Beschreibung der Konfigurationsmethoden ist in der Betriebsanleitung der Rosemount Messumformer der Serie 5400 (Dok.-Nr ) zu finden. Diese Anweisungen sind für den Rosemount Messumformer 5400 mit Option QS anwendbar, unter Berücksichtigung der Hinweise für Abweichungen. HINWEIS: Der Rosemount Messumformer Serie 5400 entspricht während Wartungsarbeiten, Konfigurationsänderungen, Multidrop-Betrieb, Messkreistest oder anderen Aktivitäten, die die Sicherheitsfunktion beeinflussen, nicht den Sicherheits-Nennwerten. Zur Erhaltung der Prozesssicherheit müssen während solcher Aktivitäten alternative Hilfsmittel verwendet werden. Dämpfung Vom Anwender justierbare Dämpfung beeinflusst die Fähigkeit des Messumformers, auf Prozessänderungen zu reagieren. Deshalb dürfen Dämpfungswert plus Ansprechzeit die Anforderungen des Sicherheits-Messkreises nicht überschreiten. 24
25 Kurzanleitung Alarm- und Sättigungswerte Prozessleitsystem oder Sicherheits-Logikbaustein sollten so konfiguriert sein, dass sowohl Hoch- als auch Niedrigalarm verarbeitet werden können. Es ist ebenso erforderlich, dass der Messumformer für Hoch- oder Niedrigalarm konfiguriert ist. Tabelle 4 stellt die Alarmwerte und deren Betriebswerte dar. 1 Tabelle 4. Alarm- und Betriebswerte Rosemount Alarmwerte normaler Betrieb 3,75 ma 1 3,9 ma niedrige Sättigung 4 ma 20 ma 21,75 ma 2 NAMUR Alarmwerte 20,8 ma hohe Sättigung normaler Betrieb 3,75 ma 1 4 ma 20 ma 22,5 ma 2 3,8 ma niedrige Sättigung 1. Messumformer Fehler, Hardware- oder Software-Alarm in Position Niedrig. 2. Messumformer Fehler, Hardware- oder Software-Alarm in Position Hoch. 20,5 ma hohe Sättigung Anweisungen zur Einstellung der Alarmwerte siehe Abschnitt Analogausgang in der Betriebsanleitung der Rosemount Serie 5400 (Dok.-Nr ). HINWEIS: Für die Sicherheitsfunktion kann nur der Hoch- oder Niedrigalarm-Modus verwendet werden. Wählen Sie Freeze Current (Strom fixieren) nicht als Fehler, da dies im Messkreis nicht gemeldet wird. Schreibschutz Ein Rosemount Messumformer Serie 5400 kann mittels einer Passwort- Schutzfunktion vor unbeabsichtigten Änderungen der Konfiguration geschützt werden. Es wird empfohlen, den Schreibschutz entsprechend der Beschreibung in der Betriebsanleitung der Rosemount Serie 5400 (Dok.-Nr ), Abschnitt Messumformer-Schreibschutz zu verwenden. Vor-Ort-Abnahme Nach Installation und Konfiguration sollte die ordnungsgemäße Funktion des Messumformers überprüft werden. Daher wird ein Vor-Ort-Abnahmetest empfohlen. Die in diesem Abschnitt beschriebene Abnahmeprüfung kann hierfür verwendet werden. Es ist zu beachten, dass nach einer Konfigurationsänderung eine erneute Verifizierung des Messumformerbetriebs empfohlen wird. 1. In bestimmten Fällen geht der Messumformer nicht in den anwenderdefinierten Alarmzustand. Beispielsweise geht der Messumformer im Falle eines Kurzschlusses in den Hochalarm, auch wenn Niedrigalarm konfiguriert wurde. 25
26 Betrieb und Wartung Die Option Betriebsbewährung (Prior-Use) der Rosemount Serie 5400 muss in regelmäßigen Intervallen getestet werden, um zu bestätigen, dass die Funktion Überfüllung und Tank leer in der entsprechenden Systemantwort resultiert. Die folgende Abnahmeprüfung wird empfohlen. Wird ein Fehler in der Sicherheits- Funktionalität festgestellt, muss das Messsystem außer Betrieb gehen und der Prozess mithilfe anderer Maßnahmen in einem sicheren Zustand gehalten werden. Ergebnisse der Abnahmeprüfung und Abhilfemaßnahmen müssen unter dokumentiert werden. Die erforderlichen Intervalle für die Abnahmeprüfung sind von der Konfiguration des Messumformers und der Prozessumgebung abhängig. Weitere Informationen sind in der Betriebsanleitung und im FMEDA-Bericht (Fehlermodus, Einflüsse und Diagnoseanalyse) zu finden. Abnahmeprüfung Dieser Test erkennt ca. 95 % der möglichen gefährlich unerkannten (DU) Fehler des Messumformers. Weitere Details und Anweisungen siehe Betriebsanleitung der Rosemount Serie 5400 (Dok.-Nr ). Vor diesem Test sollte die Echokurve überprüft werden, um sicherzustellen, dass keine Störechos im Tank vorhanden sind, die die Leistungsmerkmale der Messung beeinflussen. Erforderliche Hilfsmittel: Handterminal und ma-messgerät. 1. Den Logikbaustein umgehen oder andere entsprechende Maßnahmen treffen, um eine falsche Auslösung zu vermeiden. 2. Den Schreibschutz deaktivieren, falls erforderlich. 3. In Loop Test (Messkreistest) den ma-wert eingeben, der einen Hochalarm des Stromausgangs repräsentiert. Mithilfe des Referenzmessgeräts prüfen, ob der Analogstrom den eingegebenen Wert erreicht. Dieser Test eignet sich zur Überprüfung von Spannungsproblemen, wie z. B. einer zu niedrigen Versorgungsspannung des Messkreises oder einem erhöhten Verdrahtungswiderstand. 4. In Loop Test (Messkreistest) den ma-wert eingeben, der einen Niedrigalarm des Stromausgangs repräsentiert. Mithilfe des Referenzmessgeräts prüfen, ob der Analogstrom den Wert erreicht. Dieser Test eignet sich für möglicherweise durch den Ruhestrom verursachte Fehler. 5. Eine Zweipunkt-Kalibrierprüfung des Messumformers mit einem Füllstand an zwei Punkten innerhalb des Messbereichs durchführen 1. Unter Verwendung einer bekannten Referenzmessung prüfen, ob der Stromausgang den Eingangswerten des Füllstandes entspricht. Dieser Schritt überprüft, ob der Analogausgang im Betriebsbereich liegt und ob die Primärvariable richtig konfiguriert ist. 6. Den Schreibschutz aktivieren. 7. Die volle Betriebsfähigkeit des Messkreises wieder herstellen. 8. Die Umgehung des Logikbausteins aufheben oder den normalen Betrieb auf eine andere Weise wieder herstellen. 1. Für beste Leistung die 4 20 ma Bereichspunkte als Kalibrierpunkte verwenden. 26
