Jede Form ist einzigartig Cada forma es única
|
|
- Frida Schmitz
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Jede Form ist einzigartig Cada forma es única Jede Form ist unverwechsebar. Seit der Gründung der Exkusiv-Hauben GUTMANN GmbH 1997 durch Herrn Fernandez, setzen GUTMANN-Hauben durch ihre hohe Anziehungskraft und ihrer herausragenden technischen Performance Akzente am Markt. Jede Haube ist ein Kunstwerk, erkennbar in Design, Form und Farbe und überzeugend durch die spürbare Leidenschaft für Detais. Cada forma es inconfundibe. Desde a fundación de Exkusiv-Hauben GUTMANN GmbH en 1997 por e Sr. Fernández, as campanas extractoras GUT- MANN marcan a pauta en e mercado gracias a su gran atractivo y a su sobresaiente rendimiento técnico. Cada campana extractora es una obra de arte, reconocibe por su diseño, forma y coor, y convincente gracias a su pasión perceptibe por e detae.
2 Leidenschaft ist unsere Motivation GUTMANN ist für mich mein berufiches Lebenswerk. Die Mögichkeit Produkte durch mein Wissen und meine Ideen zu verändern und somit andere Menschen zu begeistern, stet für mich seit 1997 eine tägiche Motivation dar. Zitat: M. Fernandez, (Erster von inks) Geschäftsführer der Exkusiv-Hauben GUTMANN GmbH La pasión es nuestra motivación Vom ersten Entwurf bis zur fertigen Haube verkörpern GUTMANN Produkte die Perfektion und Leiductos GUTMANN encarnan a perfección y a pa- Desde e diseño inicia hasta e acabado, os prodenschaft eines modernen Lebensgefühs. Dieser sión de una moderna experiencia vita. La fideidad a esta pasión en todas as áreas de a firma Leidenschaft in aen Bereichen des Unternehmens gerecht zu werden, ist im Hause GUTMANN nicht GUTMANN no es sóo parte de una estrategia de nur Tei einer Marketingstrategie, sondern geebte marketing, sino a viva reaidad. Wirkichkeit. GUTMANN es a cuminación de mi vida profesiona. La oportunidad de transformar productos por medio de mis conocimientos e ideas y con eo entusiasmar a otras personas constituye para mí una motivación diaria desde Cita: M. Fernández (primero por a izquierda), director genera de Exkusiv- Hauben GUTMANN GmbH Die Wünsche und Bedürfnisse der Kunden mit progressiven Ideen und ausgeprägtem Stibewusstsein zu vereinen, ist in der Manufaktur GUTMANN Chefsache. Seite an Seite mit seinen Mitarbeitern, wird Herr Fernandez von der Ideenfindung bis zur Fertigung in ae Entscheidungsprozesse mit eingebunden. Entdecken Sie die Liebe zu Technik und Design, und setzten Sie mit einer individueen Dunstabzugshaube aus der Manufaktur GUTMANN den ersten Schritt zur Traumküche! E conjugar os deseos y necesidades de os cientes con ideas progresivas y una marcada conciencia de estio es una tarea de a mayor importancia en GUTMANN. Codo con codo junto a sus empeados, e Sr. Fernández toma parte en todos os procesos de decisión, desde a búsqueda de ideas iniciaes hasta a producción. Descubra e amor a a tecnoogía y a diseño y dé e primer paso hacia su cocina de ensueño con una campana extractora individua de a marca GUTMANN!
3 Ein unverwechsebares Highight aus der Manufaktur GUTMANN das Einbaumodu Futura 01. Das Mode Futura 01 steht für ein harmonisches Zusammenspie von minimaistischem Design und sinnicher Ästhetik mit innovativer Technik der neusten Generation. Der Cou auf Knopfdruck verschwindet das Modu kompett in der Arbeitsfäche. Una obra con a factura inconfundibe de a firma GUTMANN e móduo de integración FUTURA 01. E móduo Futura 01 combina de un modo armónico un diseño minimaista y una estética sensua con a tecnoogía innovadora de a nueva generación. La atracción principa: con sóo pusar un botón, e móduo desaparece por competo a través de a encimera.
4 Lassen Sie sich den schönen Ausbick nicht verderben! Versteckte Schönheiten finden Sie in unserem Einbaumodue-Programm CIELO. GUTMANN damit man das Leben genießt. No deje que e estropeen una vista tan espéndida! En nuestro catáogo de móduos de integración CIELO encontrará beezas ocutas. GUTMANN para disfrutar de a vida.
5 Supera 12 Hauben aus Edestah Base metáica Optima 26 Hauben aus Edestah und Gas Metáica y crista Unico 48 Sonderhauben Modeos especiaes Cieo 56 Einbaumodue Modeos para enrasar
6 Supera Reine Edestahhauben Base metáica Im Supera-Programm vereint sind interessante Haubenmodee mit dem Materiaschwerpunkt Edestah. Kare Linien und Formen, hochwertige Technik das Programm Supera. La ínea Supera reúne interesantes modeos de campanas con acero fino como base metáica. La ínea Supera íneas y formas caras, tecnoogía de ata caidad.
7 Arena & Stratos Wand- & Insehaube Campana de pared e isa Arena Stratos Die hervorragende Verknüpfung von eichtwirkenden Gestatungsaspekten und sinnvoer Technik erschafft einen optischen Bickfang, der nicht nur Designansprüchen genügt. Durch den Einsatz von Fächenabsaugung mit Tribünenfiter und Touchpane-Eement wird das Mode Arena auch höchsten technischen Ansprüchen gerecht. Refektion der mannigfatigen und vieschichtigen Wet der Küche spieget das Mode Stratos aus dem Hause GUTMANN wider. Der hohe Wirkungsgrad und die harmonische Ausgestatung determinieren den Erfog dieser Haube in jeder Küche der gehobenen Ansprüche. Die Mögichkeit individueer Abmessungen der Haubendimension nach Kundenwunsch besteht. Arena Stratos La combinación perfecta entre aspectos de diseño de efecto igero y técnica raciona crea una estética que atrae a mirada y que no sóo satisface as exigencias de diseño. Gracias a uso de extracción de superficie con fitro de tribuna y eemento de pantaa tácti, e modeo Arena cumpe incuso os requisitos técnicos más exigentes. E modeo Stratos representa un punto de infexión en e mundo de a cocina. Su rendimiento y versatiidad define su éxito en a cocina. Permite adecuar su medida a a necesidad de a cocina. Representa e equiibrio perfecto entre e diseño y a sobriedad técnica
8 Luminar Wand- & Insehaube Campana de pared e isa Luminar Wie aus einem Guss präsentiert sich die Haube Luminar. Innovationen für Sie: LED, Randabsaugung und eine durch Gasdruckdämpfer abschwenkbare Edestahpatte. Luminar Campana muy innovadora. Parece que se trate de una soa pieza. Luz en toda su ongitud, aspiración perimetra, máxima eficacia y paca de acero abatibe mediante amortiguador que permite una fáci y eficaz impieza
9 Pama & Bria Wand- & Insehaube Campana de pared e isa Pama Bria Gewünscht fiigran, zeitos schön und funktiona - so präsentiert sich das Mode Pama. Das Mode Bria sorgt durch modernste Lüftungstechnik gepaart mit maximaem Komfort und hoher Bedienungsfreundichkeit für ein perfektes Wohfühkima in Ihrer Küche. Pama Bria E diseño, siempre beo y funciona, así se presenta e modeo Pama de manipuación sencia y práctica. La campana Bria se encarga de mantener un cima perfecto en a cocina, ofreciendo no sóo una tecnoogía de extracción óptima sino una manipuación sencia y práctica
10 Ahora Wand- & Insehaube Campana de pared e isa Ahora Das Haubenmode Ahora ist mit einem mutifunktionaem LCD-Dispay ink. Unterdrucksensor ausgestattet. Dieser Sensor stet sicher, dass bei einem Unterdruck > 4 Pa im Raum eine automatische Abschatung des Gerätes nach vorhergehender visueer Warnung erfogt. Dabei werden kurzfristige, unkritische Unterschreitungen der Mindestwerte von der inteigenten Eektronik ignoriert. Ahora E modeo de campana Ahora está equipado con un dispay LCD mutifunciona inc. un sensor de presión negativa. Habiendo una presión negativa de > 4 Pa en e ambiente, este sensor garantiza una desconexión automática de equipo después de una previa advertencia visua. La inteigente eectrónica ignorará aquí descensos por debajo de os vaores mínimos no críticos ocasionados a corto pazo
11 Entrada Wand- & Insehaube Campana de pared e isa Entrada Das Mode Entrada aus dem Einstiegsbereich des GUTMANN Programms weist bereits visuee und technische Vorzüge wie Kondensationsfiter mit Magnetbandeiste sowie vofächig verschweißter Haubenkörper auf. Jeder Aspekt der Haube spieget durch die bewusst entschiedene Reduktion der Linien ihre Schichtheit wider, wobei das Design durch die Fiter bestimmt wird. Entrada E modeo Entrada perteneciente a a serie de introducción de catáogo de productos GUTMANN, presenta ventajas visuaes y técnicas taes como os fitros de condensación con istón de banda magnética o as carcasas de una pieza. Cada aspecto de a campana refeja su senciez gracias a una reducción intencionada de sus íneas. Los fitros utiizados condicionan asimismo e diseño
12 Cara & Libertad Wandhaube Campana de pared Cara Libertad Die Hochwertigkeit der Materiaien und die Verarbeitung auf Manufakturniveau prägen das Erscheinungsbid der Haube Cara. Die beeindruckende Leistung des Geräts erkärt sich durch die Überegenheit der Fächenabsaugung in Kombination mit unternehmensintern entwicketen Kondensationsfitern, weche bei diesem Mode bewusst hervorgehoben sind. Entdecken Sie Perfektion jenseits nüchterner Nützichkeit in Individuaität und Form. Den hohen Erwartungen, die durch das auffäige Erscheinungsbid geweckt werden, wird beim Einschaten der Haube durch höchste Quaität in sämtichen Funktionsstufen entsprochen. In ihrer Verwendung ist dieses Mode mit und ohne Turm einsetzbar. Cara Libertad La ata caidad de os materiaes y su eaboración profesiona marcan a apariencia de a campana Cara. Su impresionante rendimiento se produce gracias a a gran potencia de aspiración de superficie, en combinación con os fitros de condensación, creados por GUTMANN, factores que se han destacado conscientemente en este modeo. Descubra a perfección en a individuaidad y e diseño, más aá de a mera utiidad. A poner en marcha a campana, as atas expectativas se ven correspondidas por a más ata caidad en todos os nivees de funcionamiento. Este modeo puede ser utiizado con o sin tubo
13 Optima Hauben aus Edestah und Gas Metáica e crista Eine wunderbare Verbindung augesuchter Materiaien vereinigt die Modee im Programm Optima. Designkreationen aus Gas- und Edestaheementen, gepaart mit zukunftsweisender Technik. La ínea Optima reúne una maraviosa combinación de seectos materiaes. Creaciones de diseño con eementos crista y acero fino, apareados con una técnica de avanzada.
