CATALOGO Prodotti, caratteristiche e codici di riferimento. KATALOG Produkte, Eigenschaften und Artikel Nummer

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "CATALOGO Prodotti, caratteristiche e codici di riferimento. KATALOG Produkte, Eigenschaften und Artikel Nummer"

Transkript

1 Part 2 Part 1 Part 3 Part 4 CATALOGO Prodotti, caratteristiche e codici di riferimento KATALOG Produkte, Eigenschaften und Artikel Nummer CATALOG Products, features and reference numbers CATALOGUE Matériels, Données Tecniques et codes de réferences

2 POMPE PNEUMATICHE DA TRAVASO A PISTONE POMPA GHIBLIrapporto 40:1 DIVORZIATA Versione INOX Pompa ad alta pressione con una portata di 3 l/min adatta per operare in tutti quei settori dove non necessitano alte portate ma occorre una pressione elevata per spingere il materiale ad un punto di utilizzo distante. La versione standard è realizzata in acciaio al carbonio. A richiesta vengono fornite la versione in acciaio inox e la versione per il paranco carrellato. (rif ) PUMPE GHIBLI Verhältnis 40:1 GETRENNT Version EDELSTAHL Hochdruckpumpe mit einer Förderleistung von 3 l/min. Eignet sich für alle Bereiche, in denen keine hohen Förderleistungen, jedoch ein hoher Druck, erforderlich ist, um das Material zu einer entfernten Arbeitsplatz zu befördern. Die Standardversion ist aus Kohlenstoffstahl. Auf Anfrage wird die Version in Edelstahl und die Version für die fahrbare Rampresse (Bez ) geliefert GHIBLI PUMP ratio 40:1 DIVORCED STAINLESS STEEL version High pressure pump with 3 L/min delivery. It is ideal for those applications which do not require high flow rates but high pressure to feed remote application points. The standard version is in carbon steel. The stainless steel version and the wheeled ram mounted version (ref ) are availableon request POMPE GHIBLI rapport 40:1 DIVORCEE Version en ACIER INOXYDABLE Pompe à haute pression avec un débit de 3 litres/minute, idéale pour opérer dans les domaines où il ne faut pas un grand débits, mais il faut une pression élevée pour pousser le produit à un point d emploi distant. La version standard est réalisée en acier au carbone. Version en acier inoxydable et version pour le palan avec chariot (réf ) en option. DATI TECNICI/TECHNISCHE DATEN DIAMETRO MOTORE / LUFTMOTORDURCHMESSER : 108 mm (4 1/4) CORSA PISTONE / KOLBENHUB : 102 mm (4 ) PORTATA MAX. / MAX. FÖRDERLEISTUNG : 3 l/min (0.8 gpm) N. CICLI MAX. AL MINUTO MAX. ANZAHL DER DOPPELHÜBE PRO MIN. N. CICLI PER LITRO ANZAHL DER DOPPELHÜBE PRO LIT. : 20 PRESSIONE DI ALIMENTAZIONE / VERSORGUNGSDRUCK : 3-7 bar ( psi) CONSUMO D ARIA LUFTVERBRAUCH INGRESSO ARIA / LUFTEINGANG : 1/2 GAS (F) ENTRATA MATERIALE / MATERIALEINGANG : 3/4 GAS C (M) USCITA MATERIALE / MATERIALAUSGANG : 3/8 GAS C (F) LUNGHEZZA TOTALE / GESAMTLÄNGE : 760 mm LUNGHEZZA POMPANTE / KOLBENEINHEITLÄNGE : 390 mm PESO / GEWICHT : 22 kg a / zu 3 bar 400 l/min (14.5 cfm at 40 psi) : a / zu 5 bar 800 l/min (29 cfm at 70 psi) a / zu 7 bar 850 l/min (30 cfm at 100 psi) GUARNIZIONI / DICHTUNGEN : TEFLON / TEFLON KIT DI RIPARAZIONE / REPARATURSATZ : RIF. / ART.NR KIT GUARNIZIONI MOTORE / MOTORDICHTUNGEN REPARATURSATZ : RIF. / ART.NR MOTOR DIAMETER / DIAMETRE DU MOTEUR : 108 mm (4 1/4) PISTON STROKE / COURSE DU PISTON : 102 mm (4 ) MAXIMUM DELIVERY / DEBIT MAXIMUM : 3 l/min (0,8 gpm) MAXIMUM NUMBER OF CYCLES PER MINUTE NOMBRE MAXIMUM DE CYCLES A LA MINUTE NUMBER OF CYCLES PER LITER NOMBRE MAXIMUM DE CYCLES PAR LITRE : 20 AIR INLET SUPPLY / PRESSION D ALIMENTATION : 3-7 bar ( psi) at 3 bar 400 l/min (14.5 cfm at 40 psi) CONSOMMATION D AIR : at 5 bar 800 l/min (29 cfm at 70 psi) at 7 bar 850 l/min (30 cfm at 100 psi) AIR INLET / ENTREE DE L AIR : 1/2 BSP (F) / 1/2 GAS (F) FLUID INLET / ENTREE PRODUIT : 3/4 BSP C (M) / 3/4 GAS C (M) FLUID OUTLET / SORTIE PRODUIT : 3/8 BSP C (F) / 3/8 GAS C (F) TOTAL LENGTH / LONGUEUR TOTALE : 760 mm PUMPING UNIT LENGTH / LONGUEUR DU GROUPE DE POMPAGE : 390 mm WEIGHT / POIDS : 22 Kg PACKINGS / JOINTS : TEFLON / TEFLON SERVICE KIT / KIT DE REPARATION : REF. / RÉF MOTOR GASKETS SERVICE KIT / KIT DE JOINTS DU MOTEUR : REF. / RÉF MOTOR STOP 1/2 / MOTOR STOP 1/2 - REGOLATORE DI RICIRCOLO ALTA PRESSIONE HOCHDRUCK- RÜCKLAUFREGLER - REGOLATORE DI FLUSSO ALTA PRESSIONE HOCHDRUCK- DURCH FLUSSREGLER STAFFA PER FISSAGGIO A PARETE WANDHALTERUNG FILTRO DI LINEA ALTA PRESSIONE COMPLETO DI FILTRO 200M HOCHDRUCK LINIENFILTER KOMPLETT MIT FILTER LUBRIFICATORE / SCHMIERVORRICHTUNG REGOLATORE PRESSIONE ARIA COMPLETO DI FILTRO CONDENSA LUFTDRUCKREGLER KOMPLETT MIT KONDENSWASSERFILTER CARRELLO PER IL TRASPORTO / WAGEN FILTRO DI LINEA ALTA PRESSIONE IN ACCIAIO INOX COMPLETO DI FILTRO HOCHDRUCK LINIENFILTER AUS EDELSTAHL KOMPLETT MIT FILTER PARANCO PNEUMATICO CARRELLATO PER FUSTI DA 30L PNEUMATISCHE UND FAHRBARE RAMPRESSE FÜR 30 L BEHÄLTER POMPANTE COMPLETO STANDARD KOMPLETTE STANDARD KOLBENEINHEIT POMPANTE COMPLETO INOX KOMPLETTE KOLBENEINHEIT AUS EDELSTAHL MOTOR STOP 1/2 / ARRET MOTEUR 1/2 - HIGH PRESSURE RECIRCULATING REGULATOR REGULATEUR DE RETOUR HAUTE PRESSION - HIGH PRESSURE FLOW REGULATOR REGULATEUR DEBIT HAUTE PRESSION WALL SUPPORT BRIDE POUR LA FIXATION AU MUR HIGH PRESSURE LINE FILTER COMPLETE WITH 200M SIEVE FILTRE DE LIGNE HAUTE PRESSION EQUIPE DE FILTRE 200M LUBRICATOR / GRAISSEUR AIR PRESSURE REGULATOR COMPLETE WITH CONDENSER FILTER DISPOSITIF DE REGLAGE DE LA PRESSION DE L AIR EQUIPE DE FILTRE A EAU DE CONDENSATION TROLLEY FOR TRANSPORTATION / CHARIOT POUR LE TRANSPORT HIGH PRESSURE STAINLESS STEEL LINE FILTER COMPLETE WITH SIEVE FILTRE DE LIGNE HAUTE PRESSION EN ACIER INOXYDABLE EQUIPE DE FILTRE WHEELED RAM FOR 30L DRUMS PALAN PNEUMATIQUE AVEC CHARIOT POUR FUTS DE 30 LITRES STANDARD COMPLETE PUMPING UNIT GROUPE DE POMPAGE COMPLET STANDARD STAINLESS STEEL COMPLETE PUMPING UNIT GROUPE DE POMPAGE COMPLET EN ACIER INOXYDABLE

3 POMPE PNEUMATICHE DA TRAVASO A PISTONE POMPA OMEGA rapporto 5:1 DIVORZIATA Versione INOX PUMPE OMEGA Verhältnis 5:1 GETRENNT Version EDELSTAHL OMEGA PUMP ratio 5:1 DIVORCED STAINLESS STEEL version POMPE OMEGA rapport 5:1 DIVORCEE Version en ACIER INOXYDABLE Pompa adatta alle grandi centrali di trasporto per più parti di utilizzo o per travaso. La versione standard è realizzata in acciaio al carbonio (il cilindro materiale e il pistone pompante sono in acciaio nitrurato). A richiesta vengono fornite la versione in acciaio inox e la versione per il paranco pneumatico (rif. ). Eignet sich für die grossen Förderplätze bei mehreren Anwendungen oder für das Abfüllen. Die Standardversion ist aus Kohlenstoffstahl (das Materialzylinder und der Pumpkolben sind aus nitriertem Stahl). Auf Anfrage wird die Version in Edelstahl und die Version für die pneumatische Rampresse (Bez. ) geliefert. Pump suitable for the transfer of high volumes of fluids. The standard version is manufactured in carbon steel (the cylinder and pump piston are made of nitrided steel). The stainless steel version and the wheeled ram mounted version (ref. ) are available on request. Pompe idéale pour les grandes centrales de distribution pour plusieurs postes de travail ou pour le transfert. La version standard est réalisée en acier au carbone (le cylindre produit et le piston de pompage sont en acier nitruré). Version en acier inoxydable et version pour le palan pneumatique (réf. ) en option. DIAMETRO MOTORE / LUFTMOTORDURCHMESSER : 178 mm (7 ) CORSA PISTONE / KOLBENHUB : 120 mm (4 3/4 ) PORTATA MAX. / MAX. FÖRDERLEISTUNG : 66 l/min (17.5 gpm) N. CICLI MAX. AL MINUTO MAX. ANZAHL DER DOPPELHÜBE PRO MIN. N. CICLI PER LITRO ANZAHL DER DOPPELHÜBE PRO LIT. : 1 PRESSIONE DI ALIMENTAZIONE / VERSORGUNGSDRUCK : 3-8 bar ( psi) CONSUMO D ARIA LUFTVERBRAUCH INGRESSO ARIA / LUFTEINGANG : 3/4 GAS C (F) a / zu 3 bar 1200 l/min (43 cfm at 40 psi) : a / zu 5 bar 2000 l/min (72 cfm at 70 psi) a / zu 7 bar 3000 l/min (108 cfm at 100 psi) ENTRATA MATERIALE / MATERIALEINGANG : VALVOLA A SFERA / KUGELVENTIL USCITA MATERIALE / MATERIALAUSGANG : 1 1/2 GAS C (F) LUNGHEZZA TOTALE / GESAMTLÄNGE : 1130 mm LUNGHEZZA POMPANTE / KOLBENEINHEITLÄNGE : 580 mm PESO / GEWICHT : 43 kg GUARNIZIONI / DICHTUNGEN : TEFLON / TEFLON KIT GUARNIZIONI IN TEFLON / TEFLONDICHTUNGEN REPARATURSATZ : RIF. / ART.NR KIT GUARNIZIONI IN CUOIO / LEDERDICHTUNGEN REPARATURSATZ : RIF. / ART.NR KIT GUARNIZIONI MOTORE / MOTORDICHTUNGEN REPARATURSATZ : RIF. / ART.NR MOTOR DIAMETER / DIAMETRE DU MOTEUR : 178 mm (7 ) PISTON STROKE / COURSE DU PISTON : 120 mm (4 3/4 ) MAXIMUM DELIVERY / DEBIT MAXIMUM : 66 l/min (17.5 gpm) MAXIMUM NUMBER OF CYCLES PER MINUTE NOMBRE MAXIMUM DE CYCLES A LA MINUTE NUMBER OF CYCLES PER LITER NOMBRE MAXIMUM DE CYCLES PAR LITRE : 1 AIR INLET SUPPLY / PRESSION D ALIMENTATION : 3-8 bar ( psi) CONSOMMATION D AIR at 3 bar 1200 l/min (43 cfm at 40 psi) : at 5 bar 2000 l/min (72 cfm at 70 psi) at 7 bar 3000 l/min (108 cfm at 100 psi) AIR INLET / ENTREE DE L AIR : 3/4 BSP C (F) / 3/4 GAS C (F) FLUID INLET / ENTREE PRODUIT : BALL VALVE / SOUPAPE A BILLE FLUID OUTLET / SORTIE PRODUIT : 1 1/2 BSP C (F) / 1 1/2 GAS C (F) TOTAL LENGTH / LONGUEUR TOTALE : 1130 mm PUMPING UNIT LENGTH / LONGUEUR DU GROUPE DE POMPAGE : 580 mm WEIGHT / POIDS : 43 Kg PACKINGS / JOINTS : TEFLON / TEFLON TEFLON PACKINGS KIT / KIT DE JOINTS EN TEFLON : REF. / RÉF LEATHER PACKINGS KIT / KIT DE JOINTS EN CUIR : REF. / RÉF MOTOR GASKETS SERVICE KIT / KIT DE JOINTS DU MOTEUR : REF. / RÉF MOTOR STOP 3/4 / MOTOR STOP 3/4 - STAFFA PER FISSAGGIO A PARETE / WANDHALTERUNG - REGOLATORE PRESSIONE ARIA COMPLETO DI FILTRO E LUBRIFICATORE LUFTDRUCKREGLER KOMPLETT MIT FILTER UND SCHMIERVORRICHTUNG - PARANCO PNEUMATICO PER FUSTI DA 200L / PNEUMATISCHE RAMPRESSE FÜR 200 L BEHÄLTER POMPANTE COMPLETO STANDARD / KOMPLETTE STANDARD KOLBENEINHEIT POMPANTE COMPLETO INOX / KOMPLETTE KOLBENEINHEIT AUS EDELSTAHL - MOTOR STOP 3/4 / ARRET MOTEUR 3/4 - WALL SUPPORT / BRIDE POUR LA FIXATION AU MUR - AIR PRESSURE REGULATOR COMPLETE WITH FILTER AND LUBRICATOR DISPOSITIF DE REGLAGE DE LA PRESSION DE L AIR EQUIPE DE FILTRE ET DE GRAISSEUR - SINGLE POST RAM FOR 200L DRUMS / PALAN PNEUMATIQUE POUR LES FUTS DE 200 LITRES STANDARD COMPLETE PUMPING UNIT / GROUPE DE POMPAGE COMPLET STANDARD STAINLESS STEEL COMPLETE PUMPING UNIT / GROUPE DE POMPAGE COMPLET EN ACIER INOXYDABLE

