SP 10 S- 1. Texts vegls rumantschs

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "SP 10 S- 1. Texts vegls rumantschs"

Transkript

1 SP 10 S- 1 Texts vegls rumantschs En quei seminari less jeu, sco indicau en Gestens, leger in text ord il Niev Testament en differentas ediziuns per eruir sin basa da quei text il svilup ch'il lungatg ha fatg mintgamai dad ediziun ad ediziun en quels texts. Effectivamein ein ils texts dil Niev Testament adina puspei vegni edi en novas versiuns, il bia adattadas al diever linguistic dil temps, schegie per ordinari cun entgins arcaissems, sco ei descha per in text da quella impurtonza. Mo gest ell'engiadina ein quels texts per ordinari vegni surluvrai d'ina versiun a l'autra, auter che p.ex. en Surselva. Leu dat ei mo minimas differenzas denter il text dil Niev Testament da Luci Gabriel da 1648 e quel da 1820, che pertuccan praticamein l'interpuncziun e la scripziun grond e pign. Mo aunc il Niev Testament da 1869 indichescha Lucius Gabriel sco translatur, era sch'il text cuntegn lu tuttina differentas modernisaziuns linguisticas, buc mo ortograficas. Era quella ediziun ei denton aunc fetg conservativa e mantegn praticamein tut las specialitads morfologicas dil text da 1648, sco il diever da pronoms nunaccentuai e dil pft. sempel, che vegnevan buc duvrai pli el lungatg plidau sursilvan naven da ca Ei ha bein ha dau dentern, 1856, ina ediziun sursilvana dil Niev Testament protestanta translatada da niev, mo lezza ha aunc buc dumignau da quei temps la translaziun da Luci Gabriel da Mo nus vegnin aschia ni aschia a star quei semester plitost ell'engiadina. Leu ston ins secapescha entscheiver cun tgei translaziun dil Niev Testament? Quella da Bifrun da 1560, l'emprema translaziun dil Niev Testament per romontsch insumma. Ina copia dil tetel ei d'anflar ellas Funtaunas I, p.79. 'L'g Nuof Sainc Testamaint da nos Signer Iesu Christi'. Ei dat aunc ulteriuras indicaziuns sil tetel. Empruei vus da leger inaga: 'Prais our delg Latin & our d'oters launguax & huossa mis in Arumauntsch, três Iachiam Bifrun d'agnedina.' Cun differents problems da pronunzia: [launguaks] ni [lenguaks], [arumauntš] ni [arumentš], e lu [añedina] ni [añġedina]. Mo schon el tetel ein differentas caussas buc claras: Ei 'Nuof' in sbagl da stampa per 'Nouf', quei che fuss ualti penibel, e co ei 'Sainc' da pronunziar: [saiñċ] ni [sęñċ]. Lu suonda aunc in citat dil psalm tgeinin? Saveis leger las cefras romanas? 119. Lu legi il text citau. Sur dalla pronunzia da 'Tieu' e 'mieu' savess ins puspei specular, mo gliez schein nus cheu. 'glimijra' stat per 'glimệra'. 'glimijra' ei ina fuorma ualti tipica pil puter dil 16avel tschentaner, ch'ins anfla suenter buc pli els texts. Tenor l'ortografia da Pallioppi (p.20) valeva quella pronunzia [ī] per [ệ] da siu temps, 1857, aunc per Puntraschigna. Strusch 50 onns pli tard para ella era dad esser svanida leu; per 'glimêra' e per 'inclêr' indichescha il DRG negliu fuormas cun la pronunzia [ī], ed ils auters exempels da Pallioppi ha el aunc buc tractau. Effectivamein anfl'ins quei citat en vers 105 da quei psalm 119, il pli liung ch'ei dat. Tiels catolics eis ei il psalm 118; la dumbraziun dils psalms variescha en general per in denter catolics e protestants. Ils protestants han surpriu la dumbraziun hebraica, ils catolics duvravan la dumbraziun greca dils psalms. Lu aunc la fin dalla pagina. Legi inaga? [š] enstagl [tš] ei era ina specialitad da Bifrun, che jeu sai buc propi, con derasada ch'ella ei. En scadin cass ei la fuorma da Bi-

2 SP 10 S- 2 frun per 'tschệl' praticamein adina schijl ni schil, entscheiva en scadin cass buc cun <tsch>-. Plaids ch'entscheivan cun <tsch>- ha el negins tenor il glossari da Gartner. Tier lez vegnin nus lu aunc proximamein. Il sun sco tal ha el denton era, p.ex. en 'fatscha'. Aschi lunsch pia la pagina da tetel da l'emprema translaziun dil Niev Testament en romontsch. Igl ei clar che la pagina da tetel ei buc dispet adattada per cumparegliar las differentas versiuns dil Niev Testament. Igl ei empau pauc text, mo nuninterssants ei era quel buc, sco nus vegnin aunc a veser. Mo avon ch'ir tiel text che jeu hai tscherniu sco pugn da partenza per la cumparegliaziun aunc enzatgei pauc sur da Bifrun e sia ovra. L'emprema translaziun romontscha dil NT ei pia vegnida fatga da Iachiam Bifrun, sco quei ch'il num ei screts silla pagina da tetel. La pronunzia correcta dil num digl autur ei Bivrun, cun 'v', sco en 'ovra' e da quellas caussas. Il num da schlatteina ei vegnius italianisaus pli tard ed ha lu num en fuorma taliana Biveroni. Da quellas italianisaziuns da schlatteinas ladinas ha ei dau dabia duront in cert temps: Ils 'Secchis' vevan num oriundamein 'Schech', lu 'Sech', quei ch'ei vevan pari buc aschi bugen. Ils 'Bezzolas' vevan num oriundamein 'Betschla', quei che significhescha era "Arvenzapfen". Da quei dat ei aunc pli. Cunzun quellas famiglias che mavan ell'italia a far fatschentas italianisavan bugen lur num. Quei ei aunc capeivel sch'ins vul far fatschentas ell'italia, mo ei mantenevan lu era la fuoram taliana, cu ch'ei vegnevan anavos en Engiadina. Mo la caussa ei aunc empau pli veglia. Vulpis dat ei schon el 17avel tschentaner, era sche 'Volp' ni 'Vuolp' ei era aunc semanteniu tochen el 18avle tschentaner. Quellas italianisaziuns dallas schlatteinas han pia ina liunga tradiziun. Per turnar tier Bifrun: La scripziun cun <f> ch'el drova per siu num resulta d'in problem ortografic ch'el ha. El scriva il sun [v] adina cul bustab <u>, sco il sun [u] dil reminent era. Quels dus suns scrivev'ins gia el latin tuttina, perquei ch'ins pronunziava era il consonant bilabial, sco en engles 'water', buc labiodental, sco nus pronunziein el en 'vin'. La pronunzia labiodentala valeva denton segir era dil temps da Bifrun, sco nus vegnin gest aunc a veser. La solia alternatina da scriver siu num en sia ortografia num fuss pia stau aschia: *Biurun. Mo lu vess el secapescha riscau, che quei vegni pronunziau [biurun], e gliez fuss lu tuttina aunc stau pli falliu che 'Bifrun', sco quei ch'el vegn pronunziaus ozildi usualmein. Chiampell ei lu setratgs ord l'affera pauc pli tard cun duvrar il <w> dubel tudestg per il sun pronunziaus [v] el romontsch, ed ella prefaziun da Chiampell (p.9) ei il num dil "bain amuossad Ser Iachiam Biwrun" lu era screts aschia: Biwrun. Ei ha dau da quei temps, pia denter 1550 e 1580, dispetas ortograficas davart il 'mœd da scriver' ladin. L'emprema uiara ortografica romontscha ha pia giu liug gia gest a l'entschatta dalla tradiziun litterara romontscha. Gia ella introducziun a sia translaziun dil NT numna Bifrun "ün schert mœd da scriuer, quęl chi num plęstha", pia "ina moda da scriver che plai buc a mi". El indichescha era las raschuns, pertgei che quella moda da scriver plai buc ad el, numnadamein: "par aquaista chaschun chels adrouuen schert bustaps & accens, quæls chi nu uignen adruôs in la leaungia Latina", pia "perquei ch'els drovan certs bustabs ed accents che vegnan buc duvrai el lungatg latin". In da quels bustabs che vegn buc duvraus el lungatg latin ei lu gest era il w-dubel da Chiampell. La critica da Bifrun ei segir buc drizzada directamein encunter Chiampell; il cudisch da Chiampell ei vegnius publicaus pér dus onns pli tard ch'il NT da Bifrun. Ella sa pia mo