14 Estrea & Campo Wand- & Insehaube Campana de pared e isa Estrea Campo Kunstvo ist die Verbindung, weche Edestah und Gas vereint, eine optische Verschmezung hochwertiger Materiaien. Das ausgesuchte Design wird im vorbidichen Zusammenspie mit der ausgereiften Randabsaugungstechnik zur homogenen Einheit. Das Mode Campo ist mit der technischen Innovation einer Randabsaugung ausgestattet - die optimae Art der Entüftung. Eine über Gasdruckdämpfer abschwenkbare Gaspatte, as formschönes Beiwerk, eraubt eine überraschend einfache und effiziente Reinigung. Estrea Campo Una combinación artística entre acero inoxidabe y crista, una fusión óptica de materiaes de ata caidad. E diseño seeccionado se convierte en una unidad homogénea gracias a a interacción ejempar con una técnica sofisticada de extracción perimetra. E modeo Campo está dotado de una aspiración perimetra, una manera muy eficaz de optimizar e rendimiento. La campana presenta en su base inferior un crista abatibe mediante amortiguador que permite una fáci y eficaz impieza
15 Horizon & Cara Wand- & Insehaube Campana de pared e isa Horizon Cara Neues Design von harmonischer Schichtheit mit innovativer Gasbeeuchtung und den bewährten GUTMANN-Produkteementen Magnetbandfiter, geräuscharme Motorhöchsteistung sowie herausragender Systemtechnik. Das technische Highight eines mutifunktionaen LCD-Dispays mit Unterdrucksensor ist eine der erstaunichen Komponenten des Haubenmodes Cara. Bei ungenügender Zuuft erfogt automatisch eine visuee Warnung, diesem Zustand durch Öffnen von Fenstern oder Türen zu begegnen und für einen zusätzichen Luftstrom zu sorgen. Ein weiteres herauszuhebendes Merkma der Haube Cara stet die beeuchtete Gaspatte mit einer Stärke von 10 mm dar. Horizon Cara Nuevo diseño con innovadora iuminación de pane de crista que combina con eementos tradicionaes de a fiosofía de producto de GUTMANN, como e fitro magnético inea, un motor de meta insonorizado y su reconocida tecnoogía. E modeo Cara e ofrece una pantaa LCD mutifunctiona con sensor de baja presión. En caso de aire ambiente insuficiente, a pantaa e avisa a través de una seña visua y acústica para que abra puertas o ventanas faciitando a entrada de aire adiciona. E modeo Cara está equipado de un crista fijo iuminado en su base inferior de 10 mm de grosor
16 Nube & Nova Insehaube / Wand- & Insehaube Campana de isa / Campana de pared e isa Nube Nova Das nahezu schwebend im Raum wirkende Insemode Nube impiziert perfekte Lüftungstechnik und fiigranes Design. Der Haubenkörper besteht aus zwei Gaseementen, wobei die untere Gaspatte zur Entnahme der Fiter abschwenkbar ist. Die Randeckabsaugung und die zentrae Schitzabsaugung über Ausfräsungen im Gas generieren zusammen mit dem durch Magnetbänder fixierten Kondensationsfiter eine verbesserte Auffangeistung der Kochwrasen. Zur neuen Generation einer perfekten Lüftungstechnik mit innovativer Randeckabsaugung und doppetem Kondensationsfiter mit Magnetbandeiste gehört das Mode Nova. Das geradinige Design wird dominiert durch eine formschöne Gasbende, weche Absaugschitze beinhatet, die eine zentrae Absaugung der Kochdünste unterstützen. Die Gaspatte ist in ihrer Gesamtheit durch Dämpfer abzuschwenken. Nube Nova E modeo Nube para isa, impica una tecnoogía de ventiación perfecta y un diseño afiigranado. E cuerpo de a campana se compone de dos eementos de crista, pudiendo rebatirse a paca de crista inferior para retirar e fitro. E extractor para bordes en esquinas y e extractor centra para ranuras, por e fresado en e crista, junto con os fitros de condensación fijados con as cintas magnéticas, generan una mejora de a capacidad coectora de os vahos producidos durante a cocción. Con su innovador extractor para bordes en esquinas y dobe fitro de condensación con istón de cinta magnética, e modeo Nova forma parte de a útima generación en a tecnoogía de ventiación. E diseño rectiíneo es dominado por seis ámparas de intensidad variabe
17 Tierra & Sombra Wand- & Insehaube Campana de pared e isa Tierra Tierra Mit innovativer Düsenabsaugung und doppetem Kondensationsfiter mit Magnetbandeiste gehört die Haube Tierra zur neuen Generation der Lüftungstechnik. Durch den Düseneffekt wird eine sehr hohe und effiziente Strömungsgeschwindigkeit erziet, weche den beim Kochvorgang entstandenen Schwaden in der Mitte der Esse konzentriert aufnimmt und anschießend abführt. Das kompett abnehmbare Edestaheement ist nicht nur ein visue formschöner Bestandtei der Haubengeometrie, sondern ermögicht auch die technisch notwendigen Umwäzungen. Zum harmonischen Gesamteindruck des Modes trägt die überaus hee und dabei stromsparende LED-Beeuchtung bei, weche das fiigrane Design betont. Gracias a su innovadora aspiración a reacción y a su dobe fitro de condensación con istón de banda magnética, a campana Tierra pertenece a a nueva generación en tecnoogía de ventiación. Mediante e efecto de reacción se consigue una veocidad de corriente ata y eficiente que recoge os vapores de cocción de manera concentrada en e centro de a chimenea y a continuación os evacúa. Este eemento totamente desmontabe reaizado en acero refinado no sóo es un componente eegante de a geometría de a campana, sino que además hace posibe e requisito técnico necesario de a recircuación. La iuminación LED extremadamente potente y aún así de coste eficiente contribuye a a armónica impresión tota de modeo, que es subrayada además por su diseño sofisticado. Sombra Sombra Fiigran, einzigartig, funktione unerreichbar so präsentiert sich Ihnen unser Haubenmode Sombra. Scheinbar wie durch pure Magie wird die Gasscheibe in ihrem schwebenden Zustand gehaten, wecher den Eindruck der Leichtigkeit des Modes auch durch den gestaterischen Einsatz einer LED-Beeuchtung verstärkt. Die ausgezeichnete Fitertechnik ermögicht eine in ihrer Funktion noch nie dagewesene Art der zentraen Randabsaugung. Sofisticado, único, con una funcionaidad incomparabe así se presenta nuestro modeo de campanas Sombra. E pane de crista se mantiene en su estado de suspensión como por arte de magia, o que contribuye a a apariencia de igereza de modeo reforzada aún más por a creativa inserción de a iuminación LED. La magnífica tecnoogía de fitración hace posibe un tipo de aspiración centra de zonas exteriores nunca hasta ahora reaizado
