VOGEL Inline Pumpen, Baureihe LR / LMR & LRZ / LMZ

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "VOGEL Inline Pumpen, Baureihe LR / LMR & LRZ / LMZ"

Transkript

1 VOGEL Inline Pumpen, Baureihe LR / LMR & LRZ / LMZ Vogel Pumpen Leistungsbereich: Fördermengen bis 35 m 3 /h (154 USgpm) Förderhöhen bis 85 m (28 feet) Drehzahlen bis 295 min -1 (295 rpm) Baugrößen: DN 4 bis DN 15 (1 1/2 bis 6 ) Druckstutzen, Pumpen mit größeren Fördermengen, Baugrößen DN 2 bis DN 3 (8 bis 12 ), Baureihe LER / LEZ bis 1 m 3 /h, siehe Seite 12 Fördertemperatur: Max. 14 C (284 F) Baureihe LR, LMR Gehäusedruck: Werkstoffe: Baureihe LMZ Baureihe LR / LRZ: 16 bar/12 C, bzw. 13 bar/14 C Baureihe LMR/LMZ: 16 bar/12 C, bzw. 13 bar/14 C Fördermedien: Reine und leicht verunreinigte Flüssigkeiten (ohne gröbere Feststoffanteile) Kalt- und Heißwasser Kondensat Wasser-Glykolgemische usw. Verwendung: Wasserversorgung und Wasseraufbereitung Kühl- und Heißwasserförderung in der Industrie und Gebäudetechnik Filteranlagen, usw. Baureihe Code Baugröße Laufrad Gehäuse, Deckel Spaltringe Laterne Welle LR LRZ VN bis NN bis SN ) LMR LMZ NN DN bis DN15 SN 2) ) ) optional.62 bzw..625

2 VOGEL Inline Pumpen, Baureihe LR / LMR & LRZ / LMZ Vogel Pumpen Baureihe LR Baureihe LMR Ausführungsmerkmale: Baureihe LR, LMR Einstufige Spiralgehäusepumpen in Inlinebauweise mit direkt angebauten IEC Norm-Motor. Erfüllung der Anforderungen nach ISO 998 Geschlossene, optimierte Laufradausführung. Baugrößen bis standardmäßig aus rostfreiem Stahl 1.444, tiefgezogen und lasergeschweißt. Baugrößen 8-2 bis Standardausführung Grauguss, optional Bronze. Spiralgehäuse in stabiler Ausführung, Saug- und Druckstutzen in Inline Anordnung. Flansche DN 4 bis DN 15 Standard PN 16. Dichtungsraum Einbauabmessungen nach EN 396 Großer offener, konischer Dichtungraum, selbstentlüftend mit interner Zirkulation für gute Schmierung und Kühlung der Gleitflächen. Bremsrippen im Dichtungraum vermeiden Ansammlung von Luft / Gas im Bereich der Gleitflächen und reduzieren Verschleiß durch Feststoffe im Fördermedium. Wellenabdichtung mittels einfachwirkender, nicht entlasteter Gleitringdichtung nach EN , Bauform U, Baulänge K (früher DIN 24 96, l1k). Standard Werkstoffe der Gleitringdichtung Kohle Siliziumkarbid (SiC) EPDM (BQ1EGG), optional Elastomere aus FPM (Viton ) (BQ1VGG). Alternativ auch in SiC SiC FPM (Viton ) lieferbar. Stabile Motorlaterne aus Grauguss zum direkten Anbau von Standard IEC Norm-Motore Bauform B5 / V 1. Pumpenwelle ausgeführt als Steckwelle komplett aus rostfreiem Stahl für lange Lebensdauer, direkt am Motorstummel montiert.

3 VOGEL Inline Pumpen, Baureihe LR / LMR & LRZ / LMZ Vogel Pumpen Mit Steckwelle und Normmotor Mit verlängerter Motorwelle und Sondermotor Baureihe LRZ Baureihe LMZ Ausführungsmerkmale: Baureihe LRZ / LMZ Einstufige Spiralgehäusepumpen in Inline-Zwillingsausführung mit direkt angebautem IEC Norm-Motor. Betriebs- und Reservepumpe in einem gemeinsamen Pumpengehäuse mit integrierter selbsttätiger Umschaltklappe. Antriebseinheiten (Laufrad und Motor) beider Pumpenteile identisch ausgeführt und identisch mit Einzelpumpen der Baureihe LMR. Übrige Ausführungsmerkmale wie Baureihe LMR.

4 VOGEL Inline Pumpen - HYDROVAR Vogel Pumpen HYDROVAR -Anwendungsbeispiele - Sensorless HYDROVAR Das sensorlose Regelsystem ist ein neuer Weg, um drehzahlgeregelte Pumpen zu regeln! Das HYDROVAR-Sensorless System kann auf externe Sensoren (Differenzdruck, Menge) verzichten! Die Regelung erfolgt hier auf Basis einer exakten Leistungsmessung, da hier die Kennlinie der Leistungsaufnahme der Pumpe für die Regelung herangezogen wird. Leistungsbereich 1,1 bis 11 kw.

5 Pompes inline VOGEL, séries LR / LMR & LRZ / LMZ Vogel Pumpen Champs de performances: Débits jusqu à 35 m 3 /h (154 USgpm) Hauteurs de refoulement jusqu à 85 m (28 pieds) Vitesses jusqu à 295 min -1 (295 rpm) Tailles: DN 4 à DN 15 (1 1/2" à 6") tubulures de refoulement, Pompes à débits plus importants, Tailles DN 2 à DN 3 (8" à 12"), Séries LER / LEZ jusqu à 1 m 3 /h, voir page 12 Séries LR, LMR Température de service: max. 14 C (284 F) Pression dans le corps: Série LR : 16 bar/12 C ou 13 bar/14 C Séries LMR/LMZ : 16 bar/12 C ou 13 bar/14 C Matériaux: Séries LMZ Fluides: Liquides purs ou légèrement contaminés (sans éléments solides grossiers) Eau froide ou chaude Condensats Mélanges hydroglycoliques etc. Utilisation: Alimentation en eau et traitement de l eau Transport de l eau de refroidissement et de l eau chaude dans l industrie et la technique des bâtiments, les installations de filtrage etc. Série Code Taille Roue Corps, couvercle Bagues d'étanchéité Lanterne Arbre LR LRZ VN à NN à SN ) LMR LMZ NN DN à SN DN ) ).62 ou.625 en option

6 Pompes inline VOGEL, séries LR / LMR & LRZ / LMZ Vogel Pumpen Série LR Série LMR Caractéristiques d exécution: séries LR, LMR Pompes à volute à un seul étage en construction inline avec moteur normalisé d après IEC monté directement. Elles remplissent les exigences de la norme ISO 998 Roue mobile fermée et optimisée. Tailles à en exécution standard en acier inoxydable 1.444, embouties et soudées au laser. Tailles 8-2 à en exécution standard fonte grise, en option bronze. Volute en exécution stable, tubulures de refoulement et d aspiration en disposition inline. Brides DN 4 à DN 15 standard PN 16. Cotes de montage de la zone étanche conformes à la norme EN 396 Grande zone étanche ouverte et conique à purge autonome avec circulation interne pour une bonne lubrification et un bon refroidissement des surfaces lisses. Les nervures de freinage dans la zone étanche permettent d éviter l accumulation d air / de gaz au niveau des surfaces lisses tout en réduisant l usure provoquée par les solides dans le fluide. Etanchéité d arbre assurée par une garniture mécanique à effet simple, non équilibrée conforme à la norme EN , forme U, longueur K (anciennement DIN 24 96, l1k). Matériaux standard pour la garniture mécanique carbone carbure de silicium (SiC) EPDM (BQ1EGG), élastomères en FPM (Viton ) (BQ1VGG) en option. Livraison alternative en SiC SiC FPM (Viton ) également possible. Lanterne de moteur stable en fonte grise pour assemblage direct de moteurs normalisés d après IEC standard, forme B5 / V 1. Arbre de pompe à exécution emboîtable totalement en acier inoxydable pour une plus grande longévité, monté directement au niveau du moignon du moteur.

7 Pompes inline VOGEL, séries LR / LMR & LRZ / LMZ Vogel Pumpen Avec accouplement rigide et moteur standardisé L arbre de moteur prolonge (en version speciale) Série LRZ Série LMZ Caractéristiques d exécution: série LRZ / LMZ Pompes à volute à un seul étage en exécution inline jumelée avec moteur normalisé d après IEC monté directement. Pompe de service et de réserve dans un corps de pompe commun avec clapet de commutation automatique intégré. Unités de marche (roue mobile et moteur) des deux agrégats de pompe identiques et exécution identique aux pompes individuelles de la série LMR. Autres caractéristiques d exécution identiques à la série LMR.

8 Pompes inline - HYDROVAR Vogel Pumpen Exemples d utilisation HYDROVAR - HYDROVAR sans capteurs Le système de régulation sans capteurs est une nouvelle option permettant de réguler les pompes avec variation de vitesse! Le système HYDROVAR sans capteurs se passe de capteurs externes (pression différentielle, débit)! La régulation se fait ici à partir d un calcul exact de la capacité en utilisant la courbe caractéristique de la puissance absorbée de la pompe. Champs de performances 1,1 à 11 kw.

9 VOGEL Inline Pumps, LR / LMR & LRZ / LMZ Vogel Pumpen Performance: Capacity up to 35 m 3 /h (154 USgpm) Head up to 85 m (28 feet) Speed up to 295 min -1 (295 rpm) Pump sizes: DN 4 up to DN 15 (1 1/2 up to 6 ) discharge, pumps with higher capacities, sizes DN 2 up to DN 3 (8 up to 12 ), refer to design LER / LEZ, page 12. Temperature of pumped liquid: max. 14 C (284 F) LR, LMR Casing pressure: Materials: LMZ LR: up to 16 bar/12 C or 13 bar/14 C LMR/LMZ: up to 16 bar/12 C or 13 bar/14 C Liquids: Clean and slightly contaminated fluids (without bigger solids) Cold and hot water Condensate Water-Glycol mixtures, etc. Applications: Water supply and water treatment Cooling and hot water supply in industries and building services Filter systems, etc. Code Size Impeller Casing, Sealchamber Wearrings Motoradapter Shaft LR LRZ VN upto NN upto SN ) LMR LMZ NN DN upto SN DN ) ) optional.62 bzw..625

10 VOGEL Inline Pumps, LR / LMR & LRZ / LMZ Vogel Pumpen LR LMR features LR, LMR: Single stage volute casing pump in Inline design with direct mounted standard IEC Norm Motor. Meet the requirements according to ISO 998 High efficiency enclosed impeller. Sizes up to 8-16 standard made of stainless steel 1.444, stamped and laser welded. Sizes 8-2 up to standard cast iron, optional bronze. Casing in solid design. Suction and discharge Inline. Flanges DN 4 up to DN 15 standard PN 16. Seal chamber dimensioned according to EN 396 Large open conical seal chamber, selfventing with internal circulation for proper lubrication and cooling of the seal. Ribs in the seal chamber prevent the accumulation of air or gas in the area of the seal faces and reduce wear caused by solids in the fluid. Shaft sealing by means of single, unbalanced mechanical seal according to EN 12756, design U, version k (former DIN 24 96, l1k). Standard mechanical seal materials: Carbon Silicon Carbide (SiC) EPDM (BQ1EGG), optional elastomers in FPM (Viton ) (BQ1VGG). As option also available in SiC SiC FPM (Viton ) (Q1Q1VGG). Solid motor adapter made of cast iron to connect directly standard IEC Norm Motors, design B5/V1. Pump shaft designed as stub shaft and completely made of stainless steel for a long lifetime, directly connected to the motor shaft.

11 VOGEL Inline Pumps, LR / LMR & LRZ / LMZ Vogel Pumpen With stub shaft and standardized motor Close-coupled with special motor shaft extension LRZ LMZ features LRZ / LMZ: Single stage volute casing pump in Inline design with direct mounted standard IEC Motor. Operation and stand-by pump in a common casing with integrated automatic reversing flap. Drive unit (Impeller and motor) are identical and also identical with the single Inline pump LMR. Other features identical with Series LMR.

12 VOGEL Inline Pumps - HYDROVAR Vogel Pumpen Sensorless HYDROVAR - Application examples The sensorless control system is a new way to control the pump speed! The HYDROVAR-Sensorless System works without any external Sensors (pressure capacity)! The controller works based on the measured power consumption curve over the capacity. Power 1.1. up to 11 kw.

13

14

15 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS LR 29 min C1 Rev. 2 Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

16

17 VOGEL BLOCKPUMPEN VOGEL POMPES MONOBLOC VOGEL BLOCKPUMPS LRZ 29 min C1A Rev. 1 Einfach Betrieb Opération simple Single operation Q [Imp gpm] Q [US gpm] H [m] H [ft] Q [m 3 /h] Q [l/min] Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser =1kg/dm³ und =1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid =1kg/dm³ et =1mm²/s Data refer to cold water =1kg/dm³ and =1mm²/s

18 VOGEL BLOCKPUMPEN VOGEL POMPES MONOBLOC VOGEL BLOCKPUMPS LRZ 29 min C1B Rev. 1 Parallel Betrieb Opération parallèle Parallel operation Q [Imp gpm] Q [US gpm] H [ft] H [m] Q [m 3 /h] Q [l/min] Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser =1kg/dm³ und =1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid =1kg/dm³ et =1mm²/s Data refer to cold water =1kg/dm³ and =1mm²/s

19 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS LR / LMR 145 min C2 Rev. 3 Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

20

21 VOGEL BLOCKPUMPEN VOGEL POMPES MONOBLOC VOGEL BLOCKPUMPS LRZ 145 min C2A Rev. 1 Einfach Betrieb Opération simple Parallel operation Q [Imp gpm] Q [US gpm] H [m] H [ft] Q [m 3 /h] Q [l/min] Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser =1kg/dm³ und =1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid =1kg/dm³ et =1mm²/s Data refer to cold water =1kg/dm³ and =1mm²/s

22 VOGEL BLOCKPUMPEN VOGEL POMPES MONOBLOC VOGEL BLOCKPUMPS LRZ 145 min C2B Rev. 1 Parallel Betrieb Opération parallèle Parallel operation Q [Imp gpm] Q [US gpm] H [m] H [ft] Q [m3/h] Q [l/min] 4 6 Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser =1kg/dm³ und =1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid =1kg/dm³ et =1mm²/s Data refer to cold water =1kg/dm³ and =1mm²/s

23 VOGEL BLOCKPUMPEN VOGEL POMPES MONOBLOC VOGEL BLOCKPUMPS LMZ 145 min C2C Rev. 1 Einfach Betrieb Opération simple Single operation Q [Imp gpm] 3 2 H [m] Q [US gpm] Q [m 3 /h] Q [l/min] H [ft] Parallel Betrieb Opération parallèle Parallel operation Q [Imp gpm] H [m] Q [US gpm] H [ft] 3 1 Q [m 3 /h] Q [l/min] Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser =1kg/dm³ und =1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid =1kg/dm³ et =1mm²/s Data refer to cold water =1kg/dm³ and =1mm²/s

24

25 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS LR / LMR LRZ / LMZ 116.1A62 Rev.2 Druck- und Temperaturgrenzen - Limites de pression et température - Pressure and temperatures limits Bei Einsatz der Pumpen auch einschlägige Gesetze und Vorschriften beachten (z.b. DIN 4747 oder DIN 4752, Abschnitt 4.5). Attendez des prescriptions compétent (p.e. DIN 4747 ou DIN 4752, section 4.5). Observe also local regulations (e.g. DIN 4747 or DIN 4752, para 4.5). Druck - Pression - Pressure p allwc [bar] Flansche/Bridges/Flanges PN 1/16,.625 bzw Temperatur - Température - Temperature t max op [ C] Gültig für Type / Baureihe: Valable pour type / series: Valid for type / séries: LR LMR LMZ LRZ U 72 LRZ U 552 LRZ 5-2 U 74 LRZ U 112 LRZ U 752 LRZ 5-2 U 114 LRZ 4-16 U 152 LRZ 65-2 U 112A LRZ 5-25 U 154 LRZ 4-16 U 222 LRZ 65-2 U 112 LRZ 5-25 U 224 LRZ 4-2 U 32 LRZ U 152 LRZ U 74 LRZ 4-2 U 42 LRZ U 1852 LRZ U 114 LRZ 4-2 U 552 LRZ U 222 LRZ 65-2 U 154 LRZ 4-25 U 752 LRZ U 32 LRZ U 224 LRZ 4-25 U 112 LRZ U 42 LRZ U 34 LRZ U 112 LRZ U 552 LRZ U 74 LRZ U 152 LRZ 8-16 U 752 LRZ U 114 LRZ 5-16 U 222 LRZ 8-2 U 112 LRZ 8-2 U 154 LRZ 5-16 U 32 LRZ 8-2 U 152 LRZ 8-2 U 224 LRZ 5-16 U 42 LRZ 8-2 U 1852 LRZ 8-2 U 34 LRZ 5-2 U 552 LRZ 8-2 U 222 LRZ 8-25 U 44 LRZ 5-2 U 752 LRZ 1-16 U 112 LRZ 8-25 U 554 LRZ 5-25 U 112A LRZ 1-2 U 1852 LRZ 1-16 U 154 LRZ 5-25 U 112 LRZ 1-2 U 222 LRZ 1-2 U 224 LRZ 5-25 U 152 LRZ 4-2 U 54 LRZ 1-2 U 34 LRZ U 222 LRZ 4-2 U 74 LRZ 1-25 U 44 LRZ U 32 LRZ 4-25 U 114 LRZ 1-25 U 554 LRZ U 42 LRZ 4-25 U 154 LRZ 1-25 U 754

