DM1 Drive. Der robuste Graugußmotor in Schutzart IP55 für Dauerbetrieb Leistungsreihe von 0,18 KW bis 630 KW. Leistungsreihe und Anbaumaße nach IEC

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "DM1 Drive. Der robuste Graugußmotor in Schutzart IP55 für Dauerbetrieb Leistungsreihe von 0,18 KW bis 630 KW. Leistungsreihe und Anbaumaße nach IEC"

Transkript

1 DREHSTROMMOTOR Stöwer Antriebstechnik GmbH DM1 Drive Der robuste Graugußmotor in Schutzart IP55 für Dauerbetrieb Leistungsreihe von 0,18 KW bis 630 KW Leistungsreihe und Anbaumaße nach IEC Stöwer Antriebstechnik GmbH Tel.: Enneststr. 3 Fax: Bergneustadt Info@stoewer-Getriebe.de

2 Inhaltsangabe Stöwer Antriebstechnik GmbH Inhalt Allgemeine Hinweise Die Produkte 3 Technische Informationen 3 Standarddaten 4 Mechanische Eigenschaften Lagerung / Lagerdeckel / V-Ring 4 Nachschmiereinrichtung 4 Wicklungen 4 Klemmkasten 4 Tragösen 5 Thermischer Wicklungsschutz 5 Riemenantrieb 5 Typenschild 5 Wellen 5 Schwinggüte 5 Paßfeder 5 Oberflächen der Wellen 5 Lüfter 5 Elektrische Eigenschaften Bemessungsspannung 6 Bemessungsspannungsbereich 6 Bemessungsleistung 6 Überlastbarkeit 6 Wiedereinschaltung bei Restfeld und Phasenopposition 6 Umgebungstemperatur 6 Garantie 6 SEITE Bauformen Bauformen 7 Technische Daten 2 polige Motoren 8 4 polige Motoren 9 6 polige Motoren 10 8 polige Motoren 11 Bremsenanbau 11 Wirkungsrad 12 Abmaße Wellenabmessungen 14 Bauform IM B3 15 Bauform IM B5 17 Bauform IM B35 18 Bauform IM V1 20 Bauform IM B34 22 Bauform IM B14 22 Radiallasten zul. Radiale und axiale Lasten 23 Optionen Bremsenanbau 25 Fremdlüfter 27 Ersatzteilliste 32 Lieferprogramm Dutchi Motorenprogramm 33 Stöwer Lieferprogramm 34 Handelspartner 35 Stöwer Antriebstechnik GmbH, Ennestsr Bergneustadt, Tel.: , Fax:

3 Die Produkte DMA1 Aluminium Dreiphasen Drehstrom Kurzschlußläufermotoren gemäß IEC/DIN Achshöhe , Leistung 0,06-11,0kW, IP55, F. DM1 Grauguß Drehstrom Kurzschlußläufermotoren gemäß IEC/DIN Achshöhe , Leistung 0,18-630kW, IP55, F, serienmäßig mit PTC 150 C. Auch als polumschaltbar lieferbar (zwei und mehr Drehzahlen) in Achshöhe und mit (Stromag) DC-Bremse mit einstellbarem Bremsmoment in verschiedenen Baugrößen. DMS Aluminium Einphasenmotoren gemäß IEC Achshöhe , Leistung 0,06-2,2kW, IP54, F. DMD Grauguß, druckfest gekapselte Drehstrom Kurzschlußläufermotoren gemäß Cenelec EN 50014, EN und EN 50019, mit PTB / ATEX Zertifikat. Motoren sind für Brandgasgruppe und Temperaturklasse gemäß EEx d(e) IIC T4 geeignet. Achshöhe , Leistung 0,09-160kW, IP55, F, Standard mit PTC 145 C. Neben diesen Standardmotoren von Dutchi Motors fertigen wir auch Spezialmotoren z.b. : für die Schiffs- und Kranindustrie, IP23 Motoren und Motoren nach Kundenwunsch. Weitere lieferbare Handelsartikel und Produkte sind: EEx e Motoren, Schleifringläufermotoren, Gleichstrommotoren, Mittel- und Hochspannungsmotoren, Sanftanlaufgeräte, Getriebe-(motoren, Frequenzumrichter. Kupplungen, Rührwerke, CNC Drehteile Kurze Lieferzeiten, optimales Preis/Leistungsverhältnis Der weitaus größere Teil aus unserem Programm ist direkt aus Vorrat lieferbar. Argumente, die für den Kauf von STÖWER- Elektromotoren sprechen Sehr erfahrene Organisation Mehr als 35 Jahre aktiv im Elektromotorengeschäft Komplette Motorenbaureihe in Aluminium- und Graugussausführung Konkurrierende Preise Sehr schnelle Lieferzeiten für Standardmotoren, kurzfristige Liefermöglichkeiten für Sondermotoren Enorme Lagerhaltung bei unseren Partnerfirmen Langfristiges Konzept mit stabilem Preisgefüge Qualitätsmotoren TECHNISCHE INFORMATION DM1 MOTOREN Handelsartikel DM1 Motoren sind dreiphasige Asynchron Kurzschlußläufermotoren, in Grauguß-Ausführung, komplett geschlossen, ventilatorgekühlt (TEFC). Lieferbar von Baugröße in und 12 polig, verschiedene Kombinationen von zwei- oder mehrpoliger Ausführungen in der Baugröße und eisenfertige Motoren Baugröße in und 8 polig, einschließlich der Ersatzteile. Die Klemmenkastenposition ist serienmäßig oben. Die Klemmenkastenposition links (DM1L) oder rechts (DM1R) ist auf Anfrage lieferbar.

4 Standarddaten Alle DM1 Motoren sind gefertigt nach IEC 34-1/9, IEC, DIN / VDE Die DM1 Motoren sind aus Grauguß, HT200, und mit Längsrippen. Schutzart : IP55, gemäß IEC 34-5 / DIN VDE 0530 Teil 5 Isolationsklasse : F Temperaturklasse : B Oberflächenlackierung : Farbe Grau RAL 7032 Farbanstrich : Grundanstrich (ca. 30 µm) und Deckanstrichschicht für allgemeine Industrieeinsätze (ca µm) Klimazone weltweit gemäß IEC MECHANISCHE EIGENSCHAFTEN Lagerung / Lagerdeckel / V-Ring und Öldichtring für Reihe DM1 Die DM1 Reihe wird serienmäßig ausgerüstet mit erstklassigen Qualitäts-Rillenkugellagern der Marken SKF, FAG, NSK oder NTN. Die Lager sind mit wartungsfreiem Fett auf Lithium Basis Klasse II versehen (zulässige Fetttemperatur : -35 C C). Die Wartungsanweisung finden sie in der Betriebs- und Wartunganleitung, oder können Sie beim Lagerhersteller bzw. Zulieferer erfahren. Die Motoren der BG sind mit einem V-Ring versehen. Die Baugrößen sind mit einem Lagerabdichtdeckel und V-Ring versehen. Im A Lager- und B Lagerschild befinden sich eine spezielle Aussparung für den V-Ring. Die Abmessung von dieser Aussparung ist so ausgelegt, daß der V-Ring gegen einen Öldichtring ausgetauscht werden kann. Lagerung Die Lagertypen und Lagergrößen für die Reihe DM1 finden Sie auf Seite 7. Nachschmiereinrichtung Ab Baugröße 280 ist serienmäßig eine Nachschmiereinrichtung mit einer Schleuderscheibe und Schmiernippel M10x1 eingebaut. Motoren mit verstärkter Lagerung sind ebenfalls mit einer Nachschmiereinrichtung ausgerüstet. Wicklungen Die Wicklungen sind Vakuum imprägniert (VPI Prozeß) und mit qualitätsisoliertem Draht und Isolationsmaterial ausgeführt. Die Tränkung ist frei von Verdampfung, Kategorie mittel, geeignet für Klimazone Tropisch. Klemmenkasten Die Motoren der Baugrößen haben serienmäßig Klemmenkastenposition oben. Für die Reihe ist der Klemmenkasten mit DM Zeichen auf dem Klemmenkastendeckel markiert. Zwischen Gehäuse und Klemmenkasten und zwischen Klemmenkasten und Klemmenkastendeckel, sind Gummiabdichtungen montiert, die einen sicheren Schutz gegen Staubpartikel und Wasser (IP55) bieten. Die Kabeleinführungen im Klemmenkasten sind mit metrischem Gewinde gemäß DIN versehen Baugrößen DM mit zwei Kabeleinführungen. Baugröße DM1 400 mit sieben extra Kabeleinführungen mit metrischem Gewinde in der Rückseite des Klemmkasten. Der Klemmenkasten der Baugrößen kann um 4 x 90 gedreht werden. Der Klemmenkasten der Baugrößen DM kann um 2 x 180 gedreht werden. Bei den Motoren der Reihe DM sind alle Kabeleinführungen mit passenden Blindstopfen für den Transport und Lagerung abgeschlossen. Der Anschluß für die Erdungsschraube befindet sich im Klemmenkasten und für die Baugrößen DM noch zusätzlich am Gehäuse.

5 Trageöse Serienmäßig sind alle Motoren mit einer Trageöse, Baugröße 400 mit zwei Trageösen versehen. Für die Bauform B5 / V1 der Baugrößen , sind die Motoren mit zwei Trageösen, Baugröße 400 mit vier Trageösen, versehen. Thermischer Wicklungsschutz Die Motoren der Baugrößen sind serienmäßig mit PTC 150 C (thermische Sensoren), gemäß IEC , versehen. Riemenantrieb Alle Motoren sind serienmäßig für Riemenantrieb geeignet. Technische Daten über die zulässigen radialen und axialen Kräfte finden Sie auf Seite 23 & 2 Leistungsschild und Wirkungsgrad Klasse Alle Leistungsschilder sind nach Dutchi Motors Entwurf mit CE Markierung, gemäß IEC 72/DIN aus rostfreiem Stahl oder Aluminium gefertigt. Die Motoren von 1,1-90 KW, 2 4 polig haben Wirkungsgrad Klasse II (EFF2), was auf dem Leistungschild vermerkt ist. Motoren DM1 in Wirkungsgrad Klasse I sind auf Anfrage lieferbar. Welle Die Zentrierbohrung in der Welle ist in Übereinstimmung mit dem Standard DIN 332 Blatt 1 und 2, Form D.S. Schwinggüte Die Läufer sind mit eingelegter ½ Paßfeder dynamisch gewuchtet (Halbkeilwuchtung). Die serienmäßige Schwinggüte ist gemäß internationalem Standard IEC 34-14, Klasse N (normal). Paßfeder und Paßfedernut Die Paßfedern für die Baugrößen sind gemäß DIN 68, P1, Form A. Die Paßfederlänge stimmt mit DIN748, P3, Konzept Dez überein. Oberflächenbeschaffenheit der Welle Die Welle ist für die Montage eines Federringes oder Ölabdichtringes bearbeitet, Rauhheit 0,8. Lüfter Die Motoren DM haben serienmäßig Lüfterräder aus einem Polypropylen und Glassfibergemisch, diese sind auch auf Anfrage mit Aluminium-Lüfterrädern lieferbar. Die Motoren der Baugrößen DM haben serienmäßig Stahlblech-Lüfterräder. Alle Lüfterräder sind drehzahlunabhängig gemäß IEC 34 Teil 6.

6 ELEKTRISCHE EIGENSCHAFTEN Bemessungsspannung und -frequenz In der Grundausführung werden die Motoren für folgende Bemessungsspannungen geliefert: 230/400 V /Y 50 Hz / 275/480 V /Y 60 Hz (PN x 1,2) 400/690 V /Y 50 Hz / 480/830 V /Y 60 Hz (PN x 1,2) Die Motoren können ohne Änderung der Nennleistung in Netzen betrieben werden, in denen die Spannung bei Nennfrequenz bis zu 5% vom Nennwert abweicht (Bemessungsspannungsbereich A). Als Bemessungspunkt werden die o.g. Normspannungen nach DIN IEC 38 angenommen. Die Serienmotoren decken folgenden Spannungsbereich ab: V / V /Y 50Hz (PN = 100%) V / V /Y 50Hz (PN = 100%) V / V /Y 60Hz (PN = 100%) V / V /Y 60Hz (PN = 100%) V / V /Y 60Hz (PN = 120%) V / V /Y 60Hz (PN = 120%) Sonderspannungen und Sonderfrequenzen auf Kundenwunsch. Bemessungsspannungsbereich, Bemessungsfrequenzbereich Motoren die für Netzspannung nach DIN IEC 38 mit der Gesamttoleranz von ±10% einsetzbar sein sollen, werden nach der entsprechenden in den technischen Tabellen aufgeführten Bemessungsspannung ausgewählt. Werden die Motoren mit Spannungen zwischen 95% und 105% des Bemessungsspannungsbereiches gespeist - dies entspricht dem jeweiligen Netzspannungswert nach DIN IEC 38 von ±10% - so darf nach DIN EN /11.95 die zulässige Grenztemperatur der Ständerwicklung schon an den Spannungs- wie Frequenzgrenzen des Bemessungsbereiches ohne Inanspruchnahme der Toleranzen um annähernd 10 K überschritten werden. Bemessungsleistung Die Nennleistung gilt für Dauerbetrieb nach DIN EN /11.95, bezogen auf max. 40 C Kühlmitteltemperatur und Aufstellungshöhe von <1000m über NN, Betriebsfrequenz 50Hz und Bemessungsspannung. Die Typen haben thermische Reserven, die folgende Dauerbelastung ermöglichen: bis 10% über Nennleistung bei 40 C Kühlmitteltemperatur Nennleistung bis 50 C Kühlmitteltemperatur bis 2500m über NN Aufstellungshöhe. Diese Bedingungen sind nur alternativ anwendbar, bei Kopplung ist eine Leistungsreduzierung erforderlich. Überbelastbarkeit Entsprechend IEC 34-1 können alle Motoren folgenden Überlastbedingungen ausgesetzt werden: 1,5 facher Nennstrom während 2 Minuten. 1,6 facher Nennmoment während 15 Sekunden. Beide Bedingungen gelten für Nennspannung und Nennfrequenz. Wiedereinschaltung bei Restfeld und Phasenopposition Eine Wiedereinschaltung nach Netzausfall gegen 100% Restfeld ist bei allen Motoren möglich. Umgebungstemperatur Alle Motoren DM1 können in Grundausführung bei Umgebungstemperaturen von -35 C C eingesetzt werden. Garantie Wir gewähren eine Garantie von 12 Monaten nach Inbetriebnahme, bzw. 18 Monate nach Lieferung.