3 SP 10 S- 3 esser drizzada encunter Gian Travers, il soli autur enconuschent ch'ha scret ladin avon Bifrun. Chiampell stat denton ella tradiziun da scriver da Gian Travers; lez era da Zuoz, da quei temps la capitala da l'engiadina, e Chiampell da Susch, il vitg il pli sisum da l'engiadina bassa. En pli bia detagls vi jeu denton buc ir cheu; cheu sai jeu sereferir sin artechel che jeu hai scret sez ellas Annalas 103, da 1990, p Sur da Bifrun sez drov jeu era buc dir la massa; quei san ins leger suenter ellas Funtaunas I da Gion Deplazes, p El ei naschius 1506, ei lu ius cun 12 onns a Turitg per sescolar e vegnius en contact leu cun Zwingli e sia refuorma. El va lu vi 1622, pia cun 16 onns, tiels reformai, ei pia probablamein ualti in dils emprems Romontschs ch'ei vegnius refurmaus. Lu studegia el aunc a Paris e tuorna suenter lu en Engiadina, nua ch'el fa giurist e notar a Samedan. El daventa pliras gadas landámma dall'engiadin'aulta ed ha era schiglioc bein enqual post politic. Naven da 1552 sedat el plitost giu cun caussas da religiun; en scadin cass ha el suenter 1552 negin post politic pli, lavura denton vinavon da giurist e notar eis el morts tenor la cronica da Chiampell. La translaziun dil NT ei segir buc l'emprema ovra che Bifrun ha publicau, e quei malgrad ch'el di sez en sia prefaziun al NT, ch'el hagi giu a disposiziun "üngiüns cudesths ne chiartas chi saien stôs stampôs ne scrits aquidauaunt in nos laungaick", pia "negins cudischs ni documents ch'ein vegni stampai ni screts pli baul en nies lungatg." Daco ch'el ha scret quella tschaguola, sai jeu era buc propi. En scadin cass indichescha Conrad Gesner, 'Conrad' magari era screts cun K- e 'Gessner' cun dus <s>, en siu cudisch Mithridates da 1555 sur dalla 'Rhaetica alpina lingua' per latin - jeu citeschel per romontsch: "Sco emprem ( ) ha Jachiam Bifrun, il Ret, entschiet a scriver e publicar quei lungatg. Quel ha era translatau in catechissem da nossa sontga religiun dil tudestg en quei lungatg, stampaus a Puschlav igl onn dil salit 1552." Gesner citescha lu ord quei catechissem il Babnoss, sa pia buc ver inventau quella indicaziun. Dil 'Mithridates' da Gesner ei in soli exemplar semantenius, e lez hai jeu secapescha buc viu. Ei dat denton in reprint da quei cudisch, e da lez hai jeu copiau las indicaziuns decisivas. Las indicaziuns concernent la publicaziun d'in catechismus veis vus alla fin digl emprem alinea, cun l'indicaziuns 1552 alla fin. Ella secunda mesadad dalla pagina veis vus lu il 'Bab nos'. Quel deriva d'in evangeli, ina passascha, che Bifrun ha lu era translatau pli tard el Niev Testament, aschia ch'ins sa cumparegliar ils dus texts in cun l'auter. La versiun da Bifrun sebasa sin Mt 6,9-13; Lc 11,2-4 ha ina versiun empau pli cuorta. Ei dess schon differenzas denter ils dus texts che fussen da tractar. Jeu fetg mo attents sin la scripziun cschil, cun in <c> inizial, ch'ins anfla lu negliu ella transalaziun dil Niev Testament, silmeins a l'entschatta dil plaid, nua ch'ins sa controllar quei sin basa dil glossar da Gartner. Mo cunquei che quei ei en scadin cass buc igl original, aschia ch'ins ei buc dil tut segirs ch'era lez veva quella scripziun, vala ei buc la peina da far memia grondas speculaziuns davart quella scripziun. Il text dils emprems Paternos ladins, inclusiv quel da Chiampell, ein tractai da Sigfrid Heinimann ellas Ann. 88 da 1975, p Exemplars da quella ediziun dil catechissem da 1552 che Gesner numna ein semanteni negins. Ei sto denton setractar da l'emprema ediziun dalla schinumnada 'Fuorma' da Bifrun. L'emprema ediziun semantenida, schegie buc dil tut cumpletamein, datescha da Il tetel romontsch da quei catechissem ei: "Una cuorta et christiauna fuorma da

4 SP 10 S- 4 intraguider la giuventüna " etc.; il tetel ei fetg liungs. Ins anfla el ella Bibliografia retorumantscha , in grond cudisch blau ch'indichescha tut las publicaziuns independentas romontschas naven dalla emprema ediziun dalla 'Fuorma' tochen Pia ella 'Bibliografia rumantscha', abreviada BR, nr Dil tetel resorta era, ch'ei setracta tier la Fuorma d'ina translaziun d'in catechissem dils "predichaunts da Chuoira (Johannes Commander e Johannes Blasius)". Igl original tudestg da quei catechissem ei cumparius 1538, ei denton buc semantenius. Dalla prefaziun alla ediziun da 1571, scretta da Bifrun sez e datada culs "6.[evel] di d'tschner, dalg An 1571", resorta era, che quella ediziun da 1571 sa buc esser l'emprema. El scriva numnadamein gest a l'entschatta da sia prefaziun alla ediziun da 1571: "Haviand eau auaunt uercequants ans fat stamper l'g Catechismum (...) quæl chi es sto scrit dals barmœrs predichians da Chuoria, et da me mis in Arumaunsch, da quæls nun siand plüs auaunt maun, (...) schi hæ eau darchio prais aquaista fadia, & l'g hæ fat stamper." La versiun da 1571 ei era buc mo ina restampa da quella da 1552; el scriva numnadamein era, ch'el hagi "stuuieu bgier imgiurer, et müder per saluêr üna cufgnafla et reguleda fuotscha da scriuer nos launguaick." Tgei ch'el ha lu tut midau ortograficamein en quella ediziun, lasch jeu cheu; schiglioc va ei lu aunc in'uriala tochen che nus vegnin tiel text dil Niev Testament. Da dir ei aunc ch'ei setracta dad in'ovra relativamein pintga; l'ediziun da 1571 cumpeglia 32 paginas. Sut il num da Bifrun va aunc in'ulteriura publicaziun, numnadamein la Tæfla. Era cheu vein nus puspei la scripziun dil [v] da Tævla cun <f>. Cheu fuss la scripziun cun <u>, pia *Tæula, aunc bia pli curiosa, e la distincziun dad <u> e <v> enconuscha Bifrun aunc buc. Indicaziuns pli exactas dil tetel hai jeu buc anflau. L'emprema ediziun enconuschenta da quella 'Tæfla' datescha da 1629, mo lu era Bifrun gia morts daditg. Alla fin da l'ediziun da 1629 stat denton in alinea cul tetel "Iachiam Bifrun agli maister da schoula auuoira salüd", e quel finescha cun l'indicaziun: "Dæda à Samædan l'g prüm di dalg Anno Schquitscho in Turich Anno 1629." Quella postfaziun da 1571 ei pia datada 6 dis avon la prefaziun alla ediziun dalla 'Fuorma' dil medem onn, ch'ei datada, sco gia detg, culs 6 da schaner Bifrun ha pia preparau sur las vacanzas da Nadal gest domisdus texts per la stampa, mo ch'ei deva secapescha aunc buc vacanzas da Nadal da quei temps. Pia astgass era la 'Tæfla' effectivamein ir anavos sin Bifrun, e la scripziun cun <f> el el tetel ei tuttina era in indezi per quei vess ins scret quei cun <v>; da quei temps vegneva la scripziun <v> sempel per [v] ed <u> per [u] schon duvrada ualti dapertut. Aschi lunsch pia las ovras romontschas enconuschentas da Iachiam Bifrun. Dat ei aunc damondas tier quellas? Avon ch'ir tiel text dil Niev Testament da Bifrun che jeu hai tscherniu aunc cuortamein tier la dalla disponibilitad da ses texts per la perscrutaziun. Jeu entscheivel cun la 'Fuorma', ch'ei gie il pli vegl text stampau romontsch, era sch'ei dat negins exemplars pli da l'emprema ediziun. La davosa gada che jeu hai tractau in text da Bifrun, 2002, deva ei aunc negina ediziun scientifica dalla 'Fuorma'. Entgins tocs dalla 'Fuorma' eran publicai ellas crestomazias, en emprema lingia ella 'Rätoromanische Chrestomathie' da Caspar Decurtins, Crestomazia, tom V, igl emprem tom ladin, p Il text ch'ins anfla leu sebasa denton pér silla 3.ed. enconuschenta da 1589, pia ina ediziun ch'ei cumparida pér 17 onns suenter la mort da