18 Noche Wand- & Insehaube Campana de pared e isa Noche Für viee stet das Mode Noche genau das dar, was die Manufaktur GUTMANN auszeichnet: die Kombination modernen Designs und ausgereifter Funktionaität vereint in einem einzigartigen Lüftungssystem. Die Haube mit schwarzer Gasscheibe und innovativer LED-Beeuchtung verspricht Exceence auf höchstem Niveau dank ausgereifter Randabsaugungstechnik, einzigartiger Bedienfreundichkeit mittes Touchpane und edem Design. Sehen, fühen und spüren Sie deutsche Handwerkskunst. Noche Para muchos, e modeo Noche representa justamente aqueo que distingue a a firma GUTMAN: a combinación de un diseño moderno y un funcionamiento sofisticado en un sistema de ventiación único. Esta campana con pane de crista oscuro e innovadora iuminación LED promete e más ato grado de exceencia, gracias a su sofisticada tecnoogía de aspiración de zonas exteriores, su senciez de manejo mediante pane sensibe y su diseño refinado. Admire, perciba y sienta e arte de a tecnoogía aemana
19 Quadro & Briante Wandhaube / Wand- & Insehaube Campana de pared / Campana de pared e isa Quadro Briante Das stivoe, ausdrucksstarke Design wird von robusten Materiaien wie Edestah und Gas getragen. Die in ihrer Schichtheit verwendete Gasscheibe vereiht dem Gesamteindruck von Eeganz und exzeenter Verarbeitung der Haube Quadro den etzten exquisiten Touch. Ein hohes Maß an Funktionaität und technische Perfektion vereinen sich mit visueer Designkomposition zum ausgewogenen Lüftungssystem. Eine ansprechende Auswah an funktionaen und gestaterischen Aspekten vereint das Mode Briante. Die Gasscheibe betont den fragien Charakter der Haube und kann in angenehmer Weise beeuchtet werden. Der zur Verwendung kommende Kondensationsfiter ist mit einer Sicherheitskette ausgestattet. Ereben Sie unvergeichiche Technik in zurückhatendem Design - in Ihrer Küche. Quadro Briante E diseño estiizado y expresivo de este modeo está reaizado en materiaes consistentes taes como acero refinado y crista. E sencio pane de crista otorga a a impresión tota de eegancia y eaboración exceente de a campana e útimo toque exquisito. Un ato grado de funcionaidad y perfección técnica se combinan con una composición de diseño visua para crear un sistema de ventiación equiibrado. E modeo Briante reúne una gama atractiva de aspectos funcionaes y de diseño. E pane de crista subraya e carácter frági de a campana y puede ser iuminado de un modo agradabe. Además, e fitro de condensación empeado está dotado de una cadena de seguridad. Disfrute en su cocina de una tecnoogía incomparabe con un discreto diseño
20 Vertica & Adeante Wandhaube Campana de pared Vertica Adeante As vertikae Designhaube mit Touchpane und Edestaheementen überzeugt das Mode Vertica nicht nur stiistisch, sondern auch durch technische Detais wie versteckte Fitertechnik und innovative Randabsaugung. Das Mode Adeante stet einen Höhepunkt in der aktueen Haubenkoektion der Exkusiv-Hauben GUTMANN GmbH dar. Die vertikae Haube mit Randabsaugung und Touchpane ist in ihrer Form, Art und Funktion herausragend. Vertica Adeante E modeo Vertica no sóo convence estiísticamente por e diseño vertica de a campana con pantaa tácti y eementos de acero fino, sino también por os detaes técnicos, taes como a tecnoogía ocuta de fitro y e innovador extractor de bordes. Descubrir nuevos caminos ha sido siempre un aspecto importante y prioritario para a empresa Exkusiv-Hauben GUTMANN GmbH. E modeo Adeante se presenta en e mercado como punto cuminante de diseño de nuestra nueva gama. La Campana de forma vertica, pantaa tácti y aspiración perimetra es única en su diseño, case y función
21 Soo Wand- & Insehaube Campana de pared e isa Soo Das einzigartige Design resutiert aus der phantasievoen Zusammensteung der Materiaien, dem fiigranen Turm sowie der optisch ansprechenden ESG-Gasscheibe mit einem sich darunter befindichen Fiter aus Edestah. Das harmonische Zusammenspie von Gasscheibe und Fiter kreiert eine innovative und geichzeitig eegante Mögichkeit der Abüftung, die drei Ansaugbereiche impiziert: unten seitich oben. Soo E mejor ejempo de a combinación de dos materiaes para conseguir así un diseño único. En a parte inferior de crista hay un fitro con tres áreas de aspiración: inferior, atera y superior. Permite a posibiidad de medidas especiaes
22 Luminante Wand- & Insehaube Campana de pared e isa Luminante Technoogische Perfektion mit emotionaer Attraktivität vereint das Mode Luminante, wobei der Zauber der Haube in der Harmonie von Edestah und Gas begründet iegt. Die Gas-Kondensationsfiter mit Magnetbandfixierung setzen aber nicht nur ein visuees Highight, sondern beherbergen hinter Gas dank innovativer Fächenabsaugung den neuesten Stand der Lüftungstechnik. Die intuitive Bedienung durch eichtes Berühren des Touchpanes eraubt einen eichten Zugriff auf die einzenen Funktionen der Haube. Luminante La perfección tecnoógica y e atractivo emociona se aúnan en e modeo Luminante, cuya magia se basa en a combinación de crista y e acero refinado. Los fitros de condensación de crista con retención de banda magnética no sóo son eementos de gran atractivo visua, sino que además abergan en su interior a más avanzada tecnoogía de ventiación, gracias a a innovadora aspiración de superficie. Su manejo, mediante e contacto eve de pane sensibe a tacto, faciita e acceso a as diferentes funciones de a campana
23 Redonda & Hermano Insehaube Campana de isa Redonda Hermano As funktionaes Designeement überzeugt das Mode Redonda nicht nur durch ihre faszinierende Verarbeitung und ihre mediterrane Form, sondern auch durch den Einsatz innovativer Randabsaugungstechnik, weche im Miteinander von Fiter und Gaspatte ihren Ursprung findet. Ein neues, zukunftweisendes Stieement im Lebensraum Küche - die Haube Redonda. Wie aus einem Stück gefertigt, präsentiert sich die Kubenform der Haube Hermano, deren Individuaität in der Abkehr herkömmichen Denkens iegt. Die Absaugung störender Kochdämpfe erfogt über den Rand der eingesetzten Gaspatte, weche somit sowoh für die technische Funktionaität as auch für die Formschönheit der Haube ein wichtiges Eement darstet. Das Mode Hermano - die Umsetzung individueen Lebensstis in der Küche. Redonda Hermano Como eemento de diseño funciona e modeo Redonda no sóo fascina por sus acabados y su estio mediterráneo sino también por su técnica innovadora de aspiración perimetra. La combinación de fitro y crista asegura una ata eficacia en a campana. Como si de un soo boque se tratara. En e modeo de campana Hermano, de forma cúbica, a extracción de humo no deseado en a cocina se consigue a través de a aspiración perimetra de crista, que a demás de formar parte de un bonito diseño juega un pape técnicamente funciona
24 Unico Sonderhauben Modeos especiaes Programm Unico ungaubiche und herausragende Lösungen aus der Manufaktur GUTMANN. Reaisierungen von Wünschen und Träumen individueer Menschen. La ínea Unico souciones increíbes y excepcionaes de a manufactura GUT- MANN. Reaización de deseos y sueños excusivos.