7 DM1 : TYPES OF CONSTRUCTION DM1 : BEARINGS / LAGERUNG / ROULEMENTS / RODAMIENTOS BEARINGS / LAGERUNG / ROULEMENTS / RODAMIENTOS FRAME SIZE POLES DRIVING END NON DRIVING END ACHSHÖHE POLZAHL A-SEITE B-SEITE TRANSPORT LOCKING : HAUTEUR D'AXE POLES COTE AVANT COTE ARRIERE Motors with an NU or angular contact bearing TAMAÑO POLOS LADO ACPOLE LADO VENTILADOR have a transport locking device to prevent DMA / ZZ - C ZZ - C3 damage to the bearings due to vibration during DMA / ZZ - C ZZ - C3 transport. DMA / 4 / ZZ - C ZZ - C3 DM1 / DMA / 4 / 6 / ZZ-C3 / 6204ZZ-C3 6204ZZ-C3 / 6203ZZ-C3 TRANSPORT SICHERUNG : DM1 / DMA / 4 / 6 / ZZ-C3 / 6205ZZ-C3 6205ZZ-C3 / 6204ZZ-C3 Motoren mit NU oder Schrägkugellager haben auf DM1 / DMA / 4 / 6 / ZZ-C3 / 6206ZZ-C3 6206ZZ-C3 / 6206ZZ-C3 der A-Seite eine Transportsicherung um DM1 / DMA / 4 / 6 / ZZ-C3 / 6306ZZ-C3 6306ZZ-C3 / 6306ZZ-C3 Lagerschäden zuvermeiden. DM1 / DMA / 4 / 6 / ZZ-C3 / 6308ZZ-C3 6308ZZ-C3 / 6308ZZ-C3 DM / 4 / 6 / ZZ - C ZZ - C3 BLOCAGE DE L' ARBRE : DM / 4 / 6 / ZZ - C ZZ - C3 Monteurs avec roulements NU ou roulements DM / 4 / 6 / ZZ - C ZZ - C3 contacte angulaire, sont equipés d'un dispositif DM / 4 / 6 / ZZ - C ZZ - C3 de blocage du rotor pour éviter que les roulements DM / 4 / 6 / ZZ - C ZZ - C3 ne seront pas endommagés pendant le transport. DM C C3 DM / 6 / C C3 BLOQUEO PARA TRANSPORTE : DM C C3 Los motores con rodamientos de rodillos o de DM / 6 / C C3 bolas de contacto angular van provistos con un DM NU C3 sistema de bloqueo del rotor de forma que los DM / 6 / 8 NU C3 rodamientos no sufran daño durante el transporte. DM / 6 / 8 NU C3 The national requirements based on : Die nationalen Vorschriften basieren auf : Normes nationale conforme les normes internationales : Normas national conforme las normativas internationales : IEC (CEI) 34-1/9, IEC (CEI) ; for / für / pour / por : Austria Belgium Denmark Finland France Germany : ÖVE M10 : NBNC : DS 5002 : SFS-EN : NFC : DIN / VDE 0530 Greece Ireland Italy Netherlands Norway Portugal : ELOT-EN : ET C1 : CEI 2-3 V1 : NEN 3173 : NEK IEC34-1 : IPQ Spain Sweden Switzerland U.K. : AENOR : SS : SEV 3009 : BS 4999, BS 3979, BS 5000 STARTING TORQUE AND NOMINAL TORQUE M S: The starting torque is the mechanical Torque developed by the motor with the rotor blocked M N: The nominal torque, is the mechanical torque that the motor is developing when it is giving its nominal power and speed STARTING CURRENT AND NOMINAL CURRENT I S: The starting current is the current that the motor is developing when the rotor is blocked ANLAUFMOMENT UND NENNMOMENT M A :Das Anlaufmoment ist das mechanische Drehmoment, welche bei stehendem läufer gegeben ist. M N: Das Nennmoment ist das mechanische Drehmoment, welches der Motor bei abgabe Seiner Nennleistung erbringt. ANLAUFSTROMSTÄRKE UND NENNSTROMSTÄRKE I A: Die anlaufstromstärke ist der strom den der Motor bei stehendem läufer aufnimmt. PAR DE ARRANQUE Y PAR NOMINAL M S: El par de arranque es le par mecánico que desarrolla el motor estando el rotor bloqueado o parado. M N: El par nominal es el par mecánico que está motor desarrolando el motor cuando está dando su potencia nominal. INTENSIDAD DE ARRANQUE E INTENSIDAD NOMINAL I S: la intensidad de arranque es la que consume el motor a rotor parado. MOMENT D EMARRAGE ET MOMENT NOMINAL MS: Le moment d emarrage est moment mechanique devélopé par le moteur avec le rotor blocqué. MN: Le moment nominal est le moment mechanique que le moteur develop à puissance nominal. COURENT D EMARRAGE ET COURENT NOMINAL IS: Le courent d emarrage est l amperage que le moteurs consume avec le rotor blocqué. IN: Le courent nominal current est L amperage que le moteur consume à Puissance nominale à voltage nominale. I N: The nominal current is the current that the motor is developing at nominal power and nominal voltage I N: Die Nennstromstärke ist der Strom, den der Motor bei erreichen seiner Nennleistung bei Nennspannung aufnimmt. I N: Intensidad nominal es la que Absorbe el motor cuando está Desarrollando su potencia nominal conectada a la tensión nominal. MN= 9550*PN nn PN I N = UN *cosϕ*η* 3

8 DM1 : 2 - Pole; Polig; Pôle; Polos / 3000 min- 1 rated full-load full-load full-load Starting Starting Pull-out moment Weight DUTCHI MOTOR type output Rated current at speed power efficiency current torque torque of inertia foot power rpm factor I s /I N M s/ M n M k /M N J = 1 / 4 GD 2 mounted Nenn- Nenn- Leistungs- Wirkungs- Anlaufstrom Anlauf- Kipp-zu Trägheitsmoment Gewicht DMA1=aluminium series1 Leistung Nennstrom bei drehzahl faktor grad moment Nennmoment Fußaus- min -1 I a /I N M a /M N M k /M N J = 1 / 4 GD 2 führung Puissance Vitesse Facteur de Rendement Courant de Couple de Couple Moment Masse DM1= cast iron series 1 Nominal Courant nominale à nominal puissance demarrage demarrage maximum d'inertia (moteur a t/min I d /I N C d /C N C m /C N J = 1 / 4 GD 2 pattes) frame size Potencia Velocidad Factor de Rendimiento Intensidad Par de Par Momento Peso Baugröße Nominal Intensidad nominal à nominal potencia de arranque arranque maximal de inercia (motor hauteur d'axe r/min I s /I N T s /T N T max /T N J = 1 / 4 GD 2 con patas) tamaño de carcassa 380 V 400 V 420 V P N I u I N I o n N cos ϕ η IEC-DIN kw A A A min -1 % kgm 2 kg DMA1 56 K2 0,09 0,37 0,38 0, ,67 52,3 3,4 2,9 2,7 0, ,2 DMA1 56 G2 0,12 0,44 0,42 0, ,70 58,4 4,0 2,8 2,5 0, ,4 DMA1 63 K2 0,18 0,58 0,60 0, ,74 58,2 4,0 3,0 2,5 0, ,9 DMA1 63 G2 0,25 0,75 0,75 0, ,75 64,4 3,9 2,5 2,3 0, ,4 DMA1 71 K2 0,37 1,07 1,02 0, ,82 66,7 4,6 2,8 2,8 0, ,2 DMA1 71 G2 0,55 1,52 1,54 1, ,82 62,8 4,0 1,9 2,0 0, ,3 DMA1 80 K2 0,75 1,83 1,84 1, ,84 69,9 4,5 2,1 2,4 0, ,3 DM1 80 K2 0,75 1,81 1,81 1, ,79 75,7 6,7 2,4 3,6 0, DMA1 80 G2 1,10 2,44 2,37 2, ,87 77,1 5,5 2,4 2,9 0, ,5 DM1 80 G2 1,10 2,44 2,41 2, ,83 79,5 7,1 2,7 3,5 0, DMA1 90 S2 1,50 3,23 3,00 2, , 84,3 6,1 2,0 2,8 0, ,5 DM1 90 S2 1,50 3,42 3,29 3, ,82 79,9 6,4 2,6 3,2 0, DMA1 90 L2 2,20 4,55 4,35 4, ,89 82,0 6,5 2,2 2,6 0, ,7 DM1 90 L2 2,20 4,66 4,49 4, ,87 81,3 6,2 2,6 3,4 0, DMA1 100 L2 3,00 6,14 5,90 5, ,86,3 8,6 2,7 3,1 0, ,5 DM1 100 L2 3,00 6,19 6,00 5, ,87 83,2 7,7 2,5 3,4 0, DMA1 112 M2 4,00 8,82 8,43 7, ,86 79,2 5,6 2,3 2,7 0, DM1 112 M2 4,00 7,64 7,30 7, ,92,8 7,5 2,1 3,5 0, DMA1 132 S2 5,50 11,2 10,7 10, ,836 88,7 6,66 2,64 3,2 0, DM1 132 S2 5,50 10,8 10,4 10, ,88 86,7 7,4 2,6 4,3 0, DMA1 132 SX2 7,50 14,5 13,7 13, ,90 88,0 7,8 2,37 3,39 0, DM1 132 SX2 7,50 14,4 13,8 13, ,90 87,4 7,0 2,0 3,5 0, DM1 160 M2 11,0 20,8 19,9 19, ,90 88,8 7,2 2,1 3,1 0, DM1 160 MX2 15,0 27,9 26,8 26, ,90 89,7 7,5 2,4 3,4 0, DM1 160 L2 18,5 32,7 32,2 31, ,91 91,2 8,3 2,4 3,5 0, DM1 180 M ,8 38,1 37, ,92 90,7 7,7 2,8 3,5 0, DM1 200 L ,1 52,6 50, ,90 91,5 7,4 2,5 3,3 0, DM1 200 LX ,8 63,2 61, ,92 92,2 7,7 2,7 3,5 0, DM1 225 M ,3 78,1 74, ,90 95,5 7,6 2,3 3,5 0, DM1 250 M ,9 95,5 92, ,90 93,0 7,7 1,9 3,6 0, DM1 280 S ,91 93,9 7,2 2,4 3,4 0, DM1 280 M ,91 94,0 7,0 2,3 3,2 0, DM1 315 S ,92 93,8 5,9 1,7 2,9 1, DM1 315 M ,91 94,3 5,9 1,7 3,0 1, DM1 315 L ,92 94,5 7,0 2,3 3,6 2, DM1 315 LX ,91 95,1 2,1 3,4 2, DM1 355 M ,92 95,3 7,8 2,2 3,7 3, DM1 355 L ,93 95,3 7,3 2,0 3,4 3, DM1 355 LX ,91 96,1 7,8 1,7 4,1 3, DMA1 1,1-7,5 kw partly EFF2, DM1 1,1-90kW acc. EFF 2. All technical details are based on 400V/ 50Hz; Alle Angaben auf Basis von 400V/ 50Hz; Tous les detailes techniques selon 400V/50Hz; Todos los datos technicos segùn 400V 50Hz.

9 DM1 : 4 - Pole; Polig; Pôle; Polos / 1500 min- 1 rated full-load full-load full-load Starting Starting Pull-out moment Weight DUTCHI MOTOR type output Rated current at speed power efficiency current torque torque of inertia foot power rpm factor I s /I N M s/ M n M k /M N J = 1 / 4 GD 2 mounted Nenn- Nenn- Leistungs- Wirkungs- Anlaufstrom Anlauf- Kipp-zu Trägheitsmoment Gewicht DMA1=aluminium series1 Leistung Nennstrom bei drehzahl faktor grad moment Nennmoment Fußaus- min -1 I a /I N M a /M N M k /M N J = 1 / 4 GD 2 führung Puissance Vitesse Facteur de Rendement Courant de Couple de Couple Moment Masse DM1= cast iron series 1 Nominal Courant nominale à nominal puissance demarrage demarrage maximum d'inertia (moteur a t/min I d /I N C d /C N C m /C N J = 1 / 4 GD 2 pattes) frame size Potencia Velocidad Factor de Rendimiento Intensidad Par de Par Momento Peso Baugröße Nominal Intensidad nominal à nominal potencia de arranque arranque maximal de inercia (motor hauteur d'axe r/min I s /I N T s /T N T max /T N J = 1 / 4 GD 2 con patas) tamaño de carcassa 380 V 400 V 420 V P N I u I N I o n N cos ϕ η IEC-DIN kw A A A min -1 % kgm 2 kg DMA1 56 K4 0,06 0,27 0,27 0, ,67 47,9 2,5 2,2 2,2 0, ,2 DMA1 56 G4 0,09 0,38 0,38 0, ,73 46,2 2,4 2,3 2,1 0, ,4 DMA1 63 K4 0,12 0,50 0,53 0, ,72 45,2 2,5 1,8 1,9 0, DMA1 63 G4 0,18 0,65 0,70 0, ,72,8 2,8 2,1 2,2 0, ,5 DMA1 71 K4 0,25 0,95 0,94 0, ,67 57,2 3,5 2,1 2,4 0, ,1 DMA1 71 G4 0,37 1,20 1,12 1, ,77 62,3 3,3 1,9 2,1 0, ,7 DMA1 80 K4 0,55 1,58 1,55 1, ,79 64,7 3,5 2 2,1 0, ,9 DM1 80 K4 0,55 1, 1,48 1, ,76 70,0 4,7 2,8 2,8 0, DMA1 80 G4 0,75 2,00 1,99 2, ,80 67,9 3,9 2,3 2,2 0, ,6 DM1 80 G4 0,75 1,94 1,89 2, ,79 72,9 5,4 2,7 2,9 0, DMA1 90 S4 1,10 2,68 2,54 2, ,79 78,4 5,1 2,5 2,8 0, ,5 DM1 90 S4 1,10 2,84 2,70 2, ,77 76,2 4,9 2,4 2,9 0, DMA1 90 L4 1,50 3,53 3,36 3, ,81 79,7 5,1 2,6 3,2 0, DM1 90 L4 1,50 3,65 3,61 3, ,76 78,6 5,8 2,6 3,2 0, DMA1 100 L4 2,20 4,91 4,68 4, ,82 83,1 5,9 2,3 2,9 0, ,7 DM1 100 L4 2,20 4,92 4,89 5, ,81 81,1 6,3 2,7 3,1 0, DMA1 100 LX4 3,00 6,52 6,21 5, ,83 84,4 6,0 2,5 3,1 0, ,5 DM1 100 LX4 3,00 6,42 6,40 6, ,82 82,6 6,7 2,8 4,2 0, DMA1 112 M4 4,00 9,00 8,55 8, ,78 86,2 6,1 2,4 3,0 0, DM1 112 M4 4,00 8,46 8,28 8, ,83 84,4 6,8 2,4 3,2 0, DMA1 132 S4 5,50 11,2 10,7 10, , 87,3 5,8 2,3 2,5 0, ,5 DM1 132 S4 5,50 11,4 10,8 10, , 86,2 7,6 2,3 3,1 0, DMA1 132 M4 7,50 15,2 14,5 13, , 87,7 5,7 2,1 2,2 0, ,5 DM1 132 M4 7,50 15,0 14,7 14, , 87,0 7,6 2,6 3,5 0, DM1 160 M4 11,0 21,8 20,9 20, ,86 88,5 6,9 2,2 2,9 0, DM1 160 L4 15,0 27,5 28,1 28, ,86 89,6 8,3 2,5 3,2 0, DM1 180 M4 18,5 34,3 33,2 31, ,89 90,3 7,2 2,3 3,2 0, DM1 180 L ,1 39,4 38, ,89 90,8 7,1 2,4 3,1 0, DM1 200 L ,2 53,5, ,88 91,8 6,8 2,2 3,1 0, DM1 225 S ,6 66,0 63, ,88 92,5 6,4 2,5 3,0 0, DM1 225 M ,2 79,1 76, ,89 92,5 7,5 2,2 3,0 0, DM1 250 M ,1 92, ,89 93,4 7,1 2,3 3,1 0, DM1 280 S ,88 94,4 7,3 2,5 3,5 1, DM1 280 M ,91 94,3 8,0 2,9 3,6 1, DM1 315 S ,89 94,3 6,3 2,3 3,1 2, DM1 315 M ,88 94,4 5,7 2,0 3,0 3, DM1 315 L ,89 94,7 6,0 2,0 3,0 3, DM1 315 LX ,89 94,8 6,4 2,4 3,4 4, DM1 355 M ,92 95,3 7,3 2,0 3,3 7, DM1 355 L ,92 95,2 7,0 2,0 3,0 7, DM1 355 LX ,90 95,7 6,9 2,1 3,2 8, DM1 355 LY ,89 95,7 7,8 2,3 3,4 11, DM1 400 M ,88 95,8 6,2 1,3 3,6 14, DM1 400 MX ,88 96,1 6,0 1,3 3,0 15, DM1 400 L ,89 96,2 6,3 1,2 3,2 18, DM1 400 LX ,89 96,2 6,5 1,4 3,0 19, DM1 400 LY ,90 96,4 7,0 1,5 2,8 21, All motors DMA1 1,1-7,5 kw and DM1 1,1-90kW acc. EFF 2. All technical details are based on 400V/ 50Hz; Alle Angaben auf Basis von 400V/ 50Hz; Tous les detailes techniques selon 400V/50Hz; Todos los datos technicos segùn 400V 50Hz.