5 SP 10 S- 5 Bifrun. Ella ei vegnida procurada da siu beadi, Iachiam Papa, ed il text ei lu era d'anflar ella Crestomazia sut il num da Iachiam Papa, buc sut il num da Bifrun. Papa indichescha el tetel da quella ediziun, ch'il text seigi "huossa da noeff survais ed adampchiô", pia curregius ed amplificaus. Ils texts edi ella Chrestomazia ein inaga l'introducziun da Bifrun alla secunda ediziun da 1571, ch'ei pia reprida ella 3. ediziun. Jeu hai giu controllau ils dus texts inaga, e sche jeu hai fatg e notau quei endretg, ei la versiun da 1571 da quella introducziun vegnida suprida senza midadas ella 3.ed. Mo tiel text dil Catechissem sco tal dat ei lu schon pintgas differenzas. Aschia ei p.ex. la scripziun <u> per [v] dalla 2. ediziun da 1571 e segir era da l'emprema ediziun da 1552 vegnida midada en <v>, pia p.ex. uezan en vezan, denton aunc buc dil tut sistematicamein. Midadas ortograficas hai jeu era aunc notau en in ni l'auter auter cass, buc la massa, mo tuttina. L'ediziun dalla Crestomazia ei en quei cass impeccabla; jeu hai anflau negin cass, nua che la Crestomazia vess enzatgei auter ch'igl original da 1589 en quella prefaziun. Lu suonda ella Chrest. aunc l'introducziun specifica da Iachiam Papa, ch'ha da far nuot cun Bifrun, e lu aunc 3 paginas ord il catechissem sco tal, sco detg, ella versiun da Ina pagina e miez ord quella ediziun da 1589 anfl'ins era ella 'Engadinische Chrestomathie' da J.Ulrich, (EChrest) cumparida 1882, restampada 1980 ensemen cun sia 'Oberländische Chresthomathie', ch'ei cumparida oriundamein in onn pli tard, sco secund tom sut il tetel 'Rhätoromanische Chrestomathie', 'Rhätoromanisch' cun 'R-h', ferton che la Crestomazia da Decurtins ei scretta correct mo cun 'R'. Era tier Ulrich stattan quels texts sut il tetel 'Catechismus von Papa', p.65s., ed el dat ord quei Catechismus mo singuls tocs: il paternies, lu "die 12 Gebote", ch'el ha probablamein sbagliau culs 12 apostels, pertgei condaments dat ei secapescha era tier Papa mo 10, e lu aunc la 'Confeschiun da sainchia vêglia credinscha'. Il text dalla cardientscha hai jeu controllau; el ei corrects, mo ch'el stat sin p.14 da quella 'Fuorma' e buc sin p.17, sco Ulrich indichescha 1. Igl ei buc da smarvegliar pli ch'in ton, che las Crestomatias sebasan silla tiarza ediziun da Dalla secunda ediziun da 1571 dat ei numnadamein era mo in soli exemplar, e quel ei ella 'Staatsbibliothek Preussischer Kulturbesitz', ch'era vegnida suenter la secunda uiara mundiala a Berlin digl ost 2. La bibliotheca cantunala da Cuera ha denton survegniu ina xerocopia da quei cudisch entuorn 1980, aschia ch'ins vess saviu consultar el, quei che jeu vevel era fatg dil temps che jeu erel aunc a Cuera. Uss dat ei denton finalmein era ina ediziun da quei text, fatga da Jan-Andrea Bernhard e publicada ellas AnSR 121, 2008, p , cun ina fetg interessanta introducziun a quella ediziun p Jan-Andrea Bernhard ei buc in linguist, mobein predicant a Castrisch, aschia ch'ei dat in ni l'auter sbagl en siu text, mo quels perdun jeu bugen ad el. Persuenter ha el lu era ina massa detagls quei che pertucca ils catechissems tudestgs da quei temps. La 'Fuorma' ei numnadamein ina translaziun d'in Catechissem dils predicants da Cuera, Johannes Comander e Johannes Blasius, cumparius 1538, ch'ei denton era buc semantenius pli, sco la 'Fuorma' da 1552, ed igl ei pia schon interessant da veser, en tgei tradiziun che quels catechissems stattan. Il text dalla 'Fuorma' da 1571 ei pia puspei disponibels dapi gnanc dus onns. Variantas dalla 3.ed. da 1589 ein indicadas ella ediziun da Bernhard, denton buc gest en moda fetg cuntenteivla per lin-

6 SP 10 S- 6 guists. P.216 ella introducziun vegn indicau, che "Kleinste orthographische Veränderungen zwischen 1571 und 1589 ( ) werden nicht in den textkritischen Apparat aufgenommen". Sco exempels indichescha el ns' enstagl n's, pia ina spustada digl accent; sch'ilg enstagl schigl, pia differenzas d'apostrofaziun, ch'ein per in linguist buc nuninteressantas. Lu suonda aunc: "Weiter ist zu bermerken, dass orthographische Differenzen nur bei ihrem erstmaligen Auftreten aufgenommen werden (z.b. lhium wird immer zu hom)." Quei ston ins lu schon mirar pli exact. Effectivamein ha ei num ella secunda ediziun da 1571 l'g lhium; igl artechel stat pia era avon 'lhium'. Ella 3.ed. da 1589 eis ei lu effectivamein l'g hom, sco quei resorta dil text dalla Crestomazia. Linguisticamein ei la fuorma 'lhium' cun artechel agglutinau buc nuninteressanta, e quei lu cunzun en connex cul Niev Testament da Bifrun. Lez ha numnadamein ni ina ni l'autra da quellas fuormas, mobein la fuorma hum. Schon quei la supponer, che Bifrun ha forsa era buc fatg l'entira lavur vi dalla Fuorma da 1571, mo quei stuess ins lu aunc mirar pli exact. En scadin cass han ins uss la pusseivladad da far quei. Mo indicar quellas midadas mo, cu ch'ei vegnan avon l'emprema gada, ei empau problematic. Sch'ins drova mo ina ni pliras passaschas dil text, ston ins lu bunamein surveser quei. Ei dat lu aunc ina 4. ediziun dalla 'Fuorma', cumparida 1615, che para era d'exister mo ella Biblioteca cantunala a Cuera. Quella ei lu secapescha meins interessanta per la perscrutaziun linguistica, e Bernhard drova lu era ella mo leu, nua ch'ei maunca text ella secunda ediziun. Lezza ei numnadamein buc dil tut cumpletta: p.5 e 6 ed il davos fegl cun pagina 31 e 32 mauncan. Damai che la 3.ed. ha in auter text sin p.5 e 6 che la secunda, ei lez vegnius reprius dalla 4. ediziun, aschia ch'ins ha era stuiu duvrar lezza per vegnir tier in text cumplet dalla secunda ediziun. La quarta variescha bein ortograficamein ualti fetg dalla secunda, denton buc els plaids dalla 2. ediziun. Culla 'Tæfla' stat ei uss mender, quei che pertucca il text. L'emprema ediziun ch'ei semantenida ei quella da 1629, ed in pèr tocs da lezza ein publicai ella Crestomazia da Caspar Decurtins, tom V, p.249s., denter quels l'entschatta e la fin. Quei text ei vegnius plazzaus aunc avon il text dil Niev Testament da Bifrun, perquei che Decurtins carteva che la Tæfla seigi vegnida publicada Il pli interessant da quei text ei secapescha la fin; lezza fa la postfaziun da Bifrun da 1571, e mo sin basa da quella san ins insumma dir, ch'ei sto ver dau ediziuns pli veglias era dalla 'Tæfla' che quella da Contas da quellas ch'ei ha dau, ei secapescha buc d'eruir pli. Ch'ei hagi dau ina ediziun gia 1552 ei denton fetg pauc probabel, sco Bernhard ha saviu demussar. Mo denter quella da 1571 e l'ediziun da 1629 savess ei schon ver dau aunc autras ediziuns. L'ediziun da 1629 ei lu publicada cumpletamein da J.Ulrich, ella 'Revue des langues romanes' 39, 1896, Il text da 1629 ei denton claramein buc screts ella ortografia da Bifrun sez. Perquei lain ins lu era per ordinari d'in maun il text dalla Tæfla. Dalla ediziun da 1629, la solia, dalla quala ins ha in text segir tochen uss, dat ei segir plirs exemplars. La Biblioteca cantunala grischuna ha in exemplar, denton era p.ex. Ottavio Clavuot, sco indicau ella BR. La BR veglia da 1938 indichescha aunc exemplars a Berlin ed ella Rhaeto-Romanic Collection ella Cornell University Library a New York, Ithaca.