4 POMPE PNEUMATICHE DA TRAVASO A PISTONE POMPA OMEGA rapporto 10:1 DIVORZIATA Versione INOX PUMPE OMEGA Verhältnis 10:1 GETRENNT Version EDELSTAHL OMEGA PUMP ratio 10:1 DIVORCED STAINLESS STEEL version POMPE OMEGA rapport 10:1 DIVORCEE Version en ACIER INOXYDABLE Pompa adatta alle grandi centrali di trasporto per più parti di utilizzo o per travaso. La versione standard è realizzata in acciaio al carbonio (il cilindro materiale e il pistone pompante sono in acciaio nitrurato). A richiesta vengono fornite la versione in acciaio inox e la versione per il paranco pneumatico (rif. ). Eignet sich für die grossen Förderplätze bei mehreren Nutzteilen oder für das Abfüllen. Die Standardversion ist aus Kohlenstoffstahl (das Materialzylinder und der Pumpkolben sind aus nitriertem Stahl). Auf Anfrage wird die Version in Edelstahl und die Version für die pneumatische Rampresse (Bez. ) geliefert. Pump suitable for transfering high volume of fluids. The standard version is manufactured in carbon steel (the cylinder and pump piston are made of nitrided steel). The stainless steel version and the wheeled ram mounted version (ref. ) are supplied on request. Pompe idéale pour les grandes centrales de distribution pour plusieurs postes de travail ou pour le transfert. La version standard est réalisée en acier au carbone (le cylindre produit et le piston de pompage sont en acier nitruré). Version en acier inoxydable et version pour le palan pneumatique (réf. ) en option. DIAMETRO MOTORE / LUFTMOTORDURCHMESSER : 178 mm (7 ) CORSA PISTONE / KOLBENHUB : 120 mm (4 3/4 ) PORTATA MAX. / MAX. FÖRDERLEISTUNG : 32 l/min (8.5 gpm) N. CICLI MAX. AL MINUTO MAX. ANZAHL DER DOPPELHÜBE PRO MIN. N. CICLI PER LITRO ANZAHL DER DOPPELHÜBE PRO LIT. : 2 PRESSIONE DI ALIMENTAZIONE / VERSORGUNGSDRUCK : 3-8 bar ( psi) CONSUMO D ARIA LUFTVERBRAUCH INGRESSO ARIA / LUFTEINGANG : 3/4 GAS C (F) a / zu 3 bar 1200 l/min (43 cfm at 40 psi) : a / zu 5 bar 2100 l/min (75 cfm at 70 psi) a / zu 7 bar 2700 l/min (97 cfm at 100 psi) ENTRATA MATERIALE / MATERIALEINGANG : VALVOLA A SFERA / KUGELVENTIL USCITA MATERIALE / MATERIALAUSGANG : 1 1/2 GAS C (F) LUNGHEZZA TOTALE / GESAMTLÄNGE : 1170 mm LUNGHEZZA POMPANTE / KOLBENEINHEITLÄNGE : 620 mm PESO / GEWICHT : 50 kg GUARNIZIONI / DICHTUNGEN : TEFLON / TEFLON KIT DI RIPARAZIONE / REPARATURSATZ : RIF. / ART.NR KIT GUARNIZIONI MOTORE / MOTORDICHTUNGEN REPARATURSATZ : RIF. / ART.NR MOTOR DIAMETER / DIAMETRE DU MOTEUR : 178 mm (7 ) PISTON STROKE / COURSE DU PISTON : 120 mm (4 3/4 ) MAXIMUM DELIVERY / DEBIT MAXIMUM : 32 l/min (8.5 gpm) MAXIMUM NUMBER OF CYCLES PER MINUTE NOMBRE MAXIMUM DE CYCLES A LA MINUTE NUMBER OF CYCLES PER LITER NOMBRE MAXIMUM DE CYCLES PAR LITRE : 2 AIR INLET SUPPLY / PRESSION D ALIMENTATION : 3-8 bar ( psi) CONSOMMATION D AIR at 3 bar 1200 l/min (43 cfm at 40 psi) : at 5 bar 2100 l/min (75 cfm at 70 psi) at 7 bar 2700 l/min (97 cfm at 100 psi) AIR INLET / ENTREE DE L AIR : 3/4 BSP C (F) / 3/4 GAS C (F) FLUID INLET / ENTREE PRODUIT : BALL VALVE / SOUPAPE A BILLE FLUID OUTLET / SORTIE PRODUIT : 1 1/2 BSP C (F) / 1 1/2 GAS C (F) TOTAL LENGTH / LONGUEUR TOTALE : 1170 mm PUMPING UNIT LENGTH / LONGUEUR DU GROUPE DE POMPAGE : 620 mm WEIGHT / POIDS : 50 Kg PACKINGS / JOINTS : TEFLON / TEFLON SERVICE KIT / KIT DE REPARATION : REF. / RÉF MOTOR GASKETS SERVICE KIT / KIT DE JOINTS DU MOTEUR : REF. / RÉF MOTOR STOP 3/4 / MOTOR STOP 3/4 - STAFFA PER FISSAGGIO A PARETE / WANDHALTERUNG - REGOLATORE PRESSIONE ARIA COMPLETO DI FILTRO E LUBRIFICATORE LUFTDRUCKREGLER KOMPLETT MIT FILTER UND SCHMIERVORRICHTUNG - PARANCO PNEUMATICO PER FUSTI DA 200L / PNEUMATISCHE RAMPRESSE FÜR 200 L BEHÄLTER POMPANTE COMPLETO STANDARD / KOMPLETTE STANDARD KOLBENEINHEIT POMPANTE COMPLETO INOX / KOMPLETTE KOLBENEINHEIT AUS EDELSTAHL - MOTOR STOP 3/4 / ARRET MOTEUR 3/4 - WALL SUPPORT / SUPPORT POUR LA FIXATION AU MUR - AIR PRESSURE REGULATOR COMPLETE WITH FILTER AND LUBRICATOR DISPOSITIF DE REGLAGE DE LA PRESSION DE L AIR EQUIPE DE FILTRE ET DE GRAISSEUR - SINGLE POST RAM FOR 200L DRUMS / PALAN PNEUMATIQUE POUR LES FUTS DE 200 LITRES STANDARD COMPLETE PUMPING UNIT / GROUPE DE POMPAGE COMPLET STANDARD STAINLESS STEEL COMPLETE PUMPING UNIT / GROUPE DE POMPAGE COMPLET EN ACIER INOXYDABLE

5 POMPE PNEUMATICHE DA TRAVASO A PISTONE POMPA OMEGA rapporto 15:1 DIVORZIATA Versione INOX Pompa adatta alle grandi centrali di trasporto per più parti di utilizzo o per travaso. La versione standard è realizzata in acciaio al carbonio (il cilindro materiale e il pistone pompante sono in acciaio nitrurato). A richiesta vengono fornite la versione in acciaio inox e la versione per il paranco pneumatico (rif. ) PUMPE OMEGA Verhältnis 15:1 GETRENNT Version EDELSTAHL Eignet sich für die grossen Förderplätze bei mehreren Nutzteilen oder für das Abfüllen. Die Standardversion ist aus Kohlenstoffstahl (das Materialzylinder und der Pumpkolben sind aus nitriertem Stahl). Auf Anfrage wird die Version in Edelstahl und die Version für die pneumatische Rampresse (Bez. ) geliefert OMEGA PUMP ratio 15:1 DIVORCED STAINLESS STEEL version Pump suitable for transferring large volume of fluids or to feed multiple application points. The standard version is manufactured in carbon steel (the cylinder and pump piston are made of nitrided steel). The stainless steel version and the cart mounted ram version (ref. ) are supplied upon request POMPE OMEGA rapport 15:1 DIVORCEE Version en ACIER INOXYDABLE Pompe idéale pour les grandes centrales de distribution pour plusieurs postes de travail ou pour le transfert. La version standard est réalisée en acier au carbone (le cylindre produit et le piston de pompage sont en acier nitruré). Version en acier inoxydable et version pour le palan pneumatique (réf. ) en option. DIAMETRO MOTORE / LUFTMOTORDURCHMESSER : 178 mm (7 ) CORSA PISTONE / KOLBENHUB : 120 mm (4 3/4 ) PORTATA MAX. / MAX. FÖRDERLEISTUNG : 23 l/min (6 gpm) N. CICLI MAX. AL MINUTO MAX. ANZAHL DER DOPPELHÜBE PRO MIN. N. CICLI PER LITRO ANZAHL DER DOPPELHÜBE PRO LIT. : 2.5 PRESSIONE DI ALIMENTAZIONE / VERSORGUNGSDRUCK : 3-8 bar ( psi) CONSUMO D ARIA LUFTVERBRAUCH INGRESSO ARIA / LUFTEINGANG : 3/4 GAS C (F) a / zu 3 bar 1200 l/min (43 cfm at 40 psi) : a / zu 5 bar 2000 l/min (72 cfm at 70 psi) a / zu 7 bar 2600 l/min (95 cfm at 100 psi) ENTRATA MATERIALE / MATERIALEINGANG : VALVOLA A SFERA / KUGELVENTIL USCITA MATERIALE / MATERIALAUSGANG : 1 1/2 GAS C (F) LUNGHEZZA TOTALE / GESAMTLÄNGE : 1170 mm LUNGHEZZA POMPANTE / KOLBENEINHEITLÄNGE : 620 mm PESO / GEWICHT : 48 kg GUARNIZIONI / DICHTUNGEN : TEFLON / TEFLON KIT DI RIPARAZIONE / REPARATURSATZ : RIF. / ART.NR KIT GUARNIZIONI MOTORE / MOTORDICHTUNGEN REPARATURSATZ : RIF. / ART.NR MOTOR DIAMETER / DIAMETRE DU MOTEUR : 178 mm (7 ) PISTON STROKE / COURSE DU PISTON : 120 mm (4 3/4 ) MAXIMUM DELIVERY / DEBIT MAXIMUM : 23 l/min (6 gpm) MAXIMUM NUMBER OF CYCLES PER MINUTE NOMBRE MAXIMUM DE CYCLES A LA MINUTE NUMBER OF CYCLES PER LITER NOMBRE MAXIMUM DE CYCLES PAR LITRE : 2.5 AIR INLET SUPPLY / PRESSION D ALIMENTATION : 3-8 bar ( psi) CONSOMMATION D AIR at 3 bar 1200 l/min (43 cfm at 40 psi) : at 5 bar 2000 l/min (72 cfm at 70 psi) at 7 bar 2600 l/min (95 cfm at 100 psi) AIR INLET / ENTREE DE L AIR : 3/4 BSP C (F) / 3/4 GAS C (F) FLUID INLET / ENTREE PRODUIT : BALL VALVE / SOUPAPE A BILLE FLUID OUTLET / SORTIE PRODUIT : 1 1/2 BSP C (F) / 1 1/2 GAS C (F) TOTAL LENGTH / LONGUEUR TOTALE : 1170 mm PUMPING UNIT LENGTH / LONGUEUR DU GROUPE DE POMPAGE : 620 mm WEIGHT / POIDS : 48 Kg PACKINGS / JOINTS : TEFLON / TEFLON SERVICE KIT / KIT DE REPARATION : REF. / RÉF MOTOR GASKETS SERVICE KIT / KIT DE JOINTS DU MOTEUR : REF. / RÉF MOTOR STOP 3/4 / MOTOR STOP 3/4 - REGOLATORE DI RICIRCOLO ALTA PRESSIONE / HOCHDRUCK- RÜCKLAUFREGLER - REGOLATORE DI FLUSSO ALTA PRESSIONE / HOCHDRUCK- DURCHFLUSSREGLER - STAFFA PER FISSAGGIO A PARETE / WANDHALTERUNG - REGOLATORE PRESSIONE ARIA COMPLETO DI FILTRO E LUBRIFICATORE LUFTDRUCKREGLER KOMPLETT MIT FILTER UND SCHMIERVORRICHTUNG - PARANCO PNEUMATICO PER FUSTI DA 200L / PNEUMATISCHE RAMPRESSE FÜR 200 L BEHÄLTER POMPANTE COMPLETO STANDARD / KOMPLETTE STANDARD KOLBENEINHEIT POMPANTE COMPLETO INOX / KOMPLETTE KOLBENEINHEIT AUS EDELSTAHL - MOTOR STOP 3/4 / ARRET MOTEUR 3/4 - HIGH PRESSURE RECIRCULATING REGULATOR / REGULATEUR RETOUR HAUTE PRESSION - HIGH PRESSURE FLOW REGULATOR / REGULATEUR DEBIT HAUTE PRESSION - WALL SUPPORT / SUPPORT POUR LA FIXATION AU MUR - AIR PRESSURE REGULATOR COMPLETE WITH FILTER AND LUBRICATOR DISPOSITIF DE REGLAGE DE LA PRESSION DE L AIR EQUIPE DE FILTRE ET DE GRAISSEUR - SINGLE POST RAM FOR 200L DRUMS / PALAN PNEUMATIQUE POUR FUTS DE 200 LITRES STANDARD COMPLETE PUMPING UNIT / GROUPE DE POMPAGE COMPLET STANDARD STAINLESS STEEL COMPLETE PUMPING UNIT / GROUPE DE POMPAGE COMPLET EN ACIER INOXYDABLE

6 POMPA OMEGA rapporto 23:1 DIVORZIATA Versione INOX Pompa ad alta pressione adatta sia per travaso che per alimentare più stazioni di utilizzo. La versione standard è realizzata in acciaio al carbonio (il cilindro materiale e il pistone pompante sono in acciaio nitrurato). A richiesta vengono fornite la versione in acciaio inox e la versione per il paranco pneumatico (rif. ). DIAMETRO MOTORE / LUFTMOTORDURCHMESSER : 178 mm (7 ) CORSA PISTONE / KOLBENHUB : 120 mm (4 3/4 ) PORTATA MAX. / MAX. FÖRDERLEISTUNG : 14 l/min (3.7 gpm) N. CICLI MAX. AL MINUTO MAX. ANZAHL DER DOPPELHÜBE PRO MIN. N. CICLI PER LITRO ANZAHL DER DOPPELHÜBE PRO LIT. : 4 PRESSIONE DI ALIMENTAZIONE / VERSORGUNGSDRUCK : 3-8 bar ( psi) CONSUMO D ARIA LUFTVERBRAUCH INGRESSO ARIA / LUFTEINGANG : 3/4 GAS C (F) ENTRATA MATERIALE / MATERIALEINGANG : 1 1/2 GAS C (F) USCITA MATERIALE / MATERIALAUSGANG : 1 GAS C (F) LUNGHEZZA TOTALE / GESAMTLÄNGE : 1210 mm LUNGHEZZA POMPANTE / KOLBENEINHEITLÄNGE : 660 mm PESO / GEWICHT : 50 kg POMPE PNEUMATICHE DA TRAVASO A PISTONE PUMPE OMEGA Verhältnis 23:1 GETRENNT Version EDELSTAHL a / zu 3 bar 1200 l/min (43 cfm at 40 psi) : a / zu 5 bar 2100 l/min (75 cfm at 70 psi) a / zu 7 bar 2800 l/min (100 cfm at 100 psi) GUARNIZIONI / DICHTUNGEN : TEFLON/CUOIO / TEFLON/LEDER KIT DI RIPARAZIONE / REPARATURSATZ : RIF. / ART.NR KIT GUARNIZIONI MOTORE / MOTORDICHTUNGEN REPARATURSATZ : RIF. / ART.NR Hochdruckpumpe, die sich sowohl für das Abfüllen als auch für die Versorgung mehrerer Arbeitsplätze eignet. Die Standardversion ist aus Kohlenstoffstahl (das material Zylinder und der Pumpkolben sind aus nitriertem Stahl). Auf Anfrage wird die Version in Edelstahl und die Version für die pneumatische Rampresse (Bez. ) geliefert. - MOTOR STOP 3/4 / MOTOR STOP 3/4 - REGOLATORE DI RICIRCOLO ALTA PRESSIONE / HOCHDRUCK- RÜCKLAUFREGLER - REGOLATORE DI FLUSSO ALTA PRESSIONE / HOCHDRUCK- DURCHFLUSSREGLER CHIAVE PER GHIERA POMPANTE / NUTMUTTERSCHLÜSSEL FÜR PUMPE CHIAVE PER GHIERA FILTRO ALTA PRESSIONE / NUTMUTTERSCHLÜSSEL FÜR HOCHDRUCKFILTER - STAFFA PER FISSAGGIO A PARETE / WANDHALTERUNG CARRELLO PER TRASPORTO / WAGEN FILTRO DI LINEA ALTA PRESSIONE COMPLETO DI FILTRO 30M / HOCHDRUCKLINIENFILTER KOMPLETT MIT 30 M FILTER - REGOLATORE PRESSIONE ARIA COMPLETO DI FILTRO E LUBRIFICATORE LUFTDRUCKREGLER KOMPLETT MIT FILTER UND SCHMIERVORRICHTUNG FILTRO DI LINEA ALTA PRESSIONE IN ACCIAIO INOX COMPLETO DI FILTRO HOCHDRUCKLINIENFILTER AUS EDELSTAHL KOMPLETT MIT FILTER - PARANCO PNEUMATICO PER FUSTI DA 200L / PNEUMATISCHE RAMPRESSE FÜR 200 L BEHÄLTER POMPANTE COMPLETO STANDARD / KOMPLETTE STANDARD KOLBENEINHEIT POMPANTE COMPLETO INOX / KOMPLETTE KOLBENEINHEIT AUS EDELSTAHL OMEGA PUMP ratio 23:1 DIVORCED STAINLESS STEEL version High pressure pump suitable both for transferring or feeding several application points. The standard version is in carbon steel (the cylinder and pump piston are made of nitrided steel). The stainless steel version and the single post ram version (ref. ) are available on request. MOTOR DIAMETER / DIAMETRE DU MOTEUR : 178 mm (7 ) PISTON STROKE / COURSE DU PISTON : 120 mm (4 3/4 ) MAXIMUM DELIVERY / DEBIT MAXIMUM : 14 l/min (3.7 gpm) MAXIMUM NUMBER OF CYCLES PER MINUTE NOMBRE MAXIMUM DE CYCLES A LA MINUTE NUMBER OF CYCLES PER LITER NOMBRE MAXIMUM DE CYCLES PAR LITRE : 4 AIR INLET SUPPLY / PRESSION D ALIMENTATION : 3-8 bar ( psi) CONSOMMATION D AIR POMPE OMEGA rapport 23:1 DIVORCEE Version en ACIER INOXYDABLE Pompe à haute pression idéale et pour le transfert et pour alimenter plusieurs postes de travail. La version standard est réalisée en acier au carbone (le cylindre produit et le piston de pompage sont en acier nitruré). Version en acier inoxydable et version pour le palan pneumatique (réf. ) en option. at 3 bar 1200 l/min (43 cfm at 40 psi) : at 5 bar 2100 l/min (75 cfm at 70 psi) at 7 bar 2800 l/min (100 cfm at 100 psi) AIR INLET / ENTREE DE L AIR : 3/4 BSP C (F) / 3/4 GAS C (F) FLUID INLET / ENTREE PRODUIT : 1 1/2 BSP C (F) / 1 1/2 GAS C (F) FLUID OUTLET / SORTIE PRODUIT : 1 BSP C (F) / 1 GAS C (F) TOTAL LENGTH / LONGUEUR TOTALE : 1210 mm PUMPING UNIT LENGTH / LONGUEUR DU GROUPE DE POMPAGE : 660 mm WEIGHT / POIDS : 53 Kg PACKINGS / JOINTS : TEFLON/LEATHER / TEFLON/CUIR SERVICE KIT / KIT DE REPARATION : REF. / RÉF MOTOR GASKETS SERVICE KIT / KIT DE JOINTS DU MOTEUR : REF. / RÉF MOTOR STOP 3/4 / ARRET MOTEUR 3/4 - HIGH PRESSURE RECIRCULATING REGULATOR / REGULATEUR DE RETOUR HAUTE PRESSION - HIGH PRESSURE FLOW REGULATOR / REGULATEUR DEBIT HAUTE PRESSION WRENCH FOR PUMPING RING NUT / CLE POUR PRESSE-TOUPE DU GROUPE DE POMPAGE WRENCH FOR HIGH PRESSURE FILTER RING NUT / CLE POUR PRESSE-TOUPE FILTRE HAUTE PRESSION - WALL SUPPORT / BRIDE POUR LA FIXATION AU MUR TROLLEY FOR TRANSPORTATION / CHARIOT POUR LE TRANSPORT HIGH PRESSURE LINE FILTER COMPLETE WITH 30M SIEVE / FILTRE DE LIGNE HAUTE PRESSION EQUIPE DE FILTRE 30M - AIR PRESSURE REGULATOR COMPLETE WITH FILTER AND LUBRICATOR DISPOSITIF DE REGLAGE DE LA PRESSION DE L AIR EQUIPE DE FILTRE ET DE GRAISSEUR HIGH PRESSURE STAINLESS STEEL LINE FILTER COMPLETE WITH SIEVE FILTRE DE LIGNE HAUTE PRESSION EN ACIER INOXYDABLE EQUIPE DE FILTRE - SINGLE POST RAM FOR 200L DRUMS / PALAN PNEUMATIQUE POUR FUTS DE 200 LITRES STANDARD COMPLETE PUMPING UNIT / GROUPE DE POMPAGE COMPLET STANDARD STAINLESS STEEL COMPLETE PUMPING UNIT / GROUPE DE POMPAGE COMPLET EN ACIER INOXYDABLE