10 DM1 : 6 - Pole; Polig; Pôle; Polos / 1000 min- 1 rated full-load full-load full-load Starting Starting Pull-out moment Weight DUTCHI MOTOR type output Rated current at speed power efficiency current torque torque of inertia foot power rpm factor I s /I N M s/ M n M k /M N J = 1 / 4 GD 2 mounted Nenn- Nenn- Leistungs- Wirkungs- Anlaufstrom Anlauf- Kipp-zu Trägheitsmoment Gewicht DMA1=aluminium series1 Leistung Nennstrom bei drehzahl faktor grad moment Nennmoment Fußaus- min -1 I a /I N M a /M N M k /M N J = 1 / 4 GD 2 führung Puissance Vitesse Facteur de Rendement Courant de Couple de Couple Moment Masse DM1= cast iron series 1 Nominal Courant nominale à nominal puissance demarrage demarrage maximum d'inertia (moteur a t/min I d /I N C d /C N C m /C N J = 1 / 4 GD 2 pattes) frame size Potencia Velocidad Factor de Rendimiento Intensidad Par de Par Momento Peso Baugröße Nominal Intensidad nominal à nominal potencia de arranque arranque maximal de inercia (motor hauteur d'axe r/min I s /I N T s /T N T max /T N J = 1 / 4 GD 2 con patas) tamaño de carcassa 380 V 400 V 420 V P N I u I N I o n N cos ϕ η IEC-DIN kw A A A min -1 % kgm 2 kg DMA1 71 K6 0,18 0,80 0,80 0, ,60 53,5 2,6 1,9 2,1 0, ,4 DMA1 71 G6 0,25 1,12 1,09 1,10 8 0,66 50,0 2,2 1,7 1,8 0, ,5 DMA1 80 K6 0,37 1,19 1,26 1, ,67 63,0 3,3 2,4 2,6 0, ,5 DM1 80 K6 0,37 1,16 1,17 1, ,72 62,9 3,5 2,0 2,8 0, DMA1 80 G6 0,55 1,88 1,91 2, ,66 62,3 3,2 2,6 2,9 0, ,2 DM1 80 G6 0,55 1,63 1,72 1, ,71 64,8 3,5 2,1 2,7 0, DMA1 90 S6 0,75 2,35 2,31 2, ,71 65,6 3,3 2,1 2,4 0, DM1 90 S6 0,75 2,25 2,19 2, ,71 69,4 4,2 2,1 2,8 0, DMA1 90 L6 1,10 3,08 3,13 3, ,67 71,5 3,7 2,6 2,7 0, DM1 90 L6 1,10 3,05 3,11 3, ,71 72,3 4,5 2,1 2,9 0, DMA1 100 L6 1,50 3,92 3,88 3, ,76 73,3 4,1 1,9 2,2 0, ,5 DM1 100 L6 1,50 3,97 4,00 4, ,74 73,4 4,6 2,4 2,9 0, DMA1 112 M6 2,20 5,79 5,48 5, ,76 76,3 5,1 2,2 2,6 0, DM1 112 M6 2,20 5,09 5,12 5, ,79 78,5 5,3 1,5 2,4 0, DMA1 132 S6 3,00 7,39 7,37 6, ,78 80,3 5,7 2,3 2,9 0, DM1 132 S6 3,00 6,69 7,00 7, ,76 81,0 6,4 2,1 3,2 0, DMA1 132 M6 4,00 9,44 9,35 9, ,77 80,6 5,6 2,2 2,7 0, DM1 132 M6 4,00 9,02 8,90 9, ,79 82,3 7,0 1,8 3,6 0, DMA1 132 MX6 5,50 13,0 12,6 12, ,77 82,3 5,4 2,5 2,9 0, DM1 132 MX6 5,50 11,9 12,0 12, ,77,6 7,5 2,1 4,0 0, DM1 160 M6 7,50 16,3 15,9 16, ,80,3 6,5 1,8 3,4 0, DM1 160 L6 11,0 22,6 22,4 22, ,81 87,9 7,1 1,9 3,2 0, DM1 180 L6 15,0 29,8 29,1 29, ,84 89,0 6,7 2,3 3,0 0, DM1 200 L6 18,5 36,7 35,3 34, ,84 90,0 6,7 2,1 3,2 0, DM1 200 LX ,2 40,6 39, ,87 89,9 6,7 2,0 2,8 0, DM1 225 M ,8 57,0 56,3 9 0,83 91,9 6,2 1,9 2,8 0, DM1 250 M ,8 66,0 64, ,88 91,6 6,9 1,9 3,1 0, DM1 280 S ,0 80,2 77,5 9 0,88 92,4 6,5 2,0 3,0 1, DM1 280 M ,4 92,7 9 0,89 92,5 7,0 2,1 3,0 1, DM1 315 S , 93,5 6,0 1,8 2,9 3, DM1 315 M , 93,9 6,0 2,0 2,8 4, DM1 315 L ,86 94,5 5,9 1,9 2,9 5, DM1 315 LX ,87 94,9 6,1 2,0 2,9 5, DM1 355 M ,91 95,2 7,3 1,8 3,4 9, DM1 355 MX ,90 95,2 7,0 1,7 3,3 9, DM1 355 MY ,91 95,3 7,0 1,7 3,4 10, DM1 355 L ,92 95,4 7,0 1,6 3,2 10, DM1 355 LX ,93 95,6 7,1 1,6 3,3 12, DM1 355 LY ,93 95,7 1,6 3,3 14, DM1 400 M ,88 95,8 6,6 1,4 3,2 18, DM1 400 MX ,87 96,1 6,5 1,4 2,9 19, DM1 400 L ,88 95,5 7,2 1,5 3,6 21, DM1 400 LX ,88 96,2 7,2 1,5 2,5 22, DM1 400 LY ,88 96,2 7,2 1,6 3,5 23, DM1 400 LZ ,88 96,2 7,2 1,6 3,5 24, All technical details are based on 400V/ 50Hz; Alle Angaben auf Basis von 400V/ 50Hz; Tous les detailes techniques selon 400V/50Hz; Todos los datos technicos segùn 400V 50Hz.

11 DM1 : 8 - Pole; Polig; Pôle; Polos / 750 min- 1 rated full-load full-load full-load Starting Starting Pull-out moment Weight DUTCHI MOTOR type output Rated current at speed power efficiency current torque torque of inertia foot power rpm factor I s /I N M s/ M n M k /M N J = 1 / 4 GD 2 mounted Nenn- Nenn- Leistungs- Wirkungs- Anlaufstrom Anlauf- Kipp-zu Trägheitsmoment Gewicht DMA1=aluminium series1 Leistung Nennstrom bei drehzahl faktor grad moment Nennmoment Fußaus- min -1 I a /I N M a /M N M k /M N J = 1 / 4 GD 2 führung Puissance Vitesse Facteur de Rendement Courant de Couple de Couple Moment Masse DM1= cast iron series 1 Nominal Courant nominale à nominal puissance demarrage demarrage maximum d'inertia (moteur a t/min I d /I N C d /C N C m /C N J = 1 / 4 GD 2 pattes) frame size Potencia Velocidad Factor de Rendimiento Intensidad Par de Par Momento Peso Baugröße Nominal Intensidad nominal à nominal potencia de arranque arranque maximal de inercia (motor hauteur d'axe r/min I s /I N T s /T N T max /T N J = 1 / 4 GD 2 con patas) tamaño de carcassa 380 V 400 V 420 V P N I u I N I o n N cos ϕ η IEC-DIN kw A A A min -1 % kgm 2 kg DMA1 80 K8 0,18 0,93 0,98 1, ,53 49,9 2,1 1,7 1,9 0, ,3 DM1 80 K8 0,18 0,87 0,82 0, ,59 53,6 2,9 2,5 3,2 0, DMA1 80 G8 0,25 1, 1,47 1, , 48,4 2,3 2,8 2,9 0, DM1 80 G8 0,25 1,15 1,09 1, ,58 57,2 2,8 2,4 3,1 0, DMA1 90 S8 0,37 1,57 1,52 1, ,66 53,5 2,4 2,2 2,3 0, DM1 90 S8 0,37 1,42 1,39 1, ,59 64,7 3,5 2,3 3,1 0, DMA1 90 L8 0,55 2,20 2,10 2, ,67 56,6 2,7 1,9 2,3 0, DM1 90 L8 0,55 1,94 1,96 1, ,60 67,3 3,7 2,2 2,6 0, DMA1 100 L8 0,75 2,54 2,60 2, ,61 68,4 3,4 2,3 2,6 0, DM1 100 L8 0,75 2,35 2,42 2, ,65 68,8 3,9 2,3 2,9 0, DMA1 100 LX8 1,10 3,44 3,38 3, ,66 71,5 3,5 2 2,2 0, ,8 DM1 100 LX8 1,10 3,12 3,21 3, ,70 71,2 4,0 2,8 2,8 0, DMA1 112 M8 1,50 4,55 4,33 4, ,7 71,0 3,8 2,1 2,3 0, DM1 112 M8 1,50 4,15 4,19 4, ,68 76,4 4,8 2,3 3,1 0, DMA1 132 S8 2,20 6,27 5,90 6, ,70 76,5 4,3 1,9 2,3 0, DM1 132 S8 2,20 5,69 5,70 5, ,72 77,7 5,2 1,9 2,9 0, DMA1 132 M8 3,00 8,12 7,89 7, ,71 77,0 4 1,9 2,4 0, DM1 132 M8 3,00 7,26 7,31 7, ,73 80,7 5,2 2,0 3,1 0, DM1 160 M8 4,00 9,54 9,30 9, ,75 82,4 5,3 1,8 2,9 0, DM1 160 MX8 5,50 13,1 12,4 12, ,76 84,6 6,0 2,1 3,2 0, DM1 160 L8 7,50 16,4 16,4 16, ,76 86,5 6,6 2,2 3,5 0, DM1 180 L8 11,0 24,1 23,2 24, ,78 87,9 6,9 1,9 2,9 0, DM1 200 L8 15,0 32,8 32,4 32, ,75 89,3 6,3 2,2 2,9 0, DM1 225 S8 18,5 39,8 39,1 39, ,76 90,2 6,6 2,2 2,8 0, DM1 225 M ,5 43,6 43, ,80 91,2 7,1 2,2 3,0 0, DM1 250 M ,4 59,7 58, ,80 90,4 6,0 2,0 3,0 0, DM1 280 S ,8 71,5 70, ,82 91,6 5,8 2,0 2,6 1, DM1 280 M ,8 89,3 86, ,79 91,7 5,8 2,1 2,9 1, DM1 315 S ,79 92,4 5,0 1,6 2,9 4, DM1 315 M ,81 93,3 6,1 2,0 2,8 5, DM1 315 L ,83 94,0 6,3 1,8 2,9 6, DM1 315 LX ,82 93,8 6,4 1,7 3,1 6, DM1 355 M ,82 94,6 6,5 1,8 3,1 12, DM1 355 MX , 94,9 6,7 1,8 3,4 14, DM1 355 L ,83 94,6 6,2 1,7 3,1 14, DM1 355 LX , 94,9 6,0 1,7 3,1 15, DM1 400 M ,81 95,3 6,5 1,2 3,4 25, DM1 400 MX ,81 95,3 6,5 1,2 3,4 26, DM1 400 L ,86 95,5 6,1 1,0 3,0 27, DM1 400 LX ,82 95,3 7,0 1,3 3,1 29, DM1 400 LY ,81 95,2 5,7 1,1 3,1 31, DM1 : BZFM - Brakes; Bremsen; Freins; Frenos DUTCHI Motor type DM / 4 / 6 / 8 BZFM 1,6 V13 0,0036 max , ,0 DM / 4 / 6 / 8 BZFM 2,5 V13 0,0042 max ,7 DM / 4 / 6 / 8 BZFM 4,0 V13 0,0108 max ,7 DM / 4 / 6 / 8 BZFM 6,3 V13 0,02 max ,7 DM / 4 / 6 / 8 BZFM Brake; Bremse; Frein; Freno Moment of Inertia STARTS / STOPS* per hour * Starts / Stops = for the brake without the motor; Anläufe/stops pro stunde(bremse); Démarrage/arrettes par heur(frein); acelerationes/paradas por hora(freino) Moment, par All technical details are based on 400V/ 50Hz; Alle Angaben auf Basis von 400V/ 50Hz; Tous les detailes techniques selon 400V/50Hz; Todos los datos technicos segùn 400V 50Hz. J brake Nm DC/CC BRAKE VOLTAGE V Weight kg

12 DM1 : EFFICIENCY 2 & 4 Pole DM1 : WIRKUNGSGRAD 2 & 4 Polig DM1 : RENDEMENT 2 & 4 Pôles DM1 : INTENSIDAD 2 & 4 Polos DUTCHI MOTOR type DM1= cast iron series 1 frame size Baugröße hauteur d'axe tamaño de carcassa IEC-DIN 2 pole min -1 4 pole min -1 Efficiency; Wirkungsgrad; Efficiency; Wirkungsgrad; Rendement; Intensidad Rendement; Intensidad kw 5/4 4/4 3/4 2/4 1/4 kw 5/4 4/4 3/4 2/4 1/4 DM1 80 K 0,75 75,7 75,7 74,4 67,7 56,1 0,55 68,7 70,0 68,4 62,0 47,8 DM1 80 G 1,1 78,8 79,5 78,6 74,4 62,9 0,75 73,2 72,9 70,4 63,4 48,0 DM1 90 S 1,5 78,8 79,9 79,5 76,4 65,6 1,1 71,6 76,2 75,6 72,1 59,9 DM1 90 L 2,20 79,2 81,3 81,5 79,8 70,9 1,5 76,7 78,6 78,5 75,0 63,6 DM1 100 L 3,00 81,9 83,2 83,6 81,7 73,2 2,2 78,7 81,1 79,7 76,8 66,1 DM1 100 LX ,00 80,5 82,6 81,7 78,2 69,1 DM1 112 M 4,00 84,0,8 86,9 86,2 80,0 4,00 82,2 84,4,0 83,8 76,9 DM1 132 S 5,50 86,3 86,7 86,3 83,7 74,7 5,50 83,9 86,2,3 82,6 73,2 DM1 132 SX 7,50 86,2 87,4 87,7 86,3 79, DM1 132 M ,50,0 87,0 87,3 86,2 80,1 DM1 132 MX DM1 160 M 11,00 88,4 88,8 88,5 86,3 78,2 11,00 87,2 88,5 88,8 87,6 81,8 DM1 160 MX 15,00 89,1 89,7 89,5 87,6 80, DM1 160 L 18,5 90,6 91,2 91,2 90,0 84,4 15,00 88,7 89,6 89,7 88,3 82,0 DM1 180 M 22,0 90,5 90,7 90,2 88,2 81,1 18,50 89,6 90,3 90,4 89,0 83,0 DM1 180 L ,0 89,9 90,8 90,9 89,9,5 DM1 200 L 30 90,2 91,5 89,8 87,6 80,1 30,0 91,7 91,8 92,2 91,6 87,6 DM1 200 LX 37 91,8 92,2 92,1 90,8, DM1 225 S ,7 92,5 92,6 91,9 87,9 DM1 225 M 45 92,1 95,5 92,0 90,5 84, ,8 92,5 92,5 91,3 86,4 DM1 250 M 55 92,8 93,0 92,1 90,3 84, ,6 93,4 93,6 92,6 87,9 DM1 280 S 75 93,4 93,9 93,7 92,4 87, ,0 94,4 94,3 93,3 89,6 DM1 280 M 90 93,6 94,0 93,9 93,0 89, ,8 94,3 94,2 93,1 89,0 DM1 315 S ,9 93,8 93,0 91,0 84, ,0 94,3 93,9 92,4 87,5 DM1 315 M ,4 94,3 93,7 92,0 86, ,2 94,4 94,3 93,1 88,7 DM1 315 L ,7 94,5 93,7 91,8 86, ,3 94,7 94,6 93,5 89,5 DM1 315 LX ,1 95,1 94,8 93,5 88, ,7 94,8 94,5 93,2 88,7 DM1 355 M ,4 95,3 94,5 92,8 87, ,4 95,3 94,7 93,2 88,1 DM1 355 MX DM1 355 MY DM1 355 L , ,2 DM1 355 LX ,0 96,1 95,8 94,8 91, ,5 95,7 95,7 94,8 91,1 DM1 355 LY ,5 95,7 95,6 94,8 91,6 DM1 400 M ,6 95,8 95,5 94,4 90,5 DM1 400 MX ,1 DM1 400 L ,9 96,2 96,0 94,9 91,4 DM1 400 LX ,2 DM1 400 LY ,4 DM1 motors 1,1kW till 90kW acc. EFF 2. All technical details are based on 400V/ 50Hz; Alle Angaben auf Basis von 400V/ 50Hz; Tous les detailes techniques selon 400V/50Hz; Todos los datos technicos segùn 400V 50Hz.