7 SP 10 S- 7 La BR indichescha aunc ina ediziun dalla Tæfla per 1642, denton mo cun renviament a Böhmer, che veva fatg e publicau ina gliesta da sia biblioteca. Ei savess esser in exemplar d'ina davosa ediziun da quei text. Lu dat ei aunc ediziuns pli tardivas cul tetel Tævla, ch'ein cumparidas 1674, 1707, 1732 e Quellas han ina scripziun pli moderna dil tetel e cuntegnan era aunc ulteriuras indicaziuns el tetel, che la Tæfla cun <f> da 1629 cuntegn buc. Bernhard ha era dau in'egliada sin quellas ediziuns (p.205, Ann.100). Tenor lez setracta ei effectivamein dad ediziuns che sebasan silla Tæfla da Bifrun, ch'ein denton augmentadas. Ei maunca era la postfaziun da Bifrun; enstagl lezza stattan treis psalms alla fin da quella ediziun. Aunc damondas tier la 'Tæfla'? Quella ei semplamein meins interessanta, perquei che l'emprema ediziun semantenida datescha pér da Plinavon eis ella probablamein tuttina vegnida fatga pér 1571, pia pli tard che las duas autras ovras da Bifrun. Lu tiel text dil Niev Testament da Bifrun. Cun quel stat ei lu tuttina in pulit tec meglier. Per l'ina ha tuttina bunamein mintga gronda biblioteca romontscha in exemplar ton da l'emprema sco dalla secunda ediziun da 1607, denton era bibliotecas sco la Biblioteca centrala da Turitg ni la Biblioteca naziunala a Berna, denton era igl Archiv da litteratura. Andri Peer veva plirs exemplars, schegie ils biars nuncumplets. A Friburg dat ei denton negin exemplar, ed jeu hai era mo in nuncumplet. Mo ei tonscha pia tuttina dad ir tochen Bern per vegnir tier in exemplar. La damonda ei lu mo aunc, sch'ins survegn lu era el, cura ch'ins ei leu. Ei ha secapescha pliras raschuns, pertgei che la translaziun dil Niev Testament ei semantenida meglier che la 'Fuorma' e la 'Tæfla'. Gliez era cudischs fetg satels. La 'Fuorma' ha normalmein 32 paginas; mo la 3.ed. ha 40. La 'Tæfla' ei aunc pli satella: 24 paginas. Cudischs satels van relativamein tgunsch a piarder. Il Niev Testament ha lu 902 paginas en tut, ed in tal cudisch san ins lu buc surveser. La 'Fuorma' e la 'Tæfla' vegnevan plinavon segir duvrai sco cudischs da scola per affons e mavan probablamein d'in affon a l'auter, tochen ch'els vesevan lu ora aschia, ch'ins saveva lu culla megliera veglia buc duvrar els pli, ferton ch'il Niev Testament era probablamein mo en diever da predicants e babs da casa fetg pietus, che legevan lu mintgamai avon enzatgei ord il Niev Testament a lur famiglias. Plinavon ei il Niev Testament probablamein vegnius cumpraus naven da l'entschatta era mo ord prestisch, e gliez ein lu ils exemplars ch'ein semanteni il meglier, perquei ch'els ein strusch ni insumma buc vegnir duvrai. Perquei ein pia bia daplirs exemplars dil Niev Testament semanteni che dils auters dus cudischs da Bifrun. Dil Niev Testament da Bifrun dat ei lu tuttina era ina ediziun scientifica cumpletta da quei text, fatga da Theodor Gartner e cumparida 1913 a Dresden ella retscha 'Gesellschaft für romanische Literatur', tom 32, in cudisch ualti gries, che jeu hai perquei buc priu cun mei. Il problem da quella ediziun ei mo, ch'ella ei tenor mias experientschas bunamein aunc pli difficultusa da survegnir che igl original sez; lez vess jeu survegniu inaga ni l'autra, sche jeu fuss staus pronts da pagar 5-7'000.- francs per el. Ei dat denton tuttina silmeins tontas bibliotecas ch'han quella ediziun che da quellas ch'han igl original e, cuntrari agl original, dattan las bibliotecas lu era or l'ediziun senza pli gronds problems, ferton ch'ei emprestan igl original mo en biblioteca. Quella ediziun ei schizun cheu a Friburg, ed ella ei schizun dad anflar sur il catalog digitalisau, perquei che jeu hai empristau inaga quei cudisch. La raschun pertgei ch'ella ei aschi scarta ei probablamein la data

8 SP 10 S- 8 d'ediziun cuort avon l'emprema uiara mundiala. Jeu supponel che lezza hagi impediu ina derasaziun pli gronda da quella ediziun. Igl ei la solia ediziun moderna cumpletta dil text da Bifrun, ed era lunscho la megliera da tut las ediziuns da texts da Bifrun ch'jeu enconuschel. Jeu hai cumparegliau il text dalla introducziun da Bifrun ella ediziun da Gartner, ch'ei dil reminent era reproducius ellas Funtaunas I da Gion Deplazes, p.80-83, cugl original da Bifrun dalla Biblioteca cantunalada Cuera. Jeu hai anflau mo 4 differenzas sin 9 paginas digl original. Duas gadas ein sbagls da stampa da Bifrun vegni curregi senza indicar la fuorma originala, inaga maunca ina comma, ed inaga ein -u- ed -n- scumbigliai, quei denton en in liug buca dil tut nunsensibel: noeglian enstagl uoeglian. 'noeglian' ei ina fuorma che savess silmeins menar en err in bien latinist, perquei ch'ella fa endamen lat. 'nōlle' "buca vuler", pia gest il cuntrari da quei che 'uoeglian' vul dir. Igl -n- ed igl -u- ein aunc scumbigliai pli ella ediziun da Gartner. Malgrad quellas differenzas creig'jeu ch'ins sappi duvrar l'ediziun da Gartner per la lavur scientifica, schegie ch'ins vegn a stuer dar en cass da dubi aunc in'egliada egl original, sco tier tut las ediziuns da texts. L'ediziun da Gartner ha plinavon dus gronds avantatgs visavi igl original. Primo ein ils vers numerai atras tier Gartner, quei ch'ei buc il cass egl original; era quella numeraziun ei in'invenziun ch'era aunc buc currenta dil temps che Bifrun ha translatau il text. Secundo ha ella alla fin ina cuorta grammatica da gnanc 10 paginas, che vala secapescha buc gest la massa, mo lu vegn lu in glossari da 95 paginas cun indicaziun dil liug, nua ch'il plaid vegn avon, sch'ei setracta da fuormas pli raras, e gliez ei lu veramein in grond agid. Per la lavur scientifica preferess jeu perquei aschia ni aschia l'ediziun da Gartner agl original, mo sche miu Bifrun nuncumplet cunteness il text che jeu duvrass, controlass jeu secapescha el egl original.

SA 10 L- 90. Las horizontalas fan negins problems: 'pir - pur, sir - sur' etc., 'megia - mugia; lescha - loscha' etc.

SA 10 L- 90. Las horizontalas fan negins problems: 'pir - pur, sir - sur' etc., 'megia - mugia; lescha - loscha' etc. SA 10 L- 89 Nus vein tractau la davosa gada ils consonants ed ils vocals accentuai cuorts dil sursilvan. Damai ch'ins lavura ella fonetica cun pèrs minimals, va quei il pli sempel da far per igl agen lungatg,

Mehr

SMA 10 S- 92. esser in nomen in in adjectiv, e lu ei il secund era buc in object. Perquei hai jeu lu schau l'indicaziun generala.