27 Kurzanleitung 9. Die Testergebnisse für zukünftige Referenz dokumentieren. Störungsanalyse und -beseitigung des Messumformers siehe Abschnitt 7: Service sowie Störungsanalyse und -beseitigung in der Betriebsanleitung der Rosemount Serie 5400 (Dok.-Nr ). Inspektion Sichtprüfung Es wird empfohlen, die Antenne auf mögliche Ablagerungen und Verstopfungen zu überprüfen. Besondere Werkzeuge Nicht erforderlich. Produktreparatur Alle durch die Messumformer-Diagnosefunktionen oder die Abnahmeprüfung erkannten Fehler müssen gemeldet werden. Dies kann elektronisch über unsere Website erfolgen (Contact Us). Die Rosemount Serie 5400 kann durch den Austausch der Hauptkomponenten repariert werden. Weitere Informationen sind in der Betriebsanleitung der Rosemount Serie 5400 (Dok.-Nr ) zu finden. Referenzdaten Technische Daten Die Rosemount Serie 5400 ist in Übereinstimmung mit den Funktions- und Leistungsdaten gemäß Anhang A: Technische Daten in der Betriebsanleitung der Rosemount Serie 5400 (Dok.-Nr ) zu betreiben. Daten zu Ausfallraten Ausfallraten und Beta-Faktor-Schätzungen für häufige Ursachen sind im FMEDA-Bericht enthalten. Der vollständige Bericht ist unter erhältlich. HINWEIS: Fehlerechos von Einbauten innerhalb des Radarstrahls können zu einer Situation führen, wo die Rosemount Serie 5400 nicht länger für sicherheitsrelevante Funktionen mit den gelisteten Fehlerraten, unbedenklichen Fehleranteil und PFD AVG verwendet werden kann. Jedoch können in kürzeren Abständen durchgeführte Abnahmeprüfungen helfen, solche ungewollten Ursachen zu erkennen. Nutzbare Lebensdauer Die bekannten Fehlerraten von elektrischen Komponenten innerhalb der nutzbaren Lebensdauer sollten auf Erfahrungen basieren. Entsprechend IEC , , Hinweis 3, liegt die nutzbare Lebensdauer häufig im Bereich von 8 bis 12 Jahren. 27
28 Produkt-Zulassungen Konformität mit EU-Richtlinien Die EG-Konformitätserklärung ist auf Seite 35 zu finden. Die neueste Version der EG-Konformitätserklärung finden Sie unter Sicherheitsgerichtete Systeminstrumentierung (SIS) Die Rosemount Serie 5400 wurde durch eine dritte Stelle, SP (Technical Research Institute of Sweden), im Hinblick auf die Hardware-Anforderungen gemäß IEC geprüft. Der FMEDA Bericht (Failure Modes, Effects and Diagnostics Analysis) zeigt einen Anteil ungefährlicher Ausfälle (Safe Failure Fraction, SFF) über 80 %, d. h. der 5400 ist gemäß der Prior-Use Methode für SIS Anwendungen geeignet. Weitere Informationen finden Sie unter: Zur Bestellung der FMEDA-Bescheinigung den Optionscode QS verwenden. Ex-Zulassungen Nordamerikanische Zulassungen FM-Zulassungen (Factory Mutual) Projekt-ID: Sicherheitshinweis: Bei eigensicherer Installation ist immer eine Sicherheitsbarriere erforderlich (z. B. eine Zener-Barriere). E5 1 Ex-Schutz: Ex-Schutz für Class I, Division 1, Groups B, C und D. Staub Ex-Schutz für Class II/III, Div. 1, Groups E, F und G mit eigensicherem Anschluss an Class I, II, III, Div. 1, Groups B, C, D, E, F und G. Temperaturcode T4. Zulässige Umgebungstemperaturen: 50 C bis +70 C 2. Keine Abdichtung erforderlich. Zulassung gilt für die HART, FOUNDATION Feldbus und Modbus Optionen. I5, IE 1 Eigensicherheit, FISCO und keine Funken erzeugend: Eigensicher für Class I, II, III, Div. 1, Groups A, B, C, D, E, F und G. Class I, Zone 0, AEx ia IIC T4 bei Installation gemäß Zulassungszeichnung Keine Funken erzeugend für Class I, Division 2, Groups A, B, C und D. Geeignet für Class II, III, Division 2, Groups F und G ma/hart Modell: U i = 30 VDC, I i = 130 ma, P i = 1,0 W, C i = 7,26 nf, L i = 0 H. Max. Betriebswerte: 42,4 V, 25 ma 1. Bestellcode für Produkt-Zulassungen. Detaillierte Informationen sind im Produktdatenblatt für die Rosemount Messumformer der Serie 5400 (Dok.-Nr ) oder in der Betriebsanleitung für die Rosemount Messumformer der Serie 5400 (Dok.-Nr ) zu finden C mit FOUNDATION Feldbus oder FISCO Option. 28
29 Kurzanleitung FOUNDATION Feldbus Modell: U i = 30 VDC, I i = 300 ma, P i = 1,3 W, C i = 0 nf, L i = 0 H. Max. Betriebswerte: 32 V, 25 ma FISCO Modell: U i = 17,5 VDC, I i = 380 ma, P i = 5,32 W, L i = C i = 0. Temperaturcode T4. Zulässige Umgebungstemperaturen: 50 C bis +70 C 1 Zulassung gilt für die HART, FOUNDATION Feldbus und FISCO Optionen. CSA-Zulassung (Canadian Standards Association ) Zulassungs-Nr.: Produkt-Optionen mit der Kennzeichnung für Doppeldichtungen erfüllen die Anforderungen für Doppeldichtungen gemäß ANSI/ISA Anzeige der Doppeldichtung 2 Eine undichte Sekundärdichtung wird durch Leckage des Mediums aus den Antennenöffnungen angezeigt. Wartung der Doppeldichtung 2 Keine Wartung erforderlich. Den Leckageweg frei von Eis und Verschmutzung halten, um die ordnungsgemäße Funktion zu gewährleisten. E6 3 Ex-Schutz mit internen eigensicheren Stromkreisen [Exia]. Class I, Div. 1, Groups B, C und D. Temperaturcode T4. Class II, Div. 1 und 2, Groups E, F und G. Class III, Div. 1 FOUNDATION Feldbus Modell: U i = 30 VDC, I i = 300 ma, P i = 1,3 W, C i = 0 nf, L i = 0 H. Umgebungstemperaturgrenzen: 50 C bis +70 C 1 Werkseitig abgedichtet. Zulassung gilt für die HART, FOUNDATION Feldbus und Modbus Optionen. I6, IF 3 Eigensicher nach Exia: Class I, Division 1, Groups A, B, C und D. Temperaturcode T ma/hart Modell: U i = 30 VDC, I i = 130 ma, P i = 1,0 W, C i = 7,26 nf, L i = 0 H. FOUNDATION Feldbus Modell: U i = 30 VDC, I i = 300 ma, P i = 1,3 W, C i = 0 nf, L i = 0 H. FISCO Modell: U i = 17,5 VDC, I i = 380 ma, P i = 5,32 W, L i = C i = 0. Einbauzeichnung: Umgebungstemperaturgrenzen: 50 C bis +70 C 1. Zulassung gilt für die HART, FOUNDATION Feldbus und FISCO Optionen. Ausführliche Informationen über Produkt-Zulassungen siehe Betriebsanleitung für den Rosemount Messumformer der Serie 5400 (Dok.-Nr ) C mit FOUNDATION Feldbus oder FISCO Option. 2. Nicht lieferbar mit Stabantennen (Modellcode 1R-4R) 3. Bestellcode für Produkt-Zulassungen. Detaillierte Informationen sind im Produktdatenblatt für die Rosemount Messumformer der Serie 5400 (Dok.-Nr ) oder in der Betriebsanleitung für die Rosemount Messumformer der Serie 5400 (Dok.-Nr ) zu finden. 29