13 DM1 : EFFICIENCY 6 & 8 Pole DM1 : WIRKUNGSGRAD 6 & 8 Polig DM1 : RENDEMENT 6 & 8 Pôles DM1 : INTENSIDAD 6 & 8 Polos DUTCHI MOTOR type DM1= cast iron series 1 frame size Baugröße hauteur d'axe tamaño de carcassa IEC-DIN 6 pole min -1 8 pole min -1 Efficiency; Wirkungsgrad; Efficiency; Wirkungsgrad; Rendement; Intensidad Rendement; Intensidad kw 5/4 4/4 3/4 2/4 1/4 kw 5/4 4/4 3/4 2/4 1/4 DM1 80 K 0,37 58,6 62,9 60,4 55,7 38,2 0,18 52,8 53,6 50,7 41,5 23,8 DM1 80 G 0,55 60,6 64,8 64,1 62,0 48,4 0,25 58,3 57,2 54,9 44,9 27,2 DM1 90 S 0,75 67,4 69,4 68,3 61,5 47,8 0,37 64,5 64,7 61,2,4 32,7 DM1 90 L 1,10 70,5 72,3 71,3 67,2 52,0 0,55 67,9 67,3 64,4 57,2 41,9 DM1 100 L 1,50 71,7 73,4 72,7 67,5 53,1 0,75 68,3 68,8 66,6 60,1 44,1 DM1 100 LX ,10 69,4 71,2 70,7 65,4 50,4 DM1 112 M 2,20 76,3 78,5 79,3 77,8 67,7 1,50 75,9 76,4 75,3 70,4 55,6 DM1 132 S 3,00 80,7 81,0 79,6 75,1 62,2 2,20 76,3 77,7 76,8 73,3 62,0 DM1 132 SX DM1 132 M 4,00 81,5 82,3 81,6 78,6 67,5 3,00 78,6 80,7 81,2 78,6 68,0 DM1 132 MX 5,50 84,7,6,2,0 74, DM1 160 M 7,50 84,8,3,0 82,4 73,1 4,00 80,6 82,4 82,8 80,4 71,1 DM1 160 MX ,50 83,0 84,6 84,8 82,6 73,4 DM1 160 L 11,0 87,0 87,9 87,9 86,3 79,1 7,50,4 86,5 86,5 84,6 76,6 DM1 180 M DM1 180 L 15,0 87,9 89,0 89,1 87,7 80,9 11,0 86,7 87,9 88,3 87,1 80,5 DM1 200 L 18,5 89,2 90,0 90,1 88,8 82,7 15,0 88,6 89,3 89,3 87,7 80,8 DM1 200 LX 22 88,8 89,9 90,1 88,8 83, DM1 225 S ,5 89,4 90,2 90,2 88,8 83,2 DM1 225 M 30 91,2 91,9 92,0 90,9, ,3 91,2 91,5 90,4,1 DM1 250 M 37 90,8 91,6 91,7 90,7, ,5 90,4 90,4 89,0 82,8 DM1 280 S 45 91,7 92,4 92,5 91,5 86, ,7 91,6 91,8 90,7,6 DM1 280 M 55 91,7 92,5 92,8 92,1 88, ,9 91,7 91,9 90,8,7 DM1 315 S 75 93,3 93,5 93,0 91,4, ,9 92,4 92,2 90,6 84,5 DM1 315 M 90 93,5 93,9 93,6 92,4 87, ,9 93,3 93,1 91,5 86,1 DM1 315 L ,2 94,5 94,3 93,2 88, ,7 94,0 93,9 92,5 87,9 DM1 315 LX ,5 94,9 94,9 94,1 90, ,6 93,8 93,5 92,1 87,1 DM1 355 M ,0 95,2 95,0 93,9 89, ,3 94,6 94,1 92,7 87,7 DM1 355 MX , ,0 94,9 94,4 92,9 88,0 DM1 355 MY ,1 95,3 95,2 94,4 91, DM1 355 L , ,6 DM1 355 LX ,3 95,6 95,7 94,8 91, ,6 94,9 94,5 93,3 88,9 DM1 400 M ,5 95,8 95,7 94,9 91, ,3 DM1 400 MX , ,3 DM1 400 L ,5 95,5 95,2 94,3 90, ,4 95,5 94,8 93,1 87,6 DM1 400 LX , ,3 DM1 400 LY , ,0 95,2 95,0 93,9 90,0 All technical details are based on 400V/ 50Hz; Alle Angaben auf Basis von 400V/ 50Hz; Tous les detailes techniques selon 400V/50Hz; Todos los datos technicos segùn 400V 50Hz.

14 DM1 : SHAFTDIMENSIONS S H A F T : D R I V I N G - E N D S H A F T : N O N D R I V I N G - E N D C O N N E C T I O N B O X afmetingen in mm Abmessungen im mm dimensions in mm dimensions en mm Type Poles D DA DB DC E EA F FA G GB GD GF EYE BOLT IPE * X Y Z DM1 80 K / G 2 / 4 / 6 / 8 19j6 19j6 M6 M NO 2 x Pg 16 / DM1 90 S 24j6 24j6 M8 M x M 25 x 1,5 DM1 90 L DM1 100 L / LX 28j6 28j6 M10 M M8 DM1 112 M 2 x Pg 21 / DM1 132 S / SX 38k6 38k6 M12 M M10 2 x M 32 x 1,5 DM1 132 M DM1 160 M / MX 42k6 42k6 M16 M M12 2 x Pg 29 / DM1 160 L 2 x M 40 x 1,5 DM1 180 M 48k6 48k DM1 180 L DM1 200 L / LX 2 55m6 48k6 M M16 2 x Pg 36 / DM1 200 L / LX 4 / 6 / 8 55m6 M x M 50 x 1,5 DM1 225 S 4 / 8 60m DM1 225 M 2 55m6 48k6 M DM1 225 M 4 / 6 / 8 60m6 55m6 M DM1 250 M 2 M20 2 x Pg 42 / DM1 250 M 4 / 6 / 8 65m x M 63 x 1,5 DM1 280 S 2 DM1 280 S 4 / 6 / 8 75m6 60m DM1 280 M 2 65m6 55m DM1 280 M 4 / 6 / 8 75m6 60m DM1 315 S 2 65m6 65m M30 2 x Pg 48 / DM1 315 S 4 / 6 / 8 80m6 80m x M 63 x 1,5 DM1 315 M 2 65m6 65m DM1 315 M 4 / 6 / 8 80m6 80m DM1 315 L / LX 2 65m6 65m DM1 315 L / LX 4 / 6 / 8 80m6 80m * IPE = can be delivered in PG or in Metric. We make all efforts to better our products. Versions, technical data and figures could be changed therefore. They are always not binding before written confirmation

15 DM1 : B3 Schaftdimensions see next page. afmetingen in mm Abmessungen im mm dimensions in mm dimensions en mm Type Poles A AA AB AC B BB C CA D DA E EA H HA HD K L LC LD DM1 80 K / G 2 / 4 / 6 / j6 19j DM1 90 S j6 24j DM1 90 L DM1 100 L / LX j6 28j DM1 112 M DM1 132 S / SX k6 38k DM1 132 M DM1 160 M / MX k6 42k DM1 160 L DM1 180 M k6 48k DM1 180 L DM1 200 L / LX m6 48k DM1 200 L / LX 4 / 6 / 8 55m6 DM1 225 S 4 / m DM1 225 M m6 48k DM1 225 M 4 / 6 / m6 55m DM1 250 M DM1 250 M 4 / 6 / 8 65m6 DM1 280 S DM1 280 S 4 / 6 / 8 75m6 60m DM1 280 M m6 55m DM1 280 M 4 / 6 / 8 75m6 60m DM1 315 S m6 65m DM1 315 S 4 / 6 / m6 80m DM1 315 M / m6 65m DM1 315 M 4 / 6 / 8 508** m6 80m DM1 315 L / LX m6 65m DM1 315 L / LX 4 / 6 / m6 80m * IPE = can be delivered in PG or in Metric. ** DM1 315 M and L/LX double footholes on Non-driving end. We make all efforts to better our products. Versions, technical data and figures could be changed therfore. They are always not binding before written confirmation

16 DM : B3 afmetingen in mm Abmessungen im mm dimensions in mm dimension en mm TYPE & POLES A AA AB AC B 1 B 2 BB C D DB E F G GD H HA HD K L LD Eyebolt IPE X Y Z DM1 355 M m6 M M36 max. 2xØ 70 mm DM1 355 M(X,Y) 4 / 6 / 8 100m6 M DM1 355 L(X,Y) m6 M DM1 355 L(X,Y) 4 / 6 / 8 100m6 M DM1 400 M(X) 4 / 6 / m6 M * M36 max. 2xØ 100mm DM1 400 L(X,Y) 4 / 6 / x M63 x 1,5 We make all efforts to better our products. Versions, technical data and figures could be changed therefore. They are always not binding before written confirmation

17 DM1 : B5 afmetingen in mm Abmessungen im mm dimensions in mm dimensions en mm Type Poles AC D DA E EA HD L LA LC LD M N P S T IPE * DM1 80 K / G 2 / 4 / 6 / j6 19j j Ø x Pg 16 / DM1 90 S j6 24j x M 25 x 1,5 DM1 90 L DM1 100 L / LX j6 28j j Ø15 4 DM1 112 M x Pg 21 / DM1 132 S / SX k6 38k j x M 32 x 1,5 DM1 132 M DM1 160 M / MX k6 42k j Ø x Pg 29 / DM1 160 L x M 40 x 1,5 DM1 180 M k6 48k DM1 180 L DM1 200 L / LX m6 48k h x Pg 36 / DM1 200 L / LX 4 / 6 / 8 55m6 2 x M 50 x 1,5 DM1 225 S 4 / m h Ø19 DM1 225 M 2 55m6 48k DM1 225 M 4 / 6 / 8 60m6 55m DM1 250 M h x Pg 42 / DM1 250 M 4 / 6 / 8 65m6 2 x M 63 x 1,5 DM1 280 S DM1 280 S 4 / 6 / 8 75m6 60m DM1 280 M 2 65m6 55m DM1 280 M 4 / 6 / 8 75m6 60m * IPE = can be delivered in PG or in Metric. We make all efforts to better our products. Versions, technical data and figures could be changed therefore. They are always not binding before written confirmation. FLANGE FF 165 FF 215 FF 265 FF 300 FF 350 FF 400 FF

18 DM1 : B35 afmetingen in mm Abmessungen im mm dimensions in mm dimensions en mm Type Poles A AA AB AC B BB C CA D DA E EA H HA HD K L LA LC LD M N P S T DM1 80 K / G 2 / 4 / 6 / j6 19j j Ø DM1 90 S j6 24j DM1 90 L DM1 100 L / LX j6 28j j Ø15 4 DM1 112 M DM1 132 S / SX k6 38k j6 300 DM1 132 M DM1 160 M / MX k6 42k j Ø19 5 DM1 160 L DM1 180 M k6 48k DM1 180 L DM1 200 L / LX m6 48k h6 400 DM1 200 L / LX 4 / 6 / 8 55m6 DM1 225 S 4 / m h Ø19 DM1 225 M m6 48k DM1 225 M 4 / 6 / m6 55m DM1 250 M h6 550 DM1 250 M 4 / 6 / 8 65m6 DM1 280 S DM1 280 S 4 / 6 / 8 75m6 60m DM1 280 M m6 55m DM1 280 M 4 / 6 / 8 75m6 60m DM1 315 S m6 65m h Ø24 6 DM1 315 S 4 / 6 / m6 80m DM1 315 M / m6 65m DM1 315 M 4 / 6 / 8 508** m6 80m DM1 315 L / LX m6 65m DM1 315 L / LX 4 / 6 / m6 80m We make all efforts to better our products. Versions, technical data and figures could be changed therefore. They are always not binding before written confirmation. FLANGE FF 165 FF 215 FF 265 FF 300 FF 350 FF 400 FF 500 FF

19 DM : B35 afmetingen in mm Abmessungen im mm dimensions in mm dimension en mm TYPE & POLES A AA AB AC B 1 B 2 BB C D E H HA HD K L LD M N P S T Eyebolt IPE X Y Z DM1 355 M m *24 6 M36 max. 2xØ 70 mm DM1 355 M(X,Y) 4 / 6 / 8 100m DM1 355 L(X,Y) m DM1 355 L(X,Y) 4 / 6 / 8 100m DM1 400 M(X) 4 / 6 / m * * M36 max. 2xØ 100mm DM1 400 L(X,Y) 4 / 6 / x M63 x 1,5 We make all efforts to better our products. Versions, technical data and figures could be changed therefore. They are always not binding before written confirmation

20 DM1 : V1 DM see DM1 B5. afmetingen in mm Abmessungen im mm dimensions in mm dimension en mm Type Poles AC D E HD L LM LA LD M N P S T IPE * DM1 180 M k j Ø x Pg 29 / DM1 180 L x M 40 x 1,5 DM1 200 L / LX m h x Pg 36 / DM1 200 L / LX 4 / 6 / 8 2 x M 50 x 1,5 DM1 225 S 4 / m h Ø19 DM1 225 M 2 55m DM1 225 M 4 / 6 / 8 60m DM1 250 M h x Pg 42 / DM1 250 M 4 / 6 / 8 65m6 2 x M 63 x 1,5 DM1 280 S DM1 280 S 4 / 6 / 8 75m DM1 280 M 2 65m DM1 280 M 4 / 6 / 8 75m DM1 315 S m h Ø x Pg 48 / DM1 315 S 4 / 6 / 8 80m x M 63 x 1,5 DM1 315 M 2 65m DM1 315 M 4 / 6 / 8 80m DM1 315 L / LX 2 65m DM1 315 L / LX 4 / 6 / 8 80m * IPE = can be delivered in PG or in Metric. We make all efforts to better our products. Versions, technical data and figures could be changed therfore. They are always not binding before written confirmation. FLANGE FF 300 FF 350 FF 400 FF 500 FF

21 DM : V1 afmetingen in mm Abmessungen im mm dimensions in mm TYPE & POLES AC D E H HD L LD LM M N P S T Eyebolt IPE X Y Z DM1 355 M m *24 6 M36 max. 2xØ 70 mm DM1 355 M(X,Y) 4 / 6 / 8 100m DM1 355 L(X,Y) 2 80m DM1 355 L(X,Y) 4 / 6 / 8 100m DM1 400 M(X) 4 / 6 / m * * M36 max. 2xØ 100mm DM1 400 L(X,Y) 4 / 6 / x M63 x 1,5 Eye bold for series DM only for mounting IM V1 positioned to NDE side for automatic turning to vertical position by lifting. We make all efforts to better our products. Versions, technical data and figures could be changed therefore. They are always not binding before written confirmation

22 DM1 : B34 Flange mesurements see DM1 : B14 afmetingen in mm Abmessungen im mm dimensions in mm dimension en mm Type Poles A AA AB AC B BB C CA D DA E EA H HA HD K L LC LD DM1 80 K / G 2 / 4 / 6 / j6 19j DM1 90 S j6 24j DM1 90 L DM1 100 L / LX j6 28j DM1 112 M DM1 132 S / SX k6 38k DM1 132 M We make all efforts to better our products. Versions, technical data and figures could be changed therefore. They are always not binding before written confirmation. EYE BOLT NO M8 M10 DM1 : B14 afmetingen in mm Abmessungen im mm dimensions in mm dimension en mm SMALL FLANGE (B14A) LARGE FLANGE (B14B) Type Poles AC D DA E EA HD L LC LD P N M T S P N M T S EYE BOLT DM1 80 K / G 2 / 4 / 6 / j6 19j j M j ,5 M8 NO DM1 90 S j6 24j j6 115 M8 DM1 90 L DM1 100 L / LX j6 28j j , j6 165 M10 M8 DM1 112 M DM1 132 S / SX k6 38k j6 165 M j M12 M10 DM1 132 M We make all efforts to better our products. Versions, technical data and figures could be changed therefore. They are always not binding before written confirmation