SMA 10 S- 92. esser in nomen in in adjectiv, e lu ei il secund era buc in object. Perquei hai jeu lu schau l'indicaziun generala. SMA 10 S- 91 Nus eran vegni la davosa gada tochen tier la 'Remartga' da 258, ch'ei buc fetg clara en quella fuorma e vegn era buc pli clara culs exempels che vegnan indicai. Da tgei ch'ei setracta vein

Mehr

DIARI DALL EUROPEADA 2012

DIARI DALL EUROPEADA 2012 DIARI DALL EUROPEADA 2012 Deutsch Josy Bonolini, la dunna dil trenader dalla squadra rumantscha scriva in cuort diari dall jamna a Lausitz. Sonda, ils 16.06.2012 Partenza allas 6.00 uras naven da Glion.

Mehr

Tgi ha schon la grondezia da murir cun humor?

Tgi ha schon la grondezia da murir cun humor? Marcus Tuor, Turitg Tgi ha schon la grondezia da murir cun humor? Leo Tuor, ditg 14 onns eis ti staus cheu mo cun in cudisch, lu ein duas ovras cumparidas relativamein spert, Onna Maria Tumera 2002 e Settembrini

Mehr

Revista dalla CRTrin cun infos turisticas - no. 26 - atun 2008

Revista dalla CRTrin cun infos turisticas - no. 26 - atun 2008 Revista dalla CRTrin cun infos turisticas - no. 26 - atun 2008 Revista Trin Cuntegn / Inhalt Otto Erni, 40 Jahre Gemeindeschreiber in Trin. Paginas 3-4! *** Terapia cun cuppas da tuns - beinstar per tgierp

Mehr

Nr. 2011-2053 Carli Pally, Via Luzzas 5, 7180 Disentis/Mustér; sanaziun interna dalla casa, parcella 695, Via da Scola 1, 7180 Disentis/Mustér.

Nr. 2011-2053 Carli Pally, Via Luzzas 5, 7180 Disentis/Mustér; sanaziun interna dalla casa, parcella 695, Via da Scola 1, 7180 Disentis/Mustér. Publicaziuns dalla vischnaunca, jamna 21 Annunzias da baghegiar All instanza da baghegiar ei sin fundament digl art. 64, alinea 2 dalla lescha da baghegiar e digl art. 40 dall ordinaziun davart la planisaziun

Mehr

Cordial beinvegni Herzlich willkommen. Stand der Ortsplanungsrevision. Informationsquelle Gemeinde Ilanz/Glion Nr.

Cordial beinvegni Herzlich willkommen. Stand der Ortsplanungsrevision. Informationsquelle Gemeinde Ilanz/Glion Nr. Informationsquelle Gemeinde Ilanz/Glion Nr. 16/November 2015 Stand der Ortsplanungsrevision Caras habitontas, cars habitonts In tema ha dominau ils davos meins: las elecziuns naziunalas 2015. Uss ei il

Mehr

JAHRESBERICHT 2011 / RAPPORT ANNUAL 2011 T Ü R A C F M O V I N A V O N

JAHRESBERICHT 2011 / RAPPORT ANNUAL 2011 T Ü R A C F M O V I N A V O N FUNDAZIUN ECUMENA TÜR AUF MO VINANVON ÖKUMENISCHE STIFTUNG TÜR AUF MO VINAVON JAHRESBERICHT 2011 / RAPPORT ANNUAL 2011 T Ü R A C F M O V I N A V O N N O M B A R A O Z I O M A Ü T M O V I M A V O N T Ü

Mehr

Three-dimensional numerical multilayer models for continental deformation: Application to the India-Asia collision

Three-dimensional numerical multilayer models for continental deformation: Application to the India-Asia collision DISS. ETH NO. 20710 Three-dimensional numerical multilayer models for continental deformation: Application to the India-Asia collision A dissertation submitted to ETH Zurich for the degree of Doctor of

Mehr

Rapport da gestiun // Geschäftsbericht 12/13

Rapport da gestiun // Geschäftsbericht 12/13 Rapport da gestiun // Geschäftsbericht Pendicularas Breil Vuorz Andiast 12/13 SA // Bergbahnen Brigels Waltensburg Andiast AG Impressum 2 Rapport da gestiun Pendicularas Breil Vuorz Andiast SA // Geschäftsbericht

Mehr

Rapport da gestiun e quen 2013

Rapport da gestiun e quen 2013 Cuntegn Rapport annual 4-26 Quen vischnaunca Tujetsch Quen annual 27-46 Gliesta d amortisaziun 47 Credits supplementars 48-49 Bilanza 50-52 Statisticas 53-56 Quen Bogn Sedrun Quen annual 57-59 Bilanza

Mehr

Mediareport Weltcup Disentis 2015

Mediareport Weltcup Disentis 2015 Mediareport Weltcup Disentis 2015 8. 15. August Sponsoren catrinaresort Organisation Support Official Carrier Graubünden Mediareport Inhalt TV SRF Sport Aktuell 3 Tele Rumantsch 4 Tele Rumantsch 5 Presse

Mehr

Die Minderheitensprachen in der Verwaltung des dreisprachigen Kantons. 1. Das Kräfteverhältnis zwischen den Sprachen

Die Minderheitensprachen in der Verwaltung des dreisprachigen Kantons. 1. Das Kräfteverhältnis zwischen den Sprachen Die Minderheitensprachen in der Verwaltung des dreisprachigen Kantons Graubünden Matthias Grünert Matthias Grünert, geboren 1966 in Bern, unterrichtet rätoromanische Sprachwissenschaft an der Universität

Mehr

JAHRESBERICHT 2010 / RAPPORT ANNUAL 2010

JAHRESBERICHT 2010 / RAPPORT ANNUAL 2010 FUNDAZIUN ECUMENA TÜR AUF MO VINANVON ÖKUMENISCHE STIFTUNG TÜR AUF MO VINAVON JAHRESBERICHT 2010 / RAPPORT ANNUAL 2010 T Ü R A C F M O V I N A V O N N O V A A I V O M F U A R Ü T M O V I M B A R A O Z

Mehr

Il sistem grischun ei exemplarics

Il sistem grischun ei exemplarics Pretsch Fr. 1.60 11. annada, numer 158 GA 7007 Cuira Venderdi, ils 17 d avust 2007 Oz ediziun gronda Surselva cun K ä l t e - u n d K l i m a t e c h n i k 7031 Laax Telefon 081 921 48 47 Steckerfertige

Mehr

RECHENSCHAFTSBERICHT und JAHRESRECHNUNG 2009 RECHNUNG 09

RECHENSCHAFTSBERICHT und JAHRESRECHNUNG 2009 RECHNUNG 09 RECHENSCHAFTSBERICHT und JAHRESRECHNUNG 2009 RECHNUNG 09 INHALTSVERZEICHNIS Vorwort 2 Tätigkeit der Verbandsorgane 5 Aus den Tätigkeiten in den einzelnen Bereichen a) Regionale Richtplanung 7 b) Regionalentwicklung

Mehr

Geschäftsbericht 08/09

Geschäftsbericht 08/09 Geschäftsbericht 08/09 Pendicularas Breil-Vuorz-Andiast SA Bergbahnen Brigels-Waltensburg-Andiast AG Invitaziun alla 37 avla radunonza generala ordinaria dils acziunaris Invitaziun Einladung Einladung

Mehr

FUNDAZIUN ECUMENA TÜR AUF MO VINANVON ÖKUMENISCHE STIFTUNG TÜR AUF MO VINAVON

FUNDAZIUN ECUMENA TÜR AUF MO VINANVON ÖKUMENISCHE STIFTUNG TÜR AUF MO VINAVON FUNDAZIUN ECUMENA TÜR AUF MO VINANVON ÖKUMENISCHE STIFTUNG TÜR AUF MO VINAVON JAHRESBERICHT 2012 / RAPPORT ANNUAL 2012 T Ü R A U F C O V I N K V O N N O V A M B A R A O Z I O M A N O V I N A M O N T Ü

Mehr

Posts da cussegliaziun, terapia e promoziun per affons e lur geniturs

Posts da cussegliaziun, terapia e promoziun per affons e lur geniturs Posts da cussegliaziun, terapia e promoziun per affons e lur geniturs en Surselva Beratungs-, Therapie- und Förderstellen für Kinder und deren Eltern in der Surselva Prefaziun Caras lecturas e cars lecturs

Mehr

Die Schule Ilanz/Glion mit Veränderungen auf das neue Schuljahr

Die Schule Ilanz/Glion mit Veränderungen auf das neue Schuljahr ILANZ erste Stadt GLION am Rhein Informationsquelle Gemeinde Ilanz/Glion Nr. 14/August 2014 Die Schule Ilanz/Glion mit Veränderungen auf das neue Schuljahr Nus s udin ensemen Caras habitontas e cars habitonts

Mehr

apocalipsa 01/10 La fin dal mund: betg mo in tof Pli gugent supertalents u catastrofas? Insaquants passins per salvar la lingua?

apocalipsa 01/10 La fin dal mund: betg mo in tof Pli gugent supertalents u catastrofas? Insaquants passins per salvar la lingua? 03/05 04/05 05/05 06/05 07/05 08/05 09/05 10/05 11/05 12/05 01/06 02/06 03/06 04/06 05/06 06/06 07/06 08/06 09/06 10/06 11/06 01/07 02/07 03/07 04/07 05/07 06/07 07/07 09/07 10/07 11/07 12/07 01/08 02/08

Mehr

Impressaris tschercan alternativas

Impressaris tschercan alternativas Pretsch Fr.1.60 17. annada, numer 39 GA 7007 Cuira Mardi, ils 26 da favrer 2013 Emna da sport sin turas e sin il glatsch Emna da sport nunusitada per ils scolars dal Stgalim superiur da Rueun econturn.