25 Soo Wand- & Insehaube Campana de pared e isa Soo-Doppe Soo-Design Eine Vereinigung von funktionaer Aternative und attraktivem Erscheinungsbid offenbart sich in der Gestatungsvariante der Soo-Doppeturmanage - Inspiration Ihrer Wünsche. Das Design-Mode mit verängerter Gasscheibe und extravaganter Drahtseiabhängung stet durch voendete Formschönheit und starke Ausdruckskraft einen Ganzpunkt in jeder Küche dar. Soo-Dobe Soo-Design Con su variante en e diseño, e equipo de dobe torre Soo, presenta una combinación de aternativa funciona y aspecto atractivo a inspiración de sus deseos. Este modeo con crista y cabes metáicos de sujeción es una pieza única que marca diseño en e ambiente de cocina
26 Stratos & Luminante Wand- & Insehaube Campana de pared e isa Stratos-Doppe Luminante-Doppe Faszinierende Doppehaube aus der Reihe Stratos, weche Refektionen der mannigfatigen und vieschichtigen Wet der Küche widerspieget. In der Doppeturmvariante wurden herkömmiche Denkweisen hinterfragt und neue Maßstäbe hinsichtich Design und Leistungsvermögen gesetzt. Das Mode verkörpert Innovation, Sti und Technoogie. Durch innovatives Denken führend, durch Kreativität und Leidenschaft bestimmt sowie basierend auf bewährten und zukunftsweisenden Gedanken und Refektionen. Stratos-Dobe Luminante-Dobe Una campana dobe fascinante de a ínea Stratos que refeja as refexiones de diverso y mútipe mundo de a cocina. En a reaización de esta variante de dobe tubo se han puesto en duda os conceptos tradicionaes de ejecución y se han marcado nuevas pautas de potencia y diseño. Este modeo encarna a innovación, e estio y a tecnoogía. E íder gracias a un pensamiento origina condicionado por a creatividad y a pasión y basado en ideas y refexiones a a vez tradicionaes e innovadoras
27 Stratos Wand- & Insehaube Campana de pared e isa Stratos-Dezentra Die dezentrae Variante stet eine perfekte Kombination aus kreativem Design und einzigartiger Technik dar - eine ungaubiche Lösung aus der Manufaktur GUTMANN. Stratos-Descentrada La variante descentrada representa a combinación perfecta entre un diseño creativo y una técnica única una soución increíbe de a manufactura GUT- MANN
28 Cieo Einbaumodue Modeos para enrasar Versteckte Schönheiten von ausgeprägtem Stibewusstsein im Miteinander von progressiven Ideen und eistungsstarker Technik das Programm Cieo. La ínea Cieo beezas ocutas con una pronunciada sensibiidad estética combinadas con ideas progresivas y una tecnoogía de ato rendimiento.
29 Campo & Estrea Deckengerät Campana para techo Campo & Estrea Das Deckengerät stet eine weitere Innovation in der angen Reihe von Design- und Technikideen aus dem Hause GUTMANN dar. Das Mode wird kompett in die Decke integriert - geschaffen für ae, die beim Kochen vöige Kopffreiheit genießen woen und ihren individueen Sti auch in der Küche wieder finden möchten. Die Funktionen der Haube werden per Fernbedienung gesteuert, über weche auch die Schatung des extern angebrachten Motors erfogt. Die Wirkungsweise der Deckenabsaugung: Durch den Sog am Rand des Gases der Haube (Rand-absaugung) entsteht unterhab der Raumdecke eine Strömung, weche durch den Einsatz innovativer Technik in Richtung Haubengerät fießt. Dämpfe und Schwaden steigen aufgrund ihrer Eigenthermik nach oben, werden von der zirkuierenden Strömung erfasst und vom Deckenmode aufgefangen. Campo & Estrea E grupo fitrante enrasado especia bajo techo de GUTMANN representa otra innovación en diseño y tecnoogía. La campana se integra competamente bajo techo y funciona con mando a distancia, para aqueos que desean un estio de cocina individua y absoutamente minimaista. La extracción enrasada a techo es extremadamente efectiva gracias a a tecnoogía GUTMANN de extracción perimetra La propia corriente circuante eeva e humo y e vapor hacia as ranuras perimetraes a gran veocidad
30 Futura Mudenüftung Medidas Futura 01 Futura 01 Eine wunderbare Entwickung aus der Manufaktur GUTMANN stet das Haubenmode Futura 01 dar eine ausfahrbare Mudenüftung zur unsichtbaren Entüftung. Minimaismus und sinniche Ästhetik sind Gestatungsaspekte des harmonischen Zusammenspies von Edestah- und Gaseementen, die Funktionaität wird durch die innovative Randabsaugung in Verbindung mit dem Einsatz hochwertiger Kondensationsfiter gewähreistet. Auf Knopfdruck verschwindet das Modu kompett in der Arbeitspatte. E modeo de campana Futura 01 representa e desarroo de a manufactura GUTMANN una ventiación de hueco extraíbe para una extracción invisibe. E minimaismo y una estética sensua son aspectos de diseño de a interacción de acero fino y eementos de crista, a funcionaidad es asegurada por un innovador extractor de bordes en combinación con e empeo de fitros de condensación de ata caidad. Presionando un botón, e móduo desaparece por competo en a superficie de trabajo. Futura 02 Futura 02 Mudenüftung mit feststehendem Schirm, wobei Minimaismus und sinniche Ästhetik Gestatungsaspekte des harmonischen Zusammenspies von Edestah- und Gaseementen sind. Die Funktionaität wird durch die innovative Randabsaugung in Verbindung mit dem Einsatz hochwertiger Kondensationsfiter auch in den Versionen mit internem Motor und Umuft gewähreistet. Ventiación de hueco con pantaa fija, siendo e minimaismo y a estética sensua aspectos de diseño de armónico conjunto de acero inoxidabe y eementos de vidrio. Gracias a a innovadora extracción perimetra, combinada con e uso de fitros de condensación de ata caidad, a funcionaidad queda garantizada también en as versiones con motor y aire de circuación internos
31 32 EM Lano Einbaumodu Modeos integrar 32 EM Lano Das neue Einbaumodu Lano hift Unumgängiches unauffäig und dennoch formschön in gewohnter Leistungsstärke unterzubringen. Es erfogt durch die Verstecktheit der Instaation keine optische Unterbrechung vorhandener Linien. Prädestiniert für den Einbau in Hutten und Oberschränken. 32 EM Lano E nuevo móduo de integración Lano aoja o imprescindibe de manera discreta pero eegante, con e ato nive de rendimiento habitua. Gracias a a discreción de a instaación no se produce ningún tipo de interrupción óptica de as íneas existentes. Un modeo predestinado para a instaación en armarios superiores
32 22 EM & 31 EM Einbaumodu Modeos integrar 22 EM & 31 EM 22 EM & 31 EM Dank der überaus durchdachten Verbindung von ausgereifter Technik und dezentem Design assen sich GUTMANN-Einbaumodue einfach in jede Küchenfront einfügen und sind mit wenigen Handgriffen betriebsbereit. Das integrierte Beeuchtungskonzept garantiert dabei eine harmonische und großfächige Ausstrahung des Kochbereichs. Einbaumodue aus dem Hause GUTMANN sind übera dort die ideae Aternative, wo weniger Patz zur Verfügung steht und die herausragende Technik bei voer Funktionaität hinter der Möbefront verschwinden so. Debido a a combinación extremadamente metódica de una técnica madurada y un diseño decente, os móduos incorporados de GUTMANN pueden ser insertados fácimente en cuaquier frente de cocina y están istos para e uso con pocas maniobras. E concepto de iuminación integrado garantiza una iuminación armónica y ampia en e área de cocción. Los móduos incorporados de a casa GUT- MANN son a aternativa idea cuando se dispone de poco espacio y a excepciona tecnoogía debe desaparecer detrás de frente de os muebes