23 Permissible radial loads for horizontal and vertical DUTCHI motors X 1/2 The following table give the permissible radial forces in Newton, assuming zero axial force ** X 0 X size pole 1/2 and standard ball bearings. In case of higher radial force than given in the table an enforced mm X max bearing should be ordered. The values are based on normal conditions at 50Hz and calculated at working hours for the two pole motors and working hours for 4,6 and 8 pole motors. For 60Hz the value must be reduced by 10% For two-speed motors, the values have to be based at the higher speed Zulässige horizontale und vertikale Radialkräfte ( F R ) Die Tabellen mit den zulässigen radialen Kräften in Newton gehen aus von einer Situation ohne axiale Kräfte (axiale Kraft "0")**, und standard Kugellagerung im Motor Bei höheren Radialkräften als in die Tabellen genannt müssen Rollenlager (NU) eingesetzt werden. Die Daten basieren auf 50Hz und Betriebsstunden bei 2 poligen Motoren und Betriebsstunden bei 4-6 und 8-poligen Motoren. Bei 60 Hz Betrieb müssen die Daten mit 10% reduziert werden. Für mehrpolige Ausführungen sollte man sich auf höhere Umdrehungsstufen orientieren Forces radiales admissibles pour moteurs DUTCHI horizontaux et verticaux (F R ) Le tableaux ci-contre donne les forces radiales admissibles exprimées en Newton, en supposant l'absence de forces axiales** et des roulements à bille standards. Dans le cas ou de forces radiales plus importantes que celles qui figurent dans le tableau, il y a lieu d'utiliser des roulements renforcés. Les valeurs sont basées sur des conditions normales d'utilisation à 50Hz et calculées pour 20,000 heures pour les moteurs 2 pôles et heures pour les moteurs 4, 6 et 8 pôles. Pour les moteurs 60 Hz, les valeurs doivent être réduites de 10%. En ce qui concerne les moteurs multi-vitesses, les valeurs doivent être baseés sur la vitesse la plus èlevèe Fuerza radial (F R ) permisible Las siguientes tablas estipulan las fuerzas radiales permitidas en Newton, sin fuerza axial** y rodamientos de bolas estandar. En caso de que la fuerza radial sea mayor que la descrita en l as tablas serìa necesario un rodamiento reforzado. Los valores estàn tomados en condiciones normales a 50Hz y calculados para motores de dos polos a horas de trabajo y para motores 4, 6 y 8 polos a horas de trabajo. A 60Hz deben reducirse los valores en un 10% Para motores de dos velocidades los valores deben tomarse a mayor velocidad Pulley diameter / Riemenscheibendurchmesser / Diamétre de la poulie / Diámetro de polea when the desired bearing life has been determined, the minimum pulley diameter can be calculated with the following formule: Wenn die gewünschte Lagerlebensdauer bestimmt ist, kann der minimale Riemenscheiben durchmesser nach folgender Formel berechnet werden: Lorsque la durée de vie souhaitée pour le roulement a ètè déterminée, le diametre minimum de la poulie peut être calculé avec la formule ci-dessous: Una vez establecida la duración deseada del rodamiento, el diámetro minimo permisible de la polea puede ser calculado, conociendo la fuerza aplicada F R según fórmula D = D = diameter of the pulley (mm) * 10 7 * k * P N P N = power of the motor (kw) n N = motor rated speed (r/min) n N * F R (Xo / X1/2 / Xmax) 280 k = belt tension factor, k=2-2.5 for V-belts F R(x) = permissible radial force (N) D= diamétre de la poulie (mm) D= Riemenscheibendurchmesser (mm) D= diàmetro de la polea (mm) P N = puissance du moteur (kw) P N = Nennleistung des Motors (kw) P N = potencia del motor (kw) n N = vitesse nominale du moteur (tpm) n N = Nenndrehzahl (U/min) n N = velocidad del motor (r/min) k= facteur de tension de la courreie k= Riemenspannungsfaktor k= factor de tensado. Un valor usaul para k= pour les courroies trapézoidales k= für Keilriemen correos trapezoidales es * F R(x) = force radiale admissible (N) F R(x) = zulässige Radialkraft (N) F R(x) = fuerza radial permisible según valores de la tabla para aplication en el eje (N) * = standard motors with enforced bearing arrangement ** in case F A and F R apply both contact DUTCHI 400* * = Die Motoren sind standard mit verstärkter Lagerung versehen. ** Wenn F A und F R gleichzeitig auftreten bitte DUTCHI kontaktieren * = Les moteurs standards son èquippés avec roulements NU ** si des forces radiales F R et des forces axiales F A s'appliquent ensemble, veuillez contacter DUTCHI * = Los motores estandar estan equipados con rodamientos de rodillo. ** En el caso de applicaciòn simultànea de fuerzas radiales (F R) y axiales(f A) consultar con Dutchi Maximum radial force (F R ) N

24 Permissible axial loads for horizontal and vertical DUTCHI motors B3 V1 N size pole B3 B3 V1 V1 F pressure F pull F pressure F pull The following table gives the permissible axial forces in Newton, assuming zero radial force**. In this case motor should be ordered with standard ball bearings. In case of higher axial force than given in the table an angular contact bearing should be ordered. The values are based on normal conditions at 50 Hz and calculated at working hours for two pole motors and hours for 4,6 and 8 pole motors. At 60Hz the values must be reduced by 10%. For two-speed motors, the values have to be based at the higher speed F pressure is calculated for a fixed bearing at the DE Zulässige horizontale und vertikale Axialkräfte (F A ) Die Daten sind berechnet bei radialer Kraft "0"**. In diesen Fall sollten die Motoren mit standard Rillenkugellagern bestellt werden. Übersteigen die Werte die Tabellenwerte, sollten Schrägkugellager zum Einsatz kommen Die Daten basieren auf 50Hz und Betriebsstunden bei 2 poligen Motoren und Betriebsstunden bei 4-6 und 8-poligen Motoren. Bei 60 Hz Betrieb müssen die Daten mit 10% reduziert werden. Für mehrpolige Ausführungen sollte man sich auf höhere Umdrehungsstufen orientieren F presurre ist berechnet mit antriebsseitigem Festlager Charges axiales admissibles pour moteurs horizontaux et verticaux. (F A ) Le tableaux ci-contre donne les forces axiales admissibles, exprimées en Newton, en l'absence de force radiale**; dans ces cas, le moteur sera commandè avec des roulements à billes standards. Dans le cas de force axiale plus importante que celle qui figure au tableaux, un roulement à contact angulaire sera commandé Les valeurs sont basées sur des conditions normales d'utilisation à 50Hz et calculées pour 20,000 heures pour les moteurs 2 pôles et 40,000 heures pour les moteurs 4, 6 et 8 pôles. Pour les moteurs 60 Hz, les valeurs doivent être réduites de 10%, en ce qui concerne les moteurs multi-vitesses, les valgurs doivent être basèes sur la vitesse la plus élevée F pressure est calculée en tenant compte d'un roulement fixe coté attaque Fuerza axial (F A ) permisible (horizontal y vertical) Las siguientes tablas estipulan las fuerzas axiales permitidas en Newton sin fuerza radial**. En cuyo caso debe solicitarse el motor con rodamientos de bolas Si la fuerza axial es mayor que la descrita en las tablas debe solicitarse un rodamiento de bolas de contacto angular. Los valores estàn tomados en condiciones normales a 50Hz y calculados para motores de dos polos a horas de trabajo y para motores de 4, 6 y 8 polos a horas de trabajo A 60Hz los valores deben reducirse en un 10%. Para motores de dos velocidades los valores deben tomarse a mayor velocidad * 355 F presiòn se calcula para un rodamiento fijado axial en lado acoplamiento * * * * = data calculated on workings hours ** in case F R and F A apply both contact DUTCHI * * = bei Betriebsstunden ** Wenn F R und F A gleichzeitig auftreten bitte DUTCHI kontaktieren * * = a heures de operation ** si des forces radiales F R et des forces axiales F A s'appliquent ensemble, veuillez contacter DUTCHI * = a horas de operaciòn **si las fuerzas radiales F R y las fuerzas axiales F A se aplican juntas, contactar con DUTCHI. Maximum axial force (F A )

25 DM1 B - Brake dimensions forseries DM1 B BrakeforDMIB Parts discription 1 Bolt for mounting fancover to motor 2 Collar 3 Armature disc 4 Motor NDE Bearing 5 Carrier with fiction lining 6 Adjustment screw 7 Motor NDE shield 8 Fancover 9 Fiction bolt 10 Spring 11 Spring torque adjusting bolts Brake for DM1 B Nut for torque adjustment 13 Motor NDE shaft 14 Fan 15 Coil body 16 Motor NDE shaft key 17 DM1B 132: Bolt M10x 90mm (50Nm) Length motor with brake ^ L Motor size Brake type MN MN dyn. tl t5 1) t5 2) PVN 84-40% ED A J s airgap Lock* minimal L Weight (brake) Mm Mm ms ms ms kw kgcm 2 min/max Nm Kg DM1B 80 BZFM 1,6-V ,5 12, ,020 1,5 2,0 0,3/0, ,2 DM1B 90 BZFM 2,5-V ,0 94 ^ 19^ OC 210 n n Q 1 Q 's n 0,3/0,5 Qr\ ,4 DM1B 100 BZFM 4,0-V ,0 33, ,033 1,8 4,6 0,3/0, , 9,6 DM1B 112 BZFM 6,3-V ,0 59, ,046 1,8 7,0 0,4/0, ,4 DM1B 132 BZFM 10- V l -IQ Q-in Cf\ OQ/t 0,090 OC 0,4/0, ,9 1) switch at DC side, 2) switch at AC side "Lock : minimal pull torque for groove bolt

26 irf^^f fuf flwul UULU Motor size Brake type MN MN ti t5 t5 PVN W J m stat. dyn. 1) 2) % ED Nm Nm ms ms ms kw kj kgcm 2 kg DM1-B 80 BZFM 1,6-V ,5 12, , ,0 5,2 DM1-B 90 BZFM 2,5-V ,0 24, , ,0 7,4 DM1-B 100 BZFM 4,0-V ,0 33, , ,6 9,6 DM1-B 112 BZFM 6,3-V ,0 59, , ,0 12,4 DM1-B 132 BZFM 10- V , ,9 1) switch at DC side, 2) switch at AC side Electrical data Voltage DC UN = 24 V UN = 95 V UN=103V UN=140V Motor size Brake type RK IK PK RK IK PK RK IK PK RK IK PK n A W n A W n A W n A W DM1-B 80 BZFM 1,6-V ,2 1,32 32, , , ,3 34 DM1-B 90 BZFM 2,5-V ,0 1,70 40, , , ,3 44 DM1-B 100 BZFM 4,0-V ,0 2,00 48, , , ,4 61 DM1-B 112 BZFM 6,3-V ,9 2,70 65, , , ,6 78 DM1-B 132 BZFM 10- V ,0 3,44 83, , , ,7 98 Voltage DC UN=190V UN = 207 V UN = 240 V UN=...V Motor size Brake type RK IK PK RK IK PK RK IK PK RK IK PK n A W n A W n A W n A W DM1-B 80 BZFM 1,6-V , , ,15 36 DM1-B 90 BZFM 2,5-V , , ,19 44 DM1-B 100 BZFM 4,0-V , , ,25 60 DM1-B 112 BZFM 6,3-V , , ,31 75 DM1-B 132 BZFM 10- V , , ,39 94 Terminal box 01: Terminal block (rectifier) K1, K2: ( - : ~ ) AC voltage in 03: Mounting crew K3, K4: (-: + ) DC voltage out 04: Contact crew K5, K6: (./-)- -113

27 Dimensions for DM onlyat DM A W2 U2 V2 U1 VI W1 Ll LS L3 3~Y W2 U2 V2 U1 VI W1 Ll LZ L3 * other lengths possible All 4-pole cooling fans Motor size A* B D E G K1 K2 L** L1** Cooling air Noise level fan rr^/h db(a) DM1 355 M DM1 355 M(X/Y) 4/6/ DM1 355 L(X/Y) DM1 355 L(X/Y) 4/6/ DM1 400 M(X) DM1 400 L(X/Y/Z) 4/6/ : L: length of the Standard motor without forced cooling; L1 length of the motor with forced cooling

28 ^ Dimensions for DM other lengths possible All 4-pole cooling fans except size 225 (2pole) ülotor size A* B D E G K1 K2 L** L1 ** Cooling air Noise level fan m'/h db(a) DM1 225 S ,0* DM1 225 M ,0* DM1 225 M 4/6/8 DM1 250 M ,0* 12 9,0* DM1 250 M 4/6/8 DM1 280 S ,0*12 9,0* DM1 280 S 4/6/ ,0* DM1 280 M ,0* DM1 280 M 4/6/8 DM1 315S ,0* 12 12* DM1 315 S 4/6/ * DM1 315 M * DM1 315 M 4/6/ * DM1 315L/LX * DM1 315(L/LX)4/6/ * : L: length of the Standard motor without forced cooling; L1 length of the motor with forced cooling

29 Dimensions for DM ~Y 3~A 1~(A) W2 U2 V2 W2 U2 V2 W2 U2 V2 W VI W1 U1 V1 W1 U1 V1 W1 ' other lengths possible Ll Lg L3 Ll L2 L3 All 2-pole cooling fans Motor size A* B D E G K1 K2 L** L1** Cooling air Noise level fan m^h db(a) DM1 180M ,6*8, DM1 180L ,6*8, DM ,6*8, *: L: length of the Standard motor without forced cooling; L1 length of the motor with forced cooling

30

31 DMFV - Electrical data Electrical data 63 ~ 200 ; Singlephase Frame C U l P U l P size 1-1(A) 50Hz 1-1 (A) 60Hz (UF) (V) (A) (W) (V) (A) (W) 63 1, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , Electrical data 63 ~ 200 ; Threephase Frame U l P U l P U l P U l P size 3- (A ).50Hz 3- (A ) 60Hz 3-Y 50Hz 3-Y 60Hz (V) (A) (W) (V) (A) (W) (V) (A) (W) (V) (A) (W) , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , Electrical data 225 ~ 400 : Threephase Frame size U l P A 3~50Hz U l P A 3~ 60Hz U l P j Y 3-50Hz U l P Y 3~60Hz (V) (A) (W) (V) (A) (W) (V) (A) (W) (V) (A) (W) , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

32 LIST OF SPARE PART Three-phase motor with squirrel-cage rotor ERSATZTEILLISTE Drehstrom Asynchronmoto 1 Shield B3 DE A -seitiges Lagerschild - IM B3 1 2 Fixing bolt shield DE Zugankerschraube 2 3 Stator frame Statorgehäuse 3 4 Eye bolt Trageösen oben 4 5 Feet Füße - IM B3 5 6 Nameplate Typenschild 6 7 Spring washer Wellendichtring 7 8 Bearing DE A - seitiges Kugellager 8 9 Inner Bearing cap DE from size 180 A - seitiger Lagerdeckel ab Bg Key Paßfeder Rotor core Läufer Inner bearing cap NDE from size 180 B - seitiger Lagerdeckel ab Bg Bearing NDE B - seitiges Kugellager Shield NDE B -seitiges Lagerschild - IM B Fixing bolt shield NDE Zugankerschraube Outer bearing cap NDE from size 180 B - seitiger Lagerdeckel außen ab Bg Fan Lüfterflügel Circlip Sprengring Bolt bearing cap NDE Schraub für B - Lagerdeckel Fan cover Lüfterhaube Fan cover screw Schrauben für Lüfterhaube Terminal box screw Schraube für Klemmkastendeckel Terminal box cover Klemmkastendeckel Terminal box gasket Dichtung für Klemmkasten Connection fixation nuts Klemmbrettanschluß Terminal board Klemmbrett Terminal board holder bolt Klemmbrettschraube Terminal block PTC Anschluß PTC Fühler Blinder Blindstopfen Cable gland (not standard) Kalbelverschraubung Terminal box house Klemmkasten Windings Wicklungen Flange B5 IM B5 flansch Flange B14 IM B14 Flansch Bearing cap DE outside A - seitiger Lagerdeckel außen ab Bg Fixing bolt bearing cap outside Zugankerschraube 36