26 116.1A62 Seite A62 page A62 page 2 Druck - Pression - Pressure p allwc [bar] Flansche/Bridges/Flanges PN 1/16,.625 bzw Temperatur - Température - Temperature t max op [ C] Gültig für Type: LRZ U 24A Valable pour type: LRZ U 24 Valid for type: LRZ 4-16 U 24 LRZ 4-16 U 34 LRZ U 24 LRZ U 34 LRZ 5-16 U 54 LRZ U 34 LRZ U 54 Einsatzgrenzen für andere Werkstoffe auf Anfrage. Limites d'utilisation pour d'autres matériaux sur demande Operating conditions for other materials on request Order no.: Type: Date: Customer: Serial no.: Item no.: Sign:

27 This leaflet is subject to alteration! Draw not to scale! Certified for construction purposes only when signed! VOGEL SPIRALGEHÄUSEPUMPEN VOGEL POMPES A VOLUTES VOGEL VOLUTE CASING PUMPS LR / LMR LRZ / LMZ Zul. Stutzenkräfte und Momente in Anlehnung an die EUROPUMP-Empfehlung für Pumpen nach ISO La force et couple admissibles selon recommandations EUROPUMP d' après ISO Permissible loads and torques on pump flanges basing on suggestions by EUROPUMP acc. to ISO for pumps A64 Rev.2 Modification techniques sans préavis, réservées! Graphique non à l'échelle! Dimensions valables uniquement revêtues d'une signature! Darstellung der Achsrichtungen siehe Pumpenbild auf Seite 2. Description d inclinaison de l axe voir d image de pompe page 2. Direction of axis see pump picture of page 2. Nicht maßstäblich! Maße nur mit Unterschrift verbindlich! Order no.: Type: Date: Customer: Serial no.: Item no.: Sign:

28 116.1A64 Seite A64 page A64 page 2 Summationsformel / Correction ou formule de compensation / Weighting or compensation formula Falls nicht alle Belastungen die zulässigen Werte überschreiten, darf eine dieser Belastungen das Limit übersteigen wenn folgende zusätzliche Bedingung erfüllt ist: - jede einzelne Kraft oder Momentenkomponente ist mit dem 1,4-fachen Wert des maximal zulässigen Wertes begrenzt; - die an jedem Flansch angreifenden Kräfte und Momente müssen folgende Bedingung erfüllen: Quand les forces appliquées sont en dessous des valeurs maximum données, l une de ces forces peut excéder la valeur limite normale à condition que: - Chaque élément de force ou de moment soit limité à 1,4 fois la valeur maximum admissible. - Les forces et moments réels sur chaque brides répondent à la formule suivante: When the applied loads do not all attain the maximum values allowed, one of these loads may exceed the normal limit, provided that the following supplementary conditions are satisfied: - any component of a force or of a moment shall be limited to 1,4 times the maximum allowable value; - the actual forces and moments acting on each flange are governed by the following formula: F F actual max, allow. 2 + M M actual max, allow. 2 2 die Summenbelastungen F und M sind die arithmetischen Summen für jeden Flansch (Eintritt und Austritt), ohne das Vorzeichen zu berücksichtigen (Saugflansch + Druckflansch). Dans laquelle les forces total F et M sont la somme arithmétique pour chaque brides (entrée & sortie), valeurs réelles et maximales possibles pour les deux. Valeur ne tenant pas compte des symboles algébriques, au niveau de la pompe. (bride d entrée et bride de sortie). in which the total loads F and M are the arithmetic sums for each flange (inlet and outlet), for both the actual and maximum allowable values without taking into account their algebraic sign, at the level of the pump (inlet flange + outlet flange). - Modifications techniques sans preavis! - This leaflet is subject to alternation without notice!

29 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS LR 116.1A71 Rev.1 This leaflet is subject to alteration! Draw not to scale! Certified for construction purposes only when signed! Ausführung bis inkl. 22kW Motorleistung jusqu á 22kW puissance de moteur up to 22kW motor power Gültige Typen, siehe Rückseite Types valables voir revers valid types see over leaf Nicht maßstäblich! Maße nur mit Unterschrift verbindlich! Modification techniques sans préavis, réservées! Graphique non à l'échelle! Dimensions valables uniquement revêtues d'une signature! Order no.: Type: Date: Customer: Serial no.: Item no.: Sign:

30 116.1A71 Seite A71 page A71 page 2 Nr. Teilbezeichnung Nomenclature Index of Parts 1 Laufrad Roue Impeller 4 Pumpengehäuse Corps de pompe Pump casing 9/D Spaltring druckseitig Bague d usure du fond Wear ring, motor side 9/S Spaltring saugseitig Bague d usure cóté ouí Wear ring, suction side 11 Laterne Lanterne Lantern 14 Distanzring bague entretoise Spacer ring 25 Leistungsschild Signe de performance Rating plate 16 Unterlegscheibe rondelle Washer 17 Sicherungsblech frein d écriou Base lock washer 18/G Zwischenwand Plaque intermédiaire Seal holding disk 18/M Motorzwischenflansch Bride intermédiaire Intermediate flange 24 Welle Arbre Shaft 28 Laufradmutter Ecrou de blocage de roue Impeller nut 8/F Stützfuß béquille support foot F Federscheibe Rondelle élastique Spring washer G Gleitringdichtung Joint méchanique Mechanical seal L Entlüftung Aérage Air release M Manometeranschluß Raccordement de manométre Connection for pressure gauge Mo Motor Moteur motor OR O-Ring Joint torique O-ring PF 1 Passfeder für Laufrad Clavette de la roue Impeller key PF 2 Passfeder für Motor Clavette de la moteur Motor key S 18 Gewindestift Vis d arret Stud bolt Gültig für Type: 4-2 Valable pour type: 4-25 Valid for type: Modifications techniques sans preavis! - This leaflet is subject to alternation without notice!

31 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS LMR 116.1A72 Rev.1 This leaflet is subject to alteration! Draw not to scale! Certified for construction purposes only when signed! Ausführung bis inkl. 22kW Motorleistung jusqu á 22kW puissance de moteur up to 22kW motor power Gültige Typen, siehe Rückseite Types valables voir revers valid types see over leaf *) Nur auf Wunsch *) Sur demande *) As an option Modification techniques sans préavis, réservées! Graphique non à l'échelle! Dimensions valables uniquement revêtues d'une signature! Nicht maßstäblich! Maße nur mit Unterschrift verbindlich! Order no.: Type: Date: Customer: Serial no.: Item no.: Sign:

32 116.1A72 Seite A72 page A72 page 2 Nr. Teilbezeichnung Nomenclature Index of Parts 1 Laufrad Roue Impeller 4 Pumpengehäuse Corps de pompe Pump casing 11 Laterne Lanterne Lantern 18/M Motorzwischenflansch Bride intermédiaire Intermediate flange 24 Welle Arbre Shaft 28 Laufradmutter Ecrou de blocage de roue Impeller nut 8/F Stützfuß béquille support foot 95 Kupplungsschutz Protection d accouplement Coupling guard DR Drossel commande de puissance throttle E Entleerung drainage drainage F Federscheibe Rondelle à ressort Spring washer G Gleitringdichtung Joint méchanique Mechanical seal L Entlüftung Aérage Air release M Manometeranschluß Raccordement de manométre Connection for pressure gauge M1 Sechskantmutter Écrou á six pans Hexagonal nut M4 Sechskantmutter Écrou á six pans Hexagonal nut Mo Motor Moteur motor OR O-Ring Joint torique O-ring PF 1 Passfeder für Laufrad Clavette de la roue Impeller key PF 2 Passfeder für Motor Clavette de la moteur Motor key S1 Stiftschraube goujon Stud bolt S2 Gewindestift goujon Stud bolt S3 Gewindestift goujon Stud bolt S4 Stiftschraube goujon Stud bolt S19 Sechskantschraube Vis á six pans Hexagonal screw S24 Innensechskantschraube Vis avec téte á six pans Hexagonal socket screw U4 Unterlegscheibe für Laufradmutter Rondelle d écrou de blocage de roue Wahser for impeller nut Gültig für Type: Valable pour type: Valid for type: Modifications techniques sans preavis! - This leaflet is subject to alternation without notice!

33 VOGEL BLOCKPUMPEN VOGEL POMPES MONOBLOC VOGEL BLOCKPUMPS LMZ 117.1A71 Rev.2 This leaflet is subject to alteration! Draw not to scale! Certified for construction purposes only when signed! Ausführung bis inkl. 22kW Motorleistung jusqu á 22kW puissance de moteur up to 22kW motor power Nicht maßstäblich! Maße nur mit Unterschrift verbindlich! Modification techniques sans préavis, réservées! Graphique non à l'échelle! Dimensions valables uniquement revêtues d'une signature! Order no.: Type: Date: Customer: Serial no.: Item no.: Sign:

34 117.1A71 Seite A71 page A71 page 2 Nr. Teilbezeichnung Nomenclature Index of Parts 1 Laufrad Roue Impeller 4 Pumpengehäuse Corps de pompe Pump casing 6 Umschaltklappe Inversion á clapet Reversing flap 11 Laterne Lanterne Lantern 18/M Motorzwischenflansch Bride intermédiaire Intermediate flange 24 Welle Arbre Shaft 28 Laufradmutter Ecrou de blocage de roue Impeller nut 9/A Klappenachse Clapet d axe Flap axsis 95 Kupplungsschutz Protection d accouplement Coupling guard DR Drossel commande de puissance throttle E Entleerung drainage Drainage F Federscheibe Rondelle à ressort Spring washer G Gleitringdichtung Joint méchanique Mechanical seal L Entlüftung aérage Air release M Manometeranschluß Racordement de manométre Conection for pressure gauge M 1 Sechskantmutter Écrou á six pans Hexagonal nut Mo Motor Moteur Motor OR O-ring Bague O O-ring PF 1 Passfeder für Laufrad Clavette de la roue Impeller key PF 2 Passfeder für Motor Clavette de la moteur Motor key S1 Stiftschraube goujon Stud bolt S2 Gewindestift goujon Stud bolt S3 Gewindestift goujon Stud bolt S18 Gewindestift goujon Stud bolt S19 Sechskantschraube Vis á six pans Hexagonal screw S24 Innensechskantschraube Vis avec téte á six pans Hexagonal socket screw U Unterlegscheibe für Laufradmutter Rondelle d écrou de blocage de roue Wahser for impeller nut Gültig für Type: LMZ U 34 Valable pour type: LMZ U 44 Valid for type: LMZ U 554 LMZ U 754 LMZ U 114 LMZ 15-2 U 554 LMZ 15-2 U 754 LMZ 15-2 U 114 LMZ U 114 LMZ U 154 LMZ U Modifications techniques sans preavis! - This leaflet is subject to alternation without notice!

35 VOGEL BLOCKPUMPEN VOGEL POMPES MONOBLOC VOGEL BLOCKPUMPS LRZ 117.1A72 Rev.1 This leaflet is subject to alteration! Draw not to scale! Certified for construction purposes only when signed! Mit Steckwelle und Normmotor avec accouplement rigide et moteur standardize With stub shaft and standardized motor Ausführung bis inkl. 22kW Motorleistung jusqu á 22kW puissance de moteur up to 22kW motor power Nicht maßstäblich! Maße in mm unverbindlich! Modification techniques sans préavis, réservées! Graphique non à l'échelle! Dimensions valables uniquement revêtues d'une signature! Order no.: Type: Date: Customer: Serial no.: Item no.: Sign:

36 117.1A72 Seite A72 page A72 page 2 Nr. Teilbezeichnung Nomenclature Index of Parts 1 Laufrad Roue Impeller 4 Pumpengehäuse Corps de pompe Pump casing 11 Laterne Lanterne Lantern 18/M Motorzwischenflansch Bride intermédiaire Intermediate flange 24 Welle Arbre Shaft 28 Laufradmutter Ecrou de blocage de roue Impeller nut 95 Kupplungsschutz Protection d accouplement Coupling guard DR Drossel commande de puissance throttle E Entleerung drainage Drainage F Federscheibe Rondelle à ressort Spring washer G Gleitringdichtung Joint méchanique Mechanical seal L Entlüftung aérage Air release M 1 Sechskantmutter Écrou á six pans Hexagonal nut Mo Motor Moteur Motor OR O-ring Bague O O-ring PF 1 Passfeder für Laufrad Clavette de la roue Impeller key PF 2 Passfeder für Motor Clavette de la moteur Motor key S1 Stiftschraube goujon Stud bolt S2 Gewindestift goujon Stud bolt S3 Gewindestift goujon Stud bolt S19 Sechskantschraube Vis á six pans Hexagonal screw S24 Innensechskantschraube Vis avec téte á six pans Hexagonal socket screw Gültig für Type: LRZ U 72 LRZ U 152 LRZ 4-2 U 54 Valable pour type: LRZ U 112 LRZ U 1852 LRZ 4-2 U 74 Valid for type: LRZ 4-16 U 152 LRZ U 222 LRZ 4-25 U 114 LRZ 4-16 U 222 LRZ U 32 LRZ 4-25 U 154 LRZ 4-2 U 32 LRZ U 42 LRZ 5-2 U 74 LRZ 4-2 U 42 LRZ U 552 LRZ 5-2 U 114 LRZ 4-2 U 552 LRZ 8-16 U 752 LRZ 5-25 U 154 LRZ 4-25 U 752 LRZ 8-2 U 112 LRZ 5-25 U 224 LRZ 4-25 U 112 LRZ 8-2 U 152 LRZ U 74 LRZ U 112 LRZ 8-2 U 1852 LRZ U 114 LRZ U 152 LRZ 8-2 U 222 LRZ 65-2 U 154 LRZ 5-16 U 222 LRZ 1-16 U 112 LRZ U 224 LRZ 5-16 U 32 LRZ 1-2 U 1852 LRZ U 34 LRZ 5-16 U 42 LRZ 1-2 U 222 LRZ U 74 LRZ 5-2 U 552 LRZ U 114 LRZ 5-2 U 752 LRZ 8-2 U 154 LRZ 5-25 U 112A LRZ 8-2 U 224 LRZ 5-25 U 112 LRZ 8-2 U 34 LRZ 5-25 U 152 LRZ 8-25 U 44 LRZ U 222 LRZ 8-25 U 554 LRZ U 32 LRZ 1-16 U 154 LRZ U 42 LRZ 1-2 U 224 LRZ U 552 LRZ 1-2 U 34 LRZ U 752 LRZ 1-25 U 44 LRZ 65-2 U 112A LRZ 1-25 U 554 LRZ 65-2 U 112 LRZ 1-25 U Modifications techniques sans preavis! - This leaflet is subject to alternation without notice!