7 POMPE PNEUMATICHE DA TRAVASO A PISTONE POMPA OMEGA rapporto 30:1 DIVORZIATA Versione INOX Pompa ad alta pressione adatta sia per travaso che per alimentare più stazioni di utilizzo. La versione standard è realizzata in acciaio al carbonio (il cilindro materiale e il pistone pompante sono in acciaio nitrurato). A richiesta vengono fornite la versione in acciaio inox e la versione per il paranco pneumatico (rif. ) PUMPE OMEGA Verhältnis 30:1 GETRENNT Version EDELSTAHL Hochdruckpumpe, die sich sowohl für das Abfüllen als auch für die Versorgung mehrerer Arbeitsplätze eignet. Die Standardversion ist aus Kohlenstoffstahl (das Materialzylinder und der Pumpkolben sind aus nitriertem Stahl). Auf Anfrage wird die Version in Edelstahl und die Version für die pneumatische Rampresse (Bez. ) geliefert OMEGA PUMP ratio 30:1 DIVORCED STAINLESS STEEL version High pressure pump suitable both for transferring or feeding several application points. The standard version is in carbon steel (the cylinder and pump piston are made of nitrided steel). The stainless steel version and the single post ram version (ref. ) are available on request POMPE OMEGA rapport 30:1 DIVORCEE Version en ACIER INOXYDABLE Pompe à haute pression idéale et pour le transfert et pour alimenter plusieurs postes de travail. La version standard est réalisée en acier au carbone (le cylindre produit et le piston de pompage sont en acier nitruré). Version en acier inoxydable et version pour le palan pneumatique (réf. ) en option. DIAMETRO MOTORE / LUFTMOTORDURCHMESSER : 178 mm (7 ) CORSA PISTONE / KOLBENHUB : 120 mm (4 3/4 ) PORTATA MAX. / MAX. FÖRDERLEISTUNG : 12 l/min (3.2 gpm) N. CICLI MAX. AL MINUTO MAX. ANZAHL DER DOPPELHÜBE PRO MIN. N. CICLI PER LITRO ANZAHL DER DOPPELHÜBE PRO LIT. : 5 PRESSIONE DI ALIMENTAZIONE / VERSORGUNGSDRUCK : 3-8 bar ( psi) CONSUMO D ARIA LUFTVERBRAUCH INGRESSO ARIA / LUFTEINGANG : 3/4 GAS C (F) ENTRATA MATERIALE / MATERIALEINGANG : 1 1/2 GAS C (F) USCITA MATERIALE / MATERIALAUSGANG : 1 GAS C (F) LUNGHEZZA TOTALE / GESAMTLÄNGE : 1210 mm LUNGHEZZA POMPANTE / KOLBENEINHEITLÄNGE : 660 mm PESO / GEWICHT : 53 kg a / zu 3 bar 1000 l/min (36 cfm at 40 psi) : a / zu 5 bar 1600 l/min (58 cfm at 70 psi) a / zu 7 bar 2200 l/min (79 cfm at 100 psi) GUARNIZIONI / DICHTUNGEN : TEFLON/CUOIO / TEFLON/LEDER KIT DI RIPARAZIONE / REPARATURSATZ : RIF. / ART.NR KIT GUARNIZIONI MOTORE / MOTORDICHTUNGEN REPARATURSATZ : RIF. / ART.NR MOTOR STOP 3/4 / MOTOR STOP 3/4 - REGOLATORE DI RICIRCOLO ALTA PRESSIONE / HOCHDRUCK- RÜCKLAUFREGLER - REGOLATORE DI FLUSSO ALTA PRESSIONE / HOCHDRUCK- DURCHFLUSSREGLER CHIAVE PER GHIERA POMPANTE / NUTMUTTERSCHLÜSSEL FÜR PUMPE CHIAVE PER GHIERA FILTRO ALTA PRESSIONE / NUTMUTTERSCHLÜSSEL FÜR HOCHDRUCKFILTER - STAFFA PER FISSAGGIO A PARETE / WANDHALTERUNG CARRELLO PER TRASPORTO / WAGEN FILTRO DI LINEA ALTA PRESSIONE COMPLETO DI FILTRO 30M / HOCHDRUCKLINIENFILTER KOMPLETT MIT 30 M FILTER - REGOLATORE PRESSIONE ARIA COMPLETO DI FILTRO E LUBRIFICATORE LUFTDRUCKREGLER KOMPLETT MIT FILTER UND SCHMIERVORRICHTUNG FILTRO DI LINEA ALTA PRESSIONE IN ACCIAIO INOX COMPLETO DI FILTRO HOCHDRUCKLINIENFILTER AUS EDELSTAHL KOMPLETT MIT FILTER - PARANCO PNEUMATICO PER FUSTI DA 200L / PNEUMATISCHE RAMPRESSE FÜR 200 L BEHÄLTER POMPANTE COMPLETO STANDARD / KOMPLETTE STANDARD KOLBENEINHEIT POMPANTE COMPLETO INOX / KOMPLETTE KOLBENEINHEIT AUS EDELSTAHL MOTOR DIAMETER / DIAMETRE DU MOTEUR : 178 mm (7 ) PISTON STROKE / COURSE DU PISTON : 120 mm (4 3/4 ) MAXIMUM DELIVERY / DEBIT MAXIMUM : 12 l/min (3.2 gpm) MAXIMUM NUMBER OF CYCLES PER MINUTE NOMBRE MAXIMUM DE CYCLES A LA MINUTE NUMBER OF CYCLES PER LITER NOMBRE MAXIMUM DE CYCLES PAR LITRE : 5 AIR INLET SUPPLY / PRESSION D ALIMENTATION : 3-8 bar ( psi) CONSOMMATION D AIR at 3 bar 1000 l/min (36 cfm at 40 psi) : at 5 bar 1600 l/min (58 cfm at 70 psi) at 7 bar 2200 l/min (79 cfm at 100 psi) AIR INLET / ENTREE DE L AIR : 3/4 BSP C (F) / 3/4 GAS C (F) FLUID INLET / ENTREE PRODUIT : 1 1/2 BSP C (F) / 1 1/2 GAS C (F) FLUID OUTLET / SORTIE PRODUIT : 1 BSP C (F) / 1 GAS C (F) TOTAL LENGTH / LONGUEUR TOTALE : 1210 mm PUMPING UNIT LENGTH / LONGUEUR DU GROUPE DE POMPAGE : 660 mm WEIGHT / POIDS : 53 Kg PACKINGS / JOINTS : TEFLON/LEATHER / TEFLON/CUIR SERVICE KIT / KIT DE REPARATION : REF. / RÉF MOTOR GASKETS SERVICE KIT / KIT DE JOINTS DU MOTEUR : REF. / RÉF MOTOR STOP 3/4 / ARRET MOTEUR 3/4 - HIGH PRESSURE RECIRCULATING REGULATOR / REGULATEUR DE RETOUR HAUTE PRESSION - HIGH PRESSURE FLOW REGULATOR / REGULATEUR DEBIT HAUTE PRESSION WRENCH FOR PUMPING RING NUT / CLE POUR PRESSE-TOUPE DU GROUPE DE POMPAGE WRENCH FOR HIGH PRESSURE FILTER RING NUT / CLE POUR PRESSE-TOUPE FILTRE HAUTE PRESSION - WALL SUPPORT / BRIDE POUR LA FIXATION AU MUR TROLLEY FOR TRANSPORTATION / CHARIOT POUR LE TRANSPORT HIGH PRESSURE LINE FILTER COMPLETE WITH 30M SIEVE / FILTRE DE LIGNE HAUTE PRESSION EQUIPE DE FILTRE 30M - AIR PRESSURE REGULATOR COMPLETE WITH FILTER AND LUBRICATOR DISPOSITIF DE REGLAGE DE LA PRESSION DE L AIR EQUIPE DE FILTRE ET DE GRAISSEUR HIGH PRESSURE STAINLESS STEEL LINE FILTER COMPLETE WITH SIEVE FILTRE DE LIGNE HAUTE PRESSION EN ACIER INOXYDABLE EQUIPE DE FILTRE - SINGLE POST RAM FOR 200L DRUMS / PALAN PNEUMATIQUE POUR FUTS DE 200 LITRES STANDARD COMPLETE PUMPING UNIT / GROUPE DE POMPAGE COMPLET STANDARD STAINLESS STEEL COMPLETE PUMPING UNIT / GROUPE DE POMPAGE COMPLET EN ACIER INOXYDABLE

8 POMPE PNEUMATICHE DA TRAVASO A PISTONE POMPA NOVA rapporto 10:1 DIVORZIATA Versione INOX PUMPE NOVA Verhältnis 10:1 GETRENNT Version EDELSTAHL NOVA PUMP ratio 10:1 DIVORCED STAINLESS STEEL version POMPE NOVA rapport 10:1 DIVORCEE Version en ACIER INOXYDABLE Pompa adatta alle grandi centrali di trasporto per più parti di utilizzo o per travaso. La versione standard è realizzata in acciaio al carbonio (il cilindro materiale e il pistone pompante sono in acciaio nitrurato). A richiesta vengono fornite la versione in acciaio inox e la versione per il paranco pneumatico (rif. ). Eignet sich für die grossen Förderplätze bei mehreren Nutzteilen oder für das Abfüllen. Die Standardversion ist aus Kohlenstoffstahl (das Materialzylinder und der Pumpkolben sind aus nitriertem Stahl). Auf Anfrage wird die Version in Edelstahl und die Version für die pneumatische Rampresse (Bez. ) geliefert. Pump suitable for the transfer of high volumes of fluid. The standard version is manufactured in carbon steel (the cylinder and pump piston are made of nitrided steel). The stainless steel version and the wheeled ram mounted version (ref. ) are available on request. Pompe idéale pour les grandes centrales de transport pour plusieurs postes de travail ou pour le transfert. La version standard est réalisée en acier au carbone (le cylindre produit et le piston de pompage sont en acier nitruré). Version en acier inoxydable et version pour le palan pneumatique (réf. ) en option. DIAMETRO MOTORE / LUFTMOTORDURCHMESSER : 254 mm (10 ) CORSA PISTONE / KOLBENHUB : 120 mm (4 3/4 ) PORTATA MAX. / MAX. FÖRDERLEISTUNG : 66 l/min (17.5 gpm) N. CICLI MAX. AL MINUTO MAX. ANZAHL DER DOPPELHÜBE PRO MIN. N. CICLI PER LITRO ANZAHL DER DOPPELHÜBE PRO LIT. : 1 PRESSIONE DI ALIMENTAZIONE / VERSORGUNGSDRUCK : 3-6 bar (40-90 psi) a / zu 3 bar 1700 l/min (61 cfm at 40 psi) CONSUMO D ARIA LUFTVERBRAUCH : a / zu 5 bar 2500 l/min (90 cfm at 70 psi) a / zu 7 bar 3000 l/min (108 cfm at 100 psi) INGRESSO ARIA / LUFTEINGANG : 3/4 GAS C (F) ENTRATA MATERIALE / MATERIALEINGANG : VALVOLA A SFERA / KUGELVENTIL USCITA MATERIALE / MATERIALAUSGANG : 1 1/2 GAS C (F) LUNGHEZZA TOTALE / GESAMTLÄNGE : 1175 mm LUNGHEZZA POMPANTE / KOLBENEINHEITLÄNGE : 625 mm PESO / GEWICHT : 48 kg GUARNIZIONI / DICHTUNGEN : TEFLON / TEFLON KIT GUARNIZIONI IN TEFLON / TEFLONDICHTUNGEN REPARATURSATZ : RIF. / ART.NR KIT GUARNIZIONI IN CUOIO / LEDERDICHTUNGEN REPARATURSATZ : RIF. / ART.NR KIT GUARNIZIONI MOTORE / MOTORDICHTUNGEN REPARATURSATZ : RIF. / ART.NR MOTOR DIAMETER / DIAMETRE DU MOTEUR : 254 mm (10 ) PISTON STROKE / COURSE DU PISTON : 120 mm (4 3/4 ) MAXIMUM DELIVERY / DEBIT MAXIMUM : 66 l/min (17.5 gpm) MAXIMUM NUMBER OF CYCLES PER MINUTE NOMBRE MAXIMUM DE CYCLES A LA MINUTE NUMBER OF CYCLES PER LITER NOMBRE MAXIMUM DE CYCLES PAR LITRE : 1 AIR INLET SUPPLY / PRESSION D ALIMENTATION : 3-6 bar (40-90 psi) at 3 bar 1700 l/min (61 cfm at 40 psi) CONSOMMATION D AIR : at 5 bar 2500 l/min (90 cfm at 70 psi) at 7 bar 3000 l/min (108 cfm at 90 psi) AIR INLET / ENTREE DE L AIR : 3/4 BSP C (F) / 3/4 GAS C (F) FLUID INLET / ENTREE PRODUIT : BALL VALVE / SOUPAPE A BILLE FLUID OUTLET / SORTIE PRODUIT : 1 1/2 BSP C (F) / 1 1/2 GAS C (F) TOTAL LENGTH / LONGUEUR TOTALE : 1175 mm PUMPING UNIT LENGTH / LONGUEUR DU GROUPE DE POMPAGE : 625 mm WEIGHT / POIDS : 48 Kg PACKINGS / JOINTS : TEFLON / TEFLON KIT DE JOINTS EN TEFLON : REF. / RÉF KIT DE JOINTS EN CUIR : REF. / RÉF MOTOR GASKETS SERVICE KIT / KIT DE JOINTS DU MOTEUR : REF. / RÉF MOTOR STOP 3/4 / MOTOR STOP 3/4 - STAFFA PER FISSAGGIO A PARETE / WANDHALTERUNG - REGOLATORE PRESSIONE ARIA COMPLETO DI FILTRO E LUBRIFICATORE LUFTDRUCKREGLER KOMPLETT MIT FILTER UND SCHMIERVORRICHTUNG - PARANCO PNEUMATICO PER FUSTI DA 200L / PNEUMATISCHE RAMPRESSE FÜR 200 L BEHÄLTER POMPANTE COMPLETO STANDARD / KOMPLETTE STANDARD KOLBENEINHEIT POMPANTE COMPLETO INOX / KOMPLETTE KOLBENEINHEIT AUS EDELSTAHL - MOTOR STOP 3/4 / ARRET MOTEUR 3/4 - WALL SUPPORT / BRIDE POUR LA FIXATION AU MUR - AIR PRESSURE REGULATOR COMPLETE WITH FILTER AND LUBRICATOR DISPOSITIF DE REGLAGE DE LA PRESSION DE L AIR EQUIPE DE FILTRE ET DE GRAISSEUR - SINGLE POST RAM FOR 200L DRUMS / PALAN PNEUMATIQUE POUR FUTS DE 200 LITRES STANDARD COMPLETE PUMPING UNIT / GROUPE DE POMPAGE COMPLET STANDARD STAINLESS STEEL COMPLETE PUMPING UNIT / GROUPE DE POMPAGE COMPLET EN ACIER INOXYDABLE