Mehr

M B A R A O Z I O M A

M B A R A O Z I O M A FUNDAZIUN ECUMENA TÜR AUF MO VINANVON ÖKUMENISCHE STIFTUNG TÜR AUF MO VINAVON JAHRESBERICHT 2013 / RAPPORT ANNUAL 2013 T Ü R A U F C O V I N A V O N N O V A M B A R A O Z I O M A N O V I N A M O N T Ü

Mehr

«Eipara dis per ils idioms»

«Eipara dis per ils idioms» Pretsch Fr. 1.90 18. annada, numer 94 GA 7007 Cuira Venderdi, ils 16 da matg 2014 Il pli giuven chantun da la Svizra 1979 ha il Giura cuntanschì sia MARIO CAVIGELLI 18.05.2014...puspei en la regenza! suveranitad

Mehr

ANNUAL JAHRESBERICHT RAPPOR 2002/2003 2002/2003

ANNUAL JAHRESBERICHT RAPPOR 2002/2003 2002/2003 RAPPOR 2002/2003 1 JAHRESBERICHT 2002/2003 ANNUAL 2 3 Inhaltsverzeichnis Personelles Schulrat 5 Schulleitung 5 Lehrpersonen im Hauptamt 6 Lehrpersonen im Nebenamt 7 Neue Lehrkräfte / Austritte 8 Sekretariat

Mehr

Ambassadur dalla pura grischuna

Ambassadur dalla pura grischuna Pretsch Fr.1.60 17. annada, numer 53 GA 7007 Cuira Glindesdi, ils 18 da mars 2013 Pastgas russas amustér Il Forum cultural internaziunal Mustér ha intermedià ier in invista en la cultura russa. 5 Ils emprims

Mehr

ANNUAL JAHRESBERICHT RAPPOR 2005/2006 2005/2006 GEWERBESCHULE SURSELVA

ANNUAL JAHRESBERICHT RAPPOR 2005/2006 2005/2006 GEWERBESCHULE SURSELVA 1 ANNUAL JAHRESBERICHT 2005/2006 SCOLA PROFESSIUN OFESSIUNALA SURSELVA GEWERBESCHULE SURSELVA RAPPOR 2005/2006 2 3 Inhaltsverzeichnis Jahresbericht Handelsschule Surselva Personelles Jahresbericht Schulrat

Mehr

Furmaziun cuntinuada Rumantsch Curs da certificat (CAS) / Abilitad d instruir 2014 2015

Furmaziun cuntinuada Rumantsch Curs da certificat (CAS) / Abilitad d instruir 2014 2015 Furmaziun cuntinuada Rumantsch Curs da certificat (CAS) / Abilitad d instruir 2014 2015 Furmaziun cuntinuada Rumantsch Curs da certificat (CAS) / Abilitad d instruir 2014 2015 Entschatta da la scolaziun:

Mehr

«Jau sun anc betg naschì u naschida, ma mes geniturs èn gia controlfreaks!»

«Jau sun anc betg naschì u naschida, ma mes geniturs èn gia controlfreaks!» annada 13 / Glion / pretsch frs. 45. /onn Punts Nr. 153 mars 3/2007 Editorial da Silvana Derungs Genialitad vegn da geniturs, u betg? Dacurt hai jau legì en in artitgel ch i dettia per geniturs futurs

Mehr

Pressespiegel Swiss Hotel Film Award 2013

Pressespiegel Swiss Hotel Film Award 2013 Pressespiegel Swiss Hotel Film Award 2013 hotelleriesuisse Kommunikation Monbijoustrasse 130, CH-3001 Bern www.swisshotelfilmaward.ch Inhaltsverzeichnis 25.09.2013 Kunden-Nr.: 37436 Ausschnitte: 23 Folgeseiten:

Mehr

Pressespiegel 2013_4. Time-out für St. Moritz Match Race. Haus des Sports CH-3063 Ittigen

Pressespiegel 2013_4. Time-out für St. Moritz Match Race. Haus des Sports CH-3063 Ittigen Pressespiegel 2013_4 Time-out für St. Moritz Match Race Haus des Sports CH-3063 Ittigen Medium Ausgabe Titel Seite Swiss Sailing 20 Minuten Gesamtausgabe 26.02.2013 Aus für Match Race St. Moritz Basler

Mehr

Repetiziun eterna dal medem? Persvasiuns politicas fundamentalas en l istorgia svizra moderna

Repetiziun eterna dal medem? Persvasiuns politicas fundamentalas en l istorgia svizra moderna Repetiziun eterna dal medem? Persvasiuns politicas fundamentalas en l istorgia svizra moderna Thomas Maissen Stimadas damas e preziads signurs, charas convischinas e chars convischins Per mai n è quai

Mehr

Jahresbericht 2011 Rapport annual 2011 Rapporto annuale 2011

Jahresbericht 2011 Rapport annual 2011 Rapporto annuale 2011 Jahresbericht 2011 Rapport annual 2011 Rapporto annuale 2011 Impressum Inhalt Cuntegn Indice Inhalt Das Wichtigste in Kürze 3 Vorbemerkung (Christine Holliger) 4 Erwerbung (Corina Rinaldi) 5 Formal- und

Mehr

Editorial, Urezza Famos... 3 NAIRS üna patria pussibla NAIRS eine mögliche Heimat, Christof Rösch... 7 NAIRS Purtret cuort NAIRS Kurzportrait...

Editorial, Urezza Famos... 3 NAIRS üna patria pussibla NAIRS eine mögliche Heimat, Christof Rösch... 7 NAIRS Purtret cuort NAIRS Kurzportrait... 2007 2008 cuntgnü INHALT Editorial, Urezza Famos... 3 NAIRS üna patria pussibla NAIRS eine mögliche Heimat, Christof Rösch... 7 NAIRS Purtret cuort NAIRS Kurzportrait... 9 Themen 2007/2008: Architektur...12

Mehr

Aufkleber der Gruppe:

Aufkleber der Gruppe: Praxis 9 Theorie Bewertung.doc Situation: Theorie A e m e F g e ng nom ne ol n: A nm e r k ung : D i e g e s t e l l t e n A u f g a be n w e r d e n n a c h d e n a k t u e l l g ü l t i g e n L e h r

Mehr

1000 Dinge, an die zu denken ist, wenn Microsoft Office SharePoint Server 2007 implementiert werden soll

1000 Dinge, an die zu denken ist, wenn Microsoft Office SharePoint Server 2007 implementiert werden soll 1000 Dinge, an die zu denken ist, wenn Microsoft Office SharePoint Server 2007 implementiert werden soll 1 0 0 0 Di n g e, a n di e z u d e n k e n ist, w e n n M i c r o s o f t O f f i c e S h a r e

Mehr

Firntemperaturen auf dem Colle Gnifetti Zusammenstellung und Analyse bestehender und neuer Temperaturprofile

Firntemperaturen auf dem Colle Gnifetti Zusammenstellung und Analyse bestehender und neuer Temperaturprofile Geographisches Institut der Universität Zürich Firntemperaturen auf dem Colle Gnifetti Zusammenstellung und Analyse bestehender und neuer Temperaturprofile Masterarbeit von Gian Andrea Darms Mai 2009 Betreuung

Mehr

Für die Corporaziùn Val Schons

Für die Corporaziùn Val Schons Stipendien für die berufliche und musikalische Ausbildung, Beiträge an gemeinnützige Institutionen und für kulturelle Bestrebungen Die Corporaziùn Val Schons erhält jährlich 5 % der Wasserzinseinnahmen