37 VOGEL BLOCKPUMPEN VOGEL POMPES MONOBLOC VOGEL BLOCKPUMPS LRZ 117.1A73 Rev.1 This leaflet is subject to alteration! Draw not to scale! Certified for construction purposes only when signed! Mit verlängerter Motorwelle und Sondermotor l arbre de moteur prolongé (en version spéciale) Close-coupled with special motor shaft extension Ausführung bis inkl.,55kw Motorleistung jusqu á,55kw puissance de moteur up to,55kw motor power Nicht maßstäblich! Maße in mm unverbindlich! Modification techniques sans préavis, réservées! Graphique non à l'échelle! Dimensions valables uniquement revêtues d'une signature! Order no.: Type: Date: Customer: Serial no.: Item no.: Sign:

38 117.1A73 Seite A73 page A73 page 2 Nr. Teilbezeichnung Nomenclature Index of Parts 1 Laufrad Roue Impeller 4 Pumpengehäuse Corps de pompe Pump casing 9/S Spaltring / saugseitig Bague d' usure Wear ring / suction side 9/D Spaltring / druckseitig Bague d' usure Wear ring / discharge side 18/G Dichtungsgehäuse logement de joint Seal housing 18/M Motorzwischenflansch Bride intermédiaire Intermediate flange 24 Welle Arbre Shaft 28 Laufradmutter Ecrou de blocage de roue Impeller nut E Entleerung drainage Drainage F Federscheibe Rondelle à ressort Spring washer G Gleitringdichtung Joint méchanique Mechanical seal M 1 Sechskantmutter Écrou á six pans Hexagonal nut Mo Motor Moteur Motor OR O-ring Bague O O-ring PF 1 Passfeder für Laufrad Clavette de la roue Impeller key S19 Sechskantschraube Vis á six pans Hexagonal screw Gültig für Type: LRZ U 24A Valable pour type: LRZ U 24 Valid for type: LRZ 4-16 U 24 LRZ 4-16 U 34 LRZ U 24 LRZ U 34 LRZ 5-16 U 54 LRZ U 34 LRZ U 54 - Modifications techniques sans preavis! - This leaflet is subject to alternation without notice!

39 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS LR 29 min A62 Rev.2 This leaflet is subject to alteration! Draw not to scale! Certified for construction purposes only when signed! Flansche flanges bridges DIN EN 192, PN 1/16 DN C f d f K f D f L f xØ xØ19 Modification techniques sans préavis, réservées! Graphique non à l'échelle! Dimensions valables uniquement revêtues d'une signature! Nicht maßstäblich! Maße in mm unverbindlich! *)... Stromaufnahme in A bei 4V intensité nom. en 4V rated current at 4V Stützfuß béquille support foot Stützfuß béquille support foot Version B - Maße -Dimensions -Dimensions Version B - Maße -Dimensions -Dimensions c m m 1 n n 1 s c m m 1 n n 1 s LR U LR U LR 4-16 U LR 5-16 U LR 4-2 U LR 5-2 U LR 4-25 U LR 5-25 U Pumpentype Type de pompes Pump typ Motor Moteur Motor DN S DN D Gewicht Poids Weigh Pumpenmaße Pompe dimensions Pump dimensions kw A *) kg a e f h 1 h 2 x b 1 p LR U 72,75 2, LR U 112 1,1 2, LR 4-16 U 152 1,5 3, LR 4-16 U 222 2,2 5, LR 4-2 U 32 3, 6, LR 4-2 U 42 4, 8, LR 4-2 U 552 5,5 1, LR 4-25 U 752 7,5 13, LR 4-25 U , LR U 112 1,1 2, LR U 152 1,5 3, LR 5-16 U 222 2,2 5, LR 5-16 U 32 3, 6, LR 5-16 U 42 4, 8, LR 5-2 U 552 5,5 1, LR 5-2 U 752 7,5 13, LR 5-25 U 112A 11, LR 5-25 U , LR 5-25 U , 26, B max. H max. L k

40 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS LR 29 min A621 Rev.2 Flansche flanges bridges DIN EN 192, PN 1/16 DN C f d f K f D f L f xØ xØ xØ19 This leaflet is subject to alteration! Draw not to scale! Certified for construction purposes only when signed! *)... Stromaufnahme in A bei 4V intensité nom. en 4V rated current at 4V Stützfuß béquille support foot Stützfuß béquille support foot Version B - Maße -Dimensions -Dimensions Version B - Maße -Dimensions -Dimensions c m m 1 n n 1 s c m m 1 n n 1 s LR U LR U LR U LR 8-16 U LR 65-2 U LR 8-2 U LR U LR 1-16 U LR U LR 1-2 U Pumpentype Type de pompes Pump typ Motor Moteur Motor DN S DN D Gewicht Poids Weigh Pumpenmaße Pompe dimensions Pump dimensions kw A *) kg a e f h 1 h 2 x b 1 p LR ,2 5, LR U 32 3, 6, LR U 42 4, 8, LR U 552 5,5 1, LR U 752 7,5 13, LR 65-2 U 112A 11, 2, LR 65-2 U , 2, LR U , 26, LR U ,5 32, LR U , 38, ,237, LR U 32 3, 6, LR U 42 4, 8, LR U 552 5,5 1, LR 8-16 U 752 7,5 13, LR 8-2 U , 2, LR 8-2 U , 26, LR 8-2 U ,5 32, LR 8-2 U , 38, LR 1-16 U , 2, LR 1-2 U ,5 32, LR 1-2 U , 38, ,5 237,5 B max. H max. L k Modification techniques sans préavis, réservées! Graphique non à l'échelle! Dimensions valables uniquement revêtues d'une signature! Nicht maßstäblich! Maße in mm unverbindlich!

41 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS LR 145 min A622 Rev.2 This leaflet is subject to alteration! Draw not to scale! Certified for construction purposes only when signed! Flansche flanges bridges DIN EN 192, PN 1/16 DN C f d f K f D f L f xØ xØ19 Modification techniques sans préavis, réservées! Graphique non à l'échelle! Dimensions valables uniquement revêtues d'une signature! Nicht maßstäblich! Maße in mm unverbindlich! *)... Stromaufnahme in A bei 4V intensité nom. en 4V rated current at 4V Stützfuß béquille support foot Stützfuß béquille support foot Version B - Maße -Dimensions -Dimensions Version B - Maße -Dimensions -Dimensions c m m 1 n n 1 s c m m 1 n n 1 s LR U LR U LR 4-16 U LR 5-16 U LR 4-2 U LR 5-2 U LR 4-25 U LR 5-25 U Pumpentype Type de pompes Pump typ Motor Moteur Motor DN S DN D Gewicht Poids Weigh Pumpenmaße Pompe dimensions Pump dimensions kw A *) kg a e f h 1 h 2 x b 1 p LR U 24A,25, / LR U 24,25, / LR 4-16 U 24,25, / LR 4-16 U 34,37 1, / LR 4-2 U 54,55 1, LR 4-2 U 74,75 2, LR 4-25 U 114 1,1 2, LR 4-25 U 154 1,5 3, LR U 24,25, / LR U 34,37 1, / LR 5-16 U 54,55 1, / LR 5-2 U 74,75 2, LR 5-2 U 114 1,1 2, LR 5-25 U 154 1,5 3, LR 5-25 U 224 2,2 4, B max. H max. L k

42 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS LR 145 min A623 Rev.2 Flansche flanges bridges DIN EN 192, PN 1/16 DN C f d f K f D f L f xØ xØ xØ19 This leaflet is subject to alteration! Draw not to scale! Certified for construction purposes only when signed! *)... Stromaufnahme in A bei 4V intensité nom. en 4V rated current at 4V Stützfuß béquille support foot Stützfuß béquille support foot Version B - Maße -Dimensions -Dimensions Version B - Maße -Dimensions -Dimensions c m m 1 n n 1 s c m m 1 n n 1 s LR U 6 15 LR 8-2 U LR U LR 8-25 U LR 65-2 U LR 1-16 U LR U LR 1-2 U LR U LR 1-25 U Pumpentype Type de pompes Pump typ Motor Moteur Motor DN S DN D Gewicht Poids Weigh Pumpenmaße Pompe dimensions Pump dimensions kw A *) kg a e f h 1 h 2 x b 1 p LR ,37 1, LR U 54,55 1, / LR U 74,75 2, LR U 114 1,1 2, LR 65-2 U 154 1,5 3, LR U 224 2,2 4, LR U 34 3, 6, LR U 74,75 2, LR U 114 1,1 2, LR 8-2 U 154 1,5 3, LR 8-2 U 224 2,2 4, LR 8-2 U 34 3, 6, LR 8-25 U 44 4, 8, LR 8-25 U 554 5,5 11, LR 1-16 U 154 1,5 3, LR 1-2 U 224 2,2 4, LR 1-2 U 34 3, 6, LR 1-25 U 44 4, 8, LR 1-25 U 554 5,5 11, LR 1-25 U 754 7,5 15, ,5 237,5 B max. H max. L k Modification techniques sans préavis, réservées! Graphique non à l'échelle! Dimensions valables uniquement revêtues d'une signature! Nicht maßstäblich! Maße in mm unverbindlich!

43 This leaflet is subject to alteration! Draw not to scale! Certified for construction purposes only when signed! VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS LMR 145 min A624 Rev.2 M... Manometeranschluß Raccordement de manométre Connection for pressure gauge L... Entlüftung purge d air air vent E.. Entleerung drainage drainage x A... Ausbau-Antriebseinheit démontage de la groupe dismantling of motor x M... Ausbau-Motor démontage du moteur dismantling of motor *)... Stromaufnahme in A bei 4V intensité nom. en 4V rated current at 4V Modification techniques sans préavis, réservées! Graphique non à l'échelle! Dimensions valables uniquement revêtues d'une signature! Nicht maßstäblich! Maße in mm unverbindlich! Pumpentype type de pompes pump typ Motor moteur motor Gewicht Poids weight DN a D e f h h 2 L s 1 x A x M kw A *) kg max. LMR U 34 3, 6, M LMR U 44 4, 8, M LMR U 554 5,5 11, M LMR U 754 7,5 15, M LMR U , 22, M LMR U , 3, M LMR U ,5 37, M LMR U , 42, M LMR 15-2 U 554 5,5 11, M LMR 15-2 U 754 7,5 15, M LMR 15-2 U , 22, M LMR U , 22, M LMR U , 3, M LMR U ,5 37, M Pumpentype type de pompes pump typ mit Stützfuß avec béquille with support foot Flansche bridges flanges A 1 A 2 B b k l 1 l 2 Gr. DIN EN 192, PN 1/16 LMR U DN C f d f K f D f L f LMR U xØ19 LMR U xØ23 LMR U LMR U LMR U LMR U LMR U LMR 15-2 U LMR 15-2 U LMR 15-2 U LMR U LMR U LMR U

44 VOGEL BLOCKPUMPEN VOGEL POMPES MONOBLOC VOGEL BLOCKPUMPS LRZ 29 min A62 Rev.2 Flansche flanges bridges DIN EN 192, PN 1/16 DN C f d f K f D f L f xØ xØ19 This leaflet is subject to alteration! Draw not to scale! Certified for construction purposes only when signed! Stützfußabmessungen siehe 117.1A625 Dimensions avec béquille voir 117.1A625 Support foot dimensions see 117.1A625 *)... Stromaufnahme in A bei 4V intensité nom. en 4V rated current at 4V Pumpentype type de pompes pump typ Motor moteur motor DN S DN D Gewicht poids weigh Pumpenmaße pompe dimensions pump dimensions kw A *) kg b1 f h1 h2 h3 l1 p x B H L k LRZ U 72,75 2, LRZ U 112 1,1 2, LRZ 4-16 U 152 1,5 3, LRZ 4-16 U 222 2,2 5, LRZ 4-2 U 32 3, 6, LRZ 4-2 U 42 4, 8, LRZ 4-2 U 552 5,5 1, LRZ 4-25 U 752 7,5 13, LRZ 4-25 U , 2, LRZ U 112 1,1 2, LRZ U 152 1,5 3, LRZ 5-16 U 222 2,2 5, LRZ 5-16 U 32 3, 6, LRZ 5-16 U 42 4, 8, LRZ 5-2 U 552 5,5 1, LRZ 5-2 U 752 7,5 13, LRZ 5-25 U 112A 11, 2, LRZ 5-25 U , 2, LRZ 5-25 U , 26, Modification techniques sans préavis, réservées! Graphique non à l'échelle! Dimensions valables uniquement revêtues d'une signature! Nicht maßstäblich! Maße in mm unverbindlich!

45 VOGEL BLOCKPUMPEN VOGEL POMPES MONOBLOC VOGEL BLOCKPUMPS LRZ 29 min A621 Rev.2 This leaflet is subject to alteration! Draw not to scale! Certified for construction purposes only when signed! Flansche flanges bridges DIN EN 192, PN 1/16 DN C f d f K f D f L f xØ xØ xØ19 Modification techniques sans préavis, réservées! Graphique non à l'échelle! Dimensions valables uniquement revêtues d'une signature! Nicht maßstäblich! Maße in mm unverbindlich! Stützfußabmessungen siehe 117.1A625 Dimensions avec béquille voir 117.1A625 Support foot dimensions see 117.1A625 *)... Stromaufnahme in A bei 4V intensité nom. en 4V rated current at 4V Pumpentype type de pompes pump typ Motor moteur motor DN S DN D Gewicht poids weigh Pumpenmaße pompe dimensions pump dimensions kw A *) kg b1 f h1 h2 h3 l1 p x B H L k LRZ U 222 2,2 5, LRZ U 32 3, 6, LRZ U 42 4, 8, LRZ U 552 5,5 1, LRZ U 752 7,5 13, LRZ 65-2 U 112A 11, 2, LRZ 65-2 U , 2, LRZ U , 26, LRZ U ,5 32, LRZ U , 38, LRZ U 32 3, 6, LRZ U 42 4, 8, LRZ U 552 5,5 1, LRZ 8-16 U 752 7,5 13, LRZ 8-2 U , 2, LRZ 8-2 U , 26, LRZ 8-2 U ,5 32, LRZ 8-2 U , 38, LRZ 1-16 U , 2, LRZ 1-2 U ,5 32, LRZ 1-2 U , 38,

46 VOGEL BLOCKPUMPEN VOGEL POMPES MONOBLOC VOGEL BLOCKPUMPS LRZ 145 min A622 Rev.2 Flansche flanges bridges DIN EN 192, PN 1/16 DN C f d f K f D f L f xØ xØ xØ19 This leaflet is subject to alteration! Draw not to scale! Certified for construction purposes only when signed! Stützfußabmessungen siehe 117.1A625 Dimensions avec béquille voir 117.1A625 Support foot dimensions see 117.1A625 *)... Stromaufnahme in A bei 4V intensité nom. en 4V rated current at 4V Pumpentype type de pompes pump typ Motor moteur motor DN S DN D Gewicht poids weigh Pumpenmaße pompe dimensions pump dimensions kw A *) kg b1 f h1 h2 h3 l1 p x B H L k LRZ U 24A,25, / LRZ U 24,25, / LRZ 4-16 U 24,25, / LRZ 4-16 U 34,37 1, / LRZ 4-2 U 54,55 1, LRZ 4-2 U 74,75 2, LRZ 4-25 U 114 1,1 2, LRZ 4-25 U 154 1,5 3, LRZ U 24,25, / LRZ U 34,37 1, / LRZ 5-16 U 54,55 1, / LRZ 5-2 U 74,75 2, LRZ 5-2 U 114 1,1 2, LRZ 5-25 U 154 1,5 3, LRZ 5-25 U 224 2,2 4, LRZ U 34,37 1, / LRZ U 54,55 1, / LRZ U 74,75 2, LRZ U 114 1,1 2, LRZ 65-2 U 154 1,5 3, LRZ U 224 2,2 4, LRZ U 34 3, 6, Modification techniques sans préavis, réservées! Graphique non à l'échelle! Dimensions valables uniquement revêtues d'une signature! Nicht maßstäblich! Maße in mm unverbindlich!