33 Arena Stratos Luminar Pama Bria Ahora Entrada Cara Libertad Estrea Campo Seite 14 / / / / / / / / / / 29 Programm Supera Supera Supera Supera Supera Supera Supera Supera Optima Optima Wandhaube Wandhaube Wandhaube Wandhaube Wandhaube Wandhaube Wandhaube Wandhaube Wandhaube Wandhaube Insehaube Insehaube Insehaube Insehaube Insehaube Insehaube Insehaube Insehaube Insehaube Modeart Materia Edestah Auminium Design Sicherheitsgas Abmessung (Breite x Tiefe) Wandmode Wandmode Wandmode Wandmode Wandmode Wandmode Wandmode Cara Wandmode 900/1200 x /1000 x x /750 x x x /1200 x x x x 550 Insemode 1100/1200 x /1200 x /1200 x /1200 x /1200 x 550 Insemode 1200 x x /1200 x x /1500 x 550 Insemode Insemode Insemode Insemode 900 x 600 Libertad Insemode Insemode 1000/1200 x 700 Insemode 1000/1200 x x x /1200 x /1200 x /1200 x x x /1200 x /1200 x x x x x x 700 auf Anfrage auf Anfrage 900 x /1200 x 700 Wandmode 1400/1500 x 700 Sonderanfertigung auf Anfrage auf Anfrage auf Anfrage auf Anfrage auf Anfrage auf Anfrage auf Anfrage auf Anfrage Technische Daten Motor extern intern Umuft Lüftungstechnik Fächenabsaugung Fächenabsaugung Randabsaugung Fächenabsaugung Fächenabsaugung Fächenabsaugung Fächenabsaugung Fächenabsaugung Randabsaugung Randabsaugung Fiter Anzah* Magnetbandhat. Beeuchtung* 4/6 2/3 1/2 1 1/2 1/2/3 2/3 3/4 2/3/4 4 x 4/6 x 20 W 3/4 1 4 x 4,8 W 4 4/6 x 4,8 W 2/3 3 x 4,8 W 4 x 20 W 2/4 x 20 W 2/4 4 x 20 W 4 x 20 W 3 x 20 W 2/4 x 20 W LED LED LED Haogen Haogen Haogen Haogen Haogen Haogen Haogen * abhängig von der Haubenbreite / technische Änderungen vorbehaten Arena Stratos Luminar Pama Bria Ahora Entrada Cara Libertad Estrea Campo Imagen en a pág. 14 / / / / / / / / / / 29 Gama Supera Supera Supera Supera Supera Supera Supera Supera Optima Optima Tipo de campana Campana de pared Campana de pared Campana de pared Campana de pared Campana de pared Campana de pared Campana de pared Campana de pared Campana de pared Campana de pared Campana de isa Campana de isa Campana de isa Campana de isa Campana de isa Campana de isa Campana de isa Campana de isa Campana de isa Materia Acero inox. Auminio Crista Dimensión (ancho y fondo) Cara Campana de pared Campana de pared Campana de pared Campana de pared Campana de pared Campana de pared Campana de pared Campana de pared Campana de pared 900/1200 x /1000 x x /750 x x x /1200 x x x x 550 Campana de isa 1100/1200 x /1200 x /1200 x /1200 x /1200 x 550 Campana de isa 1200 x x /1200 x x /1500 x 550 Campana de isa Campana de isa Campana de isa Campana de isa 900 x 600 Libertad Campana de isa Campana de isa 1000/1200 x 700 Campana de isa 1000/1200 x x x /1200 x /1200 x /1200 x x x /1200 x /1200 x x x x x x x /1200 x /1500 x 700 Diseño especia a petición a petición a petición a petición a petición a petición a petición a petición a petición a petición Caract. técnicas motor exterior interior aire circuante Aspiración Aspiración centra Aspiración centra Aspiración perimetra Aspiración centra Aspiración centra Aspiración centra Aspiración centra Aspiración centra Aspiración perimetra Aspiración perimetra Fitro n * fijación magnética Iuminación* 4/6 2/3 1/2 1 1/2 1/2/3 2/3 4 x 4,8 W 4 4/6 x 4,8 W 2/3 3 x 4,8 W 4 x 20 W 2/4 x 20 W 2/4 4 x 20 W 4 x 20 W LED LED LED haógeno haógeno haógeno haógeno 3/4 2/3/4 4 x 4/6 x 20 W haógeno 3/4 1 3 x 20 W 2/4 x 20 W haógeno haógeno * depende de ancho de a campana / sujeto a ateraciones técnicas storm tree Digita unterschrieben von stormtree DN: cn=stormtree, o=stormtree, ou, emai=info@stormtree.de, c=de Datum: :30:07 +02'00'
AA/SAR-SAL/Rd INFORMACIONES EPS 708. Información de producto Diesel - EPS 708
Información de producto Diesel - EPS 708 AA/SAR-SAL/Rd 1 EPS 708 Banco de pruebas para componentes de Common Rail 2 EPS 708 Aplicación Para el ensayo de: Bombas de Alta Presión CR Bosch: CP1/CP1H, CP3,
MehrTEIGTEILMASCHINEN. Divisoras volumetricas
TEIGTEILMASCHINEN Divisoras volumetricas Volumetrische Teigteilmaschine Divisora volumetrica Der Teigteiler arbeitet mit hydraulischem Antrieb ohne Beölung, also ohne Ölverbrauch und mit geringer Wartung.
MehrBarcelona s.a. Ausgabeniveau Std. j. www.moldesbarcelona.com
Moldes Barcelona s.a Ausgabeniveau Std. j DAS UNTERNEHMEN LA EMPRESA LOS MOLDES DIE FORMEN AUTOMOCIÓN MANUTENCIÓN MOBILIARIO ELECTRÓNICA AGRICULTURA FARMACIA QUALITÄT CALIDAD EQUIPOS DE DISEÑO Y CAD-CAM-CAE
MehrMarkt. Besser gleich. Fachübersetzung von. Auftrag an spanische. Übersetzerausbildung. Wirkung: Zweifelhaft. (weil sie Spanisch in der Schule hat).
bujía f. De., Bougie; En., bougie. Sonda extensible de diferentes grosores que se emplea para dilatar estenosis de órganos huecos. cable guía de luz: m. De., Lichtleitkabel; En., light guide cable. El
MehrNUSPL Schalungsbau GmbH + Co. KG, Karlsruhe Especialista en moldes y encofrados para elementos de hormigón premezclado.
NUSPL Schalungsbau GmbH + Co. KG, Karlsruhe Especialista en moldes y encofrados para elementos de hormigón premezclado. Hecho en Alemania. Desde 1955. Page: 1 Alle Rechte bei NUSPL Schalungsbau GmbH +
MehrLLAVES DINAMOMÉTRICAS ATLAS COPCO SALTUS
LLAVES DINAMOMÉTRICAS ATLAS COPCO SALTUS LLAVES DINAMOMÉTRICAS Las nuevas llaves dinamométricas de la línea de producto Atlas Copco Saltus son la base en el apriete manual. Independientemente si realiza
MehrHamburgo. Acceso para alumnos. Zugang für Teilnehmer
Hamburgo Acceso para alumnos Zugang für Teilnehmer Para qué sirve el acceso para alumnos? Dónde puedo configurar mi acceso? 3 Wozu dient der Zugang für Teilnehmer? Wo kann ich mich registrieren? Cómo puedo
MehrDreh- und Besucherstühle quarterback
Dreh- und Besucherstühe quarterback Großzügiger Arounder Großzügig und eegant mit Sedus quarterback hät ein Bürodrehstuh Einzug, der produktivem Wohfühen schon auf den ersten Bick jede Menge Patz einräumt.
MehrDer Mann putzt die Schuhe. Ja, genau. Putzt du auch Schuhe? El hombre está limpiando los zapatos. Sí, exacto. Tú también limpias tus zapatos?
So, Salomón. Wir werden jetzt ein para Bilder beschreiben. Besser gesagt, du wirst mir beschreiben, was du auf den Bildern siehst und ich stelle dir dazu ein paar Fragen. Bien, Salomón. Ahora vamos a describir
MehrBekanntschaften machen
So könnte - ein erster Dialog - aussehen:- Hallo. Du bist Ausländer, nicht wahr?- Ja, ich bin - Deutscher.- Und woher - kommst du?- Ich komme - aus Essen.- Ich bin Andalusierin,- aber ich wohne in - Zaragoza.-
MehrSprachkurs Spanisch online
Sprachkurs Spanisch online Thema 29: En la estación de autobuses - Am Busbahnhof A: Einstieg Hoy es sábado y queremos visitar las Cuevas de Nerja. Hemos decidido hacer este viaje en autobús. Por eso vamos
MehrSabiana SkyStar SkyStar, die Kassette der neuen Generation
Sabiana SkyStar SkyStar, die Kassette der neuen Generation ISO 900 - Cert. n 05/ Luftheizgeräte Deckenstrahpatten Gebäsekonvektoren Luftaufbereitungsgeräte Rauch- und Abgaskamine SkyStar Innovatives, attraktives
MehrSystembeschreibung Trendfolge-Handelssystem 3
Systembeschreibung Trendfolge-Handelssystem 3 Im März 2013 habe ich Handelssystem 1 und Handelssystem 2 zu einem einzigen System mit der Bezeichnung System 3 zusammengefaßt. In die Berechnung des neuen
MehrThema 18: En la peluquería Im Friseursalon A: Einstieg Hace tiempo que me voy a la peluquería. Ahora tengo ganas de cambiar un poco mi aspecto.
Sprachkurs Spanisch online Thema 18: En la peluquería Im Friseursalon A: Einstieg Hace tiempo que me voy a la peluquería. Ahora tengo ganas de cambiar un poco mi aspecto. Mi marido quiere que le afeiten
MehrAutoevaluación para hacer un curso de Español del nivel A2.1
Autoevaluación para hacer un curso de Español del nivel A2.1 Die folgenden Aufgaben sollten Sie lösen können, wenn Sie einen Kurs der Niveaustufe Spanisch A2.1 besuchen möchten. Bitte drucken Sie den Test
MehrCUTTING SYSTEMS WELDING & NUEVA GAMA EQUIPOS DE CORTE DE METALES POR PLASMA NEUE PRODUKTEPALETTE PLASMAMETALSCHNEIDANLAGEN
CUTTING SYSTEMS WELDING & NUEVA GAMA EQUIPOS DE CORTE DE METALES POR PLASMA NEUE PRODUKTEPALETTE PLASMAMETALSCHNEIDANLAGEN PLASMA INVERTER 36 76 106 La tecnología inverter aplicada al corte plasma ha permitido
MehrQueridos Reyes Magos. www.klett-verlag.de
Queridos Reyes Magos Tengo 7 años y me gusta mucho el fútbol, sobre todo el Real Madrid. Mi jugador favorito es Raúl. Por eso quiero que me traigáis una camiseta de fútbol con su nombre y una pelota de
MehrSprachkurs Spanisch online. B: Dialog Usted El librero Sie Der Buchhändler Buenas tardes. Busco un regalo para un amigo mío.