Mehr

Botschaft. August 09. an die Gemeinden

Botschaft. August 09. an die Gemeinden August 09 Botschaft an die Gemeinden Disentis/Mustér, Medel/Lucmagn und Tujetsch betreffend Zusammenarbeitsvertrag für die stationäre und die teilstationäre Pflege und Betreuung von Langzeitpatienten und

Mehr

pagina agl internet: http://www.u-r-s.ch/newswriter/pagina.php La Pagina POLITICA

pagina agl internet: http://www.u-r-s.ch/newswriter/pagina.php La Pagina POLITICA Organ da publicaziun per igls circuits, cumegns, las pleivs, uniuns e societads da Surmeir. La Pagina telefon 081 684 28 38 telefax 081 684 32 62 e-mail: pagina@bluewin.ch pagina agl internet: http://www.u-r-s.ch/newswriter/pagina.php

Mehr

7000 Cuira, Quaderstrasse 17 tel. 081 257 27 02 fax 081 257 21 51 info@ekud.gr.ch. Rapport explicativ. concernent

7000 Cuira, Quaderstrasse 17 tel. 081 257 27 02 fax 081 257 21 51 info@ekud.gr.ch. Rapport explicativ. concernent Erziehungs-, Kultur- und Umweltschutzdepartement Graubünden Departament d educaziun, cultura e protecziun da l ambient dal Grischun Dipartimento dell educazione, cultura e protezione dell ambiente dei

Mehr

Newsletter. Gruppa da project Migraziun HD.

Newsletter. Gruppa da project Migraziun HD. Newsletter Gruppa da project Migraziun HD. Editorial Prestà buna lavur Bunamain tuts han in Flatscreen, ina televisiun platta: gia 20 pertschient da las chasadas vesan effectivamain era maletgs en HD;

Mehr

En il tact dal temp e sin curs

En il tact dal temp e sin curs zercladur 2013 accents nr. 2 nr. 2 zercladur 2013 annada 4 radio televisiun multimedia www.rtr.ch Editorial Jau spetg mintgamai cun brama sin la brev da la schefredacziun, la Newsletter che cumpara duas

Mehr

Bringt Lebensqualität Porta qualitad da viver

Bringt Lebensqualität Porta qualitad da viver Bringt Lebensqualität Porta qualitad da viver Liebe Kundinnen, liebe Kunden Caras clientas, cars clients Seit über 90 Jahren bringt energia alpina Licht und Energie in die Häuser unserer Region. Denn als

Mehr

Karlihofplatz CH-7001 Chur Tel. 081 257 28 28 Fax 081 257 21 53

Karlihofplatz CH-7001 Chur Tel. 081 257 28 28 Fax 081 257 21 53 Karlihofplatz CH-7001 Chur Tel. 081 257 28 28 Fax 081 257 21 53 info@kbg.gr.ch www.kbg.gr.ch Kantonsbibliothek Graubünden Zweijahresbericht Biblioteca chantunala dal Grischun apport biennal Biblioteca

Mehr

In raquint davart cordoli e tristezza che finescha bain / Tambornino descriva la malencurada senza contristar il lectur

In raquint davart cordoli e tristezza che finescha bain / Tambornino descriva la malencurada senza contristar il lectur In raquint davart cordoli e tristezza che finescha bain / Tambornino descriva la malencurada senza contristar il lectur Da Claudia Cadruvi / ANR Rico Tambornino raquinta en ses nov roman, tge che capita,

Mehr

der Delegiertenversammlung des Gemeindeverbandes Surselva vom Samstag, 12. Dezember 1998, 13 30 Uhr, Rathaussaal, Casa Cumin, Ilanz

der Delegiertenversammlung des Gemeindeverbandes Surselva vom Samstag, 12. Dezember 1998, 13 30 Uhr, Rathaussaal, Casa Cumin, Ilanz GEMEINDEVERBAND SURSELVA P ROTOKOLL Nr. 48 der Delegiertenversammlung des Gemeindeverbandes Surselva vom Samstag, 12. Dezember 1998, 13 30 Uhr, Rathaussaal, Casa Cumin, Ilanz Anwesend Delegierte/Vorstand

Mehr

Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco?

Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco? Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco? Elisa sagt/ Elisa dice: Viele Personen denken, dass die deutsche Sprache eine schwere Sprache

Mehr

AUSBILDUNGSBEITRÄGE AMTLICHE PUBLIKATIONEN

AUSBILDUNGSBEITRÄGE AMTLICHE PUBLIKATIONEN Einsprachen sind innert der Auflagefrist (Poststempel) schriftlich und begründet im Doppel beim Bundesamt für Verkehr, Sektion Bewilligungen I, 3003 Bern, einzureichen. Die Gemeinden nehmen ihre bau- und

Mehr

Gelebte Biodiversität

Gelebte Biodiversität 107 120. Jahrgang www.engadinerpost.ch Samstag, 14. September 2013 Amtliches Publikationsorgan des Kreises Oberengadin und der Gemeinden Sils/Segl, Silvaplana, St. Moritz, Celerina, Pontresina, Samedan,

Mehr

ANNUAL JAHRESBERICHT RAPPOR

ANNUAL JAHRESBERICHT RAPPOR 1 ANNUAL JAHRESBERICHT 2009/2010 RAPPOR 2009/2010 2 3 Inhaltsverzeichnis Jahresbericht Handelsschule Surselva Tageshandelsschule 24 SwissBanking Day 25 Tag der offenen Tür 26 Interdisziplinäre Projektarbeiten

Mehr

Klar wir ham mal irgendwann gesacht Im Juni 2012 wird das Ding aufgemacht Wir hams ja selber gedacht. Doch auf einmal Brandschutzprobleme...

Klar wir ham mal irgendwann gesacht Im Juni 2012 wird das Ding aufgemacht Wir hams ja selber gedacht. Doch auf einmal Brandschutzprobleme... Berlin ir Text u Musik: Thoas Pigor GM Werknr: 13131021 Verlag: roofusic Mr Wowereit, open this gate! Branbur Sand Setzen ent Den ir Wil Seid al ein bisschen tolerant Und nervt ru it de Terin Die Müh ah

Mehr

Pled da cumgio per dr. Otto Gieré : pronunzcho al radio in settember 1946 da prof. dr. Reto R. Bezzola

Pled da cumgio per dr. Otto Gieré : pronunzcho al radio in settember 1946 da prof. dr. Reto R. Bezzola Pled da cumgio per dr. Otto Gieré : pronunzcho al radio in settember 1946 da prof. dr. Reto R. Bezzola Autor(en): Bezzola, Reto R. Objekttyp: Article Zeitschrift: Annalas da la Societad Retorumantscha

Mehr

Preisliste w a r e A u f t r a g 8. V e r t r b 8. P C K a s s e 8. _ D a t a n o r m 8. _ F I B U 8. O P O S 8. _ K a s s a b u c h 8. L o h n 8. L e t u n g 8. _ w a r e D n s t l e t u n g e n S c h

Mehr

ASKUMA-Newsletter. 7. Jahrgang. Juni 2008 bis April 2009

ASKUMA-Newsletter. 7. Jahrgang. Juni 2008 bis April 2009 ASKUMA-Newsletter Juni 2008 bis April 2009 ASKUMA Newsletter - 1 - INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS...2 AUSGABE JUNI 2008...3 Inhaltsverzeichnis... 3 Artikel... 4 AUSGABE AUGUST 2008...11 Inhaltsverzeichnis...