33 DUTCHI - LIEFERPROGRAMM Stöwer Antriebstechnik GmbH Postfach Bergneustadt Enneststraße Bergneustadt USt-IdNr.: DE Tel: , Fax: DUTCHI BESCHREIBUNG Preislisten Nr. DMA1 Dutchi Drehstrommotor im Aluminiumgehäuse Leistung 0,06 KW bis 11 KW Achshöhe 56 bis 132, Klemmkastenlage oben DMA1-00/04 DMA1 - Z Zubehör zur Serie DMA1 DMA1-Z 00/04 DMA2 Dutchi Drehstrommotor im Aluminiumgehäuse Leistung 0,06 KW bis 11 KW Achshöhe 56 bis 132, Klemmkastenlage oben DMA2-00/04 DMA2 - P Polumschaltbare Motoren der Seriie DMA2 DMA2-P 00/04 DMA2 - BM Bremsen / EX Schutzmotoren der Baureihe DMA2 DMA2-BM 00/04 DMA2 - Z Zubehör zur Serie DMA2 DMA2-Z 00/04 DM1 Dutchi Drehstrommotor im Graugussgehäuse Leistung 0,18 KW bis 630 KW 2polig - 4 polig - 6 polig - 8 polig - 10 polig - 12 polig Ausführung DM1 00/04 DM1 - P/Q DM1 - P/K Achshöhe 80 bis 315, Klemmkastenlage oben, links oder rechts lieferbar Achshöhe 355 bis 400, Klemmkastenlage oben Dutchi Drehstrommotor im Graugussgehäuse Polumschaltbar, Quadratisches Moment Achshöhe 80 bis 315, Klemmkastenlage oben, links oder rechts lieferbar Dutchi Drehstrommotor im Graugussgehäuse Polumschaltbar, Konstantes Moment DM1-P/Q 00/04 DM1-P/K 00/04 DM1 - EX DM1 - FP Achshöhe 80 bis 315, Klemmkastenlage oben, links oder rechts lieferbar Dutchi Drehstrommotor im EX Schutzausführung EX Schutzklasse: Ex II 3D T125 C 2polig - 4 polig - 6 polig - 8 polig - 10 polig - 12 polig Ausführung Achshöhe 80 bis 400, Klemmkastenlage oben, links oder rechts lieferbar Dutchi Brandschutzmotoren 400 C / 120 min Class F400 ( pren ) Leistung 3 KW bis 560 KW DM1-Ex 00/04 DM1-Ex 00/04 DM1 - ODP Bremsen Achshöhe 112 bis 400, Klemmkastenlage oben, links oder rechts lieferbar Dutchi Drehstrommotor im in Schutzart IP 23 Leistung 30 KW bis 355 KW Achshöhe 225 bis 355, Klemmkastenlage oben, links oder rechts lieferbar Bremsen für DM1 Motoren DM1 : DC Bremse in V DC DM1-FP 00/04 DM1-ODP 00/04 DM1 - Z Zubehör zur Serie DM1 DM1-Z 00/04 DMS DMD Dutchi Wechselstrommotor im Aluminiumgehäuse DMS R : mit Betriebskondensator ( Ma = % ) DMS SR : mit Anlauf + Betriebskondensator, Fliehkraftschalter ( Ma > 200 % ) Leistung 0,06 KW bis 2,2 KW Achshöhe 56 bis 100, Klemmkastenlage oben Dutchi Drehstrommotor im Graugussgehäuse, druckfest gekapselt DMD EEx d IIC T4 oder EEx de IIC T4, Achshöhe , mit PTB99 ATEX Zertifikat DMS 00/04 DMD 00/04 DMD - P Dutchi Drehstrommotor im EX - Schutz Motoren Polumschaltbar DMD EEx d IIC T4 oder EEx de IIC T4, Achshöhe , mit PTB99 ATEX Zertifikat DMD-P 00/04 DMD - Z Zubehör zur Serie DMD DMD-Z 00/04 Dutchi Hochspannungsmotoren DM1 - HV 3 KV - 3,3 KV - 6 KV - 6,6 KV Leistung 90 KW bis 1800 KW DM1-HV 00/04 DM1 - HVAA Achshöhe 355 bis 630, Klemmkastenlage oben Dutchi Hochspannungsmotoren 3 KV - 3,3 KV - 6 KV - 6,6 KV Leistung 220 KW bis 2800 KW DM1-HVAA 00/04 TP Achshöhe 355 bis 630, Klemmkastenlage oben Transportkostentabelle der Dutchi Motorenbaureihe DM - TP Stöwer Antriebstechnik GmbH, Enneststr. 3, 702 Bergneustadt, Tel.: , Fax:

34 Stöwer Antriebstechnik GmbH Postfach Bergneustadt Enneststraße Bergneustadt USt-IdNr.: DE PRODUKT INFORMATION Ihr Handelspartner mit dem internationalen Zugriff auf die online geführten Lager der Marktführer Ihr Partner in der Antriebstechnik stellt vor: Unsere Leistungsmarken: MOTOREN PROGRAMM AC Komplettes Programm Drehstrommotoren ABB Komplettes Programm Speziell Motoren Umrichter Sanftanlaufgeräte Adda Komplettes Programm Drehstrommotoren CEG Komplettes Programm Drehstrommotoren Dutchi Komplettes Programm Drehstrommotoren Elektrim Komplettes Programm Drehstrommotoren Loher Komplettes Programm Drehstrommotoren Siemens Komplettes Programm Motoren Umrichter Sanftanlaufgeräte Stöwer Komplettes Programm Drehstrommotoren VEM Komplettes Programm Motoren Umrichter Sanftanlaufgeräte Unwuchtmotoren Procon Komplettes Programm Trommelmotoren GETRIEBE PROGRAMM Bonfiglioli Komplettes Programm Getriebe und Getriebemotoren, Planetengetriebe Demag Komplettes Programm Getriebe - Motoren Umrichter Hydromec Komplettes Programm Getriebe und Getriebemotoren Motovario Komplettes Programm Getriebe und Getriebemotoren Nord Komplettes Programm Getriebe und Getriebemotoren Rotec Komplettes Programm Präzisionsgetriebe SEW Komplettes Programm Getriebe und Getriebemotoren Stöwer Komplettes Programm Getriebe und Getriebemotoren Watt Drive Komplettes Programm Getriebe und Getriebemotoren FREQUENZUMRICHTER Hitachi Komplettes Programm Speziell Frequenzumrichter Toshiba Komplettes Programm Speziell Frequenzumrichter DESWEITERN führen wir Bubenzer Komplettes Programm Bremsensysteme Esco Komplettes Programm Speziell Kupplungen aller Art Transfluid Komplettes Programm Flüssigkeitskupplungen aller Art Sondergetriebe - Pumpenverteilergetriebe Getriebe nach Kundenspezifikation Profitieren Sie von unserer Kompetenz Wir bieten technische Lösungen rund um die Antriebstechnik. Wir beraten sie gerne und suchen die für Sie beste und wirtschaftlichste Lösung. Niederlassung Eschweiler: Horst Zimmermann, Kastanienweg 13 b, Eschweiler, Tel , Fax: 393 Sitz der Gesellschaft: Bergneustadt Deutsche Bank AG Bergneustadt Tel Amtsgericht Gummersbach HRB 1284 (BLZ ) Nr Swift Deutdedw 384 Fax Geschäftsführer: W. Otterbach, Peter Otterbach Postbank Köln (BLZ ) Nr

www.moteurselectriques.fr

www.moteurselectriques.fr SOREC Series DMA2 EFF 1 EFF Moteurs triphasés IEC carcasse aluminium ATEX 100A Ex II3D, ATEX 100A Ex II3G, Zone 2 EEx na II T3 IP55 Zone 22 T125 C IP55 CE EFF 1 EFF 2 ATEX 100A Ex II3G, ATEX 100A Ex II3D,

Mehr

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100 Aluminium Aluminum 2 und 4 2 and 4 0,12 bis 3

Mehr

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom Einphasen Wechselstrommotorensingle phase motors enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100

Mehr

Contents Inhalt. Pages Seite. Technical Information 4 Technische Information. Mechanical Construction 5 Mechanische Eigenschaften

Contents Inhalt. Pages Seite. Technical Information 4 Technische Information. Mechanical Construction 5 Mechanische Eigenschaften Contents Inhalt Pages Seite Technical Information 4 Technische Information Mechanical Construction 5 Mechanische Eigenschaften Electrical Construction 6 Elektrische Eigenschaften Construction 8 Konstruktion

Mehr

Katalog / Catalogue. Hansa-Motoren. Drehstrom-Rollgangsmotoren AC Roller Table Motors

Katalog / Catalogue. Hansa-Motoren. Drehstrom-Rollgangsmotoren AC Roller Table Motors Katalog / Catalogue Hansa-Motoren Drehstrom-Rollgangsmotoren AC Roller Table Motors Hansa-Motoren 06.2013 Inhaltsverzeichnis / Table of contents Inhalt / Topic Seite / Page Grundlagen / Basics 01 Daten

Mehr

Datenblatt. Drehstrommotoren mit Käfigläufer, Bremsmotoren Bremsentyp Stromag. Hersteller. Kontakt. VEM motors GmbH Carl-Friedrich-Gauß-Straße 1

Datenblatt. Drehstrommotoren mit Käfigläufer, Bremsmotoren Bremsentyp Stromag. Hersteller. Kontakt. VEM motors GmbH Carl-Friedrich-Gauß-Straße 1 Datenblatt 06.07.2015 ER ST ELLT M IT VEM- KAT ALOG, VER SION 7. 40 Hersteller VEM motors GmbH Carl-Friedrich-Gauß-Straße 1 D-38855 Wernigerode Kontakt Mauer Antriebstechnik ohg Rahlstedter Grenzweg 13

Mehr

Maße ohne Toleranzangabe unverbindlich / Dimensions are in mm and for reference only / Cotes d encombrement (en mm)

Maße ohne Toleranzangabe unverbindlich / Dimensions are in mm and for reference only / Cotes d encombrement (en mm) Bürstenloser-AC-Gehäuse-Motoren Brushless AC-Motors-Housed BGKxx VOLKSSERVO Maße ohne Toleranzangabe unverbindlich / Dimensions are in mm and for reference only / Cotes d encombrement (en mm) Typ a b c

Mehr

HUE - Motoren High Efficiency IE2

HUE - Motoren High Efficiency IE2 1 Teil: HUE IE2 Produktkatalog 2012 2 Teil: Hu IE1 und S3 Produktkatalog 2012 Drehstrom / Energiesparmotoren HUE - Motoren High Efficiency IE2 Wirkungsgradklassen nach IEC 60034-30 Energiesparend nach

Mehr

IE3 Drehstrommotoren

IE3 Drehstrommotoren Reform Elektromotoren IE3 Drehstrommotoren Reform Elektromotorenbau Telefon : + 49 (0) 36969 / 550 0 Vertriebs GmbH Telefax : + 49 (0) 36969 / 550-550 Borntalstr. 11 Internet : www.reform-emb.de D 36460

Mehr

DREHSTROMMOTOREN. Bremsmoment: 1.7 Nm Nennstrom: 0.05 A Schutzart: IP 44 WECHSELSTROMMOTOREN

DREHSTROMMOTOREN. Bremsmoment: 1.7 Nm Nennstrom: 0.05 A Schutzart: IP 44 WECHSELSTROMMOTOREN 11.1 ATL 10 BSA 10 DATEN DREHSTROMEN Asynchron-Drehstrommotoren, geschlossene Bauart, Käfigläufer dynamisch gewuchtet. Für Linearantrieb Baugröße ATL 10 ist standardmäßig Motor ohne Lüfterrad für Betrieb

Mehr

Preisliste. Drehstrom & Wechselstrom Käfigläufermotoren entsprechend DIN EN elektromotoren.de. Serie A192

Preisliste. Drehstrom & Wechselstrom Käfigläufermotoren entsprechend DIN EN elektromotoren.de. Serie A192 Drehstrom & Wechselstrom Käfigläufermotoren entsprechend DIN EN 60034 Serie A192 liste Seite - 400V IE1 Motoren Standard e 2-400V IE2 Motoren Standard e 2-400V IE2 Motoren progressiv e 3-400V IE3 Motoren

Mehr

Three-phase Asynchronous Motors KTE. Drehstrom-Asynchron-Motoren

Three-phase Asynchronous Motors KTE. Drehstrom-Asynchron-Motoren Three-phase Asynchronous Motors KTE. Drehstrom-Asynchron-Motoren Inhaltsverzeichnis / Index Allgemeines / General Seite / page 3 Elektrische Ausführung / Electrical design Seite / page 4 Mechanische Ausführung

Mehr

Three-phase motors from 0.06 to 630 kw

Three-phase motors from 0.06 to 630 kw Threephase motors from 0.06 to 630 kw EMK engines: Truly successful winners with no limitations Controlled quality is your guarantee for a long service life and maximum performance. Inhaltsverzeichnis

Mehr

ELEKTROMOTOREN Allgemeine Angaben

ELEKTROMOTOREN Allgemeine Angaben ELEKTROMOTOREN llgemeine ngaben SCHUTZRT: IP 55 ISOLTIONSKLSSE: F (MX. TEMPERTURGRENZE 155 C) TEMPERTURSTEIGERUNG: INNEN B-KLSSE (< 80 K) UMGEBUNGSTEMPERTUR SPEZIELLE USFÜHRUNG: SCHUTZDCH UF LÜFTERHUBE:

Mehr

Käfigläufer Motoren für Niederspannung. TMC Serie THE NEW POWER GENERATION

Käfigläufer Motoren für Niederspannung. TMC Serie THE NEW POWER GENERATION Käfigläufer Motoren für Niederspannung TMC Serie THE NEW POWER GENERTION UniTec ieferprogramm Niederspannungsmotoren - Käfigläufermotoren - Schleifringläufermotoren - Hebezeugmotoren - Getriebemotoren

Mehr

K None/Ohne B With/Mit

K None/Ohne B With/Mit AC Servo Motoren mit Getriebelösung AC Servo Motors with Gearsolution 991110 11/ 2006 A C D Series Serie STD Compact Dynamic Standards Norm C CE U UL Frame Baugröße 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 IP 64 65 Stall torque

Mehr

Einphasen-Asynchronmotoren, oberflächengekühlt, Allgemeines

Einphasen-Asynchronmotoren, oberflächengekühlt, Allgemeines Allgemeines Einphasen-Asynchronmotoren, oberflächengekühlt, Reihe LS, gemäß IEC 34, 38, 72. Leistung von 0,09 bis 1,8 kw. Baugrößen von 56 bis 90. 2-, 4- und 6-polig. Versorgungsnetz 230 V +10% -10%, 50

Mehr

Innengekühlte Gleichstrommotoren LSK 2804C SL. Elektrische Kenndaten

Innengekühlte Gleichstrommotoren LSK 2804C SL. Elektrische Kenndaten 2804C SL Elektrische Kenndaten Motor IP 23S - Belüftung IC 06 - Isolierstoffklasse H Speisung durch vollgesteuerte Drehstrombrücke Betriebsart 40 S C - Umgebungstemperatur - Gesamtgewicht: 900 kg - Massenträgheitsmoment:

Mehr

SERVOMOTEURS SANS BALAIS HS610EF ELECTRONIQUE DE COMMANDE DIGIVEX 4/8 (400V)

SERVOMOTEURS SANS BALAIS HS610EF ELECTRONIQUE DE COMMANDE DIGIVEX 4/8 (400V) SERVOMOTEURS SANS BALAIS HS61EF ELECTRONIQUE DE COMMANDE DIGIVEX 4/8 (4V) Couple en rotation lente M o Nm 3,3 Courant permanent en rotation lente I o A rms 2,43 Couple pic M p Nm 9 -- Courant pour obtenir

Mehr

821/IE. Drehstrommotoren IP 55, IE2 + IE3 nach IEC Three-phase motors, IP 55 IE2 + IE3 according to IEC

821/IE. Drehstrommotoren IP 55, IE2 + IE3 nach IEC Three-phase motors, IP 55 IE2 + IE3 according to IEC 821/IE Drehstrommotoren IP 55, IE2 + IE3 nach IEC 60034-30-1 Three-phase motors, IP 55 IE2 + IE3 according to IEC 60034-30 M O T O R E N Katalog 821 IE / 16 / Ausgabe 2015 Lieferbedingungen Unseren Lieferungen

Mehr

DYN 8 SYNCHRON-SERVOMOTOREN SYNCHRONOUS SERVOMOTORS.