Sprachkurs Spanisch online Thema 38: En la librería Im Buchladen A: Einstieg Estoy buscando un regalo para un amigo. Como le gusta leer, me paso por una librería. Ahí no sólo hay libros sino también otros
MehrPAU XUÑO 2011 DEBUXO ARTÍSTICO II
XUÑO 2011 OPCIÓN A 1.- Realizar un debuxo onde interveñan como mínimo tres froitas escollidas de entre as seguintes: dúas laranxas, unhas peras, un acio de uvas, uns plátanos, un ananás e unhas ameixas.
MehrNeuheit 2016 markilux 970. Draußen ist schöner. sicher zeitlos schön
Neuheit 2016 markilux 970 Draußen ist schöner sicher zeitlos schön markilux 2016 Auch 2016 überzeugt markilux mit einer einzigartigen Kombination aus puristischem Design und wegweisender Technologie.
MehrGeschrieben von: Lina Hillmann, Kai Mönkemeier, Jorina Schmele, Alexandra Scholz und Ann-Catrin Storck / Bilder: B. Sturm/NGO
Seit ein paar Wochen hat die Klasse 9a einen kolumbianischen Austauschschüler zu Gast. Lina Hillmann, Kai Mönkemeier, Jorina Schmele, Alexandra Scholz und Ann-Catrin Storck haben mit ihm ein Interview
MehrVLE es una marca registrada de Teleférico del Teide. Volcano Life Events. Eventos Teleférico / Cable Car Events / Erlebniswelt Seilbahn
VLE es una marca registrada de Teleférico del Teide Volcano Life Events Eventos Teleférico / Cable Car Events / Erlebniswelt Seilbahn La experiencia / The experience / Das Erlebnis La experiencia The experience
MehrThema 40: En la tienda de muebles Im Möbelgeschäft A: Einstieg Hemos regalado nuestra vieja cama a unos estudiantes porque ya no nos gustaba el color.
Sprachkurs Spanisch online Thema 40: En la tienda de muebles Im Möbelgeschäft A: Einstieg Hemos regalado nuestra vieja cama a unos estudiantes porque ya no nos gustaba el color. Hemos visto un dormitorio
MehrMERCOSUR Erfahrungsbericht
6. Niedersächsischer Außenwirtschaftstag MERCOSUR Erfahrungsbericht Prof. Dipl.-Ing. Eberhard Issendorff ISSENDORFF KG, Sarstedt / Rethen über das Thema: Der Start in neue Märkte: Chancen in Lateinamerika
MehrSprachkurs Spanisch online
Sprachkurs Spanisch online Thema 25: Mi PC no funciona Mein Computer ist kaputt A: Einstieg Intento trabajar con el ordenador pero no funciona. Mi PC es antiguo y tal vez tiene un virus. Por eso voy a
MehrSprachkurs Spanisch online. Usted El fotógrafo Sie Der Fotograf Buenas tardes. Queremos hacer una serie de fotos de nosotros. sie?
Sprachkurs Spanisch online Thema 78: En el estudio de fotos Im Fotostudio A: Einstieg A nuestros hijos les gustaría tener una foto de nosotros. Vamos a sorprenderles con una. Hace mucho tiempo que no nos
MehrMorocco. Hospital Consulting Consultoria Integral Tradition & Erfahrung. Maternity Hospital Casablanca. Tradición & Experiencia
Hospital Consulting Consultoria Integral Tradition & Erfahrung Morocco Maternity Hospital Casablanca Contract period: 2005 Als kontinuierlich wachsendes Unternehmen setzt ODELGA hier auf eine intelligente
Mehrinox-slide porte scorrevoli - puertas correderas sliding doors - Schiebetüren A brand of Colcom Group The Glass Oriented Network
inox-slide porte scorrevoli - puertas correderas sliding doors - Schiebetüren A brand of Colcom Group The Glass Oriented Network Minusco propone un sistema scorrevole prodotto da SADEV e completamente
MehrHörverstehen: Soy extremeño
Hörverstehen: Jahrgangsstufen Fach/Fächer 8 (Sp3) bzw. 10 (Spspb) zum Schuljahresende Spanisch Zeitrahmen ca. 15 Minuten Bearbeitungsdauer (Länge des Hörtextes 1:36) Benötigtes Material Arbeitsblatt, Audiodatei
MehrSprachkurs Spanisch online
Sprachkurs Spanisch online Thema 20: Compramos un móvil Wir kaufen ein Handy A: Einstieg En casa tenemos un teléfono de red fija. Muchas veces estamos fuera de casa y perdemos llamadas importantes. Por
MehrSprachkurs Spanisch online
Sprachkurs Spanisch online Thema 27:En la floristería Im Blumengeschäft A: Einstieg Hoy es el cumpleaños de nuestra amiga Carmen. Para esta ocasión queremos regalarla unas flores. Como casi es Navidad,
MehrHUBVORRICHTUNGEN MIT DAUERMAGNET AUS NEODYM ELEVADORES DE IMANES PERMANENTES DE NEODIMIO. Min./max. Durchm Diám. mín./máx.
SP16 HUBVORRICHTUNGEN MIT DAUERMAGNET AUS NEODYM ELEVADORES DE IMANES PERMANENTES DE NEODIMIO Dieser Artikel besitzt einen sehr robusten Stahlkörper und einen internen Magnetkreis, der Dauermagnete aus
MehrVivir y trabajar en Braunschweig Solicitar empleo en Alemania. presentado por Alexandra Delacor
Vivir y trabajar en Braunschweig Solicitar empleo en Alemania presentado por Alexandra Delacor Documentos escritos de la solicitud de empleo Carta de presentación Curriculum vitae + + Certificados = Carpeta
MehrConocimiento del alemán en niños/as preescolares
ESPAÑOL SPANISCH Conocimiento del alemán en niños/as preescolares Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Cuestionario para padres Elternfragebogen Wünschen Sie den Fragebogen in einer anderen Sprache, können
MehrGERMAN version below
GERMAN version below Erasmus Mundus : Erasmus Mundus es el programa comunitario de cooperación y movilidad en la enseñanza superior ; pretende/su objetivo es promover/promocionar la Unión Europea en el
MehrNuestros alumnos tuitean del tema Por qué aprendes español? Unsere Schüler twittern zum Thema: Warum lernst du Spanisch?
Nuestros alumnos tuitean del tema Por qué aprendes español? Unsere Schüler twittern zum Thema: Warum lernst du Spanisch? Yo aprendo español porque España es un país muy bien y español es una lengua bonita
MehrSpanisch. Schreiben. 7. Mai 2015 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:
Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 7. Mai 2015 Spanisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr
MehrThema 64: En el camping Auf dem Campingplatz A: Einstieg Este fin de semana vamos a hacer una excursión. Nuestro vecino nos ha prestado su caravana.
Sprachkurs Spanisch online Thema 64: En el camping Auf dem Campingplatz A: Einstieg Este fin de semana vamos a hacer una excursión. Nuestro vecino nos ha prestado su caravana. Mi mujer ha reservado sitio
MehrBewerbung Anschreiben
- Einleitung Sehr geehrter Herr, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt Sehr geehrte Frau, Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt Distinguido Señor: Distinguida Señora: Sehr geehrte Damen
Mehrschweizer schule madrid colegio suizo NUESTRO IDEARIO Los valores que nos mueven Die Werte, die uns bewegen UNSER LEITBILD
schweizer schule madrid colegio suizo NUESTRO IDEARIO Los valores que nos mueven Die Werte, die uns bewegen UNSER LEITBILD Desde 1968, el Colegio Suizo de Madrid se dedica a la enseñanza de alumnos y alumnas
MehrKochgenuss. in Weiss
Kochgenuss Weisse Küchen sind ein ewiger Trend: Die Farbe der Reinheit ist bei Küchenfronten seit jeher beliebt. Weiss ist gleichzeitig klassisch und modern zeitlos eben. Und besonders praktisch: Mit bunten
Mehrhavana Sessel Zweisitzer Tische Sillas Sofás Mesas Chairs Two-seater Tables
Sessel Zweisitzer Tische Sillas Sofás Mesas Chairs Two-seater Tables havana Design: Wolfgang C. R. Mezger Klar und klassisch: havana beeindruckt mit Komfort. Clásico, diseño claro : havana consigue un
MehrSprachreise nach Ávila: Unvergessliche Tage in Spanien
Sprachreise nach Ávila: Unvergessliche Tage in Spanien ------------------------------------------------------------------------------------ Auch in diesem Jahr weilten wieder Schüler unseres Gymnasiums
MehrSprachkurs Spanisch online
Sprachkurs Spanisch online Thema 57: Una estancia en un centro de belleza Ein Aufenthalt im Schönheitssalon A: Einstieg Hoy es mi 40 cumpleaños. Mis hijos me han comprado un vale de 150 para un balneareo
Mehrwww.koch-fensterbau.de Das moderne Fenster in traditionellem Stil Fenster beeinflussen den optischen Eindruck eines Hauses maßgeblich. Wer sich für die stilgerechte Sanierung historischer Gebäude entscheidet,
MehrKÜCHEN- 3.998,- 2.222,- LACK GLANZ HOCH- (Ultra-)glänzende Perspektiven... ... für planungsstarke Küchenideen! 2015... ultr a GLANZ INKLUSIVE
KÜCHEN Kektin Lassen Sie sich vn uns inspirieren! Schichtweg ganzv gepant mit griffsen Lackfrnten in Weiß Hchganz. Akzente setzen die Arbeitspatten im Dekr Bnzana Pine Nachbidung swie das Regaeement in
MehrSprachkurs Spanisch online
Sprachkurs Spanisch online Thema 77: Nos vamos a Madrid Wir fahren nach Madrid A: Einstieg Queremos hacer una excursión a Madrid. La capital de España. Tiene que ser muy bonita. Tiene mucha cultura y monumentos.