30 Europäische Zulassungen ATEX-Zulassungen Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X) Die eigensicheren Schaltkreise halten dem Test mit 500 VAC gemäß IEC , Absatz , nicht stand. Stoß- und Reibungsgefahren sind gemäß EN , Absatz 8.1.2, zu berücksichtigen, wenn der Messumformer und Teile der Antenne aus einer Leichtmetalllegierung hergestellt sind, mit der Außenatmosphäre in Kontakt kommen und in einer Anwendung der Kategorie II 1G EPL Ga verwendet werden. Teile der Stabantenne und die vollständig aus PTFE hergestellte Antenne sind nicht leitend, und die nicht leitetende Fläche überschreitet die max. zulässigen Bereiche für Group IIC gemäß IEC , Absatz 7.3: 20 cm 2 für II 2G EPL Gb und 4 cm 2 für II 1G EPL Ga. Daher müssen bei Verwendung der Antenne in einer potenziell explosionsgefährdeten Atmosphäre entsprechende Maßnahmen getroffen werden, um elektrostatische Entladungen zu verhindern. Die Ex ia Ausführung des Modells 5400 kann über eine gemäß Ex ib zugelassene Sicherheitsbarriere mit Spannung versorgt werden. Der gesamte Kreis ist dann Typ Ex ib. Die Antenne ist gemäß EPL Ga klassifiziert und vom Ex ia oder ib Kreis elektrisch getrennt. E1 1 Druckfeste Kapselung: II 1/2G Ex ia/db ia IIC T4 Ga/Gb II 1D Ex ta IIIC T79 C 2 Nemko 04ATEX1073X 40 C < T a < +70 C 3 U m = 250 V Zulassung gilt für die HART, FOUNDATION Feldbus und Modbus Optionen. I1, IA 1 Eigensicherheit und FISCO Modell: II 1/2G Ex ia IIC T4 Ga/Gb II 1D Ex ta IIIC T79 C 2 Nemko 04ATEX1073X 50 C < T a < +70 C ma/hart Modell: U i = 30 VDC, I i = 130 ma, P i = 1,0 W, C i = 7,26 nf, L i = 0 H. FOUNDATION Feldbus Modell: U i = 30 VDC, I i = 300 ma, P i = 1,5 W, C i = 4,95 nf, L i = 0 H. FISCO Modell: U i = 17,5 VDC, I i = 380 ma, P i = 5,32 W, C i = 4,95 nf, L i < 1 H. Einbauzeichnung: Zulassung gilt für die HART, FOUNDATION Feldbus und FISCO Optionen. N1 1 Typ n: II 3G Ex na IIC T4 Gc 50 C < T a < +70 C 3 II 3G Ex nl IIC T4 Gc Nemko 10ATEX ma/hart Modell: U n = 42,4 V 4 FOUNDATION Feldbus Modell: U n = 32 V 4 Zulassung gilt für die HART und FOUNDATION Feldbus Optionen. Einbauzeichnung: Bestellcode für Produkt-Zulassungen. Detaillierte Informationen sind im Produktdatenblatt für die Rosemount Messumformer der Serie 5400 (Dok.-Nr ) oder in der Betriebsanleitung für die Rosemount Messumformer der Serie 5400 (Dok.-Nr ) zu finden C mit FOUNDATION Feldbus oder FISCO Option C mit FOUNDATION Feldbus oder FISCO Option. 4. Gültig für Ex nl. 30
31 Kurzanleitung Brasilianische Zulassungen INMETRO-Zulassungen Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X) Bei der Installation ist zu berücksichtigen, dass das Gerät dem 500 VAC Test gemäß IEC :2006, Absatz , nicht standhält. Wenn das Gehäuse des Messumformers für Füllstand in Zone 0 installiert ist, ist besonders darauf zu achten, Stöße und Reibung zu vermeiden, wenn das Gehäuse aus Aluminium gefertigt ist. Die Ex ia Ausführung des Modells 5400 kann über eine gemäß Ex ib zugelassene Sicherheitsbarriere mit Spannung versorgt werden. Der gesamte Kreis ist dann Typ Ex ib. Die Antenne ist gemäß EPL Ga klassifiziert und vom Ex ia oder Ex ib Kreis elektrisch getrennt. Zulassungs-Nr.: NCC 3815/07X Normen: ABNT NBR IEC: :2008, :2009, :2009, :2008 IEC :2008 E2 1 Druckfeste Kapselung: 4 20 ma/hart Modell: Ex ia/db ia IIC T4 Ga/Gb Ex ta IIIC T79 C IP66/67 40 C < T a < +70 C U m = 250 V FOUNDATION Feldbus Modell Ex ia/db IIC T4 Ga/Gb Ex ta IIIC T69 C IP66/67 40 C < T a < +60 C U m = 250 V MODBUS Modell: Ex ia/db ia IIC T4 Ga/Gb Ex ta IIIC T79 C IP66/67 40 C < T a < +70 C U m = 250 V 1. Bestellcode für Produkt-Zulassungen. Detaillierte Informationen sind im Produktdatenblatt für die Rosemount Messumformer der Serie 5400 (Dok.-Nr ) oder in der Betriebsanleitung für die Rosemount Messumformer der Serie 5400 (Dok.-Nr ) zu finden. 31
32 I2 1 Eigensicherheit: 4 20 ma/hart Modell: Ex ia IIC T4 Ga/Gb Ex ta IIIC T79 C IP66/67 50 C < T a < +70 C U i = 30 VDC, I i = 130 ma, P i = 1,0 W, L i = 0 H, C i = 7,26 nf. FOUNDATION Feldbus Modell: Ex ia IIC T4 Ga/Gb Ex ta IIIC T69 C IP66/67 50 C < T a < +60 C U i = 30 VDC, I i = 300 ma, P i = 1,5 W, L i = 0 H, C i = 4,95 nf. Einbauzeichnung: IB 1 FISCO Modell: Ex ia IIC T4 Ga/Gb Ex ta IIIC T69 C IP66/67 50 C < T a < +60 C U i = 17,5 VDC, I i = 380 ma, P i = 5,32 W, L i < 1 H, C i = 4,95 nf. Einbauzeichnung: Chinesische Zulassungen NEPSI-Zulassungen (National Supervision and Inspection Center for Explosion Protection and Safety of Instrumentation) Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X) Siehe Zulassungs-Nr. GYI111229X. E3 1 Druckfeste Kapselung: HART Modell: Ex d ia IIC T4 ( 40 C < T a < +70 C) DIP A20 T a = 79 C FOUNDATION Feldbus Modell: Ex d ia IIC T4 ( 40 C < T a < +60 C) DIP A20 T a = 69 C Zulassung gilt für die HART, FOUNDATION Feldbus und Modbus Optionen. I3 1 Eigensicherheit: HART Modell: Ex ia IIC T4 ( 50 C < T a < +70 C) DIP A20 T a = 79 C 4 20 ma/hart Modell: U i = 30 V, I i = 130 ma, P i = 1,0 W, C i = 7,26 nf, L i = 0 H. FOUNDATION Feldbus Modell: Ex ia IIC T4 ( 50 C < T a < +60 C) DIP A20 T a = 69 C U i = 30 V, I i = 300 ma, P i = 1,5 W, C i = 4,95 nf, L i = 0 H. Einbauzeichnung: Zulassung gilt für die HART und FOUNDATION Feldbus Optionen. IC 1 FOUNDATION Feldbus FISCO Modell: Ex ia IIC T4 ( 50 C < T a < +60 C) DIP A20 T a = 69 C U i = 17,5 V, I i = 380 ma, P i = 5,32 W, C i = 4,95 nf, L i < 1 H. 1. Bestellcode für Produkt-Zulassungen. Detaillierte Informationen sind im Produktdatenblatt für die Rosemount Messumformer der Serie 5400 (Dok.-Nr ) oder in der Betriebsanleitung für die Rosemount Messumformer der Serie 5400 (Dok.-Nr ) zu finden. 32
33 Kurzanleitung Japanische Zulassungen TIIS-Zulassung (Technology Institution of Industrial Safety) Zertifikate: TC20109-TC20111 (HART) und TC20244-TC20246 (FOUNDATION Feldbus) E4 1 Druckfeste Kapselung: Messumformer: Ex d [ia] IIC T4X Antenne: Ex ia IIC T4X 20 C < T a < +60 C Einbauzeichnung: Zulassung gilt für die HART und FOUNDATION Feldbus Optionen. IECEx-Zulassungen IECEx-Zulassungen Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X) Die eigensicheren Schaltkreise halten dem Test mit 500 VAC gemäß IEC , Absatz , nicht stand. Stoß- und Reibungsgefahren sind gemäß EN , Absatz 8.1.2, zu berücksichtigen, wenn der Messumformer und Teile der Antenne aus einer Leichtmetalllegierung hergestellt sind, mit der Außenatmosphäre in Kontakt kommen und in einer Anwendung der Kategorie EPL Ga verwendet werden. Teile der Stabantenne und die vollständig aus PTFE hergestellte Antenne sind nicht leitend, und die nicht leitetende Fläche überschreitet die max. zulässigen Bereiche für Group IIC gemäß IEC , Absatz 7.3: 20 cm 2 für EPL Gb und 4 cm 2 für EPL Ga. Daher müssen bei Verwendung der Antenne in einer potenziell explosionsgefährdeten Atmosphäre entsprechende Maßnahmen getroffen werden, um elektrostatische Entladungen zu verhindern. Die Ex ia Ausführung des Modells 5400 kann über eine gemäß Ex ib zugelassene Sicherheitsbarriere versorgt werden. Der gesamte Kreis ist dann Typ Ex ib. Die Antenne ist gemäß EPL Ga klassifiziert und vom Ex ia oder ib Kreis elektrisch getrennt. E7 1 Druckfeste Kapselung: Ex ia/db ia IIC T4 Ga/Gb Ex ta IIIC T79 C 2 IECEx NEM X 40 C < T a < +70 C 3 U m = 250 V Zulassung gilt für die HART, FOUNDATION Feldbus und Modbus Optionen. 