47 VOGEL BLOCKPUMPEN VOGEL POMPES MONOBLOC VOGEL BLOCKPUMPS LRZ 145 min A623 Rev.2 This leaflet is subject to alteration! Draw not to scale! Certified for construction purposes only when signed! Flansche flanges bridges DIN EN 192, PN 1/16 DN C f d f K f D f L f xØ xØ19 Modification techniques sans préavis, réservées! Graphique non à l'échelle! Dimensions valables uniquement revêtues d'une signature! Nicht maßstäblich! Maße in mm unverbindlich! Stützfußabmessungen siehe 117.1A625 Dimensions avec béquille voir 117.1A625 Support foot dimensions see 117.1A625 *)... Stromaufnahme in A bei 4V intensité nom. en 4V rated current at 4V Pumpentype type de pompes pump typ Motor moteur motor DN S DN D Gewicht poids weigh Pumpenmaße pompe dimensions pump dimensions kw A *) kg b1 f h1 h2 h3 l1 p x B H L k LRZ U 74,75 2, LRZ U 114 1,1 2, LRZ 8-2 U 154 1,5 3, LRZ 8-2 U 224 2,2 4, LRZ 8-2 U 34 3, 6, LRZ 8-25 U 44 4, 8, LRZ 8-25 U 554 5,5 11, LRZ 1-16 U 154 1,5 3, LRZ 1-2 U 224 2,2 4, LRZ 1-2 U 34 3, 6, LRZ 1-25 U 44 4, 8, LRZ 1-25 U 554 5,5 11, LRZ 1-25 U 754 7,5 15,

48 VOGEL BLOCKPUMPEN VOGEL POMPES MONOBLOC VOGEL BLOCKPUMPS LMZ 145 min A624 Rev.3 Pumpentype type de pompes pump typ Motor moteur motor Gewicht poids weight M... Manometeranschluß Raccordement de manométre Connection for pressure gauge L... Entlüftung purge d air air vent E... Entleerung drainage drainage x A... Ausbau-Antriebseinheit démontage de la groupe dismantling of motor x M... Ausbau-Motor démontage du moteur dismantling of motor *)... Stromaufnahme in A bei 4V intensité nom. en 4V rated current at 4V DN D F e f h h 3 L l 1 l 2 s 1 x a x M kw A *) kg max. LMZ U 34 3, 6, M LMZ U 44 4, 8, M LMZ U 554 5,5 11, M LMZ U 754 7,5 14, M LMZ U , 22, M LMZ 15-2 U 554 5,5 11, M LMZ 15-2 U 754 7,5 14, M LMZ U , 22, M LMZ U , 27, M LMZ U ,5 32, M This leaflet is subject to alteration! Draw not to scale! Certified for construction purposes only when signed! Modification techniques sans préavis, réservées! Graphique non à l'échelle! Dimensions valables uniquement revêtues d'une signature! Pumpentype type de pompes pump typ Rahmen cabre frame with support Flansche bridges flanges A C b k Nr. DIN EN 192, PN 1/16 LMZ U DN C f d f K f D f L f LMZ U xØ19 LMZ U xØ23 LMZ U LMZ U LMZ 15-2 U LMZ 15-2 U LMZ U LMZ U LMZ U Nicht maßstäblich! Maße in mm unverbindlich!

49 VOGEL BLOCKPUMPEN VOGEL POMPES MONOBLOC LRZ 117.1A625 Rev.1 VOGEL BLOCKPUMPS Modification techniques sans préavis, réservées! Graphique non à l'échelle! Dimensions valables uniquement revêtues d'une signature! This leaflet is subject to alteration! Draw not to scale! Certified for construction purposes only when signed! Nicht maßstäblich! Maße in mm unverbindlich! Pumpentype Stützfußabmessungen Type de pompes Dimensions avec béquille Pump typ Support foot dimensions a a1 c h4 m m1 n n

50

51 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS LR 29 min C11 Rev. 1 Pumpengröße grandeur de pompe pump size 4-125/4-16 Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

52 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS LR 29 min C12 Rev. 1 Pumpengröße grandeur de pompe pump size 4-2/4-25 Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

53 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS LR 29 min C13 Rev. 1 Pumpengröße grandeur de pompe pump size 5-125/5-16 Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

54 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS LR 29 min C14 Rev. 1 Pumpengröße grandeur de pompe pump size 5-2/5-25 Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

55 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS LR 29 min C15 Rev. 1 Pumpengröße grandeur de pompe pump size /65-16 Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

56 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS LR 29 min C16 Rev. 1 Pumpengröße grandeur de pompe pump size 65-2/65-25 Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

57 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS LR 29 min C17 Rev. 1 Pumpengröße grandeur de pompe pump size 8-125/8-16 Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

58 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS LR 29 min C18 Rev. 1 Pumpengröße grandeur de pompe pump size 8-2 Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

59 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS LR 29 min C19 Rev. 1 Pumpengröße grandeur de pompe pump size 1-16

60 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS LR 29 min C11 Rev. 1 Pumpengröße grandeur de pompe pump size 1-2 Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

61 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS LR 145 min C21 Rev. Pumpengröße grandeur de pompe pump size 4-125/4-16 Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

62 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS LR 145 min C22 Rev. 1 Pumpengröße grandeur de pompe pump size 4-2/4-25 Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

63 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS LR 145 min C23 Rev. Pumpengröße grandeur de pompe pump size 5-125/5-16 Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

64 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS LR 145 min C24 Rev. 1 Pumpengröße grandeur de pompe pump size 5-2/5-25 Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

65 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS LR 145 min C25 Rev. 1 Pumpengröße grandeur de pompe pump size /65-16 Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

66 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS LR 145 min C26 Rev. 1 Pumpengröße grandeur de pompe pump size 65-2/65-25 Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

67 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS LR 145 min C27 Rev. 1 Pumpengröße grandeur de pompe pump size Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

68 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS LR 145 min C28 Rev. 1 Pumpengröße grandeur de pompe pump size 8-2/8-25 Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

69 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS LR 145 min C29 Rev. 1 Pumpengröße grandeur de pompe pump size 1-16 Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

70 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS LR 145 min C21 Rev. 1 Pumpengröße grandeur de pompe pump size 1-2/1-25 Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

71 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS LMR 145 min C211 Rev. 2 Pumpengröße grandeur de pompe pump size Q [lmp gpm] Q [US gpm] H [m] H [ft] /34 Ø NPSH [m] NPSH [ft] 3,2 P [kw] 2,8 2, /34 2, Q [m³/h] Q [l/min] Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

72 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS LMR 145 min C212 Rev. 2 Pumpengröße grandeur de pompe pump size Q [lmp gpm] Q [US gpm] H [m] 6 H [ft] NPSH [m] /554 Ø /44 Ø NPSH [ft] P [kw] / / Q [m³/h] Q [l/min] Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

73 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS LMR 145 min C213 Rev. 2 Pumpengröße grandeur de pompe pump size H [m] Q [US gpm] Q [lmp gpm] 9 8 H [ft] 7 6 NPSH [m] P [kw] /754 Ø /114 Ø / / NPSH [ft] Q [m³/h] Q [l/min] 4 Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

74 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS LMR 145 min C214 Rev. 2 Pumpengröße grandeur de pompe pump size H [m] 35 3 Q [Imp gpm] Q [US gpm] H [ft] /154 Ø /224 Ø /1854 Ø NPSH [m] NPSH [ft] P [kw] / / / Q [m³/h] Q [l/min] Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

75 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS LMR 145 min C215 Rev. 2 Pumpengröße grandeur de pompe pump size H [m] Q [lmp gpm] 1 Q [US gpm] H [ft] 4 NPSH [m] P [kw] /114 Ø /754 Ø /554 Ø / / NPSH [ft] / Q [m³/h] Q [l/min] Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

76 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS LMR 145 min C216 Rev. 2 Pumpengröße grandeur de pompe pump size H [m] 25 Q [lmp gpm] Q [US gpm] NPSH [m] /114 Ø /1854 Ø /154 Ø / /154 H [ft] NPSH [ft] P [kw] / Q [m³/h] Q [l/min] Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

77 VOGEL BLOCKPUMPEN VOGEL POMPES MONOBLOC VOGEL BLOCKPUMPS LRZ 29 min C11 Rev. 1 Pumpengröße grandeur de pompe pump size / Q [Imp gpm] H [m] 4 3 Q [US gpm] Single pump operation Parallel operation 12 1 H [ft] /22 φ /15 φ /11 φ /7 φ 119 NPSH [m] NPSH [ft] 2 5 P p [kw] / / / / Q [m 3 /h] Q [l/min] Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

78 VOGEL BLOCKPUMPEN VOGEL POMPES MONOBLOC VOGEL BLOCKPUMPS LRZ 29 min C12 Rev. 1 Pumpengröße grandeur de pompe pump size 4-2 / Q [Imp gpm] H [m] 9 8 Q [US gpm] Single pump operation Parallel operation 25 H [ft] /11 φ /75 φ /55 φ /4 φ /3 φ 188 NPSH [m] NPSH [ft] P p [kw] / / /55 4-2/4 4-2/* Q [m 3 /h] Q [l/min] Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

79 VOGEL BLOCKPUMPEN VOGEL POMPES MONOBLOC VOGEL BLOCKPUMPS LRZ 29 min C13 Rev. 1 Pumpengröße grandeur de pompe pump size / Q [Imp gpm] H [m] 5 4 Q [US gpm] Single pump operation Parallel operation H [ft] 3 1 NPSH [m] P p [kw] /11 φ / /3 φ /22 φ /15 φ / /4 φ /4 5-16/3 5-16/ NPSH [ft] Q [m 3 /h] Q [l/min] Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

80 VOGEL BLOCKPUMPEN VOGEL POMPES MONOBLOC VOGEL BLOCKPUMPS LRZ 29 min C14 Rev. 1 Pumpengröße grandeur de pompe pump size 5-2 / 5-25 Q [Imp gpm] H [m] Q [US gpm] Single pump operation Parallel operation 3 25 H [ft] /11 φ /15 φ /75 φ /55 φ /11A φ NPSH [m] NPSH [ft] P p [kw] / /11A 5-25/ /75 5-2/ Q [m 3 /h] Q [l/min] Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

81 VOGEL BLOCKPUMPEN VOGEL POMPES MONOBLOC VOGEL BLOCKPUMPS LRZ 29 min C15 Rev. 1 Pumpengröße grandeur de pompe pump size / Q [Imp gpm] H [m] Q [US gpm] 16 Single pump operation Parallel operation H [ft] /22 φ /55 φ /4 φ /3 φ /75 φ NPSH [m] NPSH [ft] P p [kw] / / / / / Q [m 3 16 /h] Q [l/min] 25 Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

82 VOGEL BLOCKPUMPEN VOGEL POMPES MONOBLOC VOGEL BLOCKPUMPS LRZ 29 min C16 Rev. 1 Pumpengröße grandeur de pompe pump size 65-2 / Q [Imp gpm] H [m] Q [US gpm] Single pump operation Parallel operation 3 25 H [ft] NPSH [m] /11A φ /11 φ /22 φ /185 φ /15 φ NPSH [ft] P p [kw] / / / / /11A Q [m 3 /h] Q [l/min] Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

83 VOGEL BLOCKPUMPEN VOGEL POMPES MONOBLOC VOGEL BLOCKPUMPS LRZ 29 min C17 Rev. 1 Pumpengröße grandeur de pompe pump size / Q [Imp gpm] H [m] 3 25 Q [US gpm] Single pump operation Parallel operation 12 1 H [ft] /75 φ /55 φ /4 φ 121/116 2 NPSH [m] /3 φ 113/ NPSH [ft] 1 P p [kw] / / / / Q [m 3 /h] Q [l/min] Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

84 VOGEL BLOCKPUMPEN VOGEL POMPES MONOBLOC VOGEL BLOCKPUMPS LRZ 29 min C18 Rev. 1 Pumpengröße grandeur de pompe pump size Q [Imp gpm] H [m] Q [US gpm] Single pump operation Parallel operation 2 H [ft] /22 φ /185 φ /15 φ /11 φ NPSH [m] NPSH [ft] 1 P p [kw] /22 8-2/ / / Q [m 3 /h] Q [l/min] Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

85 VOGEL BLOCKPUMPEN VOGEL POMPES MONOBLOC VOGEL BLOCKPUMPS LRZ 29 min C19 Rev. 1 Pumpengröße grandeur de pompe pump size Q [Imp gpm] H [m] Q [US gpm] Single pump operation Parallel operation 9 H [ft] /11 φ NPSH [m] NPSH [ft] P p [kw] / Q [m 3 /h] Q [l/min] Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

86 VOGEL BLOCKPUMPEN VOGEL POMPES MONOBLOC VOGEL BLOCKPUMPS LRZ 29 min C11 Rev. 1 Pumpengröße grandeur de pompe pump size Q [Imp gpm] H [m] Q [US gpm] Single pump operation Parallel operation H [ft] /22 φ /185 φ NPSH [m] NPSH [ft] P p [kw] / / Q [m 3 /h] Q [l/min] Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

87 VOGEL BLOCKPUMPEN VOGEL POMPES MONOBLOC VOGEL BLOCKPUMPS LRZ 145 min C21 Rev. 2 Pumpengröße grandeur de pompe pump size / Q [Imp gpm] H [m] Q [US gpm] Single pump operation Parallel operation 3 25 H [ft] /2A φ /2 φ /2 φ /3 φ NPSH [m] NPSH [ft] P p [kw],6,5,4,3,2,1, 4-125/ /2A 4-16/2 4-16/ Q [m 3 /h] Q [l/min] 5 Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

88 VOGEL BLOCKPUMPEN VOGEL POMPES MONOBLOC VOGEL BLOCKPUMPS LRZ 145 min C22 Rev. 2 Pumpengröße grandeur de pompe pump size 4-2 / Q [Imp gpm] H [m] Q [US gpm] Single pump operation 7 Parallel operation 6 H [ft] /5 φ /11 φ /7 φ /15 φ NPSH [m] Plot 1 Col 57 vs Col 58 Col 57 vs Col NPSH [ft] P p [kw] 2,5 2, 1,5 1, 4-2/5 4-25/11 4-2/7 4-25/15,5, Q [m 3 /h] Q [l/min] 5 Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

89 VOGEL BLOCKPUMPEN VOGEL POMPES MONOBLOC VOGEL BLOCKPUMPS LRZ 145 min C23 Rev. 2 Pumpengröße grandeur de pompe pump size / Q [Imp gpm] H [m] 1 8 Q [US gpm] Single pump operation Parallel operation 3 25 H [ft] /2 φ /3 φ /5 φ NPSH [m] NPSH [ft] 2 5 P p [kw] 1, 5-16/5, / /3, Q [m 3 /h] Q [l/min] Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

90 VOGEL BLOCKPUMPEN VOGEL POMPES MONOBLOC VOGEL BLOCKPUMPS LRZ 145 min C24 Rev. 2 Pumpengröße grandeur de pompe pump size 5-2 / Q [Imp gpm] H [m] Q [US gpm] 8 Single pump operation Parallel operation 6 H [ft] /22 φ /11 φ /15 φ /7 φ 19 NPSH [m] 1 5 Plot 1 Col 57 vs Col 58 Col 57 vs Col NPSH [ft] P p [kw] / / /11 5-2/ Q [m 3 /h] Q [l/min] 1 Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

91 VOGEL BLOCKPUMPEN VOGEL POMPES MONOBLOC VOGEL BLOCKPUMPS LRZ 145 min C25 Rev. 2 Pumpengröße grandeur de pompe pump size / Q [Imp gpm] H [m] Q [US gpm] Single pump operation Parallel operation 3 H [ft] /3 φ /5 φ /7 φ /11 φ NPSH [m] 1 5 Plot 1 Col 57 vs Col 58 Col 57 vs Col NPSH [ft] P p [kw] / / / / Q [m 3 /h] Q [l/min] Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

92 VOGEL BLOCKPUMPEN VOGEL POMPES MONOBLOC VOGEL BLOCKPUMPS LRZ 145 min C26 Rev. 2 Pumpengröße grandeur de pompe pump size 65-2 / Q [Imp gpm] H [m] 25 2 Q [US gpm] Single pump operation Parallel operation 8 6 H [ft] NPSH [m] Plot 1 Col 57 vs Col 58 Col 57 vs Col /15 φ /3 φ /22 φ NPSH [ft] P p [kw] / / / Q [m 3 /h] Q [l/min] Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

93 VOGEL BLOCKPUMPEN VOGEL POMPES MONOBLOC VOGEL BLOCKPUMPS LRZ 145 min C27 Rev. 2 Pumpengröße grandeur de pompe pump size Q [Imp gpm] H [m] 1 8 Q [US gpm] Single pump operation Parallel operation 3 25 H [ft] /7 φ /11 φ NPSH [m] 1 5 Plot 1 Col 57 vs Col 58 Col 57 vs Col NPSH [ft] P p [kw] / / Q [m 3 14 /h] Q [l/min] Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

94 VOGEL BLOCKPUMPEN VOGEL POMPES MONOBLOC VOGEL BLOCKPUMPS LRZ 145 min C28 Rev. 2 Pumpengröße grandeur de pompe pump size 8-2 / Q [Imp gpm] H [m] Q [US gpm] 8 Single pump operation Parallel operation 6 H [ft] /55 φ /15 φ /22 φ /3 φ /4 φ NPSH [m] NPSH [ft] 1 P p [kw] / / /3 8-2/22 8-2/ Q [m 3 /h] Q [l/min] Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

95 VOGEL BLOCKPUMPEN VOGEL POMPES MONOBLOC VOGEL BLOCKPUMPS LRZ 145 min C29 Rev. 2 Pumpengröße grandeur de pompe pump size Q [Imp gpm] H [m] Q [US gpm] Single pump operation Parallel operation 3 25 H [ft] /15 φ NPSH [m] NPSH [ft] P p [kw] / Q [m 3 /h] Q [l/min] Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