MehrNeue Fahrzeugauswahl (KW/CV)
Update Software Rel.: 9,23 Nuova selezione del veicolo (KW/CV) New vehicle selection (KW/CV) Nouvelle selection du vehicule (KW/CV) Nueva selecion del vehiculo (KW/CV) Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) 1 Update
MehrExkursion Andalusien: Auf den Spuren der drei Kulturen
Veranstalter Prof. Dr. Ulrich Hoinkes Romanisches Seminar Christian-Albrecht-Universität zu Kiel Bàrbara Roviró Fachbereich 10 Universität Bremen Exkursion Andalusien: Auf den Spuren der drei Kulturen
MehrTwist Rollos. Privatsphäre in einem unverkennbaren Ambiente
Twist Rollos Privatsphäre in einem unverkennbaren Ambiente 5833 5833 Überraschende Variante einer bewährten Fensterdekoration Zwei Stofflagen, die sich aneinander entlang bewegen, in denen horizontale,
MehrSprachkurs Spanisch online. B: Dialog Usted El óptico Sie Der Optiker Buenos días. Necesito gafas nuevas. Puede ayudarme?
Sprachkurs Spanisch online Thema 50: En la óptica Im Brillengeschäft A: Einstieg Desde pequeño he tenido que llevar gafas. Tengo hipermetropía pero con la edad necesito también gafas para leer. Por desgracia
MehrZentrum für Massage Psychologische Beratung und Hypnosetherapie
Zentrum für Massage Psychologische Beratung und Hypnosetherapie Centro de masaje y tratamento manual www.thera-swiss.com Massagen / Sportmassagen Sie löst Verspannungen, belebt den müden Körper und vermindert
MehrHeizen & Beleuchten, wo von ihnen angenehme Wärme und Licht benötigt wird!
Heizen & Beleuchten, wo von ihnen angenehme Wärme und Licht benötigt wird! Warum HeatFun? Warum HeatFun? Heatfun, eine Marke der niederländischen Pillen Group, sorgt für eine bessere Arbeitsumgebung für
MehrSprachkurs Spanisch online
Sprachkurs Spanisch online Thema 21: Diebstahlsmeldung Denuncia de un robo A: Einstieg Estábamos de compras en el centro. Ahí nos robaron el bolso. Por eso queremos hacer una denuncia en la comisaría.
MehrEn el cuarto de Oliver
En el cuarto de Oliver Oliver, el hermano de Barbara, está en su cuarto y mira un cómic. De repente hay un ruido. Hay algo en el cuarto! Pero dónde? Oliver mira debajo de la cama. Mira debajo de la silla.
Mehrbuschfeld präsentiert die weltweit erste OLED-Leuchte für ein Standard Niedervolt-System
buschfeld präsentiert die weltweit erste OLED-Leuchte für ein Standard Niedervolt-System Mit o-light, entworfen von Sebastian Herkner, präsentiert buschfeld die weltweit erste OLED-Leuchte (OLED-Format
MehrUnidad 4. Standardaufgaben Línea amarilla 1. 1 Chicos y chicas. a Contesta con verdadero o falso. b Contesta las preguntas. 1/4
Unidad 4 1 Chicos y chicas Lee la información sobre estas personas. Hola, soy María. Hoy por la tarde voy con mi hermana Marta al centro. A las cuatro y media vamos al cine y, después, vamos a casa de
MehrSprachkurs Spanisch online
Sprachkurs Spanisch online Thema 1: Visita al museo Picasso Besuch des Picasso-Museums A: Einstieg Hace mal tiempo. No podemos ir a la playa. Muchas atracciones de Málaga ya conocemos. Hoy vamos al museo
MehrThema 61: En la perfumería In der Parfümerie A: Einstieg Mi madre es una gran coleccionista de perfumes.
Sprachkurs Spanisch online Thema 61: En la perfumería In der Parfümerie A: Einstieg Mi madre es una gran coleccionista de perfumes. Le gustaría tener los olores de todo el mundo. Quiero darle una alegría
MehrUNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO OPCIÓN A
UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO MATERIA: ALEMÁN Curso 2010-2011 INSTRUCCIONES Y CRITERIOS GENERALES DE CALIFICACIÓN
MehrInspirationen aus Edelstahl. Spülen, Armaturen und Arbeitsflächen. Für den ersten Eindruck gibt es keine zweite Chance.
Inspirationen aus Edelstahl. Spülen, Armaturen und Arbeitsflächen. www.blanco-steelart.de Für den ersten Eindruck gibt es keine zweite Chance. Man muss nicht alles zeigen, wenn schon Details überzeugen.
MehrHerrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ
- Dirección Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg Deutschland Formato de dirección de México: Colonia Código postal + Estado, Ciudad. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA
MehrSprachkurs Spanisch online. B: Dialog Usted Teleoperadora Sie Telefonistin Buenas tardes. Queremos ver "El barbero de Sevilla" de Rossini esta noche.
Sprachkurs Spanisch online Thema 34: Vamos al teatro Wir gehen ins Theater A: Einstieg En lo cultural Málaga tiene mucho que ofrecer. Hoy queremos ir al Teatro Cervantes con nuestra nieta. Hemos optado
MehrArredo Urbano. Mobiliario urbano Urban Glass Fittings Urbanes Design
Arredo Urbano Mobiliario urbano Urban Glass Fittings Urbanes Design 89 Sistemi di fissaggio AJUSTES - FIXING SYSTEMS - VERBINDER ANGOLARI REGOLABILI - ANGULAR AJUSTABLE ADJUSTABLE ANGULARS - EINSTELLBARES
MehrMit frischen Früchten zum Erfolg With fresh fruit to success Al éxito con fruta fresca
Mit frischen Früchten zum Erfolg With fresh fruit to success Al éxito con fruta fresca Vollautomatische Abpackanlage für Zitrusfrüchte. Mit dem integrierten AFFELDT-Ferndiagnose-System und der Betriebsdatenerfassung
MehrINSTRUCTIONS ANLEITUNG
Creators of exceptional audio accessories, inspired by our commitment to maximise your musical enjoyment today, tomorrow and in the future. www.bluehorizonideas.com proburn INSTRUCTIONS GB Congratulations!
MehrSprachkurs Spanisch online
Sprachkurs Spanisch online Thema 6: Alquilamos un coche Wir mieten ein Auto A: Einstieg Hacemos una excursión el próximo fin de semana. Es una idea estupenda. Podemos ir a los pueblos blancos de Cádiz.
MehrHARMONISCH VEREINT KOCHFELDER UND HAUBEN
PRESSEMITTEILUNG Franke Küchentechnik AG Franke-Strasse 2 Postfach 230 4663 Aarburg Schweiz Telefon +41 62 787 3131 www.franke.ch Franke führt zum ersten Mal Kochfelder in das Produktportfolio ein und
Mehr8 Sliding doors Slide. Slide
8 Sliding doors Slide 9 Slide 10 Sliding doors Slide 11 12 Sliding doors Slide 13 14 Sliding doors Slide 15 Slide, sistema di porte scorrevoli a tutta altezza con profi li minimali. Le ante scorrono liberamente
MehrCASETAS PARA JARDIN DE MADERA CASITAS PREFABRICADAS DE MADERA PABELLONES
Madera ecológica Apartado de correos 515 03779 Els Poblets tel: 626979710 fax: 965766447 www.arrapa.com arrapa@arrapa.com CASETAS PARA JARDIN DE MADERA CASITAS PREFABRICADAS DE MADERA PABELLONES 2008 Garden
MehrKlein im Format. Groß im Geschmack. Der neue Espresso-/Kaffeevollautomat TCA 5401 benvenuto classic.