DYN 8 SYNCHRON-SERVOMOTOREN SYNCHRONOUS SERVOMOTORS. DYN 8 SYNCHRON-SERVOMOTOREN SYNCHRONOUS SERVOMOTORS www.wittur-edrives.de Hauptparameter Hochdynamische 10 (8/6)-polige permanent - erregte Synchronmotoren Einzelzahn-Wicklung mit perfekt abgestimmtem

Mehr

Bestellung. Sonderausführungen der Motoren. Orientierung

Bestellung. Sonderausführungen der Motoren. Orientierung Bestellung Bei einer Anfrage oder Bestellung bitten wir die folgenden Punkte anzugeben: Menge Baugröße Nennleistung in KW Drehzahl Bauform Nennspannung und Frequenz Gewünschte Sonderausführung oder Extras

Mehr

Drehstrom Hochspannungsmotoren mit Käfigläufer, kreislaufgekühlt Schutzart IP55

Drehstrom Hochspannungsmotoren mit Käfigläufer, kreislaufgekühlt Schutzart IP55 Drehstrom Hochspannungsmotoren mit Käfigläufer, kreislaufgekühlt Schutzart IP55 Baugröße 355 800 mm Leistung 150 4000 KW Spannung 2000 13800V Vorteile : Hochwertige Qualität Robuste Konstruktion Schwingungsarmes

Mehr

IEC-Norm-Motoren. Serie T Ausführung: Dreiphasen. Bauform B3. Serie M Ausführung: Einphasen. Bauform B3

IEC-Norm-Motoren. Serie T Ausführung: Dreiphasen. Bauform B3. Serie M Ausführung: Einphasen. Bauform B3 IEC-Norm-Motoren Serie T Ausführung: Dreiphasen Bauform B3 Serie M Ausführung: Einphasen Bauform B3 Serie T oder M Ausführung: mit Flansch Bauform B14 Druckfehler, Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.

Mehr

Kühlmitteltemperatur [ C] 40 C Aufstellungshöhe [ m ] 1000m. Trägheitsmoment [kgm 2 ] 0,166 Masse [kg] 155

Kühlmitteltemperatur [ C] 40 C Aufstellungshöhe [ m ] 1000m. Trägheitsmoment [kgm 2 ] 0,166 Masse [kg] 155 Hersteller VEM motors GmbH Carl-Friedrich-Gauß-Straße 1 D-38855 Wernigerode Kontakt Mauer Antriebstechnik ohg Rahlstedter Grenzweg 13 22143 Hamburg Tel: +49 (0)40 67045331 Email: service@motor-mauer.de

Mehr

Elektromotoren und Getriebe Motors and Gearboxes

Elektromotoren und Getriebe Motors and Gearboxes Elektromotoren und Getriebe Motors and Gearboxes 21 18 Stand : 01.07.2002 19 22 Stand : 01.07.2002 23 20 Stand : 01.07.2002 21 24 Stand : 01.07.2002 25 22 Stand : 01.07.2002 23 26 Stand : 01.07.2002 27

Mehr

B 1 Bg Statorleergehäuse;Graugußausführung IEC Stator empty casing; Cast-iron design IEC carcasse vide; Exécution en fonte grise

B 1 Bg Statorleergehäuse;Graugußausführung IEC Stator empty casing; Cast-iron design IEC carcasse vide; Exécution en fonte grise Statorleergehäuse;Graugußausführung IEC Stator empty casing; Cast-iron design IEC carcasse vide; Exécution en fonte grise B 1 Bg. 80-400 Bg. 80 und 280-400 B3 mit vollgegossenen Füßen, ohne Bohrung! h

Mehr

Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm Impulse pro Umdrehung

Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm Impulse pro Umdrehung Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm 600...1200 Impulse pro Umdrehung Merkmale Durchgehende Hohlwelle ø30...45 mm Optisches Abtastprinzip Robustes Leichtmetall-Gehäuse Ausgangsstufe

Mehr

BÜRSTENLOSE SERVOMOTOREN BRUSHLESS SERMOVOTORS

BÜRSTENLOSE SERVOMOTOREN BRUSHLESS SERMOVOTORS BÜRSTENLOSE SERVOMOTOREN BRUSHLESS SERMOVOTORS P R O L I N E SERVOMOTOREN SERVO 40-60 - 80 3 PROLINE S040 - LEISTUNGEN UND DATEN PROLINE S040 - PERFORMANCE AND SPECIFICATIONS Typ - Type S040 Leistungen

Mehr

Introduction / Einleitung

Introduction / Einleitung Introduction / Einleitung This catalogue comply with the new efficiency classes for low voltage three phase motors which belongs to the efficiency class IE2 (high efficiency) Die in diesem Katalog aufgelisteten

Mehr

Käfigläufermotoren 12AA-12BA & 13AA-13BA & 15AA-15BA- Katalog Dez 2014 Squirrel-cage motors 12AA-12BA & 13AA-13BA & 15AA-15BA- catalog Mai 2014

Käfigläufermotoren 12AA-12BA & 13AA-13BA & 15AA-15BA- Katalog Dez 2014 Squirrel-cage motors 12AA-12BA & 13AA-13BA & 15AA-15BA- catalog Mai 2014 Käfigläufermotoren 12AA12BA & 13AA13BA & 15AA15BA Katalog Dez 2014 Squirrelcage motors 12AA12BA & 13AA13BA & 15AA15BA catalog Mai 2014 Antriebe nach IEC 6003430:2008 motors according to IEC 6003430:2008

Mehr

ELEKTROMOTOREN. v-card. Obervogau (A9-Abfahrt Vogau-Straß)

ELEKTROMOTOREN. v-card. Obervogau (A9-Abfahrt Vogau-Straß) ELEKTROMOTOREN v-card Westautobahn Südautobahn Pyhrnautobahn Tauernautobahn Inntalautobahn Brennerautobahn Semmerring-Schnellstraße A 1 A 2 A 9 A 10 A 12 A 13 S 6 M Obervogau (A9-Abfahrt Vogau-Straß) Maribor

Mehr

HSERIES. Stirnradgetriebe

HSERIES. Stirnradgetriebe HSERIES Stirnradgetriebe Eigenschaften HSERIES Die Getriebe der Baureihe H sind dafür ausgelegt auch unter härtesten Umweltbedingungen zuverlässig zu arbeiten, zudem sind sie in der Lage hohe radiale Lasten

Mehr

Sonder Ausführungen. Bremse 7/1

Sonder Ausführungen. Bremse 7/1 Bremse Die in den Auswahltabellen angegebenen Drehstrommotoren können auch mit Bremse geliefert werden. Schutzart IP 54 (Standard) Schutzart IP 55 gegen Mehrpreis Die angebaute Einscheiben-Federdruckbremse

Mehr

Drehstrom-Asynchronmotoren innengekühlt PLS Allgemeines

Drehstrom-Asynchronmotoren innengekühlt PLS Allgemeines Allgemeines Innengekühlte Drehstrom-Asynchronmotoren, Baureihe PLS, gemäß IEC 34, 38, 72, Leistung von 11 kw bis 900 kw, Baugrößen von 160 bis 400, 2-, 4-, 6- und 8-polig; 230/400 V oder 400 V, 50 Hz.

Mehr

IE3 Motoren. Multimount. IE3 Drehstrommotoren bis 200 kw Multimounting bis BG 280 Maßblätter. bis BG 280

IE3 Motoren. Multimount. IE3 Drehstrommotoren bis 200 kw Multimounting bis BG 280 Maßblätter. bis BG 280 02 03 / 2013 Multimount bis BG 280 IE3 Motoren IE3 Motoren IE3 Drehstrommotoren bis 200 kw Multimounting bis BG 280 Maßblätter Wir sind EMZ Das Unternehmen Dank über 60 Jahren Erfahrung und Know-How im

Mehr

Units HFUS-2UJ. Technische Daten. Technical Data. Abmessungen. Dimensions

Units HFUS-2UJ. Technische Daten. Technical Data. Abmessungen. Dimensions Units HFUS2UJ Technische Daten Technical Data Die HFUS2UJ Unit zeichnet sich neben dem leistungsfähigen KreuzrollenAbtriebslager insbesondere durch ihre Eingangswelle aus. Die in der Unit gelagerte Eingangswelle

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Inhaltsverzeichnis / Content

Inhaltsverzeichnis / Content Inhaltsverzeichnis / Content Drehstrom-Norm-Motoren / Threephase-Standard-Motors 3 Allgemeine Technik / General Technical Terms 4 Bauformen / Mounting 4 Multimounting 5 Kabelausführungen / Cable Inputs

Mehr

Motoren und Getriebe vom Profi. Elektromotoren. Getriebe

Motoren und Getriebe vom Profi. Elektromotoren. Getriebe Elektromotoren Getriebe Elektromotoren Standardmotoren Polumschaltbare Motoren Drehstrom-Asynchron-Motoren Energieklasse IE 2 Leistungen: von 0,75-315 kw Drehzahlen: 3000, 1500, 1000 upm Motoren ab 7,5

Mehr

Getriebemotor Auswahllisten

Getriebemotor Auswahllisten Auswahllisten Information für Getriebemotoren In den Auswahllisten stehen folgende Daten : Leistung P [kw] Getriebe Leistung (Überschrift der Auswahllisten) (siehe Seite 1/9). Abtriebsdrehzahl n 2 [min

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

Elektromotoren SERIES

Elektromotoren SERIES Elektromotoren Produktreihe Diese otoren sind die effizienteste und ökonomischste öglichkeit, wenn Bedarf an Antrieben mit Wechselstrom besteht. Die Drehstrommotoren sind in Übereinstimmung mit den internationalen

Mehr

Niederspannungsmotoren Low voltage motors

Niederspannungsmotoren Low voltage motors Niederspannungsmotoren Low voltage motors MENZEL Elektromotoren Wir sind ein mittelständisches Unternehmen der Antriebstechnik mit über 85 Jahren Erfahrung in der Produktion und Lieferung von Elektromotoren.

Mehr

high potential insulating transformer Hochpotenzial- Trenntrafo bis 80 kv Potenzialtrennung up to 80 kv potential difference Tauscher Transformatoren

high potential insulating transformer Hochpotenzial- Trenntrafo bis 80 kv Potenzialtrennung up to 80 kv potential difference Tauscher Transformatoren Hochpotenzial - Hochspannungs - Trenntransformatoren pri - sec und einer Leistung von 1 VA bis 3000 VA Isoliertrafo, Isolationstransformator Einsatzmöglichkeiten Hochspannungstrenntransformatoren werden

Mehr

Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung

Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung, Merkmale Kurze Reaktionszeit Leerlaufspannung 10 150 mv pro U/min Redundanter Ausgang (TDPZ) EURO-Flansch B10 / Vollwelle ø11 mm Sehr

Mehr

MOLL-MOTOR GesmbH A-2000 Stockerau, Industriestrasse 8 Tel.: 02266/63421-0 Fax DW 80 e-mail: office@mollmotor.at, Internet: http://www.mollmotor.

MOLL-MOTOR GesmbH A-2000 Stockerau, Industriestrasse 8 Tel.: 02266/63421-0 Fax DW 80 e-mail: office@mollmotor.at, Internet: http://www.mollmotor. DREHSTROM KÄFIGLÄUFERMOTOREN Serie MIB Symbol photo MOLL-MOTOR MOLL-MOTOR GesmbH A-2000 Stockerau, Industriestrasse 8 Tel.: 02266/63421-0 Fax DW 80 e-mail: office@mollmotor.at, Internet: http://www.mollmotor.at

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

SBL... AC - Servomotoren AC - servo motors AC - servo moteurs

SBL... AC - Servomotoren AC - servo motors AC - servo moteurs SBL... AC - Servomotoren AC - servo motors AC - servo moteurs Bürstenlose Servomotoren mit Neodym Permanentmagneten Durchgängige Baureihe 0,2... 32Nm Resolver - Lagerückmeldung Brushless servo motors with

Mehr

TECHNISCHE DATEN Hochleistungsrelais TECHNICAL DATA High Power Relay

TECHNISCHE DATEN Hochleistungsrelais TECHNICAL DATA High Power Relay TECHNISCHE DATEN Hochleistungsrelais TECHNICAL DATA Seite Modell Bauart Funktion Dauerstrom Elektrischer Anschluß Page Model Design Function Duty rating Electrical link 2-3 Serie 911 Hochleistungsrelais

Mehr

AM 25 Parameter / Basic data

AM 25 Parameter / Basic data AM 25 Parameter / Basic data MB-brzdný moment / holding torque / Haltemoment J - moment setrvaènosti / moment of inertia / Trägheitsmoment m- hmotnost / weigth / Gewicht n - max. otáèky / max. speed /

Mehr

CARATTERISTICHE GENERALI - GENERAL FEATURES - CARACTERISTIQUES GENERALES ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN - CARACTERÍSTICAS GENERALES

CARATTERISTICHE GENERALI - GENERAL FEATURES - CARACTERISTIQUES GENERALES ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN - CARACTERÍSTICAS GENERALES INDICE - INDEX - INDEX - INHALTSÜBERSICHT - ÍNDICE GAMMA DI PRODUZIONE E PRESTAZIONI - RANGE OF PRODUCTION AND PERFORMANCES - GAMME DE PRODUCTION ET PERFORMANCES - MOTORREIHE UND LEISTUNGEN - GAMA DE PRODUCCIÓN

Mehr

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you. Dear Colleague, Thank you for visiting our website and downloading a product catalog from the R.M. Hoffman Company. We hope this information will be useful to you in solving the application you are working

Mehr

Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump

Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump Serie Series L-BV2 L_200 Flüssigkeitsringpumpen Liquid ring pumps 3 AC; 50/60 Hz 3 AC; 50/60 Hz Vakuumbetrieb Vacuum operation Typen Types 2BV2

Mehr

Materialvarianten. Produktbeschreibung. Technische Daten. Optionen. Zubehör. Bestellinformationen. Asynchron- Standard-

Materialvarianten. Produktbeschreibung. Technische Daten. Optionen. Zubehör. Bestellinformationen. Asynchron- Standard- Trommelmotor Produktbeschreibung Materialvarianten Anwendungen Merkmale Dieser Trommelmotor ist der perfekte Antrieb für Förderer mit leichten oder mittleren Lasten. Leichtlast-Förderer Verpackungsanlagen

Mehr

Produktübersicht 2016

Produktübersicht 2016 Produktübersicht 2016 Küenle Antriebssysteme: Vorsprung durch Kompetenz individuell und schnell Küenle Antriebssysteme GmbH & Co. KG Saarstraße 41-43, 71282 Hemmingen Telefon: 07150 / 942-0 Telefax: 07150

Mehr

Heizleistung bei 20 C / Thermal output at 20 C. 2-polige Zugfederklemme 2 poles spring-cage terminal IP 20. II (*) Verfügbar ab Januar 2012

Heizleistung bei 20 C / Thermal output at 20 C. 2-polige Zugfederklemme 2 poles spring-cage terminal IP 20. II (*) Verfügbar ab Januar 2012 Heaters for Enclosures SM 10-45 - Selbstregelnde PTC-Heizungen mit 10-45 W - Optimiertes Profil mit verbesserter Heizleistung und geringerer Oberflächentemperatur - Montage und Anschluss ohne Werkzeug

Mehr

AMW 25. Parameter / Basic data ELECTRIC MACHINES AND DRIVES ELEKTRISCHE MASCHINEN UND ANTRIEBE

AMW 25. Parameter / Basic data ELECTRIC MACHINES AND DRIVES ELEKTRISCHE MASCHINEN UND ANTRIEBE AMW 25 Parameter / Basic data MB-brzdný moment / holding torque / Haltemoment J - moment setrvaènosti / moment of inertia / Trägheitsmoment m- hmotnost / weigth / Gewicht n - max. otáèky / max. speed /

Mehr

M SERIES. Elektromotoren

M SERIES. Elektromotoren M Elektromotoren Produktreihe M Diese Motoren sind die effizienteste und ökonomischste Möglichkeit, wenn Bedarf an Antrieben mit Wechselstrom besteht. Die Drehstrommotoren sind in Übereinstimmung mit den

Mehr

Kü e nle PREMIU M LINE KAMHE

Kü e nle PREMIU M LINE KAMHE Kü e nle PREMIU M LINE KAMHE KÜENLE Energiesparmotoren PREMIUM LINE Seite 3 Allgemeine Informationen zu Wirkungsgradklassen und Mindestwirkungsgrade Seite 4 Normen Seite 5 Bauformen Seite 6 Geräuschverhalten

Mehr

ondensatormotoren rehstrommotoren

ondensatormotoren rehstrommotoren Motorenprogramm ondensatormotoren rehstrommotoren 4,5 62,5 11 2,5 15 h7 34 38 85 VDE Reg.-Nr. 7141/QM/10.01 QM-System-Audit DIN EN ISO 9001:00 CE Heidolph Elektro GmbH & Co. KG Starenstraße 23 * D-939

Mehr

Right of alteration without prior notice reserved

Right of alteration without prior notice reserved DC-Getriebemotor P26-M28x10 Planetengetriebe P26 mit M28x10 DC-Gearmotor P26-M28x10 Planetary Gearhead P26 with motor M28x10 Massbild Dimensions Änderungen vorbehalten Right of alteration without prior

Mehr

Compact Line. Federdruck-Einscheibenbremse H A00

Compact Line. Federdruck-Einscheibenbremse H A00 Compact Line Federdruck-Einscheibenbremse 76 13106H00 76 13113A00 Compact Line Industrial Drive Systems Die Welt von Kendrion Industrial Drive Systems Kendrion Der Bremsenexperte Als Lösungsanbieter entwickelt,

Mehr

We hereby confirm that all electrical tests on this machine have been performed in accordance with the relevant standards.