1. Bestellcode für Produkt-Zulassungen. Detaillierte Informationen sind im Produktdatenblatt für die Rosemount Messumformer der Serie 5400 (Dok.-Nr ) oder in der Betriebsanleitung für die Rosemount Messumformer der Serie 5400 (Dok.-Nr ) zu finden C mit FOUNDATION Feldbus oder FISCO Option C mit FOUNDATION Feldbus oder FISCO Option. 33
34 I7, IG 1 Eigensicherheit und FISCO Modell: Ex ia IIC T4 Ga/Gb Ex ta IIIC T 79 C 2 IECEx NEM X 50 C < T a < +70 C ma/hart Modell: U i = 30 VDC, I i = 130 ma, P i = 1,0 W, C i = 7,26 nf, L i = 0 H. FOUNDATION Feldbus Modell: U i = 30 VDC, I i = 300 ma, P i = 1,5 W, C i = 4,95 nf, L i = 0 H. FISCO Modell: U i = 17,5 VDC, I i = 380 ma, P i = 5,32 W, C i = 4,95 nf, L i < = 1 H. Einbauzeichnung: Zulassung gilt für die HART, FOUNDATION Feldbus und FISCO Optionen. N7 1 Typ n: Ex na IIC T4 50 C < T a < +70 C 3 Ex nl IIC T4 IECEx NEM ma/hart Modell: U n = 42,4 V 4 FOUNDATION Feldbus Modell: U n = 32 V 4 Zulassung gilt für die HART und FOUNDATION Feldbus Optionen. Einbauzeichnung: Weitere Zulassungen Überfüllsicherung Zulassungs-Nr.: Z U1 TÜV-geprüft und zugelassen durch DIBt als Überfüllsicherung entsprechend den deutschen WHG-Vorschriften. Zulassung gilt für die HART und FOUNDATION Feldbus Optionen. Eignung für die vorgesehene Anwendung Erfüllt die Anforderungen gemäß NAMUR NE 95, Version Basic Principles of Homologation (Grundprinzipien für die Zulassung). Ausführliche Informationen über Produkt-Zulassungen siehe Betriebsanleitung für den Rosemount Messumformer der Serie 5400 (Dok.-Nr ). 1. Bestellcode für Produkt-Zulassungen. Detaillierte Informationen sind im Produktdatenblatt für die Rosemount Messumformer der Serie 5400 (Dok.-Nr ) oder in der Betriebsanleitung für die Rosemount Messumformer der Serie 5400 (Dok.-Nr ) zu finden C mit FOUNDATION Feldbus oder FISCO Option C mit FOUNDATION Feldbus oder FISCO Option. 4. Gültig für Ex nl. 34
35 Kurzanleitung EG-Konformitätserklärung Abbildung 2. EG-Konformitätserklärung Seite 1 35
36 Abbildung 3. EG-Konformitätserklärung Seite 2 36
37 Kurzanleitung Abbildung 4. EG-Konformitätserklärung Seite 3 37
38 EU-Konformitätserklärung Nr: 5400 Wir, Rosemount Tank Radar AB Box S GÖTEBORG Sweden erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass das Produkt, Rosemount Serie 5400 Radar-Füllstandsmessumformer hergestellt von, Rosemount Tank Radar AB Box S GÖTEBORG Sweden auf das sich diese Erklärung bezieht, konform ist zu den Vorschriften der EU- Richtlinien, einschließlich der neuesten Ergänzungen, gemäß beigefügtem Anhang. Die Annahme der Konformität basiert auf der Anwendung der harmonisierten Normen und, falls zutreffend oder erforderlich, der Zulassung durch eine benannte Stelle der Europäischen Union, gemäß beigefügtem Anhang. Manager Product Approvals (Funktion Druckschrift) Per-Olof Hägglund 12. Dezember 2011 (Name Druckschrift) (Datum) 38
39 Kurzanleitung Anhang Nr: 5400 EMV-Richtlinie, Elektromagnetishe Verträglichkeit (2004/108/EG) EN :2006 EN :2006 PED-Richtlinie, Druckbehälter (97/23/EG) In Übereinstimmung mit Guter Ingenieurpraxis Artikel 3.3 der Richtlinie ATEX-Richtlinie, Explosive Atmosphäre (94/9/EG) Nemko 04ATEX1073X Eigensicherheit / Instanz und FISCO: Gerätegruppe II, Kategorie 1/2 G (Ex ia IIC T4 Ga/Gb) Druckfeste Kapselung: Gerätegruppe II, Kategorie 1/2 G (Ex ia/db ia IIC T4 Ga/Gb) Staub: Gerätegruppe II, Kategorie 1 D (Ex ta IIIC T69 C/T79 o C) EN :2009; EN :2007; EN :2007, EN :2007; EN :2008; EN :2009 Nemko 10ATEX1072 Schutzart N, Keine Funken erzeugend: Gerätegruppe II, Kategorie 3 G (Ex na IIC T4 Gc) Schutzart N, Energiebegrenzt: Gerätegruppe II, Kategorie 3 G (Ex nl IIC T4 Gc) EN :2009; EN :2005 Seite 2 von EC Declaration of Conformity _ger.doc 39
40 Anhang Nr: 5400 R&TTE-Richtlinie, Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen (99/5/EG) ETSI EN v1.1.1 (2006-4); EN 50371:2002 Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) EN :2001 ATEX Benannte Stelle für EG-Baumusterprüfbescheinigung und Baumusterprüfbescheinigung Nemko AS [Nummer der benannten Stelle: 0470] Gaustadalléen OSLO Norway ATEX Benannte Stelle für Qualitätssicherung Det Norska Veritas Certification AS [Nummer der benannten Stelle: 0575] Veritasveien HØVIK Norway Seite 3 von EC Declaration of Conformity _ger.doc 40
Hinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
Betriebsanleitung (Ex-Schutz relevanter Teil) für Profibus PA Drucktransmitter gemäß der EU-Richtlinie 94/9/EG Anhang VIII (ATEX) Gruppe II, Gerätekategorie 1D / 1G 704462 / 00 09/2008 Hinweise für den
MehrRosemount Widerstandsthermometer mit Rohrklemme. Betriebsanleitung 00809-0105-4952, Rev AA Mai 2013
Rosemount Widerstandsthermometer mit Rohrklemme Betriebsanleitung Betriebsanleitung Titelseite Rosemount 0085 Widerstandsthermometer mit Rohrklemme HINWEIS Lesen Sie diese Betriebsanleitung, bevor Sie
MehrMaximal-Kennzeichnung. Abhängig von den eingebauten Komponenten. Angaben auf dem Typenschild beachten.
e zur Anleitung Bei Arbeiten in explosionsgefährdeten Bereichen hängt die Sicherheit von Personen und Anlagen von der Einhaltung der relevanten Sicherheitsvorschriften ab. Personen, die für die Montage
MehrRosemount 753R externer web-basierender Überwachungsindikator
Kurzanleitung Rosemount 753R Indikator Rosemount 753R externer web-basierender Überwachungsindikator Start Übersicht Rosemount 753R mit eingebautem Druckmessumformer 3051S Rosemount 753R mit extern montiertem
MehrFüllstandmessung. Kontinuierliche Füllstandmessung Ultraschall-Messumformer. SITRANS Probe LU. 4/138 Siemens FI 01 2014. Übersicht.