Kein im Format. Groß im Geschmack. Der neue Espresso-/Kaffeevoautomat TCA 5401 benvenuto cassic. Guter Geschmack passt jetzt in die keinste Küche. Keine Überraschung für ae, die wenig Patz haben. Sie ist
MehrSprachkurs Spanisch online
Sprachkurs Spanisch online Thema 42: En el cine Im Kino A: Einstieg Esta noche estamos en Plaza Mayor con nuestro nieto. Después de cenar ahí, queremos ver una película en el cine. Como no tenemos claro
MehrILLUMINARTIS MANUFAKTUR. Hochwertig und zeitlos. Hinter der Kombination Illuminatio (Beleuchtung)
CONVERSIO Die zwei Lichtquellen können dank einem ausgeklügelten Mechanismus auf dem vertikalen Stab in die gewünschte Richtung geneigt und gedreht werden. ILLUMINARTIS Hochwertig und zeitlos Hinter der
Mehrtouch light PRO one two three TIPS
touch light PRO one two three TIPS touch light PRO one tip two tips three tips COLD water warm water HOT water Die Zukunft kann kommen. KWC ONO touch light PRO ist ein Produktkonzept, das eine grosse Zukunft
MehrVorbemerkungen: Das Unterrichtsfach Spanisch ab Klasse 8 wird am Gymnasium Köln-Pesch als vierstündiges Fach angeboten.
Gymnasium Köln Pesch Schulinterne Lehrpläne Spanisch als fortgeführte Fremdsprache (Jgst. 8 und 9) (Stand Mai 2014) Da sich die kompetenzorientierten Kernlehrpläne in NRW derzeit noch in der Erprobungsphase
MehrWIG-Schweißen. Caddy Tig 1500i und 2200i. Mobile Lösungen für professionelles Schweißen. Entwickelt für Beständigkeit. l l l. l l
Caddy Tig 1500i und 2200i WIG-Schweißen Mobie Lösungen für professionees Schweißen Entwicket für Beständigkeit Die Caddys sind mit großen OKC 50 Schweißstromanschüssen für hohe Beastbarkeit ausgestattet.
MehrClassic Karatbar. Classic Karatbar. Classic design and high quality standards.
PRODUCTS 2017 Classic Karatbar Classic Karatbar Classic design and high quality standards. Owning gold in smaller, more transaction friendly weights serves to cover losses arising from currency uncertainty.
MehrAlltag basics.indd :57:00
Alltag 11 Neue Freundschaften schließen In dieser Lektion lernen Sie: jemanden einzuladen eine Einladung anzunehmen jemanden vorzustellen 1/40 1/41 Felicidades! En la escuela de idiomas «Giralda» Ramón
MehrCOSMOS. Die innovative Serie für den Waschraumbedarf. HYGIENE INNOVATIONEN made in germany
COSMOS Die innovative Serie für den Waschraumbedarf DREIFACH GUT Die innovative COSMOS-Serie mit Autocut Handtuch-, Toiletten- papier- und Seifenspender bietet vielfältige Mehrwerte aus einer Hand. Abschließbar
MehrSpanisch ab Klasse 5. Carl-von-Ossietzky-Gymnasium schulinternes Curriculum. 5 Unterrichtsvorhaben: Materialhinweise:
Spanisch ab Klasse 5 5 UV 1: Hola! Los amigos en Alicante UV 2: En la calle UV 3: En casa. Elena y sus cosas. El problema de Amalia. UV 4: La familia y los amigos UV 5: En la fiesta - Qué rico! UV 6: Mi
MehrESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL BÁSICO DE IDIOMA ALEMÁN COMPRENSIÓN ORAL
EOI Comisión PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL BÁSICO DE IDIOMA ALEMÁN COMPRENSIÓN ORAL Puntuación total /20 Calificación (Se divide la puntuación total entre 2) Nombre: Apellidos: D.N.I.: Instrucciones
MehrFastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW
Visserie Industrie Agro-Alimentaire Pharmaceutique Visserie www.fginox.fr Gamme ASME BPE Raccords CLAMP ASME BPE Ferrules CLAMP courtes $)A ($ souder {INCLUDEPICTUREW:\\FGI_MKG_Marketing\\MULTILANGUE\\PHOTO
MehrFordPremium Navigationssysteme. Feel the difference. So schön können Ziele sein erleben Sie jetzt eine neue Generation entspannten Fahrens.
FordPremium Navigationssysteme Feel the difference So schön können Ziele sein erleben Sie jetzt eine neue Generation entspannten Fahrens. Erleben Sie eine einzigartige Verbindung: Höchster Komfort und
MehrSprachkurs Spanisch online
Sprachkurs Spanisch online Thema 26: Reserva de una habitación en un hotel - Eine Zimmerreservierung im Hotel A: Einstieg Durante los días festivos mi mujer y yo vamos a un hotel en Mérida. Tengo que reservar
MehrBedeutsame Indianerfunde östlich Baracoa, Kuba September 2012 revidiert Januar 2013
Bedeutsame Indianerfunde östlich Baracoa, Kuba September 2012 revidiert Januar 2013 Relevante hallazgo arqueoloógico en Baracoa, Cuba, revisado enero 2013 80 Gravierungen von Vögeln, Insekten, Amphibien,
MehrDossier Antolín Santiago
Dossier Antolín Santiago En 2001 inicié mi aventura en la construcción con madera, principalmente de cubiertas.también construí varias casas de madera con estructura ligera simultaneando la instalación
MehrMaster of Public Policy
elac: A Comprehensive Regional Policy Initiative for Bridging the Digital Divide? Reflections on the Education Sector By Inge Roeniger Desatnik (28996) A thesis submitted in partial fulfillment of the
MehrSprachkurs Spanisch online
Sprachkurs Spanisch online Thema 73: Paseamos en los montes de Málaga Wir spazieren in den Bergen von Málaga A: Einstieg Es un maravilloso día de noviembre. Hace sol y un poco de viento. Vamos con el coche
MehrKontrastive Grammatik und DaF- Unterricht: Auf der Suche nach dem verlorenen gerundio. Andreu Castell Universitat Rovira i Virgili - Tarragona
Kontrastive Grammatik und DaF- Unterricht: Auf der Suche nach dem verlorenen gerundio Andreu Castell Universitat Rovira i Virgili - Tarragona Desde que llegaste ya no vivo llorando, vivo cantando, vivo
MehrSellex Fast. Design Carlos Tíscar
Design Carlos Tíscar El sistema FAST (mesa desmontable, plegable y apilable) permite la utilización de un mismo armazón con encimeras de diferentes dimensiones sin necesidad de herramientas para su montaje.
MehrF A M U L A T U R Z E U G N I S (für Famulaturen in Einrichtungen der hausärztlichen Versorgung)
F A M U L A T U R Z E U G N I S (für Famulaturen in Einrichtungen der hausärztlichen Versorgung) Die / Der Studierende der Medizin: _ geboren am: in: / vom bis zum in der unten bezeichneten Einrichtung
MehrSprachkurs Spanisch online
Sprachkurs Spanisch online Thema 2: Pedimos en un restaurante Wir bestellen in einem Restaurant A: Einstieg Hoy es domingo. Después vamos a comer en un restaurante. Por la noche vamos a cenar en un restaurante.
MehrQué te parece un picnic el fin de semana?
Qué te parece un picnic el fin de semana? Hinweise für die Kursleiter/innen: Aktivitätsform: in der Gruppe oder in Kleingruppen á 4-6 Personen Zeitdauer: je nach Größe der Gruppe und Anzahl der Gegenstände
MehrPiatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA
Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat
MehrBETA HG. The 2-column leg frame, gas lift operated. Adjustable from sit- to stand-workstation. To use as adjustable single desk.
NEWS 2012/2013 BETA HG Das 2-Säulentischgestell mit Gasfeder. Verstellbereich vom Sitz- bis zum Steharbeitsplatz. Geeignet als Einzelplatzverstellung für Benchsysteme. The 2-column leg frame, gas lift
MehrSprachkurs Spanisch online
Sprachkurs Spanisch online Thema 42: Anunciamos nuestro coche Wir annoncieren unser Auto A: Einstieg Queremos vender nuestro coche porque nos gustaría uno más moderno. Por eso vamos a la oficina de publicidad
MehrPREMIO EXTRAORDINARIO DE BACHILLERATO 2014-2015
PREMIO EXTRAORDINARIO DE BACHILLERATO 2014-2015 PRUEBA DE LENGUA ALEMANA Criterios generales de calificación: Con carácter general, se valorará por encima de todo el correcto grado de comprensión y la
MehrUNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO
UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO MATERIA: ALEMÁN Curso 2011-2012 INSTRUCCIONES Y CRITERIOS GENERALES DE CALIFICACIÓN
Mehr