96 VOGEL BLOCKPUMPEN VOGEL POMPES MONOBLOC VOGEL BLOCKPUMPS LRZ 145 min C21 Rev. 2 Pumpengröße grandeur de pompe pump size 1-2 / 1-25 Q [Imp gpm] H [m] Q [US gpm] Single pump operation Parallel operation 8 H [ft] NPSH [m] /22 φ /4 φ /3 φ /55 φ /75 φ NPSH [ft] P p [kw] / /3 1-2/ /4 1-25/ Q [m 3 35 /h] Q [l/min] Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

97 VOGEL BLOCKPUMPEN VOGEL POMPES MONOBLOC VOGEL BLOCKPUMPS LMZ 145 min C211 Rev. 3 Pumpengröße grandeur de pompe pump size H [m] 8 6 Q [lmp gpm] Q [US gpm] Single pump operation Parallel operation 35 H [ft] /34 Ø NPSH [m] NPSH [ft] 8 P [kw] / Q [m³/h] Q [l/min] Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

98 VOGEL BLOCKPUMPEN VOGEL POMPES MONOBLOC VOGEL BLOCKPUMPS LMZ 145 min C212 Rev. 3 Pumpengröße grandeur de pompe pump size H [m] Q [lmp gpm] Q [US gpm] Single pump operation Parallel operation 6 5 H [ft] /44 Ø /554 Ø NPSH [m] NPSH [ft] /554 P [kw] / Q [m³/h] Q [l/min] Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

99 VOGEL BLOCKPUMPEN VOGEL POMPES MONOBLOC VOGEL BLOCKPUMPS LMZ 145 min C213 Rev. 3 Pumpengröße grandeur de pompe pump size 3 H [m] Q [lmp gpm] Q [US gpm] Single pump operation Parallel operation 8 H [ft] /754 Ø /114 Ø NPSH [m] NPSH [ft] 3 2 P [kw] / / Q [m³/h] Q [l/min] Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

100 VOGEL BLOCKPUMPEN VOGEL POMPES MONOBLOC VOGEL BLOCKPUMPS LMZ 145 min C214 Rev. 3 Pumpengröße grandeur de pompe pump size Q [lmp gpm] Q [US gpm] Single pump operation Parallel operation 6 15 H [m] 5 H [ft] /554 Ø /114 Ø /754 Ø NPSH [m] NPSH [ft] P [kw] / / / Q [m³/h] Q [l/min] 8 Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

101 VOGEL BLOCKPUMPEN VOGEL POMPES MONOBLOC VOGEL BLOCKPUMPS LMZ 145 min C215 Rev. 3 Pumpengröße grandeur de pompe pump size 3 25 H [m] Q [lmp gpm] Q [US gpm] /114 Ø237 Single pump operation Parallel operation 15-25/1854 Ø /154 Ø257 8 H [ft] NPSH [m] NPSH [ft] P [kw] / / / Q [m³/h] Q [l/min] Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

102

103 VOGEL BLOCKPUMPEN LMR, LMZ Ausschreibungstext 116.1A12d Rev. Lfd.Nr. Stückzahl Gegenstand Preis je Einheit Gesamtpreis Einstufige Einzel-/Zwillingsgehäusepumpe mit geschlossenem Radiallaufrad in Blockausführung. Antrieb durch direkt angebauten oberflächengekühlten IEC-Drehstrommotor. Lagerung mittels auf Lebensdauer geschmierter wartungsfreier Wälzlager. Pumpenwelle starr mit Motorwelle gekuppelt, Motor ohne zerlegen der Pumpe austauschbar. Laufrad Pumpengehäuse Pumpenwelle Wellenabdichtung Werkstoffkombination Fördergut Temperatur Förderstrom Förderhöhe Leistungsbedarf NPSH-Wert Drehzahl Motorleistung Spannung/Frequenz Nennstrom Startart Isolationsklasse Schutzart Saugstutzen Druckstutzen Max.Gehäusedruck Zulauf-/Systemdruck Fabrikat Type Gewicht Gleitringdichtung nach DIN EN 12756, C m³/h m kw m min -1 kw V / 5Hz A F IP55 DN, PN 16, nach EN 192 DN, PN 16, nach EN 192 bar bar VOGEL Satz Gegenflansche DN /, PN 16, nach DIN 2633 samt Schrauben und Dichtungen Satz Fundamentanker x M x mm

104 VOGEL BLOCKPUMPS LMR, LMZ Tender Specification 116.1A12e Rev. Item no. Qty. Subject Unit price Total price Inline pump in single/twin design with closed radially bladed impeller. Direct coupled to standard threephase AC electric motors. Bearings greased for lifetime, pump shaft and motor shaft direct coupled by means of non flexible couplings. Back pull out design, impeller and mechanical seal accessible without disturbing the pump casing and the connection pipe work. The motor can be changed without disassembling the pump. Impeller Pump casing Pump shaft Shaft sealing Used materials Liquid Temperature Flow Head Power absorbed NPSH Speed Motor power Voltages/Frequency Nominal current Starting mode Isolating class Protection type Suction branch Discharge branch Max.casing pressure Suct-/system pressure Make Type Weight Mechanical seal acc. DIN EN 12756, C m³/h m kw m rpm kw V / 5Hz A F IP55 DN, PN 16, acc. EN 192 DN, PN 16, acc. EN 192 bar bar VOGEL Set companion flanges DN /, PN 16, acc. DIN 2633 with bolts and gaskets Set Anchor bolts x M x mm

105

106

107 Vogel Pumpen VOGEL Inline Pumpen, Baureihe LER / LEZ - Erweiterungsprogramm Leistungsbereich: Fördermengen bis 1 m 3 /h (44 USgpm) Förderhöhen bis 8 m (262 feet) Drehzahlen bis 295 min -1 (295 rpm) Baugrößen: DN 1 bis DN 3 (4 bis 12 ) Druckstutzen Fördertemperatur: Max. 15 C (32 F) Gehäusedruck: Baureihe LER Baureihe LER/LEZ: 1 bar/12 C Baureihe LERS: 16 bar/15 C Fördermedien: Reine und leicht verunreinigte Flüssigkeiten (ohne gröbere Feststoffanteile) Kalt- und Heißwasser Kondensat Wasser-Glykolgemische, usw. Verwendung: Baureihe LEZ Wasserversorgung und Wasseraufbereitung Kühl- und Heißwasserförderung in der Industrie und Gebäudetechnik Filteranlagen, usw. Werkstoffe: Baureihe Baugröße Code Laufrad Gehäuse, Deckel Spaltringe Laterne Welle LER LERS DN1 bis DN25 DN3 NN NL LN LL.74 keine LEZ DN125 bis DN25 NN NL.74

108 Vogel Pumpen VOGEL Inline Pumpen, Baureihe LER / LEZ - Erweiterungsprogramm Baureihe LER Baureihe LEZ Ausführungsmerkmale: Baureihe LER / LEZ Einstufige Spiralgehäusepumpen in Inlinebauweise mit direkt angebauten Motor mit durchgehender gemeinsamer Pumpen-Motorwelle. Baureihe LER Einzelpumpen Baureihe LEZ Zwillingspumpen. Betriebs- und Reservepumpe in einem gemeinsamen Pumpengehäuse mit integrierter selbsttätiger Umschaltklappe. Erfüllung der Anforderungen nach ISO 998 Geschlossene, optimierte Laufradausführung. Standardausführung Grauguss, optional Bronze. Spiralgehäuse in stabiler Ausführung, Flansche Standard PN 1, optional Baureihe LERS, PN 16.

109 VOGEL Inline Pumpen - HYDROVAR Vogel Pumpen HYDROVAR -Anwendungsbeispiele - Sensorless HYDROVAR Das sensorlose Regelsystem ist ein neuer Weg, um drehzahlgeregelte Pumpen zu regeln! Das HYDROVAR-Sensorless System kann auf externe Sensoren (Differenzdruck, Menge) verzichten! Die Regelung erfolgt hier auf Basis einer exakten Leistungsmessung, da hier die Kennlinie der Leistungsaufnahme der Pumpe für die Regelung herangezogen wird. Leistungsbereich 1,1 bis 11 kw.

110 Vogel Pumpen Pompes inline VOGEL, séries LER / LEZ - Programmes complémentaires Champs de performances: Débits jusqu à 1 m 3 /h (44 USgpm) Hauteurs de refoulement jusqu à 8 m (262 pieds) Vitesses jusqu à 295 min -1 (295 rpm) Tailles: DN 1 à DN 3 (4" bis 12") tubulures de refoulement Température de service: max. 15 C (32 F) Pression dans le corps: Série LER Séries LER/LEZ : 1 bar/12 C Série LERS : 16 bar/15 C Fluides: Liquides purs et légèrement contaminés (sans éléments solides grossiers) Eau froide et chaude Condensats Mélanges hydroglycoliques etc. Utilisation: Série LEZ Alimentation en eau et traitement de l eau Transport de l eau de refroidissement et de l eau chaude dans l industrie et la technique des bâtiments, les installations de filtrage etc. Matériaux: Série Taille Code Roue Corps, couvercle Bagues d'étanchéité Lanterne Arbre LER LERS DN1 à DN25 DN3 NN NL LN LL.74 aucune LEZ DN125 à DN25 NN NL.74

111 Vogel Pumpen Pompes inline VOGEL, séries LER / LEZ - Programmes complémentaires Série LER Série LEZ Caractéristiques d exécution: séries LER / LEZ Pompes à volute à un seul étage en construction inline avec moteur monté directement avec arbre pompe-moteur continu commun. Série LER pompes individuelles Série LEZ pompes jumelées. Pompe de service et de réserve dans un corps de pompe commun avec clapet de commutation automatique intégré. Elles remplissent les exigences de la norme ISO 998 Roue mobile fermée et optimisée. Exécution standard fonte grise, en option bronze. Volute en exécution stable, brides standard PN 1, série LERS, PN 16 en option.

112 Pompes inline - HYDROVAR Vogel Pumpen Exemples d utilisation HYDROVAR - HYDROVAR sans capteurs Le système de régulation sans capteurs est une nouvelle option permettant de réguler les pompes avec variation de vitesse! Le système HYDROVAR sans capteurs se passe de capteurs externes (pression différentielle, débit)! La régulation se fait ici à partir d un calcul exact de la capacité en utilisant la courbe caractéristique de la puissance absorbée de la pompe. Champs de performances 1,1 à 11 kw.

113 VOGEL Inline Pumps, LER / LEZ - Extension Program Vogel Pumpen Performance: Capacity up to 1 m 3 /h (44 USgpm) Head up to 8 m (262 feet) Speed up to 295 min -1 (295 rpm) Pump Sizes: DN 1 up to DN 3 (4 up to 12 ) discharge Temperature of pumped liquid: Max. 15 C (32 F) Casing pressure: LER LER/LEZ: 1 bar/12 C LERS: 16 bar/15 C Liquids: Clean and slightly contaminated fluids (without bigger solids) Cold and hot water Condensate Water-Glycol mixtures, etc. Applications: LEZ Water supply and water treatment Cooling and hot water supply in industries and building services engineering Filter systems, etc. Materials: Size Code Impeller Casing, Sealchamber Wearrings Motoradapter Shaft LER LERS DN1 upto DN25 DN3 NN NL LN LL.74 without LEZ DN125 upto DN25 NN NL.74

114 VOGEL Inline Pumps, LER / LEZ - Extension Program Vogel Pumpen LER LEZ Features LER / LEZ: Single stage volute casing pump in Inline design with direct mounted Motor with one motor and pump shaft. LER Single Inline Pump LERZ Twin-Inline Pump. Operation and stand-by pump in one common casing with integrated automatic reversing flap. Meet the requirements according to ISO 998 High efficiency enclosed impeller. Standard made of cast iron, optional bronze. Casing in solid design. Suction and discharge Inline. Flanges PN 1, optional for LERS, PN 16.

115 VOGEL Inline Pumps - HYDROVAR Vogel Pumpen Sensorless HYDROVAR - Application examples The sensorless control system is a new way to control the pump speed! The HYDROVAR-Sensorless System works without any external Sensors (pressure capacity)! The controller works based on the measured power consumption curve over the capacity. Power 1.1. up to 11 kw.

116 Vogel Pumpen

117 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS 19.1C1 LER / LERS Rev min -1 Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

118 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS LER / LERS 97/145 min C2 Rev. 1 Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

119 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS LEZ 5 Hz 19.1C4 Rev. 2 Modifications techniques, sans préavis, réservées! This leaflet is subject to alteration without notice Kennlinien gelten für kaltes Wasser ρ=1kg/dm³ und ν=1mm²/s Charactéristiques référent á l`eau froid ρ=1kg/dm³ et ν=1mm²/s Data refer to cold water ρ=1kg/dm³ and ν=1mm²/s

120 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS LER/S LEZ 119.1A62 Rev.1 Druck- und Temperaturgrenzen - Limites de pression et température - Pressure and temperatures limits Bei Einsatz der Pumpen auch einschlägige Gesetze und Vorschriften beachten (z.b. DIN 4747 oder DIN 4752, Abschnitt 4.5). Attendez des prescriptions compétent (p.e. DIN 4747 ou DIN 4752, section 4.5). Observe also local regulations (e.g. DIN 4747 or DIN 4752, para 4.5). LER / LEZ Druck - Pression - Pressure pall wc [bar] Druck - Pression - Pressure pall w C [bar] N, L Flansche / Brides / Flanges PN 1 N =.62 L = Temperatur - Température - Temperature t max op [ C] N, L N, L LERS Flansche / Brides / Flanges PN 16 N, L N =.62 L = Temperatur - Température - Temperature t max op [ C] Einsatzgrenzen für andere Werkstoffe auf Anfrage. Limites d'utilisation pour d'autres matériaux sur demande Operating conditions for other materials on request Order no.: Type: Date: Customer: Serial no.: Item no.: Sign: N L This leaflet is subject to alteration! Draw not to scale! Certified for construction purposes only when signed! Modification techniques sans préavis, réservées! Graphique non à l'échelle! Dimensions valables uniquement revêtues d'une signature! Nicht maßstäblich! Maße nur mit Unterschrift verbindlich!

121 This leaflet is subject to alteration! Draw not to scale! Certified for construction purposes only when signed! VOGEL SPIRALGEHÄUSEPUMPEN VOGEL POMPES A VOLUTES VOGEL VOLUTE CASING PUMPS LER/S LEZ Zul. Stutzenkräfte und Momente in Anlehnung an die EUROPUMP-Empfehlung für Pumpen nach ISO La force et couple admissibles selon recommandations EUROPUMP d' après ISO Permissible loads and torques on pump flanges basing on suggestions by EUROPUMP acc. to ISO for pumps A64 Rev.1 Modification techniques sans préavis, réservées! Graphique non à l'échelle! Dimensions valables uniquement revêtues d'une signature! Darstellung der Achsrichtungen siehe Pumpenbild auf Seite 2. Description d inclinaison de l axe voir d image de pompe page 2. Direction of axis see pump picture of page 2. Nicht maßstäblich! Maße nur mit Unterschrift verbindlich! Order no.: Type: Date: Customer: Serial no.: Item no.: Sign:

122 119.1A64 Seite A64 page A64 page 2 Summationsformel / Correction ou formule de compensation / Weighting or compensation formula Falls nicht alle Belastungen die zulässigen Werte überschreiten, darf eine dieser Belastungen das Limit übersteigen wenn folgende zusätzliche Bedingung erfüllt ist: - jede einzelne Kraft oder Momentenkomponente ist mit dem 1,4-fachen Wert des maximal zulässigen Wertes begrenzt; - die an jedem Flansch angreifenden Kräfte und Momente müssen folgende Bedingung erfüllen: Quand les forces appliquées sont en dessous des valeurs maximum données, l une de ces forces peut excéder la valeur limite normale à condition que: - Chaque élément de force ou de moment soit limité à 1,4 fois la valeur maximum admissible. - Les forces et moments réels sur chaque brides répondent à la formule suivante: When the applied loads do not all attain the maximum values allowed, one of these loads may exceed the normal limit, provided that the following supplementary conditions are satisfied: - any component of a force or of a moment shall be limited to 1,4 times the maximum allowable value; - the actual forces and moments acting on each flange are governed by the following formula: F F actual max, allow. 2 + M M actual max, allow. 2 2 die Summenbelastungen F und M sind die arithmetischen Summen für jeden Flansch (Eintritt und Austritt), ohne das Vorzeichen zu berücksichtigen (Saugflansch + Druckflansch). Dans laquelle les forces total F et M sont la somme arithmétique pour chaque brides (entrée & sortie), valeurs réelles et maximales possibles pour les deux. Valeur ne tenant pas compte des symboles algébriques, au niveau de la pompe. (bride d entrée et bride de sortie). in which the total loads F and M are the arithmetic sums for each flange (inlet and outlet), for both the actual and maximum allowable values without taking into account their algebraic sign, at the level of the pump (inlet flange + outlet flange). - Modifications techniques sans preavis! - This leaflet is subject to alternation without notice!