9 POMPE PNEUMATICHE DA TRAVASO A PISTONE POMPA NOVA rapporto 20:1 DIVORZIATA Versione INOX PUMPE NOVA Verhältnis 20:1 GETRENNT Version EDELSTAHL NOVA PUMP ratio 20:1 DIVORCED STAINLESS STEEL version POMPE NOVA rapport 20:1 DIVORCEE Version en ACIER INOXYDABLE Indicata per trasferire o applicare adesivi ad alta viscosità, sigillanti, impermeabilizzanti, ecc. La versione standard è realizzata in acciaio al carbonio (il cilindro materiale e il pistone pompante sono in acciaio nitrurato). A richiesta vengono fornite la versione in acciaio inox e la versione per il paranco pneumatico (rif. ). Eignet sich für die Übertragung oder das Auftragen von zähflussige Produkte wie Klebestoffen, Dichtmassen, usw. Die Standardversion ist aus Stahl (das Materialzylinder und der Pumpkolben sind aus nitriertem Stahl). Auf Anfrage wird die Version in Edelstahl und die Version für die pneumatische Rampresse (Bez. ) geliefert. Pump suitable for the transfer and application of high viscosity adhesives, sealants, waterproofing materials. The standard version is in carbon steel (the cylinder and pump piston are made of nitrided steel). The stainless steel version and the single post ram mounted version (ref. ) are available on request. Conseillée pour transférer ou appliquer des adhésifs à haute viscosité, des mastics, des produits imperméabilisants, etc. La version standard est réalisée en acier au carbone (le cylindre produit et le piston de pompage sont en acier nitruré). Version en acier inoxydable et version pour le palan pneumatique (réf. ) en option. DIAMETRO MOTORE / LUFTMOTORDURCHMESSER : 254 mm (10 ) CORSA PISTONE / KOLBENHUB : 120 mm (4 3/4 ) PORTATA MAX. / MAX. FÖRDERLEISTUNG : 32 l/min (8.5 gpm) N. CICLI MAX. AL MINUTO MAX. ANZAHL DER DOPPELHÜBE PRO MIN. N. CICLI PER LITRO ANZAHL DER DOPPELHÜBE PRO LIT. : 2 PRESSIONE DI ALIMENTAZIONE / VERSORGUNGSDRUCK : 3-6 bar (40-90 psi) a / zu 3 bar 1700 l/min (61 cfm at 40 psi) CONSUMO D ARIA LUFTVERBRAUCH : a / zu 5 bar 2400 l/min (87 cfm at 70 psi) a / zu 7 bar 2700 l/min (95 cfm at 90 psi) INGRESSO ARIA / LUFTEINGANG : 3/4 GAS C (F) ENTRATA MATERIALE / MATERIALEINGANG : VALVOLA A SFERA / KUGELVENTIL USCITA MATERIALE / MATERIALAUSGANG : 1 1/2 GAS C (F) LUNGHEZZA TOTALE / GESAMTLÄNGE : 1175 mm LUNGHEZZA POMPANTE / KOLBENEINHEITLÄNGE : 625 mm PESO / GEWICHT : 48 kg GUARNIZIONI / DICHTUNGEN : TEFLON / TEFLON KIT DI RIPARAZIONE / REPARATURSATZ : RIF. / ART.NR KIT GUARNIZIONI MOTORE / MOTORDICHTUNGEN REPARATURSATZ : RIF. / ART.NR MOTOR DIAMETER / DIAMETRE DU MOTEUR : 254 mm (10 ) PISTON STROKE / COURSE DU PISTON : 120 mm (4 3/4 ) MAXIMUM DELIVERY / DEBIT MAXIMUM : 32 l/min (8.5 gpm) MAXIMUM NUMBER OF CYCLES PER MINUTE NOMBRE MAXIMUM DE CYCLES A LA MINUTE NUMBER OF CYCLES PER LITER NOMBRE MAXIMUM DE CYCLES PAR LITRE : 2 AIR INLET SUPPLY / PRESSION D ALIMENTATION : 3-6 bar (40-90 psi) at 3 bar 1700 l/min (61 cfm at 40 psi) CONSOMMATION D AIR : at 5 bar 2400 l/min (87 cfm at 70 psi) at 7 bar 2700 l/min (95 cfm at 90 psi) AIR INLET / ENTREE DE L AIR : 3/4 BSP C (F) / 3/4 GAS C (F) FLUID INLET / ENTREE PRODUIT : BALL VALVE / SOUPAPE A BILLE FLUID OUTLET / SORTIE PRODUIT : 1 1/2 BSP C (F) / 1 1/2 GAS C (F) TOTAL LENGTH / LONGUEUR TOTALE : 1175 mm PUMPING UNIT LENGTH / LONGUEUR DU GROUPE DE POMPAGE : 625 mm WEIGHT / POIDS : 48 Kg PACKINGS / JOINTS : TEFLON / TEFLON SERVICE KIT / KIT DE REPARATION : REF. / RÉF MOTOR GASKETS SERVICE KIT / KIT DE JOINTS DU MOTEUR : REF. / RÉF MOTOR STOP 3/4 / MOTOR STOP 3/4 - STAFFA PER FISSAGGIO A PARETE / WANDHALTERUNG - REGOLATORE PRESSIONE ARIA COMPLETO DI FILTRO E LUBRIFICATORE LUFTDRUCKREGLER KOMPLETT MIT FILTER UND SCHMIERVORRICHTUNG - PARANCO PNEUMATICO PER FUSTI DA 200L / PNEUMATISCHE RAMPRESSE FÜR 200 L BEHÄLTER POMPANTE COMPLETO STANDARD / KOMPLETTE STANDARD KOLBENEINHEIT POMPANTE COMPLETO INOX / KOMPLETTE KOLBENEINHEIT AUS EDELSTAHL - MOTOR STOP 3/4 / ARRET MOTEUR 3/4 - WALL SUPPORT / BRIDE POUR LA FIXATION AU MUR - AIR PRESSURE REGULATOR COMPLETE WITH FILTER AND LUBRICATOR DISPOSITIF DE REGLAGE DE LA PRESSION DE L AIR EQUIPE DE FILTRE ET DE GRAISSEUR - SINGLE POST RAM FOR 200L DRUMS / PALAN PNEUMATIQUE POUR FUTS DE 200 LITRES STANDARD COMPLETE PUMPING UNIT / GROUPE DE POMPAGE COMPLET STANDARD STAINLESS STEEL COMPLETE PUMPING UNIT / GROUPE DE POMPAGE COMPLET EN ACIER INOXYDABLE

10 POMPE PNEUMATICHE DA TRAVASO A PISTONE POMPA NOVA rapporto 30:1 DIVORZIATA Versione INOX PUMPE NOVA Verhältnis 30:1 GETRENNT Version EDELSTAHL NOVA PUMP ratio 30:1 DIVORCED STAINLESS STEEL version POMPE NOVA rapport 30:1 DIVORCEE Version en ACIER INOXYDABLE Indicata per trasferire o applicare adesivi ad alta viscosità, sigillanti, impermeabilizzanti, ecc. La versione standard è realizzata in acciaio al carbonio (il cilindro materiale e il pistone pompante sono in acciaio nitrurato). A richiesta vengono fornite la versione in acciaio inox e la versione per il paranco pneumatico (rif. ). Eignet sich für die Übertragung oder das Auftragen von zähflussige Produkte wie Klebestoffen, Dichtmassen, usw. Die Standardversion ist aus Stahl (das Materialzylinder und der Pumpkolben sind aus nitriertem Stahl). Auf Anfrage wird die Version in Edelstahl und die Version für die pneumatische Rampresse (Bez. ) geliefert. Pump suitable for the transfer and application of high viscosity adhesives, sealants, waterproofing materials. The standard version is in carbon steel (the cylinder and pump piston are made of nitrided steel). The stainless steel version and the single post ram version (ref. ) are available on request. Conseillée pour transférer ou appliquer des adhésifs à haute viscosité, des mastics des produits imperméabilisants, etc. La version standard est réalisée en acier au carbone (le cylindre produit et le piston de pompage sont en acier nitruré). Version en acier inoxydable et version pour le palan pneumatique (réf. ) en option. DIAMETRO MOTORE / LUFTMOTORDURCHMESSER : 254 mm (10 ) CORSA PISTONE / KOLBENHUB : 120 mm (4 3/4 ) PORTATA MAX. / MAX. FÖRDERLEISTUNG : 23 l/min (6 gpm) N. CICLI MAX. AL MINUTO MAX. ANZAHL DER DOPPELHÜBE PRO MIN. N. CICLI PER LITRO ANZAHL DER DOPPELHÜBE PRO LIT. : 2.5 PRESSIONE DI ALIMENTAZIONE / VERSORGUNGSDRUCK CONSUMO D ARIA : 3-6 bar (40-90 psi) a / zu 3 bar 1600 l/min (58 cfm at 40 psi) LUFTVERBRAUCH : a / zu 5 bar 2000 l/min (72 cfm at 70 psi) a / zu 7 bar 2400 l/min (85 cfm at 90 psi) INGRESSO ARIA / LUFTEINGANG : 3/4 GAS C (F) ENTRATA MATERIALE / MATERIALEINGANG : VALVOLA A SFERA / KUGELVENTIL USCITA MATERIALE / MATERIALAUSGANG : 1 1/2 GAS C (F) LUNGHEZZA TOTALE / GESAMTLÄNGE : 1175 mm LUNGHEZZA POMPANTE / KOLBENEINHEITLÄNGE : 625 mm PESO / GEWICHT : 55 kg GUARNIZIONI / DICHTUNGEN : TEFLON / TEFLON KIT DI RIPARAZIONE / REPARATURSATZ : RIF. / ART.NR KIT GUARNIZIONI MOTORE / MOTORDICHTUNGEN REPARATURSATZ : RIF. / ART.NR MOTOR DIAMETER / DIAMETRE DU MOTEUR : 254 mm (10 ) PISTON STROKE / COURSE DU PISTON : 120 mm (4 3/4 ) MAXIMUM DELIVERY / DEBIT MAXIMUM : 23 l/min (6 gpm) MAXIMUM NUMBER OF CYCLES PER MINUTE NOMBRE MAXIMUM DE CYCLES A LA MINUTE NUMBER OF CYCLES PER LITER NOMBRE MAXIMUM DE CYCLES PAR LITRE : 2.5 AIR INLET SUPPLY / PRESSION D ALIMENTATION : 3-6 bar (40-90 psi) at 3 bar 1600 l/min (58 cfm at 40 psi) CONSOMMATION D AIR : at 5 bar 2000 l/min (72 cfm at 70 psi) at 7 bar 2400 l/min (85 cfm at 90 psi) AIR INLET / ENTREE DE L AIR : 3/4 BSP C (F) / 3/4 GAS C (F) FLUID INLET / ENTREE PRODUIT : BALL VALVE / SOUPAPE A BILLE FLUID OUTLET / SORTIE PRODUIT : 1 1/2 BSP C (F) / 1 1/2 GAS C (F) TOTAL LENGTH / LONGUEUR TOTALE : 1175 mm PUMPING UNIT LENGTH / LONGUEUR DU GROUPE DE POMPAGE : 625 mm WEIGHT / POIDS : 55 Kg PACKINGS / JOINTS : TEFLON / TEFLON SERVICE KIT / KIT DE REPARATION : REF. / RÉF MOTOR GASKETS SERVICE KIT / KIT DE JOINTS DU MOTEUR : REF. / RÉF MOTOR STOP 3/4 / MOTOR STOP 3/4 - STAFFA PER FISSAGGIO A PARETE / WANDHALTERUNG - REGOLATORE PRESSIONE ARIA COMPLETO DI FILTRO E LUBRIFICATORE LUFTDRUCKREGLER KOMPLETT MIT FILTER UND SCHMIERVORRICHTUNG - PARANCO PNEUMATICO PER FUSTI DA 200L / PNEUMATISCHE RAMPRESSE FÜR 200 L BEHÄLTER POMPANTE COMPLETO STANDARD / KOMPLETTE STANDARD KOLBENEINHEIT POMPANTE COMPLETO INOX / KOMPLETTE KOLBENEINHEIT AUS EDELSTAHL - MOTOR STOP 3/4 / ARRET MOTEUR 3/4 - WALL SUPPORT / BRIDE POUR LA FIXATION AU MUR - AIR PRESSURE REGULATOR COMPLETE WITH FILTER AND LUBRICATOR DISPOSITIF DE REGLAGE DE LA PRESSION DE L AIR EQUIPE DE FILTRE ET DE GRAISSEUR - SINGLE POST RAM FOR 200L DRUMS / PALAN PNEUMATIQUE POUR FUTS DE 200 LITRES STANDARD COMPLETE PUMPING UNIT / GROUPE DE POMPAGE COMPLET STANDARD STAINLESS STEEL COMPLETE PUMPING UNIT / GROUPE DE POMPAGE COMPLET EN ACIER INOXYDABLE

11 POMPA NOVA rapporto 45:1 DIVORZIATA Versione INOX Pompa ad alta pressione adatta sia per travaso che per alimentare più stazioni di utilizzo. La versione standard è realizzata in acciaio al carbonio (il cilindro materiale e il pistone pompante sono in acciaio nitrurato). A richiesta vengono fornite la versione in acciaio inox e la versione per il paranco pneumatico (rif. ). DIAMETRO MOTORE / LUFTMOTORDURCHMESSER : 254 mm (10 ) CORSA PISTONE / KOLBENHUB : 120 mm (4 3/4 ) PORTATA MAX. / MAX. FÖRDERLEISTUNG : 14 l/min (3.7 gpm) N. CICLI MAX. AL MINUTO MAX. ANZAHL DER DOPPELHÜBE PRO MIN. N. CICLI PER LITRO ANZAHL DER DOPPELHÜBE PRO LIT. : 4 POMPE PNEUMATICHE DA TRAVASO A PISTONE PRESSIONE DI ALIMENTAZIONE / VERSORGUNGSDRUCK : 3-6 bar (40-90 psi) CONSUMO D ARIA LUFTVERBRAUCH INGRESSO ARIA / LUFTEINGANG : 3/4 GAS C (F) ENTRATA MATERIALE / MATERIALEINGANG : 1 1/2 GAS C (F) USCITA MATERIALE / MATERIALAUSGANG : 1 GAS C (F) LUNGHEZZA TOTALE / GESAMTLÄNGE : 1210 mm LUNGHEZZA POMPANTE / KOLBENEINHEITLÄNGE : 660 mm PESO / GEWICHT : 57 kg PUMPE NOVA Verhältnis 45:1 GETRENNT Version EDELSTAHL a / zu 3 bar 2400 l/min (87 cfm at 40 psi) : a / zu 5 bar 3500 l/min (126 cfm at 70 psi) a / zu 7 bar 4000 l/min (141 cfm at 90 psi) GUARNIZIONI / DICHTUNGEN : TEFLON/CUOIO / TEFLON/LEDER KIT DI RIPARAZIONE / REPARATURSATZ : RIF. / ART.NR KIT GUARNIZIONI MOTORE / MOTORDICHTUNGEN REPARATURSATZ : RIF. / ART.NR Hochdruckpumpe, die sich sowohl für das Abfüllen als auch für die Versorgung mehrerer Arbeitsplätze eignet. Die Standardversion ist aus Kohlenstoffstahl (das Materialzylinder und der Pumpkolben sind aus nitriertem Stahl). Auf Anfrage wird die Version in Edelstahl und die Version für die pneumatische Rampresse (Bez. ) geliefert. - MOTOR STOP 3/4 / MOTOR STOP 3/4 - REGOLATORE DI RICIRCOLO ALTA PRESSIONE / HOCHDRUCK- RÜCKLAUFREGLER - REGOLATORE DI FLUSSO ALTA PRESSIONE / HOCHDRUCK- DURCHFLUSSREGLER CHIAVE PER GHIERA POMPANTE / NUTMUTTERSCHLÜSSEL FÜR PUMPE CHIAVE PER GHIERA FILTRO ALTA PRESSIONE / NUTMUTTERSCHLÜSSEL FÜR HOCHDRUCKFILTER - STAFFA PER FISSAGGIO A PARETE / WANDHALTERUNG CARRELLO PER TRASPORTO / WAGEN FILTRO DI LINEA ALTA PRESSIONE COMPLETO DI FILTRO 30M / HOCHDRUCK- LINIENFILTER KOMPLETT MIT 30 M FILTER - REGOLATORE PRESSIONE ARIA COMPLETO DI FILTRO E LUBRIFICATORE LUFTDRUCKREGLER KOMPLETT MIT FILTER UND SCHMIERVORRICHTUNG FILTRO DI LINEA ALTA PRESSIONE IN ACCIAIO INOX COMPLETO DI FILTRO HOCHDRUCKLINIENFILTER AUS EDELSTAHL KOMPLETT MIT FILTER - PARANCO PNEUMATICO PER FUSTI DA 200L / PNEUMATISCHE RAMPRESSE FÜR 200 L BEHÄLTER POMPANTE COMPLETO STANDARD / KOMPLETTE STANDARD KOLBENEINHEIT POMPANTE COMPLETO INOX / KOMPLETTE KOLBENEINHEIT AUS EDELSTAHL NOVA PUMP ratio 45:1 DIVORCED STAINLESS STEEL version High pressure pump suitable both for transferring or feeding several application points. The standard version is realized in steel (the cylinder and pump piston are made of nitrided steel). The stainless steel version and the single post ram version (ref. ) are available on request. MOTOR DIAMETER / DIAMETRE DU MOTEUR : 254 mm (10 ) PISTON STROKE / COURSE DU PISTON : 120 mm (4 3/4 ) MAXIMUM DELIVERY / DEBIT MAXIMUM : 14 l/min (3.7 gpm) MAXIMUM NUMBER OF CYCLES PER MINUTE NOMBRE MAXIMUM DE CYCLES A LA MINUTE NUMBER OF CYCLES PER LITER NOMBRE MAXIMUM DE CYCLES PAR LITRE : 4 AIR INLET SUPPLY / PRESSION D ALIMENTATION : 3-6 bar (40-90 psi) CONSOMMATION D AIR POMPE NOVA rapport 45:1 DIVORCEE Version en ACIER INOXYDABLE Pompe idéale pour les grandes centrales de transport pour plusieurs postes de travail ou pour le transfert. La version standard est réalisée en acier au carbone (le cylindre produit et le piston de pompage sont en acier nitruré). Version en acier inoxydable et la version pour le palan pneumatique (réf. )en option. at 3 bar 2400 l/min (87 cfm at 40 psi) : at 5 bar 3500 l/min (126 cfm at 70 psi) at 7 bar 4000 l/min (141 cfm at 90 psi) AIR INLET / ENTREE DE L AIR : 3/4 BSP C (F) / 3/4 GAS C (F) FLUID INLET / ENTREE PRODUIT : 1 1/2 BSP C (F) / 1 1/2 GAS C (F) FLUID OUTLET / SORTIE PRODUIT : 1 BSP C (F) / 1 GAS C (F) TOTAL LENGTH / LONGUEUR TOTALE : 1210 mm PUMPING UNIT LENGTH / LONGUEUR DU GROUPE DE POMPAGE : 660 mm WEIGHT / POIDS : 57 Kg PACKINGS / JOINTS : TEFLON/LEATHER / TEFLON/CUIR SERVICE KIT / KIT DE REPARATION : REF. / RÉF MOTOR GASKETS SERVICE KIT / KIT DE JOINTS DU MOTEUR : REF. / RÉF MOTOR STOP 3/4 / ARRET MOTEUR 3/4 - HIGH PRESSURE RECIRCULATING REGULATOR / REGULATEUR DE RETOUR HAUTE PRESSION - HIGH PRESSURE FLOW REGULATOR / REGULATEUR DEBIT HAUTE PRESSION WRENCH FOR PUMPING RING NUT / CLE POUR PRESSE-TOURE DU GROUPE DE POMPAGE WRENCH FOR HIGH PRESSURE FILTER RING NUT / CLE POUR PRESSE-TOURE DU FILTRE HAUTE PRESSION - WALL SUPPORT / BRIDE POUR LA FIXATION AU MUR TROLLEY FOR TRANSPORTATION / CHARIOT POUR LE TRANSPORT HIGH PRESSURE LINE FILTER COMPLETE WITH 30M SIEVE / FILTRE DE LIGNE HAUTE PRESSION EQUIPE DE FILTRE 30M - RAIR PRESSURE REGULATOR COMPLETE WITH FILTER AND LUBRICATOR DISPOSITIF DE REGLAGE DE LA PRESSION DE L AIR EQUIPE DE FILTRE ET DE GRAISSEUR HIGH PRESSURE STAINLESS STEEL LINE FILTER COMPLETE WITH SIEVE FILTRE DE LIGNE HAUTE PRESSION EN ACIER INOXYDABLE EQUIPE DE FILTRE - SINGLE POST RAM FOR 200L DRUMS / PALAN PNEUMATIQUE POUR FUTS DE 200 LITRES STANDARD COMPLETE PUMPING UNIT / GROUPE DE POMPAGE COMPLET STANDARD STAINLESS STEEL COMPLETE PUMPING UNIT / GROUPE DE POMPAGE COMPLET EN ACIER INOXYDABLE