We hereby confirm that all electrical tests on this machine have been performed in accordance with the relevant standards. Bemessungsdaten / Rated Data Spannung / Voltage 690,0 V Betriebsart / Duty type S 1 Frequenz / Frequency 50,0 Hz Wärmeklasse / Temp. class 155(F) Strom / Current 510,0 A Ausnutzung / Utilization F Leistung

Mehr

Tachogeneratoren. Gehäuse ø95 mm, lagerlose Ausführung GTB 9. Merkmale. Kurze Reaktionszeit Leerlaufspannung mv pro U/min

Tachogeneratoren. Gehäuse ø95 mm, lagerlose Ausführung GTB 9. Merkmale. Kurze Reaktionszeit Leerlaufspannung mv pro U/min Tachogeneratoren Einseitig offene Hohlwelle 12-16 mm oder Konuswelle 17 mm (1:10) Gehäuse 95 mm, lagerlose Ausführung Merkmale Kurze Reaktionszeit 10...60 mv pro U/min Einseitig offene Hohlwelle 12-16

Mehr

Explosionsgeschützte Motoren. für den Betrieb am Frequenzumrichter Zündschutzart Erhöhte Sicherheit e Technische Daten K1.R 112 bis

Explosionsgeschützte Motoren. für den Betrieb am Frequenzumrichter Zündschutzart Erhöhte Sicherheit e Technische Daten K1.R 112 bis Explosionsgeschützte Motoren für den Betrieb am Frequenzumrichter Technische Daten K1.R 112 bis 355... Ex e II T3 Kurzkatalog 01-2013 Technische Erläuterungen Explosionsgeschützte Motoren am Frequenzumrichter

Mehr

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite

Mehr

M2000 Drehstrommotoren mit Grauguss-Gehäuse. ABB Niederspannungsmotoren M2000 Reihe

M2000 Drehstrommotoren mit Grauguss-Gehäuse. ABB Niederspannungsmotoren M2000 Reihe M2000 Drehstrommotoren mit Grauguss-Gehäuse ABB Niederspannungsmotoren M2000 Reihe Ihre Stärke im Wettbewerb Seit über 100 Jahren konstruiert und fertigt ABB Motoren für jeden Bedarf und jede Anwendung

Mehr

EINPHASENMOTOREN. Technische Daten: KATALOGSEITEN. Eintourige Motoren, Typenreihe 5AZC

EINPHASENMOTOREN. Technische Daten: KATALOGSEITEN. Eintourige Motoren, Typenreihe 5AZC KATALOGSEITEN 2 EINPHASENMOTOREN Technische Daten: Eintourige Motoren, Typenreihe 5AZC 63-100 Eintourige Motoren mit erhöhtem Anlaufmoment, Typenreihe 5AZCD 71-100 Massbilder von Motoren, Typenreihen 5AZC

Mehr

collective trade links pvt. ltd.

collective trade links pvt. ltd. Authorized Distributors collective trade links pvt. ltd. 17, Aryan Corporate Park, Nr. Thaltej Railway Crossing, Thaltej, Ahmedabad-380054. Phone: +91-79-26474700 50 Email: sales@collectivebearings.com

Mehr

Sicherheitskupplungen Safety couplings SWK/B (BB) SWK/BK

Sicherheitskupplungen Safety couplings SWK/B (BB) SWK/BK Sicherheitskupplungen Safety couplings SWK/B (BB) -1600 SWK/BK -1600 SWK/BN 1,5-500 SWK/EN -500 25 Legende Legend WK1, WK2, WK3, WK4, WK5, WK6, WK7 L, L1, L2, A, D1, D2, D3, H, B LN, K, N1 Abmessungen

Mehr

EUSAS TYPE. siehe Tabelle auf der Seite 31 / see at table on page 31. siehe Tabelle auf der Seite 31 / see at table on page 31

EUSAS TYPE. siehe Tabelle auf der Seite 31 / see at table on page 31. siehe Tabelle auf der Seite 31 / see at table on page 31 EUSAS TYPE Teile Nr. Bezeichnung part No. designation Baugröße IEC / size Type WATT / type Stator B3 1.1 Stator B3 Stator B5, B14 1.2 Stator B5, B14 Rotor + Welle 2 Rotor + shaft Klemmkasten komplett 3

Mehr

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 148 Type 148

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 148 Type 148 direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Nennweite DN 2,0 8,0 Druckbereich Gehäusewerkstoff

Mehr

AC UGL IP54/55 IC416 AC UOL IP 23 IC06

AC UGL IP54/55 IC416 AC UOL IP 23 IC06 3-Phasen Asynchronmotoren für Umrichterbetrieb A.C. 3-phase Inverter duty motors AC UGL IP54/55 IC416 AC UOL IP 23 IC06 Size 100-280 KW 1,7-660 1 AC UGL AC UOL Notizen: Hinweise Dieser technische Katalog

Mehr

Zubehör Initiator / Initiatorhalter

Zubehör Initiator / Initiatorhalter Zubehör Initiator / Initiatorhalter Zubehör Initiatoren Bestellnummer INI-AB-I-025-A-AA INI-AB-I-025-B-AA INI-AB-I-025-D-AA INI-AB-I-025-E-AA INI-AC-F-025-I-AA Typ Schließer (PNP) Öffner (PNP) Schließer

Mehr

Drehstrom-Asynchronmotoren für Niederspannung mit Käfigläufer. mit EU-Wirkungsgradklassifizierung

Drehstrom-Asynchronmotoren für Niederspannung mit Käfigläufer. mit EU-Wirkungsgradklassifizierung Drehstrom-Asynchronmotoren für Niederspannung mit Käfigläufer mit EU-Wirkungsgradklassifizierung Inhaltsverzeichnis Seite Einleitung 3 Normen und Vorschriften 4 Wirkungsgrad 5 Lagerung / Lagerschmierung

Mehr

Einphasen-Asynchronmotoren Aluminiumgehäuse Achshöhe 56 bis 100 mm MMP-MMD ALMO

Einphasen-Asynchronmotoren Aluminiumgehäuse Achshöhe 56 bis 100 mm MMP-MMD ALMO Alminimgehäse Achshöhe 56 bis 100 mm MMP-MMD AMO SYSTEM CERTIFICATION ISO 9001:2000 Alminimgehäse INHATS VERZEICHNIS Allgemeines Einleitng G2 Normen G2 Afba G2 Schtzart G2 ager G2 agerart nd Dichtringe

Mehr

Drehstrom-Asynchron- Bremsmotoren

Drehstrom-Asynchron- Bremsmotoren Drehstrom-Asynchron- Bremsmotoren Produktbeschreibung VEM motors GmbH Inhaltsverzeichnis Seite Einleitung 3 Gegenüberstellung der Bremsmotorenausführungen 4 Aufbau und Funktion 5 Modifikationen 7 Anschlußschaltbilder

Mehr

M2-01-12 Teil 1 part 1

M2-01-12 Teil 1 part 1 Typ type Leistung (bei Zulauf bis max. capacity (at intakes up to max. Art.-Nr. order no. Fördermenge / Förderhöhe Q nenn /H nenn (Zulassungsgrenze) discharge flow / delivery height Q/H (rated capacity)

Mehr

Motoren, die die Welt bewegen. Extruder- und Mischerindustrie

Motoren, die die Welt bewegen. Extruder- und Mischerindustrie Motoren, die die Welt bewegen. Extruder- und Mischerindustrie www.elinmotoren.at Dezember 2013 Wassergekühlte Maschinen seit 1973 weltweit tausendfach bewährt Foto: Coperion GmbH Extruder Seit 2000 > 3.000

Mehr

IEC-ASYNCHRONANTRIEBE. Ihr Partner für maßgeschneiderte Antriebslösungen.

IEC-ASYNCHRONANTRIEBE. Ihr Partner für maßgeschneiderte Antriebslösungen. IEC-ASYNCHRONANTRIEBE www.elra.at IEC-Asynchronantriebe xxx Asynchronmotor Serie M + Schneckengetriebe NM Motoren dreiphasig 230/400V/50Hz 4-polige Ausführung (1400 Upm) geschlossene Bauart aussenbelüftet,

Mehr

Synchron-Servomotoren

Synchron-Servomotoren Synchron-Servomotoren Synchronous Servomotors Serien MT - MTK Series MT - MTK Firmenprofil der Merkes GmbH Auf den Punkt gebracht. Servomotoren ohne weitere Komponenten, dafür aber variantenreich und mit

Mehr

This catalogue comply with the new efficiency classes for low voltage three phase motors which belongs to the

This catalogue comply with the new efficiency classes for low voltage three phase motors which belongs to the This catalogue comply with the new efficiency classes for low voltage three phase motors which belongs to the Die in diesem Katalog aufgelisteten Motoren entsprechen der neuen Energie-Effizienzklasse für

Mehr

direktgesteuert direct acting

direktgesteuert direct acting 1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite

Mehr

02 / Brutto Preisliste. EMK IE1, IE2 & IE3 EMK Progressive Reihe EMK Wechselstrommotoren

02 / Brutto Preisliste. EMK IE1, IE2 & IE3 EMK Progressive Reihe EMK Wechselstrommotoren 02 / 201 Gültig ab März 201 Brutto liste EMK IE1, IE2 & IE EMK Progressive Reihe EMK Wechselstrommotoren 2 EMK Energiesparmotoren IE2» gemäß IEC6004-0 Gültig ab 01. März 201 2-polig B 4-polig B 6-polig

Mehr

SERIE R - MD MOR & GOR

SERIE R - MD MOR & GOR SERIE R - MD MOR & GOR TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Konstruktion aus Aluminiumlegierung Oberflächenbehandlung (Eloxierung, Standard bei Version ATEX 2) Verfügbar in Kompaktbauweise (MOR) oder mit Kupplung

Mehr

3,0kW - 29rpm - 48,86 - KR373. 00. 100L/4b - L02

3,0kW - 29rpm - 48,86 - KR373. 00. 100L/4b - L02 K Serisi Tip Tanımlaması K Serie Unit Designations K Serien Typenbezeichnung 3,0kW - 29rpm - 48,86 - KR373. 00. 100L/4b - L02 Güç (kw) Power (kw) Leistung (kw) Çıkış Devri(d/d) Redüksiyon (i) Output Speed(rpm)

Mehr

IE4-SYNCHRONMOTOREN SUPER PREMIUM EFFICIENCY

IE4-SYNCHRONMOTOREN SUPER PREMIUM EFFICIENCY Intelligent Drivesystems, Worldwide Services IE4-SYNCHRONMOTOREN SUPER PREMIUM EFFICIENCY PRODUKTINFORMATION IE4-MOTOREN 1,1 5,5 kw TI60-0001 SYNCHRONMOTOR Information Hocheffiziente IE4-Motoren Die Norm

Mehr

ATL 12 TRAPEZSPINDEL LINEARANTRIEB ABMESSUNGEN. La = Lc + Hublänge Lc T. Hublänge. Lagerbock. Kondensator. Standard Befestigung Innengewinde BA

ATL 12 TRAPEZSPINDEL LINEARANTRIEB ABMESSUNGEN. La = Lc + Hublänge Lc T. Hublänge. Lagerbock. Kondensator. Standard Befestigung Innengewinde BA TRAPEZSPINDEL LINEARANTRIEB ATL 1 Hublänge ABMESSUNGEN La = Lc + Hublänge Lc T Kondensator Lagerbock SP Pin Standard Befestigung Innengewinde BA tief 17 Magnetische Reed Endschalter FCM Abmessungen Hub

Mehr

12/24 Volt DC. DC-Schneckengetriebe (D139) Schneckengetriebe Gleichstrommotoren Planetengetriebe

12/24 Volt DC. DC-Schneckengetriebe (D139) Schneckengetriebe Gleichstrommotoren Planetengetriebe DC-Schneckengetriebe (D139) Schneckengetriebe Gleichstrommotoren Planetengetriebe 12/24 Volt DC Kemmerich Elektromotoren GmbH & Co. KG Hückeswagenerstr. 120 D-51647 Gummersbach Tel. +49 / (0) 2261 / 50198-0

Mehr

KeDrive DMS2 Synchronmotoren

KeDrive DMS2 Synchronmotoren KeDrive DMS2 Synchronmotoren KeDrive DMS2 Synchronmotoren Die Synchron-Servomotoren sind nahezu für alle Servoanwendungen in der Automatisierung geeignet. Die hohe Drehmomentdichte ermöglicht eine besonders

Mehr

IE1 LOW-VOLTAGE MOTORS

IE1 LOW-VOLTAGE MOTORS IE1 LOWVOLTAGE MOTORS V11/10 Squirrelcage induction motors Singlephase AC motors up to 2,2 kw Slipring rotor motors up to 400 kw Success through customer satisfaction EMK is a patented proprietary product

Mehr

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316 servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN 13 50

Mehr

Wir setzen Standards. Connector 4 Small Drives TWINTUS

Wir setzen Standards. Connector 4 Small Drives TWINTUS Wir setzen Standards Connector Small Drives Connector small drives Das kosteneffiziente Stecksystem für energieeffiziente Servomotoren Cost effective connectors for energy efficient servo drives Minimale

Mehr

Serie MTS und MTB. Serie MTS: Stepper-Motor Nema 23 oder 24 Serie MTB: Brushless-Motor 100, 400 und 750 W

Serie MTS und MTB. Serie MTS: Stepper-Motor Nema 23 oder 24 Serie MTB: Brushless-Motor 100, 400 und 750 W C_Electrics > 206 > Elektromotoren Elektromotoren Serie MTS und MTB Neu Serie MTS: Stepper-Motor Nema 23 oder 24 Serie MTB: Brushless-Motor 00, 400 und 750 W Hohe Dynamik Gebremst oder ungebremst Einseitige

Mehr

E 1 Bg Version A

E 1 Bg Version A E 1 Bg. 56-132 IEC Lüfterhauben; Stahlblech ohne/mit Seitenlochung IEC Fan - cowl; Deep drawn steel without/with mounting holes IEC Capot; En tôle emboutie sans/avec trous de fixation Version A IEC a b

Mehr

IMM. Eintauchpumpen mit offenem Laufrad Immersion pumps with open impeller. Leistungsdaten / Performance. n 2850 1/min

IMM. Eintauchpumpen mit offenem Laufrad Immersion pumps with open impeller. Leistungsdaten / Performance. n 2850 1/min Werkstoffe / Materials Teile-Benennung / Description Pumpengehäuse Pump casing Laufrad Impeller Rotorwelle Shaft Deckel Cover Spritzring Deflector IMM 40-50 IMM 63-100 Aluminium / Stahl / GG Aluminium

Mehr

SK Kettenzüge Technische Daten Technical data SK chain hoists

SK Kettenzüge Technische Daten Technical data SK chain hoists SK Kettenzüge Technische Daten Technical data SK chain hoists SWF Krantechnik GmbH Postbox 3040 6864 Mannheim Germany Boehringer Straße 4 68307 Mannheim Germany tel +49(0)6 78990-0 fax +49(0)6 78990-00

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 06/2012

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 06/2012 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 Druckbereich

Mehr

Asynchronous Generators

Asynchronous Generators Asynchronous Generators Source: ABB 1/21 2. Asynchronous Generators 1. Induction generator with squirrel cage rotor 2. Induction generator with woed rotor Source: electricaleasy.com 2/21 2.1. Induction

Mehr