Übersicht Projektierung Montage auf parabolförmigem Dach ist ein Zweileiter-Ultraschall-Messumformer für die Füllstand- und Volumenmessung von Flüssigkeiten in Lagertanks und einfachen Prozessbehältern,
MehrWiderstandsthermometer Typ TR60-A, Außen-Widerstandsthermometer Typ TR60-B, Raum-Widerstandsthermometer
Elektrische Temperaturmesstechnik Widerstandsthermometer Typ TR60-A, Außen-Widerstandsthermometer Typ TR60-B, Raum-Widerstandsthermometer WIKA Datenblatt TE 60.60 weitere Zulassungen siehe Seite 5 Anwendungen
MehrRosemount 3095 MultiVariable Massedurchfluss Messumformer mit HART oder FOUNDATION Feldbus Protokoll Rosemount 3095 Massedurchflussmesser Elektronik
Kurzanleitung Rosemount 3095 MultiVariable Rosemount 3095 MultiVariable Massedurchfluss Messumformer mit HART oder FOUNDATION Feldbus Protokoll Rosemount 3095 Massedurchflussmesser Elektronik ProductDiscontinued
MehrAuswerteelektronik Modell IFT9701 Installationsanleitung
Kurzanleitung Deutsch P/N 3100622, Rev. D April 2003 Micro Motion Auswerteelektronik Modell IFT9701 Installationsanleitung Technische Unterstützung erhalten Sie Online durch unsere Software EXPERT 2 unter
MehrKurzanleitung 00825-0105-4764, Rev DA März 2014. Rosemount 8714D (Kalibriereinrichtung) Simulator für magnetisch-induktive Messrohre
Kurzanleitung 00825-0105-4764, Rev DA Rosemount 8714D (Kalibriereinrichtung) Simulator für magnetisch-induktive Messrohre Kurzanleitung HINWEIS Dieses Dokument enthält grundlegende Richtlinien für den
Mehr4 Remote I/O. Safety-Analog Input Modul HART Typ 9462/12-0.-11
4 Remote I/O Für Anwendungen bis SIL 2 über PROFIsafe-Protokoll (V1 oder V2) Für 2-Leiter HART Messumformer in SIL-Ausführung 6 oder 8 Kanäle Eingänge eigensicher Ex ia IIC Galvanische Trennung zwischen
MehrPraktische Umsetzung der Betriebssicherheitsverordnung (BetrSichV) hinsichtlich des Explosionsschutzes
Praktische Umsetzung der Betriebssicherheitsverordnung (BetrSichV) hinsichtlich des Explosionsschutzes Endress+Hauser Messtechnik GmbH+Co.KG www.karlheinz.gutmann@de.endress.com Rechtsgrundlage des Explosionsschutzes
MehrRosemount 644 Temperaturmessumformer
Kurzanleitung 00825-0205-4728, Rev. DB Rosemount 644 Temperaturmessumformer mit 4 20 ma HART -Protokoll (Version 5 und 7) Hinweis Bitte prüfen Sie vor dem Installieren des Messumformers, ob der richtige
MehrVersion-D Bedienungsanleitung
Version-D160401 Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihrer ALGE-TIMING Geräte diese Bedienungsanleitung genau durch. Sie ist Bestandteil des Gerätes und
MehrRosemount 848T FOUNDATION Feldbus Temperaturmessumformer für hohe Messpunktdichte
Kurzanleitung 00825-0105-4697, Rev. EA Rosemount 848T FOUNDATION Feldbus Temperaturmessumformer für hohe Messpunktdichte Geräteversion 7 Erfordert neue DD/CFF-Version Kurzanleitung HINWEIS Diese Kurzanleitung
MehrFeldanzeige für Stromschleifen mit HART -Kommunikation Typen DIH50, DIH52, DIH62
Zubehör Feldanzeige für Stromschleifen mit HART -Kommunikation Typen DIH50, DIH52, DIH62 WIKA Datenblatt AC 80.10 Anwendungen Prozess- und Verfahrenstechnik Anlagenbau Allgemeine industrielle Anwendungen
MehrFreshman Mini. Benutzerhandbuch. Externes Festplattengehäuse für die 1.8 Hitachi Festplatte
Freshman Mini Externes Festplattengehäuse für die 1.8 Hitachi Festplatte Benutzerhandbuch Copyright 2000-2004 by Macpower & Tytech Technology Co., LTD. - www.macpower.com.tw Inhaltsverzeichnis KAPITEL
Mehr5 Feldbus-Technik. Ex e Feldgeräte-Koppler Reihe 9411/11
5 Feldbus-Technik Ex e 10942E00 Die Ex e dienen zum Ex e Anschluss von 4 oder 8 explosionsgeschützten (Ex d / Ex m) FOUNDATION TM fieldbus H1 oder Profibus PA Feldgeräten an einen nicht eigensicheren /
MehrAnleitung zur Bluetooth - Inbetriebnahme für Lactate Scout+
Anleitung zur Bluetooth - Inbetriebnahme für Lactate Scout+ Anleitung für die Betriebssysteme Windows Vista, Windows 7, Windows 8 und Windows 8.1 Gehen Sie bitte je nach verwendetem Betriebssystem entweder
MehrH. Heinz Meßwiderstände GmbH. Betriebsanleitung eigensichere Einbautemperaturfühler
Betriebsanleitung eigensichere Einbautemperaturfühler Montagehinweise zum Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen (ATEX) Hersteller: H. Heinz Messwiderstände GmbH Goethestraße 16 D-98716 Elgersburg
MehrEMV Filter Fernleitung F11
Bestelldaten Bezeichnung Typ Artikel Nr. EMV Filter Fernleitung 150 783 12 AX Filter für Tonfrequenzstromkreise Unterdrückung von Störspannungen Zündschutzart: I M 1 EEx ia I Anwendung und Funktion Das
MehrXMP ci. Druckmessumformer für die Prozessindustrie mit HART -Kommunikation. Keramiksensor. Genauigkeit nach IEC 60770: 0,1 % FSO.
Druckmessumformer für die Prozessindustrie mit HART -Kommunikation Keramiksensor Genauigkeit nach IEC 60770: 0,1 % FSO Nenndrücke von 0... 160 mbar bis 0... 20 bar Ausgangssignale 2-Leiter:... 20 ma auf
MehrRemote I/O & Feldbus Status und Zukunft Michael Hagen R. STAHL Schaltgeräte GmbH. 26. Jan 2005
Remote I/O & Feldbus Status und Zukunft Michael Hagen R. STAHL Schaltgeräte GmbH 26. Jan 2005 Darüber will ich sprechen: Ethernet (proprietär) Cntrl I/O I/O I/O Bus IE Modbus Profibus DP Device/ControlNet
MehrH 4135A: Relais im Klemmengehäuse
H 4135A H 4135A: Relais im Klemmengehäuse sicherheitsgerichtet, für Stromkreise bis SIL 3 nach IEC 61508 Abbildung 1: Blockschaltbild F1: max. 4 A - T, Lieferzustand: 4 A - T Die Baugruppe ist geprüft
MehrIC-W1 Schnellstartanleitung
IC-W1 Schnellstartanleitung HINWEIS: Das IC ist ein Indoor-Gerät. Achten Sie darauf, das Gerät in einem trockenen geschützten Raum zu installieren. Die Exposition gegenüber Regen und extremen Wetterbedingungen
MehrInstallieren des Custom PostScript- oder PCL-Druckertreibers unter Windows
Installieren des Custom PostScript- oder PCL-Druckertreibers unter Windows Diese README-Datei enthält Anweisungen zum Installieren des Custom PostScript- oder PCL- Druckertreibers unter Windows. Mithilfe
MehrWindows 98 und Windows Me
Windows 98 und Windows Me Dieses Thema hat folgenden Inhalt: Vorbereitungen auf Seite 3-28 Schnellinstallation mit der CD auf Seite 3-29 Andere Installationsmethoden auf Seite 3-29 Fehlerbehebung für Windows
MehrUND BETRIEBSANLEITUNG
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA FINNLAND Tel. +358 29 006 260 Fax +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi 10.06.2010 SET/S2 Schlammsonde INSTALLATIONS- UND BETRIEBSANLEITUNG 1(4) 1. ÜBERBLICK
MehrRosemount 2460 System-Hub
Produktdatenblatt November 2014 00813-0105-2460, Rev. AA Rosemount 2460 System-Hub für Tankmess-Systeme Übertragung von Tankmessdaten zum TankMaster Bestands-Management-System und/oder Host-/Leitsystem
MehrHART Loop Converter HMX50
Technische Information HART Loop Converter HMX50 Signalübertragung Anwendungsbereich Der HART Loop Converter wertet die dynamischen HARTVariablen (PV, SV, TV, QV) aus und wandelt diese in analoge Stromsignale
MehrZone 2 Hauptkatalog 07.12.2005