12 POMPA NOVA rapporto 60:1 DIVORZIATA Versione INOX Pompa ad alta pressione adatta sia per travaso che per alimentare più stazioni di utilizzo. La versione standard è realizzata in acciaio al carbonio (il cilindro materiale e il pistone pompante sono in acciaio nitrurato). A richiesta vengono fornite la versione in acciaio inox e la versione per il paranco pneumatico (rif. ). DIAMETRO MOTORE / LUFTMOTORDURCHMESSER : 254 mm (10 ) CORSA PISTONE / KOLBENHUB : 120 mm (4 3/4 ) PORTATA MAX. / MAX. FÖRDERLEISTUNG : 12 l/min (3.2 gpm) N. CICLI MAX. AL MINUTO MAX. ANZAHL DER DOPPELHÜBE PRO MIN. N. CICLI PER LITRO ANZAHL DER DOPPELHÜBE PRO LIT. : 5 PRESSIONE DI ALIMENTAZIONE / VERSORGUNGSDRUCK : 3-6 bar (40-90 psi) CONSUMO D ARIA LUFTVERBRAUCH INGRESSO ARIA / LUFTEINGANG : 3/4 GAS C (F) ENTRATA MATERIALE / MATERIALEINGANG : 1 1 /2 GAS C (F) USCITA MATERIALE / MATERIALAUSGANG : 1 GAS C (F) LUNGHEZZA TOTALE / GESAMTLÄNGE : 1210 mm LUNGHEZZA POMPANTE / KOLBENEINHEITLÄNGE : 660 mm PESO / GEWICHT kg POMPE PNEUMATICHE DA TRAVASO A PISTONE PUMPE NOVA Verhältnis 60:1 GETRENNT Version EDELSTAHL a / zu 3 bar 2400 l/min (87 cfm at 40 psi) : a / zu 5 bar 3000 l/min (108 cfm at 70 psi) a / zu 7 bar 3500 l/min (123 cfm at 90 psi) GUARNIZIONI / DICHTUNGEN : TEFLON/CUOIO / TEFLON/LEDER KIT DI RIPARAZIONE / REPARATURSATZ : RIF. / ART.NR KIT GUARNIZIONI MOTORE / MOTORDICHTUNGEN REPARATURSATZ : RIF. / ART.NR Hochdruckpumpe, die sich sowohl für das Abfüllen als auch für die Versorgung mehrerer Arbeitsplätze eignet. Die Standardversion ist aus Kohlenstoffstahl (das Materialzylinder und der Pumpkolben sind aus nitriertem Stahl). Auf Anfrage wird die Version in Edelstahl und die Version für die pneumatische Rampresse (Bez. ) geliefert. - MOTOR STOP 3/4 / MOTOR STOP 3/4 - REGOLATORE DI RICIRCOLO ALTA PRESSIONE / HOCHDRUCK- RÜCKLAUFREGLER - REGOLATORE DI FLUSSO ALTA PRESSIONE / HOCHDRUCK- DURCHFLUSSREGLER CHIAVE PER GHIERA POMPANTE / NUTMUTTERSCHLÜSSEL FÜR PUMPE CHIAVE PER GHIERA FILTRO ALTA PRESSIONE / NUTMUTTERSCHLÜSSEL FÜR HOCHDRUCKFILTER - STAFFA PER FISSAGGIO A PARETE / WANDHALTERUNG CARRELLO PER TRASPORTO / WAGEN FILTRO DI LINEA ALTA PRESSIONE COMPLETO DI FILTRO 30M / HOCHDRUCK- LINIENFILTER KOMPLETT MIT 30 M FILTER - REGOLATORE PRESSIONE ARIA COMPLETO DI FILTRO E LUBRIFICATORE LUFTDRUCKREGLER KOMPLETT MIT FILTER UND SCHMIERVORRICHTUNG FILTRO DI LINEA ALTA PRESSIONE IN ACCIAIO INOX COMPLETO DI FILTRO FILTER FÜR HOCHDRUCKLEITUNG AUS EDELSTAHL KOMPLETT MIT FILTER - PARANCO PNEUMATICO PER FUSTI DA 200L / PNEUMATISCHE RAMPRESSE FÜR 200 BEHÄLTER POMPANTE COMPLETO STANDARD / KOMPLETTE STANDARD KOLBENEINHEIT POMPANTE COMPLETO INOX / KOMPLETTE KOLBENEINHEIT AUS EDELSTAHL NOVA PUMP ratio 60:1 DIVORCED STAINLESS STEEL version High pressure pump suitable both for transferring or feeding several application points. The standard version is in carbon steel (the cylinder and pump piston are made of nitrided steel). The stainless steel version and the single post ram version (ref. ) are available on request. MOTOR DIAMETER / DIAMETRE DU MOTEUR : 254 mm (10 ) PISTON STROKE / COURSE DU PISTON : 120 mm (4 3/4 ) MAXIMUM DELIVERY / DEBIT MAXIMUM : 12 l/min (3.2 gpm) MAXIMUM NUMBER OF CYCLES PER MINUTE NOMBRE MAXIMUM DE CYCLES A LA MINUTE NUMBER OF CYCLES PER LITER NOMBRE MAXIMUM DE CYCLES PAR LITRE : 5 AIR INLET SUPPLY / PRESSION D ALIMENTATION : 3-6 bar (40-90 psi) CONSOMMATION D AIR POMPE NOVA rapport 60:1 DIVORCEE Version en ACIER INOXYDABLE Pompe à haute pression idéale pour le transfert et pour alimenter plusieurs postes de travail. La version standard est réalisée en acier au carbone (le cylindre produit et le piston de pompage sont en acier nitruré). Version en acier inoxydable et la version pour le palan pneumatique (réf. ) en option. at 3 bar 2400 l/min (87 cfm at 40 psi) : at 5 bar 3000 l/min (108 cfm at 70 psi) at 7 bar 3500 l/min (123 cfm at 90 psi) AIR INLET / ENTREE DE L AIR : 3/4 BSP C (F) / 3/4 GAS C (F) FLUID INLET / ENTREE PRODUIT : 1 1 /2 BSP C (F) / 1 1 /2 GAS C (F) FLUID OUTLET / SORTIE PRODUIT : 1 BSP C (F) / 1 GAS C (F) TOTAL LENGTH / LONGUEUR TOTALE : 1210 mm PUMPING UNIT LENGTH / LONGUEUR DU GROUPE DE POMPAGE : 660 mm WEIGHT / POIDS Kg PACKINGS / JOINTS : TEFLON / LEATHER / TEFLON/CUIR SERVICE KIT / KIT DE REPARATION: : REF. / RÉF MOTOR GASKETS SERVICE KIT / KIT DE JOINTS DU MOTEUR : REF. / RÉF MOTOR STOP 3/4 / ARRET MOTEUR 3/4 - HIGH PRESSURE RECIRCULATING REGULATOR / DISPOSITIF DE REGLAGE DU RECYCLAGE HAUTE PRESSION - HIGH PRESSURE FLOW REGULATOR / DISPOSITIF DE REGLAGE DU DEBIT HAUTE PRESSION WRENCH FOR PUMPING RING NUT / CLE POUR PRESSE-TOUPE DU GROUPE DE POMPAGE WRENCH FOR HIGH PRESSURE FILTER RING NUT / CLE POUR PRESSE-TOUPE DU FILTRE HAUTE PRESSION - WALL SUPPORT / BRIDE POUR LA FIXATION AU MUR TROLLEY FOR TRANSPORTATION / CHARIOT POUR LE TRANSPORT HIGH PRESSURE LINE FILTER COMPLETE WITH 30M SIEVE / FILTRE DE LIGNE HAUTE PRESSION EQUIPE DE FILTRE 30M - RAIR PRESSURE REGULATOR COMPLETE WITH FILTER AND LUBRICATOR DISPOSITIF DE REGLAGE DE LA PRESSION DE L AIR EQUIPE DE FILTRE ET DE GRAISSEUR HIGH PRESSURE STAINLESS STEEL LINE FILTER COMPLETE WITH SIEVE FILTRE DE LIGNE HAUTE PRESSION EN ACIER INOXYDABLE EQUIPE DE FILTRE - SINGLE POST RAM FOR 200L DRUMS / PALAN PNEUMATIQUE POUR FUTS DE 200 LITRES STANDARD COMPLETE PUMPING UNIT / GROUPE DE POMPAGE COMPLET STANDARD STAINLESS STEEL COMPLETE PUMPING UNIT / GROUPE DE POMPAGE COMPLET EN ACIER INOXYDABLE

13 POMPE PNEUMATICHE DA TRAVASO A PISTONE ESEMPI DI APPLICAZIONI DELLE POMPE PNEUMATICHE IN VARI SISTEMI DI STAMPA BEISPIELE FÜR DEN EINSATZ VON PNEUMATISCHE PUMPEN IN VERSCHIEDENEN DRUCKSYSTEMEN EXAMPLE OF APPLICATION OF THE PNEUMATIC PUMPS IN DIFFERENT PRINTING SYSTEMS EXEMPLES D APPLICATIONS DES POMPES PNEUMATIQUES EN DIFFERENTS SYSTEMES D IMPRIMERIE La gamma di pompe pneumatiche LARIUS a pistone e a doppia membrana è in grado di coprire un ampia fascia di esigenze nel travaso di inchiostri per l alimentazione di macchine da stampa, dalla piccola tipografia alla grande azienda grafica. Die Produktauswahl an LARIUS pneumatischen Kolben- und Doppelmembranpumpen ist in der Lage, den unzähligen Anforderungen beim Abfüllen der Farbe für Druckmaschinen der kleinen bis zur großen Druckerei befriedigen. The wide range of LARIUS pneumatic piston and double diaphragm pumps is suitable for inks feeding purposes in the printin industry. La gamme de pompes pneumatiques LARIUS à piston et à double membrane, est en mesure de satisfaire un grand nombre d exigences dans le domaine du transfert d encres et pour l alimentation de machines pour l imprimerie, également pour les petites imprimeries et pour les grandes entreprises graphiques. SERIGRAFIA SIEBDRUCK SERIGRAPHY SERIGRAPHIE OFFSET OFFSET OFFSET OFFSET

14 PARANCHI PNEUMATICI PNEUMATISCHE RAMPRESSEN PNEUMATIC RAMS PALANS PNEUMATIQUES - Paranco pneumatico bicolonna doppio effetto per fusti da 30 e 200 lt. completo di regolatori e manometri per aria compressa. Utilizzare con pompe NOVA e OMEGA Piastra di base carrellata - Pneumatische Zweisäulen - Rampresse mit Doppelwirkung für 30 und 200 lt Behälter. Komplett mit Druckluftregler und Manometer. Verwendbar mit NOVA und OMEGA Pumpen Fahrbare Grundplatte Paranco pneumatico light monocolonna doppio effetto per fusti da 30 e 200 lt. completo di regolatori e manometri per aria compressa. Utilizzare con pompe NOVA e OMEGA Per pompe GHIBLI e VEGA Pneumatische Einsäulen - Rampresse Light mit Doppelwirkung für 30 und 200 lt Behälter. Komplett mit Druckluftregler und Manometer. Verwendbar mit GHIBLI und OMEGA Pumpen Für Pumpen GHIBLI und VEGA Paranco pneumatico carrellato monocolonna doppio effetto per fusti da 30 lt. completo di regolatori e manometri per aria compressa. Utilizzare con pompe GHIBLI e VEGA Pneumatische fahrbare Einsäulen - Rampresse mit Doppelwirkung für 30 lt Behälter. Komplett mit Druckluftregler und Manometer. Verwendbar mit GHIBLI und OMEGA Pumpen. - Double posts and double effect pneumatic ram for 30 and 200-liter drums complete with regulators and gauges for compressed air. For NOVA and OMEGA pumps Wheeled base plate - Palan pneumatique à colonne double, double effet pour fûts de 30 litres et 200 litres équipé de dispositifs de réglage et de manomètres pour air comprimé. Employer avec les pompes NOVA et OMEGA Plaque d embase avec chariot Single post double effect pneumatic ram for 30 and 200-liter drums, light version, complete with regulators and gauges for compressed air. For NOVA and OMEGA pumps For GHIBLI and VEGA pumps Palan pneumatique léger à colonne simple, double effet pour fûts de 30 litres et de 200 litres équipé de dispositifs de réglage et de manomètres pour air comprimé. Employer avec les pompes NOVA et OMEGA Pour les pompes GHIBLI et VEGA Single post double effect pneumatic ram on wheels for 30L drums complete with regulators and gauges for compressed air. For GHIBLI and VEGA pumps Palan pneumatique avec chariot à colonne simple, double effet pour fûts de 30 litres équipé de dispositifs de réglage et de manomètres pour air comprimé. Employer avec les pompes GHIBLI et VEGA Paranco pneumatico monocolonna doppio effetto per fusti da 30 lt. completo di regolatori e manometri aria compressa. Utilizzare con pompe GHIBLI e VEGA Paranco pneumatico bicolonna doppio effetto per fusti da 30 lt. completo di regolatori e manometri aria compressa. Utilizzare con pompe GHIBLI e VEGA Kit ruote girevoli Single post double effect pneumatic ram for 30L drums complete with regulators and gauges for compressed air. For GHIBLI and VEGA pumps Double posts and double effect pneumatic ram for 30L drums complete with regulators and gauges for compressed air. For GHIBLI and VEGA pumps Kit for caster wheels Pneumatische Einsäulen - Rampresse mit Doppelwirkung für 30 lt Behälter. Komplett mit Druckluftregler und Manometer. Verwendbar mit GHIBLI und VEGA Pumpen Pneumatische Zweisäulen - Rampresse mit Doppelwirkung für 30 lt Behälter. Komplett mit Druckluftregler und Manometer. Verwendbar mit GHIBLI und OMEGA Pumpen KIT Drehräder Palan pneumatique à colonne simple, double effet pour fûts de 30 litres équipé de dispositifs de réglage et de manomètres pour air comprimé. Employer avec les pompes GHIBLI et VEGA Palan pneumatique à colonne double, double effet pour fûts de 30 litres équipé de dispositifs de réglage et de manomètres pour air comprimé. Employer avec les pompes GHIBLI et VEGA Kit roues pivotantes.

15 POMPE PNEUMATICHE DA TRAVASO A PISTONE

16 POMPE PNEUMATICHE DA TRAVASO A PISTONE LARIUS dispone di una vasta gamma di pompe oleodinamiche realizzate utilizzando i pompanti della serie VEGA, GHIBLI, OMEGA e NOVA illustrati in questo capitolo. La Pompa Oleodinamica viene fornita completa di sistema di alimentazione (vedi disegno illustrativo sotto). LARIUS supplies a wide range of oleodynamic pumps based on the Vega, Ghibli, Omega and Nova pumps explained in this section. The oleodynamic pump is supplied complete with feeding system (see the illustration below). LARIUS verfügt über eine reiche Auswahl an öldynamischen Pumpen, bei denen die in diesem Kapitel beschriebenen Pumpen der Serie VEGA, GHIBLI, OMEGA und NOVA eingesetzt werden. Die öldynamische Pumpe wird komplett mit Zuführsystem (siehe Darstellung unten) geliefert. LARIUS dispose d une vaste gamme de pompes oléodynamiques, réalisées en employant les systèmes de pompages de la série Vega, Ghibli, Omega et Nova décrits dans ce chapitre. La pompe Oléodynamique est livrée avec le système d alimentation (voir le dessin explicatif ci-dessous) TRAVATURA TRÄGER BILANCIATORE AUSGLEICHER FRAME SUPPORT BALANCING UNIT ACCROCHAGE CANALINA RÖHRE VALVOLA A SFERA SERVOPILOTATA AUTOMATISCHES KUGELVENTIL TUBO TRASPORTO MATERIALE RISCALDATO E COIBENTATO BEHEIZTERUND ISOLIERTER RÖHRE PIPE GUIDE AUTOMATIC BALL VALVE VANNE AUTOMATIQUE A BILLE INSULATED AND HEATED HOSE FOR MATERIAL TUYAU PRODUIT RECHAUFFÉ E ISOLÉ SCAMBIATORE DI CALORE WÄRMEAUSTAUSCHANLAGE POMPA IDRAULICA HYDRAULISCHE PUMPE POLMONE A CARICA D AZOTO STOßAUSGLEICHER QUADRO OLEO-PNEUMATICO ÖLPNEUMATISCHE SCHALTTAFEL QUADRO ELETTRICO ELEKTRISCHE SCHALTTAFEL HEAT EXCHANGER ELANGHEUR DE CHALEUR HDRAULIC PUMP POMPE HIDRAULIQUE STROKE COMPENSATOR ANTI-BELIER HYDRO-PNEUMATIC CONTROL TABLEAU HYDRO-PNEUMATIQUE ELECTRIC PANEL TABLEAU ELECTRIQUE PARANCO RAMPRESSE RAM ELEVATEUR RESISTENZE ELETTRICHE ELEKTRISCHE WIDERSTÄNDE VALVOLA A SFERA SERVOPILOTATA AUTOMATISCHES KUGELVENTIL ELECTRIC RESISTANCE RESISTENCE ELECTRIQUE AUTOMATIC BALL VALVE VANNE AUTOMATIQUE A BILLE GIUNTO GIREVOLE DREHGELENK REVOLVING JOINT RACCORD TOURNANT MOTORE ELETTRICO ELEKTROMOTOR IMPUGNATURA HANDGRIFF ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE HANDLE POIGNÉE TASCA OLIO ÖLBEHÄLTER OIL FEEDER RESERVOIR HUILE SERBATOIO DI RISERVA ERSATZBEHÄLTER SPARE TANK RESERVOIR DE RECHANGE A - Quadro oleo-pneumatico da alimentare con aria compressa a 7 atm. perfettamente essicata epriva di tracce oleose (acqua max 1 g/nmc, olio max 0.1 p.p.m.) con tubo da 3/8 Gas altezza da terra 600 mm. Si consiglia l adozione di tubi zincati internamente.xx B - Alimentazione elettrica tensione 380/500 V-3f-50Hz Potenza install. 10 Kw. A B - Öldynamische Steuerschalttafel, Versorgung mit 7 atm völlig trockene Druckluft, ohne ölige Spuren (Wasser max 1 g/nmc, Öl max 0.1 p.p.m.), mit 3/8 Gas Rohr, Höne 600 mm. vom Boden. Wir empfehlen die Anwendung von innen- verzinkte Röhre. - Elektrische Versorgung, Spannung 380/500 V-3f-50Hz installierte Leistung 10 Kw. A - Oleopneumatic board to be fed with 7 atm compressed air perfectly dried and with no oily traces (max water 1 g/nmc, max. oil 0.1 p.p.m.) with a 3/8 Gas pipe 600 mm from the ground. We recommend the use of internally galvanized pipes. B - Power supply voltage 380/500 V-3ph.-50Hz. Installed power 10 Kw. A - Cadre oléo-dynamique à alimenter avec de l air comprimé à 7 atm. Parfaitement séchée et dépourvue de traces huilleuses (eau max 1g/Nmc, huile max 0,1 p.p.m.) avec un tuyau de 3/8 Gas, hauteur du sol 600 mm. On conseille d employer des tuyaux zingués à l intérieur. B - Alimentation électrique tension 380/500 V-3f- 50 Hz Puissance install. 10 Kw.