123 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS LER LERS 119.1A72 Rev.1 This leaflet is subject to alteration! Draw not to scale! Certified for construction purposes only when signed! Gültige Typen, siehe Rückseite Types valables voir revers valid types see over leaf Modification techniques sans préavis, réservées! Graphique non à l'échelle! Dimensions valables uniquement revêtues d'une signature! Nicht maßstäblich! Maße nur mit Unterschrift verbindlich! Order no.: Type: Date: Customer: Serial no.: Item no.: Sign:

124 119.1A72 Seite A72 page A72 page 2 Nr. Teilbezeichnung Nomenclature Index of Parts 1 Motor Moteur motor 2 Pumpengehäuse Corps de pompe Pump casing 3 Laufrad Roue Impeller 5 Zwischenwand Fond Sealing cover 8 Stützfuß Béquille support foot 24 Sechskantschraube Vis á six pans Hexagonal Screw 25 Unterlegscheibe Rondelle Washer 26 Passfeder für Laufrad Clavette de la roue Impeller key 4 Gleitringdichtung Joint méchanique Mechanical seal 5 O-Ring Joint torique O-ring 6 Sechskantschraube Vis á six pans Hexagonal Screw 67 Sechskantschraube Vis á six pans Hexagonal Screw 8 Rohranschluß union de pipe Pipe union 81 Rohranschluß union de pipe Pipe union 86 Kühlverrohrung pipe de refroidissement Cooling pipe Gültig für Type: Valable pour type: 1-16 Valid for type: Modifications techniques sans preavis! - This leaflet is subject to alternation without notice!

125 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS LEZ 119.1A71 Rev.1 This leaflet is subject to alteration! Draw not to scale! Certified for construction purposes only when signed! Gültige Typen, siehe Rückseite Types valables voir revers valid types see over leaf Nicht maßstäblich! Maße nur mit Unterschrift verbindlich! Modification techniques sans préavis, réservées! Graphique non à l'échelle! Dimensions valables uniquement revêtues d'une signature! Order no.: Type: Date: Customer: Serial no.: Item no.: Sign:

126 119.1A71 Seite A71 page A71 page 2 Nr. Teilbezeichnung Nomenclature Index of Parts 1 Motor Moteur motor 2 Pumpengehäuse Corps de pompe Pump casing 3 Laufrad Roue Impeller 5 Zwischenwand Fond Sealing cover 8 Stützfuß Béquille support foot 16 Deckel fond Cover 24 Sechskantschraube Vis á six pans Hexagonal Screw 25 Unterlegscheibe Rondelle Washer 26 Passfeder für Laufrad Clavette de la roue Impeller key 4 Gleitringdichtung Joint méchanique Mechanical seal 5 O-Ring Joint torique O-ring 6 Sechskantschraube Vis á six pans Hexagonal Screw 65 Sechskantschraube Vis á six pans Hexagonal Screw 67 Sechskantschraube Vis á six pans Hexagonal Screw 93 Klappe réussit Flap Gültig für Type: Valable pour type: 1-16 Valid for type: Modifications techniques sans preavis! - This leaflet is subject to alternation without notice!

127 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS 19.1A62 LER / LERS Rev.1 29 min -1 This leaflet is subject to alteration! Draw not to scale! Certified for construction purposes only when signed! Modification techniques sans préavis, réservées! Graphique non à l'échelle! Dimensions valables uniquement revêtues d'une signature! Pumpentype type de pompes pump typ Motor moteur motor DN S DN D Gewicht poids weight *)... Stromaufnahme in A bei 4V intensité nom. en 4V rated current at 4V Pumpenmaße pompe dimensions pump dimensions kw A *) kg a c e f B H L k LER(S) UN. 42 4, 8, LER(S) UN ,5 11, LER(S) 1 16 UN ,5 15, LER(S) UNL 32 3, 5, LER(S) UNL 32 3, 5, LER(S) UNL , 64, LER(S) 15 2 UNL 32 3, 5, LER(S) 15 2 UNL , 64, LER(S) 15 2 UNL , 77, LER(S) UNL , 93, Nicht maßstäblich! Maße in mm unverbindlich! Pumpentype type de pompes pump typ Stützfuß béquille support foot Flansche bridges flanges m 1 m 2 m 3 n 1 n 2 n 3 g s 1 s 2 s 3 LER PN 1, DIN EN 192 LER(S) UN xØ16 3xØ14 3xM12 LERS PN 16, DIN EN 192 LER(S) UN xØ16 3xØ14 3xM12 DN C f d f K f D f L f LER(S) 1 16 UN xØ16 3xØ14 3xM xØ19 LER(S) UNL xØ22 3xØ14 3xM xØ19 LER(S) UNL xØ22 3xØ14 3xM xØ19 LER(S) UNL xØ22 3xØ14 3xM12 LER(S) 15 2 UNL xØ22 3xØ14 3xM12 LER(S) 15 2 UNL xØ22 3xØ14 3xM12 LER(S) 15 2 UNL xØ22 3xØ14 3xM12 LER(S) UNL xØ22 3xØ14 3xM12

128 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS 19.1A621 LER / LERS Rev min -1 *)... Stromaufnahme in A bei 4V intensité nom. en 4V rated current at 4V This leaflet is subject to alteration! Draw not to scale! Certified for construction purposes only when signed! Pumpentype type de pompes pump typ Motor moteur motor DN S DN D Gewicht poids weight Pumpenmaße pompe dimensions pump dimensions kw A *) kg a c e f B H L k LER(S) 2 2 UNL , 22, LER(S) 2 25 UNL , 31, LER(S) 2 25 UNL ,5 34, LER(S) 2 25 UNL , 42, LER(S) 2 27 UNL 34 3, 55, LER(S) UNL , 67, LER(S) UNL , 67, LER(S) UNL , 81, LER(S) UNL , 98, LER(S) UNL , 134, LER(S) 25 4 UNL 94 9, 16, LER(S) 3 35 ULL , 195, LER(S) 3 4 ULL , 195, LER(S) 3 45 ULL , 231, LER(S) 3 48 ULL , 279, Pumpentype type de pompes pump typ Stützfuß béquille support foot Flansche bridges flanges m 1 m 2 m 3 n 1 n 2 n 3 g s 1 s 2 s 3 DN C f d f K f D f L f LER(S) 2 2 UNL xØ22 3xØ19 3xM16 LER PN 1, DIN EN 192 LER(S) 2 25 UNL xØ22 3xØ19 3xM xØ23 LER(S) 2 25 UNL xØ22 3xØ19 3xM xØ23 LER(S) 2 25 UNL xØ22 3xØ19 3xM xØ23 LER(S) 2 27 UNL xØ22 3xØ19 3xM16 LERS PN 16, DIN EN 192 LER(S) UNL xØ22 3xØ19 3xM xØ23 LER(S) UNL xØ22 3xØ19 3xM xØ28 LER(S) UNL xØ22 3xØ19 3xM xØ28 LER(S) UNL xØ22 3xØ19 3xM16 LER(S) UNL xØ22 3xØ19 3xM16 LER(S) 25 4 UNL xØ22 3xØ19 3xM16 LER(S) 3 35 ULL xØ22 4xØ18 4xM16 LER(S) 3 4 ULL xØ22 4xØ18 4xM16 LER(S) 3 45 ULL xØ22 4xØ18 4xM16 LER(S) 3 48 ULL xØ22 4xØ18 4xM16 Modification techniques sans préavis, réservées! Graphique non à l'échelle! Dimensions valables uniquement revêtues d'une signature! Nicht maßstäblich! Maße in mm unverbindlich!

129 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS 19.1A622 LER / LERS Rev.1 97 min -1 This leaflet is subject to alteration! Draw not to scale! Certified for construction purposes only when signed! Modification techniques sans préavis, réservées! Graphique non à l'échelle! Dimensions valables uniquement revêtues d'une signature! Pumpentype type de pompes pump typ Motor moteur motor DN S DN D Gewicht poids weight *)... Stromaufnahme in A bei 4V intensité nom. en 4V rated current at 4V Pumpenmaße pompe dimensions pump dimensions kw A *) kg a c e f B H L k LER(S) 2 2 UNL 556 5,5 12, LER(S) 2 25 UNL 556 5,5 12, LER(S) 2 27 UNL 756 7,5 17, LER(S) UNL , 22, LER(S) UNL , 22, LER(S) UNL , 29, LER(S) UNL ,5 35, LER(S) UNL , 41, LER(S) 25 4 UNL 36 3, 55, Nicht maßstäblich! Maße in mm unverbindlich! Pumpentype type de pompes pump typ Stützfuß Flansche béquille bridges support foot flanges m 1 m 2 m 3 n 1 n 2 n 3 g s 1 s 2 s 3 DN C f d f K f D f L f LER(S) 2 2 UNL xØ22 3xØ19 3xM16 LER PN 1, DIN EN 192 LER(S) 2 25 UNL xØ22 3xØ19 3xM xØ23 LER(S) 2 27 UNL xØ22 3xØ19 3xM xØ23 LER(S) UNL xØ22 3xØ19 3xM16 LERS PN 16, DIN EN 192 LER(S) UNL xØ22 3xØ19 3xM xØ23 LER(S) UNL xØ22 3xØ19 3xM xØ28 LER(S) UNL xØ22 3xØ19 3xM16 LER(S) UNL xØ22 3xØ19 3xM16 LER(S) 25 4 UNL xØ22 3xØ19 3xM16

130 VOGEL INLINE PUMPEN VOGEL POMPES INLINE VOGEL INLINE PUMPS LEZ 29 min A63 Rev.1 This leaflet is subject to alteration! Draw not to scale! Certified for construction purposes only when signed! Pumpentype type de pompes pump typ Motor moteur motor DN S DN D Gewicht poids weight *)... Stromaufnahme in A bei 4V intensité nom. en 4V rated current at 4V Pumpenmaße pompe dimensions pump dimensions kw A *) kg a c e f B H L k LEZ UNN 42 4, 8, LEZ UNN 552 5,5 11, LEZ 1 16 UNN 752 7,5 15, LEZ UNL 32 3, 53, LEZ UNL 32 3, 53, LEZ UNL , 64, Modification techniques sans préavis, réservées! Graphique non à l'échelle! Dimensions valables uniquement revêtues d'une signature! Pumpentype type de pompes pump typ Stützfuß béquille support foot Flansche bridges flanges Nicht maßstäblich! Maße in mm unverbindlich! m 1 m 2 m 3 n 1 n 2 n 3 g s 1 s 2 s 3 DIN EN 192, PN 1 LEZ UNN xØ16 3xØ14 3xM12 DN C f d f K f D f L f LEZ UNN xØ16 3xØ14 3xM xØ19 LEZ 1 16 UNN xØ16 3xØ14 3xM xØ19 LEZ UNL xØ22 3xØ14 3xM12 LEZ UNL xØ22 3xØ14 3xM12 LEZ UNL xØ22 3xØ14 3xM12

VOGEL - Blockpumpen, Inline Pumpen Blocs de Pompage VOGEL, Pompes Inline VOGEL - Blockpumps, Inline Pumps

VOGEL - Blockpumpen, Inline Pumpen Blocs de Pompage VOGEL, Pompes Inline VOGEL - Blockpumps, Inline Pumps Vogel Pumpen VOGEL - Blockpumpen, Inline Pumpen Blocs de Pompage VOGEL, Pompes Inline VOGEL - Blockpumps, Inline Pumps Baureihe LMN / LM, LR / LMR & LRZ / LMZ, LER & LEZ Série LMN / LM, LR / LMR & LRZ

Mehr

VOGEL - Spiralgehäusepumpen Pompes à volute VOGEL VOGEL - Volute Casing Pumps

VOGEL - Spiralgehäusepumpen Pompes à volute VOGEL VOGEL - Volute Casing Pumps Vogel Pumpen VOGEL - Spiralgehäusepumpen Pompes à volute VOGEL VOGEL - Volute Casing Pumps Baureihe / L Série / L / L VOGEL Volute Casing Pumps according to EN 733, / L Vogel Pumpen Materials: L Performance:

Mehr

VOGEL - Spiralgehäusepumpen Pompes à volute VOGEL VOGEL - Volute Casing Pumps

VOGEL - Spiralgehäusepumpen Pompes à volute VOGEL VOGEL - Volute Casing Pumps Vogel Pumpen VOGEL - Spiralgehäusepumpen Pompes à volute VOGEL VOGEL - Volute Casing Pumps Baureihe / L Série / L Design / L Vogel Pumpen INHALTSVERZEICHNIS / INDEX / TABLE VOGEL - Spiralgehäusepumpen

Mehr

Seitenkanalpumpen. Einsatzgebiete Wasserversorgung Apparatebau Bewässerung Landwirtschaft Schifffahrt

Seitenkanalpumpen. Einsatzgebiete Wasserversorgung Apparatebau Bewässerung Landwirtschaft Schifffahrt WASSERVERSORGUNG > Wasserentnahme SK Seitenkanalpumpen Einsatzgebiete Wasserversorgung Apparatebau Bewässerung Landwirtschaft Schifffahrt Ausführung Selbstansaugende Seitenkanalpumpen, geeignet für reine,

Mehr

Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump

Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump Serie Series L-BV2 L_200 Flüssigkeitsringpumpen Liquid ring pumps 3 AC; 50/60 Hz 3 AC; 50/60 Hz Vakuumbetrieb Vacuum operation Typen Types 2BV2

Mehr

VI 2 II 2 G. Maßzeichnung / Dimensioned drawing. Daten / Data. Schnittzeichnung / Sectional drawing. Anschlüsse / Connections

VI 2 II 2 G. Maßzeichnung / Dimensioned drawing. Daten / Data. Schnittzeichnung / Sectional drawing. Anschlüsse / Connections VI II G einstufig - mit internem Wasserrückhaltesystem single-stage - with internal water restraining system Maßzeichnung / Dimensioned drawing Daten / Data Hz / cycles 6 Hz / cycles Gewicht/Weight Anschlüsse

Mehr

1, 3. Anschlüsse Connections. Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D Ue* Nm kg lbs t max NPY-2251-MK-HT. Teileliste / Parts list

1, 3. Anschlüsse Connections. Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D Ue* Nm kg lbs t max NPY-2251-MK-HT. Teileliste / Parts list NY-5-MK-T Wärmeträgerpumpen mit eripheralrad eat transfer pumps with peripheral impeller Maßzeichnung / Dimensional drawing,,,, Daten / Data Baugröße hasen Frame size hases 5 z / Cycles 6 z / Cycles Anschlüsse

Mehr

Anschlüsse Connections. Wasser Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D U e* Nm kg lbs t max CY-4281-MK-HT 71 1,0 1.34

Anschlüsse Connections. Wasser Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D U e* Nm kg lbs t max CY-4281-MK-HT 71 1,0 1.34 CY-48-MK-T Wärmeträgerpumpen mit eripheralrad eat transfer pumps with peripheral impeller Maßzeichnung / Dimensional drawing Daten / Data Baugröße Frame size hasen hases 5 z / Cycles 6 z / Cycles Anschlüsse

Mehr

V-6 II 2 G. Maßzeichnung / Dimensional drawing. Daten / Data. Schnittzeichnung / Sectional drawing. Anschlüsse / Connections

V-6 II 2 G. Maßzeichnung / Dimensional drawing. Daten / Data. Schnittzeichnung / Sectional drawing. Anschlüsse / Connections V- II G Maßzeichnung / Dimensional drawing Daten / Data 5 Hz / cycles Hz / cycles Gewicht/Weight Anschlüsse / Connections Type BG/FS 1/min kw H 1/min kw H kg lbs U B U C U e U L V- 3 5,.5 35,5.7 9,3 1

Mehr

VG 30 / 55 II 2 G * * * Maßzeichnung / Dimensioned drawing. Daten und Maße / Data and dimensions. Anschlüsse / Connections