Breites Programm für alle Standardanwendungen der MSR-Technik Flexibel und platzsparend ein- und zweikanalige Ausführung verfügbar Zeitsparende Montage durch gleichzeitiges Aufschnappen auf Schiene und
MehrMontage-, Bedienungs und Wartungsanleitung
Montage-, Bedienungs und Wartungsanleitung Klimageräte KG / KGW in ATEX-Ausführung für Ex-Bereich (Original) Ergänzende Benutzerinformationen (Original) Wolf GmbH D-84048 Mainburg Postfach 1380 Tel. +498751/74-0
MehrRosemount Serie 3051S Druckmessumformer mit Wireless HART Lösungen. Rosemount Serie 3051SF Durchflussmessumformer
Rosemount Serie 3051S Druckmessumformer mit Wireless HART Lösungen Rosemount Serie 3051SF Durchflussmessumformer mit Wireless HART Lösungen Start Schritt 1: Messumformer montieren Schritt 2: Batterie anschliessen
MehrBedienungsanleitung. Grand Multi View Best.-Nr.:
ELV Elektronik AG Postfach 1000 26787 Leer Tel: 0491/600888 Bedienungsanleitung Grand Multi View Best.-Nr.: 808-55 Kurzbeschreibung: Der USB-2.0-zu-VGA/HDMI-Adapter ermöglicht Ihnen, jeden Monitor, LC-Display
MehrInstallationsanleitung. RaLED Tube HF (Hoch Frequenz = für EVG-Betrieb) und EM (Elektro-Magnetisch = für KVG-Betrieb)
Installationsanleitung RaLED Tube HF (Hoch Frequenz = für EVG-Betrieb) und EM (Elektro-Magnetisch = für KVG-Betrieb) Portfolio Produktlinie RaLED Tube EM RaLED Star Tube EM RaLED Star Tube HF Produktbild
Mehrneue TTG (Through-The-Glass) Tasten-Technologie
Druckmesstechnik Differenzdruckmessumformer Typ: Beschreibung Dig. Differenzdruckmessumformer mit hochpräziser Messzelle zur Differenzdrucküberwachung von Pumpen und Filtern Grundgenauigkeit bis 0.06 %
Mehr1. Anleitung: telemed DFÜ Setup Programm
1. Anleitung: telemed DFÜ Setup Programm Nachfolgend finden Sie eine Anleitung zur Verwendung des telemed DFÜ Setup Programms. Dieses Programm gibt es in jeweils einer Version für die Betriebssysteme Windows
MehrDichtemessgerät DIMF 1.3 Flüssigkeitsdichtebestimmung mittels Schwinggabel
Innengewinde G1/4 ISO 228, Flansch DN 10 PN 40, Sterilverschraubungen nach DIN 405 PN 16 Messgenauigkeit ± 0,1 kg/m³ Reproduzierbarkeit ± 0,05 kg/m³ Messstofftemperatur je nach Ausführung -40 C bis +150
MehrDICTATOR Feststellanlagen für. Explosionsgefährdete Bereiche. Explosionsgeschützte Feststellanlagen. Technische Daten
Explosionsgeschützte DICTATOR für explosionsgefährdete Bereiche In explosionsgefährdeten Bereichen bestehen zwangsläufig hohe Anforderungen an die dort eingesetzten Produkte. Im Juli 2003 ist die europäische
MehrBetriebsanleitung 00809-0205-4728, Rev NB September 2012. Rosemount 644 Temperaturmessumformer mit HART Protokoll
Betriebsanleitung Rosemount 644 Temperaturmessumformer mit HART Protokoll Betriebsanleitung Titelseite Rosemount 644 Temperaturmessumformer Rosemount 644 Hardware-Version 30 1 1 Geräteversion 7 8 9 HART
MehrHBC Ex-Systeme (ATEX)
HBC Ex-Systeme (ATEX) Gerätekategorie (Zone) M2 2G (Zone 1) 3G (Zone 2) 2D (Zone 21) 3D (Zone 22) Gruppe IIB IIC IIB IIC I M2 Ex ia I Mb II 2G Ex ia IIB T4 Gb II 2G Ex ia IIB T4 Gb II 2D Ex ia IIIC T100
MehrINSTALLATIONSANLEITUNG
8-2016 INSTALLATIONSANLEITUNG 2 DEUTSCH ENGLISH SICHERHEIT UND KORREKTER GEBRAUCH Um eine sichere und dauerhaft korrekte Funktion des Produktes gewährleisten zu können, sind die beigefügten Hinweise strikt
MehrFeldbus-Trennübertrager Reihe 9185/11
www.stahl.de > Zum Betrieb des eigensicheren Profibus DP (RS-485 IS nach PNO Standard) > Feldbus RS-422, RS-485 eigensicher [Ex ib] IIC > Galvanische Trennung zwischen RS-422 / RS-485, RS-232, RS-422,
MehrNETGEAR WNR2000 WLAN-Router Installationsanleitung
NETGEAR WNR2000 WLAN-Router Installationsanleitung Inhaltsverzeichnis 1. Verkabelung und Inbetriebnahme 3 2. Konfiguration 4 2.1. Installation mit eigenem, integrierten WLAN-Adapter 4 2.2. Installation
MehrBedienung des GamePad HZ 1400
Bedienung des GamePad HZ 1400 GamePad Eigenschaften 1. Auf/Ab/Links/Rechts Pfeiltasten 2. L Taste 3. LED 4. Start Taste 5. A Taste 6. B Taste 7. C Taste 8. D Taste 9. Verstellbare Gummistreifen 10. GamePad
MehrBegleitheft. Bediengeräte in explosionsgefährdeten Bereichen. Teilenummer: Version: 2
Begleitheft Bediengeräte in explosionsgefährdeten Bereichen Teilenummer: 80 860.680 Version: 2 Datum: 25.04.2006 Gültig für: BT07AM Version Datum Änderungen 1 22.07.2005 Erstausgabe 2 25.04.2006 Kapitel
MehrEx-Schutz. Explosionen physikalische Grundlagen:
Ex-Schutz Explosionen physikalische Grundlagen: Voraussetzung für eine Explosion ist das gleichzeitige Vorhandensein der drei Komponenten "Brennbarer Stoff in fein verteilter Form", Sauerstoff und eine
MehrEX Slot PCI Box Zur Erweiterung um 4 PCI Anschlüsse für lange Karten inklusive internem 220Watt Netzteil
Bedienungsanleitung EX-1031 4 Slot PCI Box Zur Erweiterung um 4 PCI Anschlüsse für lange Karten inklusive internem 220Watt Netzteil V1.1 18.03.13 EX-1031 4 Slot PCI-Erweiterung Inhaltsverzeichnis 1. BESCHREIBUNG
MehrRosemount 2088 Druckmessumformer für Absolut- und Überdruck
Produktdatenblatt Oktober 2013 00813-0105-4690, Rev NB Rosemount 2088 Druckmessumformer für Absolut- und Überdruck Optional mit einer Genauigkeit von 0,065 % lieferbar Geringes Gewicht und kompakte Abmessungen
MehrTeledat 150 PCI in Windows 95 installieren
Was wird installiert? Teledat 150 PCI in Windows 95 installieren In dieser Datei wird die Erstinstallation aller Komponenten von Teledat 150 PCI in Windows 95 beschrieben. Verfügen Sie bereits über eine
MehrRosemount Serie 3308 Wireless Radar-Messumformer 3308A, Messprinzip Geführte Mikrowelle
00825-0205-4308, Rev AD Rosemount Serie 3308 Wireless Radar-Messumformer 3308A, Messprinzip Geführte Mikrowelle 2 WARNUNG! Explosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen: Sicherstellen,
MehrZone 2 Ex n Feldgeräte-Koppler Reihe 9410/34
www.stahl.de > Für FOUNDATON TM fieldbus H1 und Profibus PA (EC 61158-2) > Zum Anschluss von bis zu 12 Ex na / Ex ic / Ex nl bzw. Ex d / Ex m / Ex q Feldgeräten > Niedriger Einschaltstrom durch > Kurzschlussüberwachung
MehrUSB 3.0 PCI Express Karte PC0054
USB 3.0 PCI Express Karte PC0054 Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 1.0 Sicherheitshinweise 2.0 Einführung 3.0 Hardware Installation 4.0 Software Installation 5.0 CE Erklärung 1.0 Sicherheitshinweise
MehrAnleitung Canton musicbox XS/S Firmware-Update
Anleitung Canton musicbox XS/S Firmware-Update Achtung! Verbinden Sie die musicbox nicht mit dem PC bevor Sie den mit der Software mitgelieferten USB Treiber installiert haben, da in diesem Falle ein falscher
MehrTrennstufen A3/1. Vibrationsmessumformer Speisegerät Reihe 9147. www.stahl.de
> Für Schwingungs-, Beschleunigungs- und Geschwindigkeitssensoren in 2-und 3-Leiter Ausführung > Platzsparende zweikanalige Variante > Signalfrequenzen bis zu 50 khz > Einfache Einstellung über frontseitige
MehrInstallationshandbuch CONVISION CC Version 1.6
Installationshandbuch CONVISION CC-8722 Version 1.6 Stand: Februar 2012 Convision Systems GmbH Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung. Zur Wartung befolgen Sie bitte die Anweisungen des Handbuches.