17 POMPE PNEUMATICHE DA TRAVASO A PISTONE ESEMPI DI APPLICAZIONE / EINSATZBEISPIELE EXAMPLES OF APPLICATION / EXEMPLES D APPLICATION SERBATOI PER VERNICI I serbatoi per vernici sono realizzati interamente in acciaio inox. Possono essere dotati di: - miscelatore pneumatico - segnalatore di livello vernice - regolatore per ricircolo - vasca di raccolta stillicidi - suporto laterale per posizionamento pompa. L indicatore di livello può essere abbinato ad un sistema di allarme e blocco pompa pneumatico od elettrico. È possibile utilizzare diverse tipologie di pompe, in base alle esigenze del cliente. LACKFARBENBEHÄLTER Die Lackfarbenbehälter bestehen ganz aus EDELSTAHL und können folgenderweise bestückt sein: - Pneumatisches Rührwerk - Lackstandmelder - Rücklaufregler - Sammelbecken für Tropfwasser - Seitenstütze zur Pumpenpositionierung. Der Standanzeiger kann an eine pneumatische oder elektrische Alarm- und Blockiervorrichtung der Pumpe verbunden werden. Es können, je nach Kundenanforderungen, unterschiedliche Pumpentypologien verwendet werden. PAINT TANKS The paint tanks are wholly in stainless steel. They can be provided with: - pneumatic mixer - paint level indicator - recirculating regulator - dripping water basin - side support for pump positioning The level indicator can be coupled with an electric or pneumatic alarm and stop system of the pump. Different types of pumps can be used according to the client s requirements. RESERVOIRS POUR PEINTURES Les réservoirs pour peintures sont réalisés entièrement en acier inoxydable. Ils peuvent être équipés de: - mélangeur pneumatique - indicateur du niveau de la peinture - regulateur pour récyclage - cuve de réception des stillations - support latéral pour la mise en place de la pompe L indicateur de niveau peut être relié à un système d alarme et bloc pneumatique ou electrique de la pompe. Il est possible d employer de différents types de pompes, d après les exigences du client. UNITÀ DI PREPARAZIONE E DISTRIBUZIONE VERNICI I serbatoi possono essere realizzati di dimensioni diverse in base alle esigenze del cliente. La foto mostra un serbatoio della capacità di 500lt. VORBEREITUNGS- UND VERTEILEINHEIT FÜR LACKFARBEN Die Behälter können, je nach Kundenanforderungen, in unterschiedlichen Abmessungen angefertigt werden. Das Foto zeigt ein Behälter mit einer Tragfähigkeit von 500 lt. PAINT PREPARATION AND DISTRIBUTION PLANT The tanks can be of different sizes according to the client s requirements. The picture shows a 500L drum UNITE DE PREPARATION ET DE DISTRIBUTION DES PEINTURES Les réservoirs peuvent être réalisés de plusieurs dimensions, d après les exigences du client. La photo montre un résevoir de la capacité de 500 litres. UNITÀ INSONORIZZATA L unità esposta in fotografia è un esempio di modulo per la preparazione e il pompaggio delle vernici, composto da un serbatoio in acciaio inox e da una pompa LARIUS OMEGA 5:1. Sulla pompa è applicato un sistema di insonorizzazione. L unità può essere dotata di pompe di diverso tipo. SCHALLDICHTE EINHEIT Die im Foto abgebildete Einheit ist ein Modulbeispiel zur Vorbereitung und den Pumpvorgang der Lackfarben. Er besteht aus einem Behälter aus EDELSTAHL und einer Pumpe LARIUS OMEGA 5:1. Auf der Pumpe befindet sich ein Schalldämmsystem. Die Einheit kann mit verschiedenen Pumpentypen ausgestattet werden. SOUND-PROOF UNIT The machine shown in the picture is an example of preparation and pumping of paints composed of a stainless steel tank and of a LARIUS OMEGA 5:1 pump. An insulation system is mounted on the pump. The assembly can be provided with different types of pumps. UNITE INSONORISEE L unité exposée dans la photo est un exemple de module pour la préparation et le pompage des peintures, composé d un résevoir en acier inoxydable et d une pompe LARIUS OMEGA 5:1. Sur la pompe un système d insonorisation est appliqué. L unité peut être équipée de pompes de différents types.

18 POMPE PNEUMATICHE DA TRAVASO A DOPPIA MEMBRANA PNEUMATISCH BETRIEBENE DOPPELMEMBRANPUMPEN FÜR DIE FÖRDERTECHNIK DOUBLE DIAPHRAGM PNEUMATIC TRANSFER PUMPS POMPES PNEUMATIQUES DE TRANSFERT A DOUBLE MEMBRANE LARIUS 2 rapporto 1: Versione INOX LARIUS 2 Verhältnis 1: EDELSTAHL Version LARIUS 2 ratio 1: STAINLESS STEEL version LARIUS 2 rapport 1: Version EN ACIER INOXYDABLE Adatta per il travaso di fluidi a bassa e media viscosità. La sua struttura compatta ne rende possibile l utilizzo nelle situazioni più svariate, montata su staffe murali o direttamente su recipiente permette di poter lavorare a lungo senza manutenzione. Il corpo della pompa è in alluminio pressofuso; le membrane di pompaggio in teflon. La pompa è fornita completa di regolatore di pressione aria, manometro, raccordi entrata ed uscita materiale da 1/2 GAS e manuale d istruzione. A richiesta viene fornita in acciaio inox. Eignet sich für das Abfüllen von Flüssigkeiten niedriger und mittlerer Viskosität. Ihre kompakte Struktur ermöglicht ihre Benutzung in den unterschiedlichsten Lagen, auf Wandhalterung oder direkt auf dem Behälter montiert, sowie eine lange Verarbeitung ohne Wartung. Das Pumpengehäuse ist aus druckgegossenem Aluminium; die Pumpmembranen aus Teflon. Die Pumpe wird komplett mit Luftdruckregler, Manometer, 1/2 GAS Verbindungsstücke für das Material am Ein- und Ausgang sowie einer Bedienungsanleitung geliefert. Auf Wunsch auch in Edelstahl erhältlich. It is suitable for transferring low and medium viscosity fluids. The compact design allows its use in different applications, mounted on wall supports or directly on a drum. Thanks to its reliability the LARIUS 2 will work for a long time without maintenance. The pump body is die-cast aluminum and the pumping diaphragms are made of Teflon. The pumps are supplied complete with air pressure regulator, gauge, 1/2 BSP fluid inlet and outlet fittings and instruction manual. The stainless steel version is available on request. Idéale pour le transfert de fluides à basse ou moyenne viscosité. Grâce à sa structure compacte, on peut l utiliser dans les situations les plus diverses, installée sur des support muraux ou directement sur un bidon, et elle permet de travailler longtemps sans aucun entretien. Le corps de la pompe est en aluminium moulé sous pression; les membranes de pompage sont en Teflon. La pompe est équipée de dispositif de réglage de la pression de l air, de manomètre, de raccords d entrée et sortie produit de 1/2 GAS et de mode d emploi. Structure en acier inoxydable en option. RAPPORTO / VERHÄLTNIS : 1:1 PORTATA MAX / MAX. FÖRDERLEISTUNG : 21 l/min (5.5 gpm) PRESSIONE DI ALIMENTAZIONE / VERSORGUNGSDRUCK : 1-7 bar ( psi) MAX CONSUMO D ARIA / MAX. LUFTVERBRAUCH : 120 l/min (4 cfm) INGRESSO ARIA / LUFTEINGANG : 1/4 GAS (F) INGRESSO MATERIALE / MATERIALEINGANG : 1/2 GAS (F) USCITA MATERIALE / MATERIALAUSGANG : 1/2 GAS (F) DIMENSIONI / ABMESSUNGEN : 170x230x196 PESO / GEWICHT : 6 kg (13 lbs) KIT GUARNIZIONI MOTORE / REPARATURSATZ MOTORDICHTUNGEN : RIF. / ART.NR KIT DI RIPARAZIONE MEMBRANE / REPARATURSATZ MEMBRANEN : RIF. / ART.NR KIT DI RIPARAZIONE SEDE SFERA / REPARATURSATZ KUGELSITZ : RIF. / ART.NR RATIO / RAPPORT : 1:1 MAXIMUN DELIVERY / DEBIT MAXIMUM : 21 l/min (5.5 gpm) AIR INLET SUPPLY / PRESSION D ALIMENTATION : 1-7 bar ( psi) MAXIMUM AIR CONSUMPTION / CONSOMMATION D AIR MAXIMUM : 120 l/min (4 cfm) AIR INLET / ENTREE DE L AIR : 1/4 BSP (F) / 1/4 GAS (F) FLUID INLET / ENTREE PRODUIT : 1/2 BSP (F) / 1/2 GAS (F) FLUID OUTLET / SORTIE PRODUIT : 1/2 BSP (F) / 1/2 GAS (F) DIMENSIONS / DIMENSIONS : 170x230x196 WEIGHT / POIDS : 6 kg (13 lbs) MOTOR GASKETS KIT / KIT DES JOINTS DU MOTEUR : REF. / RÉF DIAPHRAGMS SERVICE KIT / KIT DE REPARATION DES MEMBRANES : REF. / RÉF BALL SEAT KIT / KIT DE REPARATION DU SIEGE BILLES : REF. / RÉF REGOLATORE DI PRESSIONE ARIA COMPLETO DI MANOMETRO LUFTDRUCKREGLER KOMPLETT MIT MANOMETER COPERCHIO DI FISSAGGIO SU FUSTO DA 30L DECKEL ZUR BEFESTIGUNG AUF 30 L BEHÄLTER STAFFA PER FISSAGGIO A PARETE / WANDHALTERUNG TUBO DI ASPIRAZIONE RIGIDO PER FUSTO DA 30L COMPLETO DI FILTRO ANSAUGROHR FÜR 30 L BEHÄLTER KOMPLETT MIT FILTER TUBO DI ASPIRAZIONE FLESSIBILECOMPLETO DI FILTRO / ANSAUGSCHLAUCH KOMPLETT MIT FILTER AIR PRESSURE REGULATOR COMPLET WITH GAUGE DISPOSITIF DE REGLAGE DE L AIR EQUIPE DE MANOMETRE COVER FOR 30L DRUM COUVERCLE POUR LA FIXATION SUR FUTS DE 30 LITRES WALL SUPPORT / BRIDE POUR LA FIXATION AU MUR RIGID SUCTION PIPE FOR 30L DRUM COMPLETE WITH FILTER TUYAU D ASPIRATION RIGIDE POUR FUT DE 30 LITRES EQUIPE DE FILTRE FLEXIBLE SUCTION HOSE COMPLETE WITH FILTER / TUYAU D ASPIRATION FLEXIBLE EQUIPE DE FILTRE

19 POMPE PNEUMATICHE DA TRAVASO A DOPPIA MEMBRANA PNEUMATISCH BETRIEBENE DOPPELMEMBRANPUMPEN FÜR DIE FÖRDERTECHNIK DOUBLE DIAPHRAGM PNEUMATIC TRANSFER PUMPS POMPES PNEUMATIQUES DE TRANSFERT A DOUBLE MEMBRANE LARIUS 4 rapporto 1: Versione INOX LARIUS 4 Verhältnis 1: EDELSTAHL Version LARIUS 4 ratio 1: STAINLESS STEEL version LARIUS 4 rapport 1: Version EN ACIER INOXYDABLE Adatta per il travaso di fluidi a bassa, media ed alta viscosità. Si differenzia dalla pompa Larius 2 per una portata decisamente superiore, che la rende preferibile nei casi in cui si effettuino operazioni di travaso in tempi molto brevi. Il corpo della pompa è in alluminio pressofuso; le membrane di pompaggio in teflon. La pompa è fornita completa di regolatore di pressione aria, manometro, raccordi entrata ed uscita materiale da 1 GAS e manuale di istruzione. A richiesta viene fornita in acciaio inox. Eignet sich für das Abfüllen von Flüssigkeiten niedriger, mittlerer und hoher Viskosität. Unterscheidet sich von Larius 2 durch die erheblich höhere Förderleistung; bei äußerst kurzzeitiger Abfüllvorgänge ist diese Pumpe vorzuziehen. Das Pumpengehäuse ist aus druckgegossenem Aluminium; die Pumpmembranen aus Teflon. Die Pumpe wird komplett mit Luftdruckregler, Manometer, 1 GAS Verbindungsstücke für das Material am Ein- und Ausgang sowie einer Bedienungsanleitung geliefert. Auf Wunsch auch in Edelstahl erhältlich. it is suitable for transferring low, medium and high viscosity fluids. Thanks to its high delivery capacity will be suitable for those operations where quick handling of high volumes is required. The pump body is die-cast aluminum and the pumping diaphragms are made of Teflon. The pump is supplied complete with air pressure regulator, gauge, 1 BSP fluid inlet and outlet fittings and instruction manual. It is supplied in stainless steel upon request. Idéale pour le transfert de fluides à viscosité basse, moyenne et haute. Elle se différencie de la pompe LARIUS 2 par un débit bien supérieur, qui la rend préférable dans les cas où l on veut effectuer des opérations de transfert en très peu de temps. Le corps de la pompe est en aluminium moulé sous pression, les membranes de pompage sont en Teflon. La pompe est livrée avec le dispositif de réglage de l air, le manomètre, les raccords d entrée et sortie produit de 1 GAS et le mode d emploi. Structure en acier inoxydable en option. RAPPORTO / VERHÄLTNIS : 1:1 PORTATA MAX / MAX. FÖRDERLEISTUNG : 44 l/min PRESSIONE DI ALIMENTAZIONE / VERSORGUNGSDRUCK : 1-8 bar ( psi) MAX CONSUMO D ARIA / MAX. LUFTVERBRAUCH : 190 l/min (6.7 cfm) INGRESSO ARIA / LUFTEINGANG : 1/4 GAS (F) INGRESSO MATERIALE / MATERIALEINGANG : 1 GAS (F) USCITA MATERIALE / MATERIALAUSGANG : 1 GAS (F) DIMENSIONI / ABMESSUNGEN : 205x320x220 PESO / GEWICHT : 9 kg (20 lbs) KIT GUARNIZIONI MOTORE / REPARATURSATZ MOTORDICHTUNGEN : RIF. / ART.NR KIT DI RIPARAZIONE MEMBRANE / REPARATURSATZ MEMBRANEN : RIF. / ART.NR KIT DI RIPARAZIONE SEDE SFERA / REPARATURSATZ KUGELSITZ : RIF. / ART.NR RATIO / RAPPORT : 1:1 MAXIMUN DELIVER Y DEBIT / MAXIMUM : 44 l/min AIR INLET SUPPLY / PRESSION D ALIMENTATION : 1-8 bar ( psi) MAXIMUM AIR CONSUMPTION / CONSOMMATION D AIR MAXIMUM : 190 l/min (6.7 cfm) AIR INLET / ENTREE DE L AIR : 1/4 BSP (F) / 1/4 GAS (F) FLUID INLET / ENTREE PRODUIT : 1 BSP (F) / 1 GAS (F) FLUID OUTLET / SORTIE PRODUIT : 1 BSP (F) / 1 GAS (F) DIMENSIONS / DIMENSIONS : 205x320x220 WEIGHT / POIDS : 9 kg (20 lbs) MOTOR GASKETS KIT / KIT DES JOINTS DU MOTEUR : REF. / RÉF DIAPHRAGMS SERVICE KIT / KIT DE REPARATION DES MEMBRANES : REF. / RÉF BALL SEAT KIT / KIT DE REPARATION DU SIEGE BILLES : REF. / RÉF REGOLATORE DI PRESSIONE ARIA COMPLETO DI MANOMETRO LUFTDRUCKREGLER KOMPLETT MIT MANOMETER STAFFA PER FISSAGGIO A PARETE / WANDHALTERUNG TUBO DI ASPIRAZIONE FLESSIBILE COMPLETO DI FILTRO A TAMBURO GROSSO ANSAUGSCHLAUCH KOMPLETT MIT TROMMELFILTER FÜR DISPERSIONSLACKE RACCORDO COMPLETO 1 GAS - M36x2 PER TUBO DI ASPIRAZIONE 1 GAS - M36x2 VERBINDUNGSSTÜCK FÜR ANSAUGSCHLAUCH TUBO DI ASPIRAZIONE FLESSIBILE COMPLETO DI FILTRO A CAMPANA ANSAUGSCHLAUCH KOMPLETT MIT GLOCKENFILTER FÜR S AIR PRESSURE REGULATOR COMPLET WITH GAUGE DISPOSITIF DE REGLAGE DE LA PRESSION DE L AIR EQUIPE DE MANOMETRE WALL SUPPORT / BRIDE POUR LA FIXATION AU MUR FLEXIBLE SUCTION HOSE COMPLETE WITH WIDE EMULSION DRUM TUYAU D ASPIRATION FLEXIBLE EQUIPE DE FILTRE A GROS CREPINE BSP M36x2 FITTING FOR SUCTION HOSE RACCORD COMPLET 1 GAS M36x2 POUR TUYAU D ASPIRATION FLEXIBLE SUCTION HOSE COMPLETE WITH ENAMEL BELL FILTER TUYAU D ASPIRATION FLEXIBLE EQUIPE DE FILTRE A CLOCHE

CATALOGO Prodotti, caratteristiche e codici di riferimento. KATALOG Produkte, Eigenschaften und Artikel Nummer

CATALOGO Prodotti, caratteristiche e codici di riferimento. KATALOG Produkte, Eigenschaften und Artikel Nummer Part 3 Part 1 Part 2 Part 4 CATALOGO Prodotti, caratteristiche e codici di riferimento KATALOG Produkte, Eigenschaften und Artikel Nummer CATALOG Products, features and reference numbers CATALOGUE Matériels,

Mehr

LAVAGGIO - CLEANING 1776.X X2.