VG 30 / 55 II 2 G * * * Maßzeichnung / Dimensioned drawing. Daten und Maße / Data and dimensions. Anschlüsse / Connections VG 3 / II G Maßzeichnung / Dimensioned drawing Daten und Maße / Data and dimensions Hz / cycles Hz / cycles Gewicht/Weight Anschlüsse / Connections Type BG/FS 1/min kw H 1/min kw H kg lbs U B U e U L VG

Mehr

VZ-30 / 50 II 2 G * * * Maßzeichnung / Dimensional drawing. Daten und Maße / Data and dimensions. Anschlüsse / Connections

VZ-30 / 50 II 2 G * * * Maßzeichnung / Dimensional drawing. Daten und Maße / Data and dimensions. Anschlüsse / Connections VZ- / II G Maßzeichnung / Dimensional drawing C Daten und Maße / Data and dimensions Hz / cycles 6 Hz / cycles Gewicht/Weight Anschlüsse / Connections Type BG/FS /min kw H /min kw H kg lbs U B U C U e

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

IMM. Eintauchpumpen mit offenem Laufrad Immersion pumps with open impeller. Leistungsdaten / Performance. n 2850 1/min

IMM. Eintauchpumpen mit offenem Laufrad Immersion pumps with open impeller. Leistungsdaten / Performance. n 2850 1/min Werkstoffe / Materials Teile-Benennung / Description Pumpengehäuse Pump casing Laufrad Impeller Rotorwelle Shaft Deckel Cover Spritzring Deflector IMM 40-50 IMM 63-100 Aluminium / Stahl / GG Aluminium

Mehr

Heat transfer pumps with peripheral impeller and magnetic coupling. motralec

Heat transfer pumps with peripheral impeller and magnetic coupling. motralec TOE / NY-2251-MK Wärmeträgerpumpen mit eripheralrad Maßzeichnung / Dimensioned drawing / Dessin coté eat transfer pumps with peripheral impeller motralec 4 rue Lavoisier. ZA Lavoisier. 95223 ERBLAY CEDEX

Mehr

Abwasserpumpen Baureihe AWP Sewage Water Pumps Series AWP

Abwasserpumpen Baureihe AWP Sewage Water Pumps Series AWP Beschreibung Abwasserpumpen der Baureihe AWP sind einstufi ge normalsaugende Kreiselpumpen in Blockbauweise. Das Laufrad sitzt direkt auf der Motorsonderwelle aus Edelstahl. Description Sewage water pumps

Mehr

(554.4) Zeichnungs-Nr. Drawing no. VW VW

(554.4) Zeichnungs-Nr. Drawing no. VW VW 1-81 411 800 90.5 161 901. 554.8 516 9 30 410 433 914.1 (554.4) 107 41.13 903 41. 16 BADU 1-81 gültig ab valid from Feb. 016 Teil St. Artikel-Nr. Benennung Description Part Qty. Article no. Druckgehäuse,

Mehr

Linn-Pumpen GmbH. Gewerbering 15 D Schalksmühle Telefon: +49 (0) Telefax: +49 (0)

Linn-Pumpen GmbH. Gewerbering 15 D Schalksmühle Telefon: +49 (0) Telefax: +49 (0) inn-n GmbH GS Unterwassermotorpumpen für 4" - Tiefbrunnen GS Submersible s for 4 Wells Anwendungsbereiche - Wasserversorgungsanlagen - Beregnungsanlagen - Druckerhöhungsanlagen - Feuerlöschanlagen Technische

Mehr

INHALTSVERZEICHNIS / INDEX / TABLE OF CONTENT

INHALTSVERZEICHNIS / INDEX / TABLE OF CONTENT INHALTSVERZEICHNIS / INDEX / TABLE OF CONTENT Produktbeschreibung / Description du produit / Product description 1 Schnittzeichnungen / Dessins en coupe / Sectional drawings Pumpen / Pompes / Pumps 43

Mehr

PSA SEGURO Flexikeil-Absperrschieber PSA SEGURO Flexible Wedge Gate Valve

PSA SEGURO Flexikeil-Absperrschieber PSA SEGURO Flexible Wedge Gate Valve PSA SEGURO Flexikeil-Absperrschieber PSA SEGURO Flexible Wedge Gate Valve Typ (Type) GSAL DN 40 500 PN 10 250 mit Flanschen oder Anschweißenden DN 40 500 PN 10 250 with flanges or welding ends - Ausführung

Mehr

S_200 Types 2BL2 041... 2BL2 341

S_200 Types 2BL2 041... 2BL2 341 S_2 Types 2BL2 41... 2BL2 341 3 m³/h 2 26 24 Hz 3 1 1 ft³/min ft³/min 1 1 3 2 26 24 6 Hz 3 23 L 1 ft³/min 1 22 2 1 22 L 12 12 22 2 1 23 L 12 16 14 12 1 6 4 2 22 L 9 9 1 6 6 12 L 3 3 2 4 6 mbar 1 16 9 14

Mehr

TKreiselpumpen. Centrifugal Pumps

TKreiselpumpen. Centrifugal Pumps TKreiselpumpen Centrifugal Pumps Die KNOLL-Kreiselpumpe steht für viele Vorteile. The KNOLL centrifugal pump type T has many advantages.. Hohe Belastbarkeit aufgrund solider Wellen- Nabenverbindung High

Mehr

S_200 Types 2BL BL1 341

S_200 Types 2BL BL1 341 S_2 Types 2BL2 41... 2BL1 341 3 m³/h 28 5 Hz 3 m³/h 28 6 Hz 343 L 26 26 24 342 L 24 283 L 22 22 2 18 282 L 2 18 253 L 16 252 L 16 14 14 12 12 1 8 6 4 2 142 L 12 L 62 L 42 L 1 8 6 4 2 13 L 63 L 43 L 2 4

Mehr

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen

Mehr

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN.

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN. Technische Daten BAUFORM Rückschlagklappen zur Rückfl ussverhinderung in Rohrleitungssystemen für den Einbau zwischen DIN Flanschen. ANSCHLUß Flansch DN32 DN500 bemessen für Flansch nach PN16 BETRIEBSDRUCK

Mehr

VH 20 / VH 40 / VH 60

VH 20 / VH 40 / VH 60 VH 2 / VH 4 / VH 6 II 1/2 G Maßzeichnung / Dimensioned drawing VH 2 VH 4 VH 6 Anschlüsse / Connections U B Anschluss für Betriebsflüssigkeit Connection for operation liquid U e Entleerung (Verschlussschraube)

Mehr

INDUSTRY APPLICATION FUNCTIONAL PRINCIPLE. priming: A fast suction is achieved by the. Self-priming PROPERTIES AND ADVANTAGES

INDUSTRY APPLICATION FUNCTIONAL PRINCIPLE. priming: A fast suction is achieved by the. Self-priming PROPERTIES AND ADVANTAGES INDUSTRY APPLICATION R Pumps are displacement internal gear rotary pumps suitable for pumping liquids of any viscosity. Special versions can also pump liquids containing abrasive particles. R Pumps are

Mehr

diameter DN 15 DN max. 25bar (see table) grey cast iron GG25, cast steel GS-C25N, stainless steel AISI 303

diameter DN 15 DN max. 25bar (see table) grey cast iron GG25, cast steel GS-C25N, stainless steel AISI 303 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite

Mehr

INDUSTRY APPLICATION FUNCTIONAL PRINCIPLE. priming: A fast suction is achieved by the. Self-priming PROPERTIES AND ADVANTAGES

INDUSTRY APPLICATION FUNCTIONAL PRINCIPLE. priming: A fast suction is achieved by the. Self-priming PROPERTIES AND ADVANTAGES INDUSTRY APPLICATION R Pumps are displacement internal gear rotary pumps suitable for pumping liquids of any viscosity. Special versions can also pump liquids containing abrasive particles. R Pumps are

Mehr

X-ROW G X-ROW 60 G X-ROW 80 G X-ROW 100 G X-ROW 120 G X-ROW 170 G X-ROW 230 G X-ROW 300 G X-ROW 370 G X-ROW 460 G. Kompressoren. 50 Hz Auswahldiagramm

X-ROW G X-ROW 60 G X-ROW 80 G X-ROW 100 G X-ROW 120 G X-ROW 170 G X-ROW 230 G X-ROW 300 G X-ROW 370 G X-ROW 460 G. Kompressoren. 50 Hz Auswahldiagramm Kompressoren X-OW G X-OW 60 G X-OW 80 G X-OW 100 G X-OW 120 G X-OW 170 G X-OW 230 G X-OW 300 G X-OW 370 G X-OW 460 G Öl umlaufgeschmierte Drehschieber-Kompressoren mit Wasserkühlung für die Verdichtung

Mehr

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör BH GFlug-, Schiffsund Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK-ZYLINDER HYDRAULIC CYLINDERS / VÉRIN HYDRAULIQUE Alle Zylinder sind komplett aus rostfreiem Edelstahl gefertigt. Sie sind

Mehr

M2-01-12 Teil 1 part 1

M2-01-12 Teil 1 part 1 Typ type Leistung (bei Zulauf bis max. capacity (at intakes up to max. Art.-Nr. order no. Fördermenge / Förderhöhe Q nenn /H nenn (Zulassungsgrenze) discharge flow / delivery height Q/H (rated capacity)

Mehr

Specification. OPERATION Rotation of the handwheel.

Specification. OPERATION Rotation of the handwheel. Technische Daten BAUFORM -teilige, verschraubte Körperkonstruktion hochwertige Sitzdichtung aus PTFE auch nach Richtlinie //EG lieferbar mit Regelkegel als handbetätigtes Regelventil verwendbar (Option)

Mehr

Norm-Kreiselpumpen Pompes centrifuges normalisées Standardized centrifugal Pumps

Norm-Kreiselpumpen Pompes centrifuges normalisées Standardized centrifugal Pumps Kälte/Klima Climatisation/réfrigération Air-conditioning/refrigeration NT.. / NB.. Norm-Kreiselpumpen Pompes centrifuges normalisées Standardized centrifugal Pumps Mehr als Pumpen a Norm-Kreiselpumpen

Mehr

Bezeichnung Désignation Description 3 Ventilkegel Cône de soupape Valve cone 4* Dichtung Joint Seal

Bezeichnung Désignation Description 3 Ventilkegel Cône de soupape Valve cone 4* Dichtung Joint Seal 3 1 2 1 Ventilkegelführung Guidage de cône de soupape 1.71 Valve cone guide 2 Ventilmutter Écrou de soupape 1.71 Valve nut Spezifikationen Betriebsdruck (PN): 100 bis 200 bar Temperatur: -20 C bis +180

Mehr

68 www.afag.com 12/13

68 www.afag.com 12/13 1 Rinne Gouttière Chute 2 Förderband Convoyeur Conveyor belt 3 Kippschnabel Bec de trémie orientable Outlet slide Antriebseinheit Bloc moteur Drive unit 5 Rahmengestell Châssis Frame 6 Säule l Colonne

Mehr

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately

Mehr

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)

Mehr

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES Ecksicherheitsventile aus Rotguss mit Nirofeder Typ 606 GF/GFL/tGF für neutrale Flüssigkeiten,Dampf und gasförmige Medien Safety valves made of red brass

Mehr

PK Technische Daten Specifications Données techniques

PK Technische Daten Specifications Données techniques Information technique PK 35000 Technische Daten Blatt 01 03/00 Max. Hubmoment: Lifting moment: Couple de levage: Max. Hubkraft: Max. lifting capacity: Capacite maxi de levage: Max. hydraulische Reichweite:

Mehr

SPECK. Zubehör für Vakuumpumpen - accessoires for vacuum pumps

SPECK. Zubehör für Vakuumpumpen - accessoires for vacuum pumps SPECK Zubehör für Vakuumpumpen accessoires for vacuum pumps Produktionsprogramm/ production program Seitenkanalpumpen side channel pumps Kleinkreiselpumpen small centrifugal pumps Wärmeträgerölpumpen thermal

Mehr

90/7, 90/11, 90/13, 90/15, 90/15 G, 90/ /20 G

90/7, 90/11, 90/13, 90/15, 90/15 G, 90/ /20 G OPEN AUF OUVRIR 90/7, 90/11, 90/13, 90/15, CLOSE ZU FERMER 507 516 800 113 900 412.2 161.2 894.1 230 260 914.2 595 554.2 412.5 412.6 433 174.2 160.2 160.1 412.1 143 101 412.4 903 12 BADU 90/7, 90/11, 90/13,

Mehr

Inhaltsverzeichnis Index

Inhaltsverzeichnis Index Sicherheits- / Entlastungsventile, für Lebensmittel - Pharmazie Safety- / Relief-Valves, Food - pharmacy 5 Inhaltsverzeichnis Index Ventil Valve Typ 44 Verwendung Use Entlastungsventil, federbel. Lebensmittel

Mehr

11 kw** E82MV222_4B kw**

11 kw** E82MV222_4B kw** EDK82ZWKN4 00459189 10/02 Netzschleifklemme Typ E82ZWKN4 Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise für den Einsatz der Netzschleifklemme E82ZWKN4 und beschreibt deren Montage. ist nur gültig - für Netzschleifklemmen

Mehr

TKreiselpumpen Typ T. Centrifugal pumps type T

TKreiselpumpen Typ T. Centrifugal pumps type T TKreiselpumpen Typ T Centrifugal pumps type T Eigenschaften. Properties.. Sehr hoher Wirkungsgrad durch strömungstechnisch günstig geformtes Laufrad Very high efficiency because of flow favorable formed

Mehr

Vacuum. Vakuum. Modul 3 Module 3 155

Vacuum. Vakuum. Modul 3 Module 3 155 Auswahldaten Schrauben-pumpen Selection data for screw vacuum pumps 154-161 Reihe VSA VSA range 156-157 Reihe VSB VSB range 158-159 Reihe VSI VSI range 160-161 Modul 3 Module 3 155 VSA VSA 150 (30) 330

Mehr

Specification. DESIGN Body consists of one part MR3400xx approval acc. to 1935/2004/EC. CONNECTION Female thread 1 /4" up to 4" acc.

Specification. DESIGN Body consists of one part MR3400xx approval acc. to 1935/2004/EC. CONNECTION Female thread 1 /4 up to 4 acc. Technische Daten BAUFORM -teilige Körperkonstruktion MRxx mit Zulassung nach 9//EG ANSCLUSS Innengewinde: /" bis " nach ISO EINBAULAGE Beliebig, vorzugsweise für waagerechten oder senkrechten Einbau. Durchfl

Mehr

Ventilator-Bausatz Fan unit Ventilateur á monter

Ventilator-Bausatz Fan unit Ventilateur á monter VentilatorBausatz Ventilatorenbausatz EB / DB Ventilatorbausatz mit rückwärtsgekrümmtem RadialHochleistungslaufrad und eingebautem Außenläufermotor, statisch und dynamisch gewuchtet, vollkommen wartungsfrei.

Mehr

Mitteldruck-Zellenradschleuse Typ CFM Medium pressure rotary feeder type CFM

Mitteldruck-Zellenradschleuse Typ CFM Medium pressure rotary feeder type CFM » Engineering your success «Zeppelin Systems GmbH 8845 Friedrichshafen Tel.: +49 7541 22-2 Fax: +49 7541 22-491 Einsatzgebiete CFM-Zellenradschleusen werden vorwiegend für den dosierten Austrag von Granulaten

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

Spare parts Accessories

Spare parts Accessories Seite Page Page 7/2 HZF 7/4 Allgemeine Merkmale Hydraulikzylinder mit äußerer Führung General parameters Hydraulic cylinder with external guide Caractéristiques générales Vérin hydraulique avec guidage

Mehr

Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 5,5 2 Pol Leistung/ power: W

Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 5,5 2 Pol Leistung/ power: W Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 5,5 2 Pol Leistung/ power: 10 125 W ESTAN Elektromaschinen und Steuerungsbau GmbH Burgunderstraße 6 D-79418 Schliengen (Germany) 1 Tel:

Mehr

BROEN BALLOMAX PN40, DN 15-50

BROEN BALLOMAX PN40, DN 15-50 Dealing with forces of nature BROEN BALLOMAX PN40, DN 15-50 Auf Wunsch auch mit Knebelgriff. Available with T-handle upon request. Beidseitig Flansche Vollverschweißter Stahlkugelhahn Materialbeschreibung

Mehr

DS-60 /... / DS-960. Maßzeichnung / Dimensional drawing. Daten / Data. Teileliste / Parts list. Schnittzeichnung / Cross-sectional drawing

DS-60 /... / DS-960. Maßzeichnung / Dimensional drawing. Daten / Data. Teileliste / Parts list. Schnittzeichnung / Cross-sectional drawing DS- /... / DS-9 Drehschieberumen mit Gleitringdichtung, selbstansaugend Roller vane ums with mechanical seal, self-riming Maßzeichnung / Dimensional drawing Daten / Data Baugröße Frame size Phasen Phases

Mehr

/ Technische Änderungen und drucktechnische Irrtümer vorbehalten.