MehrSCHMIDT Strömungssensor SS 20.500 Ex Zusatz für Einsatz ATEX Gebrauchsanweisung
SCHMIDT Strömungssensor SS 20.500 Ex Zusatz für Einsatz ATEX Gebrauchsanweisung SCHMIDT Strömungssensor SS 20.500 Ex Variante ATEX Inhaltsverzeichnis 1 Wichtige Information... 3 2 Lagerung und Transport...
MehrSonicont USD. Füllstandsensoren. zur kontinuierlichen Füllstandmessung und Grenzstanddedektion. online. ACS - Online-Shop. www.acs-controlsystem.
online ACS - Online-Shop Schnell Einfach 24h erreichbar Tolle Angebote www.acs-controlsystem.de Füllstandsensoren zur kontinuierlichen Füllstandmessung und Grenzstanddedektion USD Kontinuierliche Messung
MehrAVM FRITZ!Box Readme für Mac OS X
AVM FRITZ!Box Readme für Mac OS X Herzlich Willkommen bei der AVM FRITZ!Box Diese Anleitung enthält Wissenswertes zum Betrieb der FRITZ!Box zusammen mit einem Macintosh-Computer und beantwortet häufig
MehrThermoelement mit gefederter Messspitze Typ TC55
Elektrische Temperaturmesstechnik Thermoelement mit gefederter Messspitze Typ TC55 WIKA Datenblatt TE 65.55 weitere Zulassungen siehe Seite 5 Anwendungen Lagertemperaturmessung an: Pumpen Getrieben Motoren
MehrRosemount 3051S Druckmessumformer
Rosemount 3051S Druckmessumformer Hochgenaue Druckmessungen für Tankmess-Systeme Produktdatenblatt Oktober 2014 00813-0305-4801, Rev AA Online-Berechnung von Masse und Dichte ohne manuelles Abtasten (Sampling)
MehrP R o D u k T i n F o R m at i o n. TDR-Füllstandsensor LFP. Die saubere Lösung
P R o D u k T i n F o R m at i o n TDR-Füllstandsensor Die saubere Lösung TYPE EL - CLASS I NOVEMBER 2010 Füllstandsensoren Die saubere Lösung Weitere Informationen Technische Daten im Detail.........3
MehrMontageanleitung Gehäuse ISO-GEH.AXX Schutzgehäuse für VEGAMET 391
Montageanleitung Gehäuse ISO-GEH.AXX Schutzgehäuse für VEGAMET 391 Document ID: 38160 Auswertgeräte und Kommunikation 1 Produktbeschreibung 1 Produktbeschreibung Das Gehäuse ist für den Einbau eines Auswertgerätes
MehrMesswertmonitor Funktionsbeschreibung UMG 96RM-E Artikel-Nr.:
Funktionsbeschreibung UMG 96RM-E Artikel-Nr.: 51.00.246 Doc no. 2.033.126.0 www.janitza.de Janitza electronics GmbH Vor dem Polstück 1 D-35633 Lahnau Support Tel. (0 64 41) 9642-22 Fax (0 64 41) 9642-30
MehrAnleitung Canton musicbox XS/S Firmware-Update
Anleitung Canton musicbox XS/S Firmware-Update Achtung! Verbinden Sie die musicbox nicht mit dem PC bevor Sie den mit der Software mitgelieferten USB Treiber installiert haben, da in diesem Falle ein falscher
MehrEIBPORT INBETRIEBNAHME MIT DEM BROWSER / JAVA EINSTELLUNGEN / VORBEREITUNGEN AM CLIENT PC
EIBPORT INBETRIEBNAHME MIT DEM BROWSER / JAVA EINSTELLUNGEN / VORBEREITUNGEN AM CLIENT PC Falls Sie zur Konfiguration des EIBPORT nicht BAB STARTER sondern den Browser benutzen wollen, und dieser die Ausführung
MehrRosemount 3144P Temperaturmessumformer
Produktdatenblatt Januar 2014 00813-0105-4021, Rev. MA Rosemount 3144P Temperaturmessumformer Der branchenführende Temperaturmessumformer bietet eine beispiellose Betriebszuverlässigkeit und innovative
MehrWireless-G. ADSL-Home-Gateway. ModellNo. GHz. Kurzanleitung g WAG200G (DE) Lieferumfang
2,4 GHz 802.11g Model No. ModellNo. Wireless WAG200G (DE) Lieferumfang Wireless-G ADSL-Home-Gateway Benutzerhandbuch auf CD-ROM Ethernet-Netzwerkkabel Telefonkabel Netzteil Mikrofilter (nicht im Lieferumfang
Mehr4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Benutzerhandbuch. Version 1.0
4 PORT USB HUB Benutzerhandbuch Version 1.0 Vielen Dank Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes aus dem Sortiment von Trust. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch und raten Ihnen, dieses
MehrFlychart Software Installation auf einem Windows PC
Schliessen Sie das Fluginstrument nicht am PC an, solange Sie die Software- Installation unter Schritt 2 nicht abgeschlossen haben. Die Software ist für folgende Microsoft Betriebssysteme ausgelegt: Windows
MehrProduct Discontinued
Rosemount 3420 Feldbus Interfacemodul ROSEMOUNT 3420 FELDBUS INTERFACEMODUL Bietet alle Vorteile der FOUNDATION Feldbus Technologie und Produkte, ohne selbst ein komplettes Feldbussystem zu sein Interface
MehrAnwendungshinweis zum SolarEdge Einspeisemanagement
Anwendungshinweis zum SolarEdge Einspeisemanagement Dieses Dokument beschreibt, wie die Wechselrichter-Ausgangsleistung kontrolliert und/oder begrenzt wird. Dieser Anwendungshinweis beschreibt zwei Optionen
Mehr5 Feldbus-Technik. Ex i Feldgeräte-Koppler 8 Spurs Reihe 9411/21
5 FeldbusTechnik FeldgeräteKoppler 8 purs 07244E00 Die FeldgeräteKoppler dienen zum Anschluss von bis zu 8 eigensicheren FOUNDATON TM fieldbus H1 oder Profibus PA Feldgeräten an einen nicht eigensicheren
Mehrishrt CommDTM Benutzerhandbuch UNIFIED FIELD COMMUNICATION
Benutzerhandbuch UNIFIED FIELD COMMUNICATION Inhalt 1 Installation der Software...3 2 Kommunikations-DTM ishrt CommDTM...4 3 Konfiguration ishrt Comm DTM offline...5 3.1 Treiberkonfiguration...5 3.2 Kanalkonfiguration...6
MehrMontageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen
DE Montageanleitung Kleinspannungsstecker und 60003220 Ausgabe 04.2016 2016-04-01 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter
MehrProfessionelle Messtechnik. Betriebsanleitung. Temperaturkopfransmitter MST5er Serie mit Zwei Eingangskanälen MST535. Muesen. Make Things Different
Professionelle Messtechnik Betriebsanleitung Temperaturkopfransmitter MSTer Serie mit Zwei Eingangskanälen MST Muesen Make Things Different Betriebsanleitung MST Seite /7. Wichtige Hinweise Bitte lesen
MehrZusatzanleitung. PA-/FF-Adapterkit für VEGA- DIS 61 und 81. Anschlusskabel mit Stecker M12x1 als Nachrüstsatz. Document ID: 33959
Zusatzanleitung PA-/FF-Adapterkit für VEGA- DIS 61 und 81 Anschlusskabel mit Stecker M1x1 als Nachrüstsatz Document ID: 33959 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu Ihrer Sicherheit 1.1 Bestimmungsgemäße
MehrBATCHFLUX 5500 C Quick Start
BATCHFLUX 5500 C Quick Start Magnetisch-induktives Durchflussmessgerät für volumetrische Abfüllanlagen KROHNE INHALT BATCHFLUX 5500 C 1 Sicherheitshinweise 3 2 Installation 4 2.1 Lieferumfang... 4 2.2
MehrInstallations-Checkliste
1 1Installation Die Installation sollte von entsprechend qualifiziertem Personal der medizintechnischen Abteilung oder von Philips vorgenommen werden. Wenn Sie ein vom Kunden installierbares Paket erworben
MehrEX PCI & 2 PCI-E
Bedienungsanleitung EX-1020 2 PCI & 2 PCI-E Box Zur Erweiterung von 2 PCI & 2 PCI-Express Anschlüsse V1.2 12.12.13 EX-1020 2 PCI & 2 PCI-E Slot Erweiterung Inhaltsverzeichnis 1. BESCHREIBUNG 3 2. LAYOUT
MehrINSTALLATION DES ETHERNET MODEMS. Inhalt:
INSTALLATION DES ETHERNET MODEMS Inhalt: Seite 2-6 : Hardwareinstallation Seite 7-10: Installation unter Windows XP Seite 11-13: Installation unter Windows 98 Seite 1 von 13 Stand Juni 2003 Hardware-Installation
MehrWasserstandsfernanzeige WST-8 für Brunnen, Wasserfass, Regenwassertank, Zisterne usw.