LAVAGGIO - CLEANING 1776.X X2. POMPE PNEUMATICHE IN INOX PER LAVAGGIO - INOX PNEUMATIC PUMP FOR WASHING POMPES PNEUMATIQUES INOX POUR LAVAGE - INOX LUFTBETRIEBENE PUMPEN FÜR WASCHANLAGEN BOMBAS NEUMATICAS INOX PARA LAVAJE 1776.X2 1772.X2

Mehr

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör BH GFlug-, Schiffsund Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK-ZYLINDER HYDRAULIC CYLINDERS / VÉRIN HYDRAULIQUE Alle Zylinder sind komplett aus rostfreiem Edelstahl gefertigt. Sie sind

Mehr

DIESEL. www.wertherint.com

DIESEL. www.wertherint.com DIESEL 71 KIT DA TRAVASO - TRANSFER UNITS - STATIONS DE TRANSVASEMENT D100 D120 D100K D120K D56 D80 D056K1 D080K1 Pompa elettrica - Electric pump - Pompe electrique Elektrische Pumpe - Bomba eléctrica

Mehr

Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör

Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK GBH Flug-, Schiffsund Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK-ZYLINDER HYDRAULIC CYLINDERS / VÉRIN HYDRAULIQUE Alle Zylinder sind komplett aus rostfreiem Edelstahl gefertigt.

Mehr

Solutions up to rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer

Solutions up to rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer Solutions up to 58.000 rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer TURBODRILL MINILINE S2D / R2B www.albertiumberto.it TURBODRILL Air driven heads up to 58.000 min-1 TURBODRILL NR-2351

Mehr

PBV1. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale. Caracteristiques techniques ISO B ACCIAIO STEEL STAHL ACIER. Norme: ISO B

PBV1. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale. Caracteristiques techniques ISO B ACCIAIO STEEL STAHL ACIER. Norme: ISO B PBV1 102 ISO B ACCIAIO STEEL STAHL ACIER Caratteristiche tecniche I Nominal size Max working pressure Rated flow Max flow rate Min burst pressure DNP BG ISO mm MPa l/min l/min MPa MPa MPa cc 04 0 5 4,2

Mehr

Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL

Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Regulators-filters-lubricators-FRL units technical data Technischen Daten der Regolatore di pressione con relieving Campo di regolazione: 0-12 bar,

Mehr

PPV3 PUSH PULL VALVOLA POPPET VENTIL CLAPET. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale. Caracteristiques techniques

PPV3 PUSH PULL VALVOLA POPPET VENTIL CLAPET. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale. Caracteristiques techniques PUSH PULL VALVOLA POPPET VENTIL CLAPET 104 PPV3 Caratteristiche tecniche I Norma: ISO 7241-1 A Ghiera: doppia azione Occlusione: valvola Aggancio: sfere radiali Materiale: acciaio Finitura: Zn-Fe (Cr III)

Mehr

Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL

Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Regulators-filters-lubricators-FRL units technical data Technischen Daten der Regolatore di pressione con relieving Campo di regolazione: 0-12 bar,

Mehr

STX. ITV - Steckverschraubungen aus Edelstahl. STX-Edelstahlverschraubungen 043. STX-Edelstahl

STX. ITV - Steckverschraubungen aus Edelstahl. STX-Edelstahlverschraubungen 043. STX-Edelstahl verschraubungen 043 ITV - Steckverschraubungen aus Edelstahl - Push-in fittings stainless steel - Raccordi automatici in acciaio inox - Raccords instantanés en acier inox 044 verschraubungen ITV - Steckverschraubungen

Mehr

Spare parts Accessories

Spare parts Accessories Seite Page Page 7/2 HZF 7/4 Allgemeine Merkmale Hydraulikzylinder mit äußerer Führung General parameters Hydraulic cylinder with external guide Caractéristiques générales Vérin hydraulique avec guidage

Mehr

B 1788A 1787.B 50:1 50: bar. 5-8 bar. 400 bar 800 gr./min. 1/4 F. 400 bar 800 gr./min. 1/4 F M 1/4 M 1/ mm. 330 mm. 30 mm.

B 1788A 1787.B 50:1 50: bar. 5-8 bar. 400 bar 800 gr./min. 1/4 F. 400 bar 800 gr./min. 1/4 F M 1/4 M 1/ mm. 330 mm. 30 mm. GRASSO GREASE POMPE PNEUMATICHE PER GRASSO AIR OPERATED GREASE PUMPS POMPES PNEUMATIQUES POUR GRAISSE LUFTBETRIEBENE FETTPUMPEN BOMBAS NEUMATICAS PARA GRASA 1788.B 1788A 1789 A 1789A DATI TECNICI TECHNICAL

Mehr

2 40 Taglia - Size - Größe

2 40 Taglia - Size - Größe www.statewidebearings.com.au Elementi elastici BLUC: BC- (con molle in acciaio zincato) / BC-X(con molle in acciaio inox) BLUC elastic elements: e BC- (with springs in galvanized steel) / e BC-X(with springs

Mehr

OFA20-35 OFA20-35S OFA30-35 OFA30-35S

OFA20-35 OFA20-35S OFA30-35 OFA30-35S Pneumatische Ein-Finger-Winkelgreifer zum Klemmen aureihe OF Einfachwirkender Antrieb. Magnetische Sensoren als Sonderzubehörteile. Lebensmittelfett FDA-H1. Doigt de préhension à blocage angulaire, série

Mehr

P-07. Pneumatically operated valves 3/2-way, G 1/4, 1580 Nl/min (1.606 Cv) Technical data for series

P-07. Pneumatically operated valves 3/2-way, G 1/4, 1580 Nl/min (1.606 Cv) Technical data for series 3/2-way, G 1/4, Technical data for series -310-311 -312-320 -320-Q -322-322-Q Design and function Pneumatically operated spool valve. The valve switches upon pressurization of the pilot port (10 or 12).

Mehr

fir e / 8", 1/ 2" gas liquid G A S - K U G E L H A H N E

fir e / 8, 1/ 2 gas liquid G A S - K U G E L H A H N E ga-s-top 3 / ", / 2" fir e gas VALVOLE A SFERA PER GAS GAS BALL VALVES G A S - K U G E L H A H N E Catalogue 2007 - Rev.0 0/207 liquid 09 ga-s-top 3 / ", / 2" Rubinetti a sfera in ottone diritti e ad angolo

Mehr

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL IT Modelli cilindrici da 100 o 150 litri con riscaldamento diretto o indiretto Vasca di cottura con fondo in AISI 316 Struttura portante in acciaio inox e rivestimenti esterni in con finiture Scotch Brite

Mehr

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNISCHE DATEN INVOLUCRO ESTERNO: ACCIAIO INOX AISI 304

Mehr

DIESEL.

DIESEL. DIESEL GASOLIO DIESEL KIT DA TRAVASO TRANSFER UNITS STATIONS DE TRANSVASEMENT UMFULLEINEIT ESTACIONES DE TRASIEGO 1770.D100 1770.D120 1770.D100K 1770.D120K 1770.D56 1770.D80 1770.D056K1 1770.D080K1 DATI

Mehr

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale info@flow-tech.ch www.flow-tech.ch Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale Saphirdüsen und Halter Sapphire nozzles

Mehr

H 2010 /... H 2020 /... Einzelnadelventil Single needle valve Obturateur singulaire

H 2010 /... H 2020 /... Einzelnadelventil Single needle valve Obturateur singulaire H 10 /... H /... Einzelnadelventil Single needle valve Obturateur singulaire D / GB / F 0 / 1 HK Einbaufertige Einheit Ready to install unit Unité prêt au montage Besondere Merkmale Große Flexibilität

Mehr

Bezeichnung Désignation Description 3 Ventilkegel Cône de soupape Valve cone 4* Dichtung Joint Seal

Bezeichnung Désignation Description 3 Ventilkegel Cône de soupape Valve cone 4* Dichtung Joint Seal 3 1 2 1 Ventilkegelführung Guidage de cône de soupape 1.71 Valve cone guide 2 Ventilmutter Écrou de soupape 1.71 Valve nut Spezifikationen Betriebsdruck (PN): 100 bis 200 bar Temperatur: -20 C bis +180

Mehr

TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO

TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO TESTA RADIALE R GENERAL INFORMATION TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO I Tipo: Testa radiale per recessi Applicazione: La testa radiale è utilizzata su macchine transfer nelle lavorazioni

Mehr

ROTOR Präzisionsspannfutter ROTOR High Precision Chucks

ROTOR Präzisionsspannfutter ROTOR High Precision Chucks ROTOR Präzisionsspannfutter ROTOR High Precision Chucks Seite Futter Ø Backen Page Chuck Ø Jaws Stroke on Ø Order No. 1 Ø 50 mm 3 2.0 mm 50/3B-200 2 3 2.0 mm 50/3BC-200 3 Ø 80 mm 2 0.7 mm 80/2B -070 4

Mehr

HM 10 I HM 16 I HM 25

HM 10 I HM 16 I HM 25 Hubmodule Course module Stroke modules HM 10 I HM 16 I HM 25 Hoch präzise Haut precis Highly precise Integrierter Stossdämpfer Amortisseur intégré Integrated shock absorber Sehr kompakt Très de facon compacte

Mehr

Brom. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Brom. WANDLEUCHTEN Éclairage mural Brom LED-Einbauwandleuchte aus Edelstahl AISI316L, ideal für Lichteffekte und für die effektvolle Beleuchtung. BROM wurde eigens für die Anwendung unter schwierigen Bedingungen (z. B. in salzhaltigen Umgebungen)

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI

GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI COMPRESSORi A VITE con inverter SchraubkompressoreN Mit frequenzumrichter I compressori rotativi a vite a velocità variabile con inverter della serie GSRI sono costruiti in modo innovativo e rivoluzionario

Mehr

CATALOGO Prodotti, caratteristiche e codici di riferimento. KATALOG Produkte, Eigenschaften und Artikel Nummer

CATALOGO Prodotti, caratteristiche e codici di riferimento. KATALOG Produkte, Eigenschaften und Artikel Nummer Part 1 Part 2 Part 3 Part 4 CTLOGO Prodotti, caratteristiche e codici di riferimento KTLOG Produkte, Eigenschaften und rtikel Nummer CTLOG Products, features and reference numbers CTLOGUE Matériels, Données

Mehr

TACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY

TACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY Cross jet nozzles 1000 bar Kreuzstrahldüsen 1000 bar Buses jets croisés 1000 bar 03.060 Cross jet nozzles 1000 bar The cross jet enz golden jet nozzle (with brake jet) is applied for industrial cleaning

Mehr

DONNES TECHNIQUE TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN BETRIEBSBEDIGUNGEN CONDITIONS DE SERVICE

DONNES TECHNIQUE TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN BETRIEBSBEDIGUNGEN CONDITIONS DE SERVICE Doppelwirkend pneumatischer Antrieb 3840 Nm einfachwirkend pneumatischer Antrieb 1920 Nm ACTIONNEUR PNEUMATIQUE DOUBLE EFFET 3840 Nm SIMPLE EFFET 1920 Nm TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Drehmoment: doppelwirkend

Mehr

POMPE, PISTONI E MARTINETTI IDRAULICI

POMPE, PISTONI E MARTINETTI IDRAULICI POMPE, PISTONI E MARTINETTI IDRAULICI S.p.A. POMPE, PISTONI E MARTINETTI IDRAULICI POMPE IDRAULICHE MANUALI COMPLETE DI TUBO IN GOMMA CON ATTACCO RAPIDO HYDRAULIC PUMPS COMPLETE WITH RAPID FITTING HOSE

Mehr

HM 10 I HM 16 I HM 25

HM 10 I HM 16 I HM 25 Hubmodule Course module Stroke modules HM 10 I HM 16 I HM 25 Neu Nouveau New Hoch präzise Haut precis Highly precise Integrierter Stossdämpfer Amortisseur intégré Integrated shock absorber Sehr kompakt

Mehr

SuperflexTech. Tubi carico lavatrice Tuyaux remplissage machine à laver Filling pipes for washing machine WM-Zulaufschläuche DN10-INOX DN10-NYLON

SuperflexTech. Tubi carico lavatrice Tuyaux remplissage machine à laver Filling pipes for washing machine WM-Zulaufschläuche DN10-INOX DN10-NYLON Tubi carico lavatrice Tuyaux remplissage machine à laver Filling pipes for washing machine WM-Zulaufschläuche DN10-INOX DN10-NYLON Tubi carico lavatrice gomma Tuyaux remplissage machine à laver en caoutchou

Mehr

GNS. Vérins pneumatiques pour tronçonneuses GNS. Pneumatische Antriebe für Schneidzangen GNS GNS

GNS. Vérins pneumatiques pour tronçonneuses GNS. Pneumatische Antriebe für Schneidzangen GNS GNS GN GN Pneumatische ntriebe für chneidzangen GN In drei Größen erhältlich. Beschränkte ußenmaße. Kompatibel mit verschiedenen tandard-chneideinsätzen. Mit oder ohne integriertem chlitten. oppelwirkender

Mehr

OLIO ESAUSTO - SPENT OIL

OLIO ESAUSTO - SPENT OIL OLIO ESAUSTO - SPENT OIL RECUPERATORI E ASPIRATORI OLIO ESAUSTO - SPENT OIL VACUUM SUCTION ITEMS RÉCUPÉRATEURS ET ASPIRATEURS D HUILE USÉE - SAMMELGERÄTE UND ABSAUGVORRICHTUNGEN FÜR ALTÖL RECUPERADORES

Mehr

Westenberg Wind Tunnels

Westenberg Wind Tunnels MiniAir20 Hand measurement device for flow, humidity and temperature The hand measurement device MiniAir20 is used for the acquisition of temperature, relative humidity, revolution and flow velocity such

Mehr

Pneumatisch betätigte Absperrarmaturen Robinets d arrêt pneumatiques

Pneumatisch betätigte Absperrarmaturen Robinets d arrêt pneumatiques Pneumatisch betätigte Absperrarmaturen Robinets d arrêt pneumatiques Pneumatik-Doppelkolben-Schwenkantrieb 90 doppelt- und einfachwirkend 369 Entraînement rotatif pneumatique à double piston 90 à double

Mehr

Part 2. CATALOGO Prodotti, caratteristiche e codici di riferimento. KATALOG Produkte, Eigenschaften und Artikel Nummer

Part 2. CATALOGO Prodotti, caratteristiche e codici di riferimento. KATALOG Produkte, Eigenschaften und Artikel Nummer Part 4 Part Part Part 3 CATALOGO Prodotti, caratteristiche e codici di riferimento KATALOG Produkte, Eigenschaften und Artikel Nummer CATALOG Products, features and reference numbers CATALOGUE Matériels,

Mehr

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA.

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA. POIGNEE ERIER EN RSC.V 1 1.4305, poli Livré avec vis de fixation DIN 933 et disque DIN 125 en 1.4301. Version R H Ø D " F " " clean line " D H Ref. 8 64 35 5 X 10 10 RSC.V.08.064 8 88 35 5 X 10 10 RSC.V.08.088

Mehr

g Material feed pump i Pompa di mandata del materiale

g Material feed pump i Pompa di mandata del materiale Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi d Materialförderpumpe f Pompe de produit g Material feed pump i Pompa di mandata del materiale HC 5 E 8 5 4 9 0

Mehr

Pince de préhension angulaire non auto-centreuse série PB. Nicht selbstzentrierende pneumatische Anguss-Winkelgreifzangen mit 2 Backen Baureihe PB

Pince de préhension angulaire non auto-centreuse série PB. Nicht selbstzentrierende pneumatische Anguss-Winkelgreifzangen mit 2 Backen Baureihe PB PB Nicht selbstzentrierende pneumatische Anguss-Winkelgreifzangen mit 2 Backen Baureihe PB Lebensmittelfett FDA-H1. (*) Pince de préhension angulaire non auto-centreuse série PB Graisse alimentaire FDA-H1.

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines Miete von Maschinen / Location de machines 2 Transferpresse Modell 216 / Presse Model 216 3 Transferpresse Modell 228 / Presse Model 228 4 Transferpresse

Mehr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr @w ww.ronis.fr Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr Discover our internatšnal distributšn network on www.ronis.fr Sie finden unser internatšnales Vetriebsnetz auf der Web-Seite

Mehr

/ Technische Änderungen und drucktechnische Irrtümer vorbehalten.