/ Technische Änderungen und drucktechnische Irrtümer vorbehalten. EZ-0225-V10 Air Bearing Spindle High accurancy air bearing spindle with direct drive. Equipped with an water-cooled synchronous motor (frequency at nominal speed 400 Hz), Power output 1880 W. Rotary encoder

Mehr

Verdrängerpumpen - Drehschieberpumpen DS - mit Gleitringdichtung DS-MK - mit Magnetkupplung

Verdrängerpumpen - Drehschieberpumpen DS - mit Gleitringdichtung DS-MK - mit Magnetkupplung Verdrängerumen - Drehschieberumen DS - mit Gleitringdichtung DS-MK - mit Magnetkulung Tuma Pumensysteme GmbH A-3 Wien, Eitnergasse Tel.: +3 () 9 93 Fax: +3 () 9 contact@tumaumen.at www.tumaumen.at DS-

Mehr

Kipp Rückschlagklappe Tilting Check Valve

Kipp Rückschlagklappe Tilting Check Valve Kipp Rückschlagklappe Tilting Check Valve Mit Dämpfung / with damping system Type: 8 RK, 8 RK M, 8 RK E DN: 100 1400 (4 56 ) PN: 10 25 (Class 125 150) Temp: 0 C +80 C FALKNER Armaturenvertriebs GmbH Tel:

Mehr

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 270 / 271 / 272 Type 270 / 271 / 272. direktgesteuert direct acting. Nennweite DN 10 50

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 270 / 271 / 272 Type 270 / 271 / 272. direktgesteuert direct acting. Nennweite DN 10 50 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 50 Druckbereich

Mehr

TKreiselpumpen Typ T. Centrifugal pumps type T

TKreiselpumpen Typ T. Centrifugal pumps type T TKreiselpumpen Typ T Centrifugal pumps type T Eigenschaften. Properties.. Sehr hoher Wirkungsgrad durch strömungstechnisch günstig geformtes Laufrad Very high efficiency because of flow favorable formed

Mehr

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings Benefits Suitable for wall, floor or ceiling installation Air volumes up to a maximum of 30 m 2 /h (ComfoTube 75) and 45 m 2 /h (ComfoTube 90) Can be installed in timber or solid constructions Extract

Mehr

Vertikale Entleerungspumpe Vertical Sump Pump Pompe de Puisard Verticale RHEINHUTTE PUMPEN. Typ/Type RK

Vertikale Entleerungspumpe Vertical Sump Pump Pompe de Puisard Verticale RHEINHUTTE PUMPEN. Typ/Type RK Vertikale Entleerungspumpe Vertical Sump Pump Pompe de Puisard Verticale Typ/Type RK.. RHEINHUTTE PUMPEN Vertikale Entleerungspumpe Vertical Sump Pump Pompe de Puisard Vertical Typ/Type RK Anwendungsgebiet:

Mehr

Gate Valve Absperrschieber

Gate Valve Absperrschieber Gate Valve Absperrschieber Cast steel Stahlguß Type GA 100 PN 16 100 DN 50 600 11 14 15 23 13 20 18 22 6 12 16 19 21 2 24.1, 24.2 4 5 7 10 8 9 1 Created / Erstellt Checked / Geprüft Quotation / Angebot

Mehr

Rückschlagklappen Kunststoff Swing check valves plastic

Rückschlagklappen Kunststoff Swing check valves plastic Übersicht / Overview Baureihe Type Ausführung Design Gehäuse: PVC-U Klappe: Feder: PVC-U Edelstahl.7, Hastelloy C (.0) Dichtungen:NBR, EPDM, FPM (Viton) oder PTFE Druckbereich: 0 bis bar Body: Disc: Spring:

Mehr

Belüftungsventile / Unter- und Überdruckventile Vacuum Relief Valves / Vacuum- and Pressure Relief Valves. Inhaltsverzeichnis Index

Belüftungsventile / Unter- und Überdruckventile Vacuum Relief Valves / Vacuum- and Pressure Relief Valves. Inhaltsverzeichnis Index Belüftungsventile / Unter- und Überdruckventile Vacuum Relief Valves / Vacuum- and ressure Relief Valves 12 Inhaltsverzeichnis Index Ventil Valve Typ 9 Typ 90 Typ 91 Verwendung Use Belüftungsventil Vacuum-

Mehr

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 148 Type 148

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 148 Type 148 direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Nennweite DN 2,0 8,0 Druckbereich Gehäusewerkstoff

Mehr

2/2-way solenoid valve - Type 218

2/2-way solenoid valve - Type 218 - direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite

Mehr

Specification. FACE TO FACE LENGTH Acc. to EN row 20.

Specification. FACE TO FACE LENGTH Acc. to EN row 20. Technische Daten Specification BAUFORM 1-teiliges Zentriergehäuse, mit auswechselbarer Manschette zum Einklemmen zwischen zwei Flansche nach EN 1092-1 Typ 11 Form B (PN10 oder PN16); andere auf Anfrage.

Mehr

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite

Mehr

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer Typennummer RFI Filter I0FAE1xxX100XxxxxS Filter Typ 1~ RFI Filter I0FAE1xxB100XxxxxS 3~ RFI Filter I0FAE1xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E137B E175B E175F 100L... 100L... 100S... 100D... 100S... 100D...

Mehr

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom Einphasen Wechselstrommotorensingle phase motors enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100

Mehr

Pos. Item. DN L H H 1 D d 1 d 2 b n x d 3 d 4

Pos. Item. DN L H H 1 D d 1 d 2 b n x d 3 d 4 Class 150 Class 150 Ausführung Schieber mit aussenliegender Spindel mit elastischem Keil und steigender Spindel mit Flanschanschluss Baulänge nach ANSI B16.10 DN 2 12 Design Gate valve with outside screw

Mehr

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties . Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,

Mehr

Pneumatische Stellantriebe Pneumatic Actuators Servomoteurs pneumatiques

Pneumatische Stellantriebe Pneumatic Actuators Servomoteurs pneumatiques 6175-7010 Baureihen Series Séries ST 6175.B6-1000 cm² ST 6175.C6-1000 cm² Pneumatische Stellantriebe für Regel- und Schaltventile Stellkraft max. 40 kn Feder schließt oder öffnet Hub max. 60 mm / 100mm

Mehr

Absperrklappen Typ BD und BW Butterfly valves type BD and BW PN 2, , DN , Class , Size 2" "

Absperrklappen Typ BD und BW Butterfly valves type BD and BW PN 2, , DN , Class , Size 2 WASSERARMATUREN Valves for drinking and sewage water Absperrklappen Typ BD und BW Butterfly valves type BD and BW PN,..., DN 0... 00, Class... 0, Size "... 0" Absperrklappen Typ BD und BW Butterfly valves

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN 1,7 Druckbereich Gehäusewerkstoff Dichtwerkstoff Sitzventil mit Handnotbetätigung

Mehr

Vertikale Chemical-Kreiselpumpe Vertikal Chemical Centrifugal PumpPompe Chimie Verticale. Typ/Type RVN

Vertikale Chemical-Kreiselpumpe Vertikal Chemical Centrifugal PumpPompe Chimie Verticale. Typ/Type RVN Vertikale Chemical-Kreiselpumpe Vertikal Chemical Centrifugal PumpPompe Chimie Verticale Typ/Type RVN Vertikale Chemie-Kreiselpumpe Vertikal Chemical Centrifugal Pump Pompe chimie verticale Typ / Type

Mehr

Stahlgitterwiderstandselemente. Steel Grid Resistor Elements RSW 1 RSW 54. RSW 1 to RSW W für Einbau. 500 W for fitting

Stahlgitterwiderstandselemente. Steel Grid Resistor Elements RSW 1 RSW 54. RSW 1 to RSW W für Einbau. 500 W for fitting Stahlgitterwiderstandselemente Steel Grid Resistor lements 500 W für inbau 500 W for fitting Stahlgitterwiderstandselemente RSW RSW 54 500 W für inbau Steel Grid Resistor lements RSW to RSW 54 500 W for

Mehr

VOGEL - Blockpumpen Baureihe LSB mit Hydrauliken nach ISO 2858

VOGEL - Blockpumpen Baureihe LSB mit Hydrauliken nach ISO 2858 VOGEL - Blockpumpen Baureihe LSB mit Hydrauliken nach ISO 2858 1 Blockpumpen - Baureihe LSB - mit Hydrauliken nach ISO 2858 Leistungsbereich Fördermengen bis 450 m 3 /h (1980 USgpm) Förderhöhen bis 150

Mehr

Flüssigkeitsring -Vakuumpumpen/ - Kompressoren Liquid ring vacuum pumps/ compressors. Serie/Series L-BV2. Ersatzteilliste Spare part list

Flüssigkeitsring -Vakuumpumpen/ - Kompressoren Liquid ring vacuum pumps/ compressors. Serie/Series L-BV2. Ersatzteilliste Spare part list Flüssigkeitsring -Vakuumpumpen/ - Kompressoren Liquid ring vacuum pumps/ compressors Ersatzteilliste Spare part list Serie/Series L-BV2 Typ / Type 2BV2060 2BV2061 2BV2070 2BV2071 Gardner Denver Deutschland

Mehr

Chemie-Normpumpe aus Kunststoff Standardized Chemical Pump in Plastic Pompe Chimie Normalisée en Matière Plastique

Chemie-Normpumpe aus Kunststoff Standardized Chemical Pump in Plastic Pompe Chimie Normalisée en Matière Plastique Chemie-Normpumpe aus Kunststoff Standardized Chemical Pump in Plastic Pompe Chimie Normalisée en Matière Plastique Typ/Type RCNKu DIN EN 22858 (ISO 2858) Chemie-Normpumpe aus Kunststoff Standardized Chemical

Mehr

Umschaltventile Magnete

Umschaltventile Magnete Umschaltventile Magnete DFE1/6 estellnr. Typ 2-11-12 DFE1/618ES-W22-12VDC 2-11-13 DFE1/618ES-W22-24VDC 24--116 DFE1/618ES-Y22-12VDC 24--117 DFE1/618ES-Y22-24VDC 24--1 DFE1/618ES-W22-12VDC 24--12 DFE1/618ES-W22-24VDC

Mehr

TECHNISCHE DATEN TYP PLU. Einfachwirkende auf Druck arbeitender Hydraulikzylinder, TECHNICAL DATA

TECHNISCHE DATEN TYP PLU. Einfachwirkende auf Druck arbeitender Hydraulikzylinder, TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN TYP PLU Einfachwirkend auf Druck arbeitender Hydraulikzylinder TECHNICAL DATA TYP PLU Single-acting, pressure-operated hydraulic cylinder Einfachwirkende auf Druck arbeitender Hydraulikzylinder,

Mehr

Flow through sight glasses Nr. 440/450

Flow through sight glasses Nr. 440/450 Flow through sight glasses Nr. 4/450 Durchfluss-Schaugläser in Eckform (Nr. 4) und Dreiwegeform (Nr. 450) mit Flanschanschluss bis Gehäuse in Schweißkonstruktion mit Einlaufstutzen, beiderseits Schauglasplatten

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

SICHERHEITSVENTILE OHNE BAUTEILPRÜFUNG SAFETY VALVES WITHOUT TEST CERTIFICATE. Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam

SICHERHEITSVENTILE OHNE BAUTEILPRÜFUNG SAFETY VALVES WITHOUT TEST CERTIFICATE. Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam Ecksicherheitsventile aus Rotguss Angular safety valves made of red brass Typ 602 E / Typ 601 T für Flüssigkeiten, gasförmige Medien und Dampf Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam

Mehr

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719 Fire and explosion hazard ATEX 137 1999/92/EG und ATEX 95 2014/34/EU Danger assessment and determination of explosion protection zone for the test space as well as the installation site ATEX-Check list

Mehr

Orbital Motor Katalog CPMH Orbital motor catalogue CPMH 27

Orbital Motor Katalog CPMH Orbital motor catalogue CPMH 27 Hydraulik Motor Hydraulic Motor Modell Längsschieberventil mit Geroller Geringes Startmoment und hoher Wirkungsgrad Flanschmonatge Internes Rückschlagventil Verschiedene Sonderausführungen möglich Spool

Mehr

Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung

Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung, Merkmale Kurze Reaktionszeit Leerlaufspannung 10 150 mv pro U/min Redundanter Ausgang (TDPZ) EURO-Flansch B10 / Vollwelle ø11 mm Sehr

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011 zwangsgesteuert force pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN

Mehr

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100 Aluminium Aluminum 2 und 4 2 and 4 0,12 bis 3

Mehr

TECHNICAL DATA SHEET Member of Uponor Group

TECHNICAL DATA SHEET Member of Uponor Group TECHNICAL DATA SHEET Member of Uponor Group Fresh water unit FWS-V HE FWS-V-6 HE-3 FWS-V-8 HE-3 Equipment example with process water circulation B E A C D Hydraulic diagram D C E A B A B C D E Drinking

Mehr

Type PG, SG & RSG - Graphite Bearings Maintenance free for High Temperatures, Bellows System Cartridge Series 9000G

Type PG, SG & RSG - Graphite Bearings Maintenance free for High Temperatures, Bellows System Cartridge Series 9000G Type PG, SG & RSG - Graphite Bearings Maintenance free for High Temperatures, Bellows System Cartridge Series 9000G Recommended medium Heat transfer oil, Steam, Water, Air, Nontoxic gases, vacuum Available

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011 direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally

Mehr

High Technology for Professionals

High Technology for Professionals LMKAS 10 10 9.8 6.2 0.2 1.2 3 10 13 623 LMKAS 13 13 12 7.2 0.2 1.4 3 13 20 624 LMKAS 16 16 15.8 10.5 0.3 1.5 3 23 30 LMKAS 16 i 16 15.8 10.5 0.15 1.4 3 3 4.5 625-634 LMKAS 16 a 16 15.8 10.5 0.2 1.35 3

Mehr

P-07. Pneumatically operated valves 3/2-way, G 1/4, 1580 Nl/min (1.606 Cv) Technical data for series

P-07. Pneumatically operated valves 3/2-way, G 1/4, 1580 Nl/min (1.606 Cv) Technical data for series 3/2-way, G 1/4, Technical data for series -310-311 -312-320 -320-Q -322-322-Q Design and function Pneumatically operated spool valve. The valve switches upon pressurization of the pilot port (10 or 12).

Mehr

HF 60 A 60. Motorspindel. Motor Spindle. Broche à moteur. IBAG Switzerland AG Industrie Tagelswangen Buckstrasse 2 CH-8315 Lindau-Zürich

HF 60 A 60. Motorspindel. Motor Spindle. Broche à moteur. IBAG Switzerland AG Industrie Tagelswangen Buckstrasse 2 CH-8315 Lindau-Zürich Technische Spezifikation Technical Specification Specification technique F A F R F R = 64 N/µ F A = 56 N/µ statisch static statique HF 60 A 60 Vorspannung mit Federn Preload with Springs Précharge avec

Mehr

Umschaltventile Magnet

Umschaltventile Magnet Umschaltventile Magnet DFE1/3 estellnr. Typ 2-11-1 DFE1/318ES-W22-12VDC 2-11-1 DFE1/318ES-W22-24VDC 24-2-116 DFE1/318ES-Y22-12VDC 24-2-117 DFE1/318ES-Y22-24VDC Weitere Umschaltventil Varianten auf nfrage

Mehr

drawbar eye series 2010

drawbar eye series 2010 drawbar eye series 2010 directive 94/20/EG / class S DIN 74054-40A / material St52-3 (no. 1.0570) / with bush 40 mm parameters for centre-axle trailer s ṣhaft cross section order no H x B mm length A mm

Mehr

direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow

direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow 1 direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: NC (stromlos geschlossen) function A: NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally

Mehr

Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 14 4 Pol Leistung/power: W

Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 14 4 Pol Leistung/power: W Gleichstrom-Permanentmagnetmotor C-Permanent Magnet Motor Type GfmO 14 4 Pol Leistung/power: 300 1800 W ESTAN Elektromaschinen und Steuerungsbau GmbH Burgunderstraße 6-79418 Schliengen (Germany) Tel: +49

Mehr