Wasserstandsfernanzeige WST-8 für Brunnen, Wasserfass, Regenwassertank, Zisterne usw. Batteriebetriebene, elektronische Füllstandsmessung im Industriegehäuse. (IP54 Spritzwasser geschützt) für die Installation
MehrInstallationsanleitung für das Powerline 200 Nano 2 Ports PassThru XAVB2602
Installationsanleitung für das Powerline 200 Nano 2 Ports PassThru XAVB2602 2012 NETGEAR, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation darf ohne schriftliche Genehmigung von NETGEAR, Inc.
MehrWiderstandsthermometer Typ TR221, Kompaktausführung Typ TR223, Kompaktausführung mit Transmitter
Elektrische Temperaturmesstechnik Widerstandsthermometer Typ TR221, Kompaktausführung Typ TR223, Kompaktausführung mit Transmitter WIKA Datenblatt TE 60.18 Anwendungen T Maschinen-, Anlagen- und Behälterbau
Mehrfür CS Verbrauchs- / Drucktaupunktsensoren
Bedienungsanleitung Service Software für CS Verbrauchs- / Drucktaupunktsensoren FA300/ VA300/ DP300/ FA4XX / VA4XX - 1 - V-3-03-2008 Service Software für Verbrauchs- und Drucktaupunktsensoren Einführung
MehrSchnellstart Anleitung zur Anbindung an tec5 Spektrometersysteme
Schnellstart Anleitung zur Anbindung an tec5 Spektrometersysteme Technisches Dokument Version 1.0 11/2013 tec5 AG In der Au 27 61440 Oberursel, Deutschland Telefon +49 (0) 6171 / 9758-0 Telefax +49 (0)
MehrKlemmenkasten. Spezifikationen TNCN
Klemmenkasten Das /TNCC Sortiment umfasst viele Standardgrößen an Gehäusen aus Edelstahl 316L. Der Grundkörper besteht aus min. 1,5 mm Blech (je nach Größe der Box). Kabeleinführungen können auf allen
MehrW-Bus / USB Diagnoseinterface v1.1
W-Bus / USB Diagnoseinterface v1.1 Inhaltsverzeichnis 1 Lieferumfang...3 2 Sicherheitshinweise...3 3 Bestimmungsgemäße Verwendung...4 4 Verpflichtung und Haftung...4 5 Störung... 4 6 Entsorgung...5 7 Funktionsbeschreibung...6
MehrFeldanzeige für Stromschleifen mit HART -Kommunikation Typen DIH50, DIH52, DIH62
Zubehör Feldanzeige für Stromschleifen mit HART -Kommunikation Typen DIH50, DIH52, DIH62 WIKA Datenblatt AC 80.10 weitere Zulassungen siehe Seite 7 Anwendungen Prozess- und Verfahrenstechnik Anlagenbau
MehrInstallieren und Verbinden des Mac Client
Installieren und Verbinden des Mac Client Installieren und Verbinden des Mac Client Dieses Dokument führt Sie durch die notwendigen Schritte zur Installation des PosterJet Client auf dem Betriebssystem
MehrInstallationsanleitung für den Powerline AV+ 200 Nano Dual-Port-Adapter XAV2602
Installationsanleitung für den Powerline AV+ 200 Nano Dual-Port-Adapter XAV2602 2011 NETGEAR, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation darf ohne schriftliche Genehmigung von NETGEAR,
MehrFeldanzeige für Stromschleifen mit HART -Kommunikation Typen DIH50, DIH52
Zubehör Feldanzeige für Stromschleifen mit HART -Kommunikation Typen DIH50, DIH52 WIKA Datenblatt AC 80.10 weitere Zulassungen siehe Seite 6 Anwendungen Prozess- und Verfahrenstechnik Anlagenbau Allgemeine
MehrPointWrite Benutzerhandbuch
PointWrite Benutzerhandbuch Inhaltsverzeichnis Lieferumfang... 3 PointWrite am Projektor anbringen... 4 Verbindung von PointWrite mit einem PC... 5 Stiftaktion... 5 Austausch der Stiftspitze...5 Treiberinstallation...
MehrAlfanet IP-Interface RS485 an Ethernet
Alfanet IP-Interface RS485 an Ethernet Hardware Gebrauchsanweisung Beschreibung : Alfanet IP-Interface Dok.nr.: 110669 Sorte: ANLEITUNG Seitenanzahl: 8 Version: V1.0 Datei: Do110669 Alfanet IP-Interface
MehrCentreWare Web 5.8.107 und höher August, 2013 702P01947. Xerox CentreWare Web Firmware-Patch zum Scannen - erkennen und anwenden
CentreWare Web 5.8.107 und höher August, 2013 702P01947 Firmware-Patch zum Scannen - erkennen und anwenden 2013 Xerox Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Xerox, Xerox und Design, CentreWare, ColorQube
Mehrtensiolink USB Konverter INFIELD 7
tensiolink USB Konverter INFIELD 7 UMS GmbH München, August 2005 tensiolink USB Konverter Einleitung Der tensiolink USB Konverter dient zum direkten Anschluss von Sensoren und Geräten mit serieller tensiolink
MehrCreatix 802.11g Adapter CTX405 V.1/V.2 Handbuch
Creatix 802.11g Adapter CTX405 V.1/V.2 Handbuch 1 Sicherheitshinweise für Creatix 802.11g Adapter Dieses Gerät wurde nach den Richtlinien des Standards EN60950 entwickelt und getestet Auszüge aus dem Standard
Mehr3 Ex i Trennstufen. Messumformerspeisegerät mit Grenzwertkontakt SIL 2 (Feldstromkreis Ex i) Typ 9162/13-11-14
3 Ex i Trennstufen Messumformerspeisegerät mit SIL 2 Feldstromkreis Ex i) Kompakter Grenzwertschalter mit 2 konfigurierbaren Grenzwerten und Für 2- und 3-Leiter Messumformer, 2-Leiter HART Messumformer
MehrProduktinformation. Einbau-Ruf-Relais TRE1-EB/1
Produktinformation Einbau-Ruf-Relais TRE1-EB/1 Inhaltsverzeichnis Lieferumfang...2 Einleitung...2 Hinweise zur Produktinformation... 2 Verwendete Symbole für Warnhinweise... 3 Weitere verwendete Symbole
MehrCEDES. cegard/mini Ex Micro MF Ex WICHTIGE INFORMATION. Lichtvorhänge für Aufzüge in explosionsgefährdeten Bereichen
ATEX-Bedienungsanleitung cegard/mini Ex Micro MF Ex Lichtvorhänge für Aufzüge in explosionsgefährdeten Bereichen WICHTIGE INFORMATION FOLGEN SIE GENAU DEN ANWEISUNGEN IN DIESER ANLEITUNG NICHT BEACHTEN
Mehr