/ Technische Änderungen und drucktechnische Irrtümer vorbehalten. EZ-0225-V10 Air Bearing Spindle High accurancy air bearing spindle with direct drive. Equipped with an water-cooled synchronous motor (frequency at nominal speed 400 Hz), Power output 1880 W. Rotary encoder

Mehr

CIRCLE & SMOOTH COLLECTION

CIRCLE & SMOOTH COLLECTION CIRCLE & SMOOTH COLLECTION Smooth & Circle sono la risposta di RifraLab, centro di ricerca e sviluppo di Rifra, ai bisogni del bagno contemporaneo. Smooth è una collezione completa che comprende un esclusivo

Mehr

Serie. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Serie. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA Pallet Rollers Serie Inhalt Laufrollen Wir führen eines der umfangreichsten Laufrollenprogramme des europäischen Marktes. Für nahezu jedes gängige elektrisch betriebene Regal- und Flurförderzeug bzw. jeden

Mehr

catalogo INNESTI MECCANICI

catalogo INNESTI MECCANICI catalogo INNESTI MECCANICI INNESTI MECCANICI EMBRAYAGES MÉCANIQUES MECHANICAL COUPLINGS MECHANISCHE KUPPLUNGEN INNESTI MECCANICI SERIE 30100-30300 - 30500 Gli innesti meccanici di ns. produzione sono bidirezionali

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors mineral finishes FINITURE A BASE DI CALCE PER INTERNI ED ESTERNI MINERAL FINISHES offre una

Mehr

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22 Serrure à encastrer 622.200.0007 Griffplattenschloss links / Epoxy grau Serrure à encastrer gauche / époxy gris Materiial / Matière: Stahl /acier 1.100 kg 622.200.0008 Griffplattenschloss rechts / Epoxy

Mehr

WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte TRE / 5. by GGP ITALY SPA

WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte TRE / 5. by GGP ITALY SPA 1 / 5 2 / 5 1 118550207/0 1 CABLAGGIO REGOLATORE OUTPUT WIRE, RECTIFIER CABLAGERS RECTIFIER KABELRECTFIER 2 118550214/0 1 ASS. MOTORINO AVVIAMENTO START MOTOR ASSY ENS. MOTEUR DE DEMARREUR MOTOR KOMPL.,

Mehr

ASP-1750 HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR

ASP-1750 HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR ASP-1750 HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR LIFTING AND POSITIONING UNIT OPERATING PRESSURE 4-8 BAR TECHNISCHE DATEN ANWENDUNG Die Positioniereinheit ASP-1750 dient zum Indexieren und Positionieren

Mehr

Macchine per caffé espresso

Macchine per caffé espresso Macchine per caffé espresso A Catalogo prodotti Products catalogue Produkt katalóg gruppi groups gruppig A gruppi k groups ^ gruppig H (mm) P (mm) Dimensioni Dimensions Abmessungen Peso Weight Gewicht

Mehr

Umschaltventile Magnete

Umschaltventile Magnete Umschaltventile Magnete DFE1/6 estellnr. Typ 2-11-12 DFE1/618ES-W22-12VDC 2-11-13 DFE1/618ES-W22-24VDC 24--116 DFE1/618ES-Y22-12VDC 24--117 DFE1/618ES-Y22-24VDC 24--1 DFE1/618ES-W22-12VDC 24--12 DFE1/618ES-W22-24VDC

Mehr

BROEN BALLOMAX PN40, DN 15-50

BROEN BALLOMAX PN40, DN 15-50 Dealing with forces of nature BROEN BALLOMAX PN40, DN 15-50 Auf Wunsch auch mit Knebelgriff. Available with T-handle upon request. Beidseitig Flansche Vollverschweißter Stahlkugelhahn Materialbeschreibung

Mehr

Tragkraftspritze ZL 500 Portable Pump ZL 500

Tragkraftspritze ZL 500 Portable Pump ZL 500 Tragkraftspritze ZL 500 Portable Pump ZL 500 feuerlöschtechnik fire fighting Pumpe Pump JOHSTADT Feuerlöschkreiselpumpe (einstufig) aus seewasserbeständiger Aluminiumlegierung mit Pumpenwelle aus Edelstahl,

Mehr

ARt. listino prezzi price list. preisliste lista de precios marzo- March - mars - März - marzo 2011

ARt. listino prezzi price list. preisliste lista de precios marzo- March - mars - März - marzo 2011 ARt RAdiators listino prezzi price list tarif preisliste lista de precios marzo- March - mars - März - marzo 2011 SINGLE Interasse dal centro foro al muro 42 mm. Distance between hole center and wall

Mehr

Wandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining

Wandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining 44 Inwalltouch Unterputz-Duschensteuerung Edelstahl encastré en acier inoxydable Comando per doccia sotto muro in acciaio inox, stainless steel Unterputz-Duschensteuerung encastré Unterputz-Duschensteuerung

Mehr

Bestellnr. (ohne Filterelement) 300-020-1050 HF620.20-B02-GE-XA-DA-XB-DA 3/4

Bestellnr. (ohne Filterelement) 300-020-1050 HF620.20-B02-GE-XA-DA-XB-DA 3/4 Filter Bestellnr. (ohne Filterelement) Typ Innengewinde G Code Spin-on Filter Serie HF 62 3-2-1 HF62.2-B-GE-XA-DA-XB-DA HHT384 3-2-15 HF62.2-B2-GE-XA-DA-XB-DA 3/4 HHT3163 3-2-11 HF62.2-B17-GE-XA-DA-XB-DA

Mehr

TEL FAX ACCESSOIRES ZUBEHÖR

TEL FAX ACCESSOIRES ZUBEHÖR 1 TEL 021 863 10 10 FAX 021 863 10 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch 2 SAVA 001 SAVA 002 BALLONS OBTURATEURS SIMPLES PN 2,5 POUR CANALISATIONS ROHRBLASEN ND 2,5 OHNE DURCHGANG FÜR ABLAUFROHRE Type Tolérances

Mehr

Coperture d entrata. Entrances covering structures ngangsüberdachungen Eing s pour entrées Abris pour

Coperture d entrata. Entrances covering structures ngangsüberdachungen Eing s pour entrées Abris pour gen Eingangsüberdachungen s Abris pour entrées Abris Eingangsüberdachungen Coperture Abris d entrata pour entrées Coper Coperture d entrata ntrances covering structures Entrances covering structures ngangsüberdachungen

Mehr

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10

Mehr

Umschaltventile Magnet

Umschaltventile Magnet Umschaltventile Magnet DFE1/3 estellnr. Typ 2-11-1 DFE1/318ES-W22-12VDC 2-11-1 DFE1/318ES-W22-24VDC 24-2-116 DFE1/318ES-Y22-12VDC 24-2-117 DFE1/318ES-Y22-24VDC Weitere Umschaltventil Varianten auf nfrage

Mehr

316L Spot. SPOTS FÜR UNTERWASSERANWENDUNG 316L Projecteurs d extérieur pour immersion permanente 316L

316L Spot. SPOTS FÜR UNTERWASSERANWENDUNG 316L Projecteurs d extérieur pour immersion permanente 316L 316L Spot Vollständig aus Edelstahl AISI316L hergestellte LED-Einbauleuchten-Reihe, für die in Becken, Springbrunnen oder Schwimmbecken geeignet. In verschiedenen Größen, Stärken und Lichtstrahlen erhältlich.

Mehr

Patricia Urquiola 2008 DAY BED: COCOON: DAY BED: COCOON:

Patricia Urquiola 2008 DAY BED: COCOON: DAY BED: COCOON: 008 6 Struttura Struttura in acciaio inox o verniciato per esterno nei colori riportati in "Materiali e finiture" con sottopiedi in PVC. Intreccio in cuoio naturale o in filo tecnopolimero nei colori riportati

Mehr

Bruciatori policombustibile gasolio/gas Dual fuel Gas-Oil/Gas burners Brûleurs mixtes fioul/gaz Mehrstoffbrenner Heizöl/gas

Bruciatori policombustibile gasolio/gas Dual fuel Gas-Oil/Gas burners Brûleurs mixtes fioul/gaz Mehrstoffbrenner Heizöl/gas Istruzioni per installazione, uso e manutenzione Installation, use and maintenance instructions Instructions pour installation, utilisation et entretien Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung

Mehr

PNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS

PNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.be EINLEITUNGSSCHMIERSYSTEM MIT VOLUMETRISCHEN DOSIERVENTILEN FÜR

Mehr

Optionale Kits / Kit en option

Optionale Kits / Kit en option Optionale Kits / Kit en option LPK-001 (220 g) Zusätzlicher Laufwagen (von Gimatic auf einer Führung LP montiert) Chariot supplémentaire (monté par Gimatic sur un guidage LP) LPK-002 (40 g) Befestigungshalter

Mehr

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES Ecksicherheitsventile aus Rotguss mit Nirofeder Typ 606 GF/GFL/tGF für neutrale Flüssigkeiten,Dampf und gasförmige Medien Safety valves made of red brass

Mehr

Spare parts Accessories

Spare parts Accessories Seite 8/2 WKHZ 8/4 KHZ 8/6 Allgemeine Merkmale Würfelkurzhubzylinder Kurzhubzylinder General parameters Cube cylinder Short-stroke cylinder Caractéristiques générales Vérin-cube à course réduite Vérin

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

Spritzen etc. Last Drop Mobile Phase Filter

Spritzen etc. Last Drop Mobile Phase Filter 3.5 3. Zubehör, Kleinteile, 3.5 Last Drop Eluentenfilter Last Drop Mobile Phase Last Drop Eluentenfilter werden hergestellt durch das Einpressen eines SST316L-Edelstahl- bzw. Teflon-elements in ein inertes

Mehr

1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03

1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03 T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique H Chaudières murales gaz à condensation GMR 3000 Condens Nouvelle version de programme de la carte PCU-02, PCU-03 : F1.7 P5253

Mehr

Materialdruckregler Material pressure regulator

Materialdruckregler Material pressure regulator Rev. 3.11 Zubehör / Accessories Seite / page 29 97974x / 97956x / 97958x Der Materialdruckminderer dient zum Herabsetzen und Ausgleichen von Materialdrücken. Er dämpft Druckschwankungen bei Förderpumpen

Mehr

SAE Flansche Stahl U ATP Hydraulik AG Tel Fax U

SAE Flansche Stahl U ATP Hydraulik AG Tel Fax U SAE Flansche Stahl U002-02 2016-02 ATP Hydraulik AG Tel ++41 41 799 49 49 Fax ++41 41 799 49 48 info@atphydraulik.ch U002 00 1 U002-00 2005-10 Inhaltsverzeichnis Table of contents Einschraubflansch SAE

Mehr

Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria. Robinet de réglage

Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria. Robinet de réglage Regulierventil PN 16 Robinet de réglage PN 16 Valvola di regolazione PN 16 24022 Regulierventil PN 16, Regulierspindel mit Stellanzeige für Wasser bis 90 C mit Oberteil aus Rotguss Robinet de réglage PN

Mehr

SAE Flansche aus rostfreiem Stahl

SAE Flansche aus rostfreiem Stahl SAE Flansche aus rostfreiem Stahl U003-01 2016-03 ATP Hydraulik AG Tel ++41 41 799 49 49 Fax ++41 41 799 49 48 info@atphydraulik.ch U002 00 1 Inhaltsverzeichnis Table of contents Einschraubflansch SAE

Mehr

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 COMPRESSEUR A VIS SECHES REF : DIV ES 8 MARQUE: SULLAIR TYPE: ES 8 25 HH DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA pour environ 132 m3/h Pression :

Mehr

High-speed spindles for automatic tool changer Air motor at 58.000 rpm for micromachining.

High-speed spindles for automatic tool changer Air motor at 58.000 rpm for micromachining. Catalogue / Catalogo / Katalog High-speed spindles for automatic tool changer Air motor at 58.000 rpm for micromachining. TURBOFLEX SLIMLINE TURBODRILL MINILINE air driven spindle driven ISO/BT30 www.albertiumberto.it

Mehr

COMPRESSORI TRASMISSIONE A CINGHIA

COMPRESSORI TRASMISSIONE A CINGHIA Elettrocompressori carrellati e a piedi fissi trasmissione a cinghia, monofase e trifase, voltaggi speciali a richiesta. I compressori carrellati sono provvisti di riduttore di Stationary and wheeled belt

Mehr

Century Gun. Artikelbezeichnung: Century-Pistole Part Description: Artikelnummer/ Part No.: 029-2500

Century Gun. Artikelbezeichnung: Century-Pistole Part Description: Artikelnummer/ Part No.: 029-2500 1 / 11 2 / 11 6W FNOLVWH&HQWXU\3LVWROH3DUWV/LVW&HQWXU\*XQ $UWLNHOQXPPHU 1XPPHU1R $UWLNHOEHVFKUHLEXQJ 3DUW'HVFULSWLRQ 3DUW1XPEHU 1 Haltering Retaining Ring 029-2501 2 Luft-/Peroxidkappe Air/Catalyst Cap

Mehr

REV.: 0 FECHA: 13/02/2014 HOJA: 1 / 12 DESPIECE CODIGO DESCRIPCION: CONTROLLER 1 PLUS PH-RX NEGRO ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES

REV.: 0 FECHA: 13/02/2014 HOJA: 1 / 12 DESPIECE CODIGO DESCRIPCION: CONTROLLER 1 PLUS PH-RX NEGRO ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES DESPIECE FECHA: 13/02/2014 HOJA: 1 / 12 CODIGO 57141 DESCRIPCION: CONTROLLER 1 PLUS PH-RX NEGRO ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION CODIGO DESCRIPCION 1 57141R0100 CENTRALITA KONTROL 800 PH-RX 11 57142R0008 REGULADOR

Mehr

Serie A. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Serie A. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA Institutional Casters & Wheels Serie A Inhalt Apparaterollen Unser umfangreiches Apparaterollenprogramm rundet den Bereich der Rollen für den innerbetrieblichen Transport ab. Die von uns verarbeiteten,

Mehr

FILTER BOX CONTENITORI IN ACCIAIO PER CARTUCCE FILTRANTI

FILTER BOX CONTENITORI IN ACCIAIO PER CARTUCCE FILTRANTI FILTER BOX CONTENITORI IN ACCIAIO PER CARTUCCE FILTRANTI STAINLESS STEEL CONTAINERS FOR FILTERING CARTRIDGES ROSTFREIER EDELSTAHL FÜR FILTER PATRONEN O SMALL 10-3/4 SS316 SS316 15 135 340 1 x 10 3/4 3/4

Mehr

Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques

Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques Standard Holder cut execution off / Opposite cut off Standardabstechen Halter-Ausführung / Umgekehrte Abstechen Tronçonnage Exécution

Mehr

GRIGLIA PIETRA LAVICA A GAS GAS LAVA STONE GRILLS GRILLES A PIERRE LAVIQUE A GAZ GAS LAVASTEIN- GRILL

GRIGLIA PIETRA LAVICA A GAS GAS LAVA STONE GRILLS GRILLES A PIERRE LAVIQUE A GAZ GAS LAVASTEIN- GRILL IT Due modelli a gas su mobile, dotati di alzatine paraspruzzi perimetrali e grigliato regolabile in altezza per l ottimizzazione della cottura Alzatina grigliato cottura e cassetto raccogli grasso asportabili

Mehr

COMPRESSORI A VITE SCREW COMPRESSORS COMPRESSEURS À VIS SCHRAUBKOMPRESSOREN

COMPRESSORI A VITE SCREW COMPRESSORS COMPRESSEURS À VIS SCHRAUBKOMPRESSOREN I compressori sono progettati per il funzionamento continuo nelle più severe condizioni di utilizzo. Particolare attenzione per modularità, consumi energetici, bassi costi di manutenzione, facilità di

Mehr

Raccordi ad ogiva in ottone Brass compression fittings Schneidringverschraubungen Messing

Raccordi ad ogiva in ottone Brass compression fittings Schneidringverschraubungen Messing FITTINGS SOLUTIONS RG Dati tecnici dei raccordi ad ogiva in ottone technical data Technischen Daten der Fluido Aria compressa, acqua (altri fluidi a richiesta) Applicazioni Pneumatica (idraulica a bassa

Mehr

Technische Daten Specifications Données Techniques

Technische Daten Specifications Données Techniques l Technische Daten Specifications Données Techniques 0100 Max. Hubmoment: Lifting moment: Couple de levage: Max. Hubkraft: Max. lifting capacity: Capacite maxi de levage: Max. hydraulische Reichweite:

Mehr

Handpumpen Hand pumps

Handpumpen Hand pumps Handpumpen Hand pumps Därmannsbusch D-5856 Witten / Postfach (P.O. Box) 365 D-58 Witten Telefon (Phone): +9 30 70-0 Telefax: +9 30 70-7 - von 8 bis ccm/doppelhub 8 up to ccm/double stroke - Betriebsdrücke

Mehr

Alpine A110. Tuning und Zubehör. Automobiltechnik-Simon. Technik - Classic - Competition. Feldmühlestr. 26 D Niederkassel Adressenzeile 4

Alpine A110. Tuning und Zubehör. Automobiltechnik-Simon. Technik - Classic - Competition. Feldmühlestr. 26 D Niederkassel Adressenzeile 4 Automobiltechnik-Simon Technik - Classic - Competition Alpine A110 Tuning und Zubehör Feldmühlestr. 26 D-53859 Niederkassel Adressenzeile 4 Telefon: 02208-3031 Telefax: 02208-4991 Mail: info@simon-auto.de

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

Bio BIO ACC INOX. Bioetanolo Bioethanol Bioéthanol Bioethanol Bioetanol. Alluminio Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio

Bio BIO ACC INOX. Bioetanolo Bioethanol Bioéthanol Bioethanol Bioetanol. Alluminio Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio BIO AL INOX Bioetanolo Bioethanol Bioéthanol Bioethanol Bioetanol Alluminio Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio Acciaio al Carbonio Carbon steel Acier au carbone Carbon Stahl Acero de carbono Acciaio

Mehr

air Major Major Plus Mega Profi Profi Open Big Profi Big Profi Automatic 15 m 15 m m m 20 m m m m m

air Major Major Plus Mega Profi Profi Open Big Profi Big Profi Automatic 15 m 15 m m m 20 m m m m m Major Major Plus Mega Profi Profi Open Big Profi Big Profi Automatic air 15 m 15 m 14 + 1 m 14 + 1 m 20 m 15 + 1 m 16 + 2 m 13 + 2 m 16 + 2 m 13 + 2 m 24 + 1 m 19 + 1 m 15 + 1 m 24 + 1 m 19 + 1 m 15 +

Mehr

Materialpumpe Material Pump Section fluide: Typ HD 27/75 - RS - Bestell-Nr. Order-No. Référence: Serie Serie Série: 000 Akt.: 03.

Materialpumpe Material Pump Section fluide: Typ HD 27/75 - RS - Bestell-Nr. Order-No. Référence: Serie Serie Série: 000 Akt.: 03. WIWA Gewerbestr. 56 Lahnau, Germany Tel. +49 (0) 64 4-6 09-0 Fax +49 (0) 64 4-6 09-50 Materialpumpe Material Pump Section fluide: Typ HD 7/75 - RS - Bestell-Nr. Order-No. Référence: 064499 Serie Serie

Mehr