Mehr

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung 04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

Haushaltsbuch Jänner 2013

Haushaltsbuch Jänner 2013 Haushaltsbuch Jänner 2013 Di 1 Mi 2 Do 3 Fr 4 Sa 5 So 6 Mo 7 Di 8 Mi 9 Do 02 Fr 11 Sa 12 So 13 Mo 14 Di 15 Mi 16 Do 17 Fr 28 Sa 19 So 20 Mo 21 Di 22 Mi 23 Do 24 Fr 25 Sa 26 So 27 Mo28 Di 29 Mi 30 Do 31

Mehr

Foto: Helmut J. Salzer / Pixelio 11 / 2013

Foto: Helmut J. Salzer / Pixelio 11 / 2013 Foto: Helmut J. Salzer / Pixelio 11 / 2013 Iniziativa da las Alps Per la pasch en l Israel Stgaudar cun laina Citads celticas Ils Beatles per rumantsch Partidas politicas Cussegl da l Europa Erwin Rommel

Mehr

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr

Sprachen Lehrerinformation

Sprachen Lehrerinformation 13 / UNESCO Welterbe Lehrerinformation 1/8 Arbeitsauftrag Ziel Material Sozialform Die SuS lernen mit Hilfe eines einfachen Glossars wichtige Wörter in Rätoromanisch und Italienisch. Sie erarbeiten mit

Mehr

der Delegiertenversammlung des Gemeindeverbandes Surselva vom Samstag, 07. Dezember 2002, 13 30 Uhr, Rathaussaal, 1. Stock, Casa Cumin, Ilanz

der Delegiertenversammlung des Gemeindeverbandes Surselva vom Samstag, 07. Dezember 2002, 13 30 Uhr, Rathaussaal, 1. Stock, Casa Cumin, Ilanz GEMEINDEVERBAND CORPORAZIUND DA VISCHNAUNCAS SURSELVA PROTOKOLL Nr. 57 der Delegiertenversammlung des Gemeindeverbandes Surselva vom Samstag, 07. Dezember 2002, 13 30 Uhr, Rathaussaal, 1. Stock, Casa Cumin,

Mehr

Foto: Marie-Claire Jur. gezwungen, auf den Winter hin zusätzliches Futter für sein Vieh einzukaufen.

Foto: Marie-Claire Jur. gezwungen, auf den Winter hin zusätzliches Futter für sein Vieh einzukaufen. AZ 7500 St. Moritz www.engadinerpost.ch Heute mit Engadiner Woche 61 117. Jahrgang Samstag, 29. Mai 2010 Amtliches Publikationsorgan des Kreises Oberengadin und der Gemeinden Sils/Segl, Silvaplana, St.

Mehr

RAPPORT ANNUAL JAHRESBERICHT 2011/2012. Bildungszentrum Surselva Center da formaziun Surselva

RAPPORT ANNUAL JAHRESBERICHT 2011/2012. Bildungszentrum Surselva Center da formaziun Surselva Berufsmatura Handelsmittelschule (HMS+) Brückenangebote (scola vinavon) Gewerbliche Berufsschule (GBS) Fachmittelschule (FMS) Handelsmittelschule (HMS) Kaufmännische Berufsschule (KBS) Logopädischer Dienst

Mehr

Automatisierte Verkehrssignalkartierung aus mobil erfassten Stereobilddaten

Automatisierte Verkehrssignalkartierung aus mobil erfassten Stereobilddaten Automatisierte Verkehrssignalkartierung aus mobil erfassten Stereobilddaten Für die Erfassung der Strassenmöblierung im Fahrbahnkorridor werden vermehrt mobile Messfahrzeuge eingesetzt. Wenn geeignete

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie. Épisode 12 Musique sacrée Anna a encore 65 minutes. Dans l église, elle découvre que la boîte à musique est en fait un élément manquant de l orgue. La femme en rouge apparaît et lui demande une clé. Mais

Mehr

Sprachkurs Spanisch online

Sprachkurs Spanisch online Sprachkurs Spanisch online Thema 25: Mi PC no funciona Mein Computer ist kaputt A: Einstieg Intento trabajar con el ordenador pero no funciona. Mi PC es antiguo y tal vez tiene un virus. Por eso voy a

Mehr

EINLADUNG / INVITATION

EINLADUNG / INVITATION EINLADUNG / INVITATION ZUR 51. GENERALVERSAMMLUNG DER REGIO BASILIENSIS MONTAG, 19. MAI 2014 IM CASINO BARRIÈRE, BLOTZHEIM (F) À LA 51e ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DE LA REGIO BASILIENSIS LUNDI 19 MAI 2014 AU CASINO

Mehr

Gültige Wertzeichen Timbres-poste valables Segni di valore vigenti Valid stamps

Gültige Wertzeichen Timbres-poste valables Segni di valore vigenti Valid stamps Gültige Wertzeichen Timbres-poste valables Segni di valore vigenti Valid stamps Gültige Wertzeichen Dauermarken 4 Automatenmarken 12 Sondermarken (ohne Zuschlag) 13 Alpenpost 37 Schweizer Alpen 37 Porträtmarken

Mehr

Da 17 anni vivo grazie ad un trapianto di rene; ancora oggi penso con riconoscenza al donatore ed ai suoi familiari.

Da 17 anni vivo grazie ad un trapianto di rene; ancora oggi penso con riconoscenza al donatore ed ai suoi familiari. uns geht es gut! stiamo bene! D.G.M.G., 56 Jahre/anni Bozen/Bolzano Mein Leben war bereits ohne Träume und Hoffnungen. 1996 hat mich eine Lebertransplantation ins Leben und zu meiner Familie zurückgebracht.

Mehr

Seite2. Sonderangebote. Seite 4. Seite6. Was ist Werbetechnik? Schriften maler in. Im Strassenverkehr. oder auf Kundenparkplätze

Seite2. Sonderangebote. Seite 4. Seite6. Was ist Werbetechnik? Schriften maler in. Im Strassenverkehr. oder auf Kundenparkplätze Wir sind die Vielseitigsten. Wir verbinden Grafik, Druck, Werbetechnik und Verlag. P Privat N E W S 2 2011 Autobeschriftung Fassadenbeschriftung Fensterbeschriftung Hinweisschild Sichtschutz Display Werbe-/Plakatständer

Mehr

INTRO VERSE 1 Auf uns HI-C7514

INTRO VERSE 1 Auf uns HI-C7514 2 Au uns Text: Julius Hartog, Andreas Bourani, Thomas Olbrich S INTRO q = 126 4 /B E7 Musik: Julius Hartog, Andreas Bourani, Thomas Olbrich Arrangement: Oliver ies M A T 4 4 4 B? 4 5 VERSE 1 /B E7? J Ó

Mehr

HOCHALPINES INSTITUT OTALPIN FTAN ENGADIN

HOCHALPINES INSTITUT OTALPIN FTAN ENGADIN HOCHALPINES INSTITUT OTALPIN FTAN ENGADIN 96. Geschäftsbericht Geschäftsjahr 2009/2010 96 Avel rapport da gestiun On da gestiun 2009/2010 96 Avel rapport da gestiun on da gestiun 2009/2010 96. Geschäftsbericht

Mehr

Einkaufen wann immer man möchte?

Einkaufen wann immer man möchte? 111 121. Jahrgang www.engadinerpost.ch Dienstag, 23. September 2014 Amtliches Publikationsorgan des Kreises Oberengadin und der Gemeinden Sils/Segl, Silvaplana, St. Moritz, Celerina, Pontresina, Samedan,

Mehr

Foto: Marie-Claire Jur

Foto: Marie-Claire Jur AZ 00 St. Moritz www.engadinerpost.ch. Jahrgang Samstag,. Mai 0 Amtliches Publikationsorgan des Kreises Oberengadin und der Gemeinden Sils/Segl, Silvaplana, St. Moritz, Celerina, Pontresina, Samedan, Bever,

Mehr

Please contact the Help Desk to report any problems or suggestions for improvement

Please contact the Help Desk to report any problems or suggestions for improvement English en_us Please contact the Help Desk to report any problems or suggestions for improvement Europe, Middle East and South Africa: Users can call the Help Desk for assistance in English at: Phone:

Mehr

An das Standesamt der Gemeinde Bozen

An das Standesamt der Gemeinde Bozen Stmplmark Marca da bollo An das Standsamt dr Gmind Bozn All'ufficio di stato civil dl Comun di Bolzano Willnsäußrung zur Furbstattung (Art. 3, Abs. 2, Buchst. c) Art. 8 ds D.LH. vom 17.12.2012, Nr. 46)

Mehr

Foto: Jon Duschletta. Silva Semadeni und Martin Candinas kreuzen in einem Streitgespräch die Klingen. Seiten 3 und 5

Foto: Jon Duschletta. Silva Semadeni und Martin Candinas kreuzen in einem Streitgespräch die Klingen. Seiten 3 und 5 10cfxkiq6amawf0bn1-b9bu0elmsmigp8hao6vcdjec29dwxi-s9-ovgfb6lkncu2dlhmqq1toxs1avqvtzkejivrvizmqgfeeauv1sahcra0n0n1ed7klyqvyaaaa 10casnsjy0mdq30zw3tdswmaiadcezca8aaaa= 28 122. Jahrgang

Mehr

Lingua Microsoft Svizra ha lantschà nouv üna versiun dal program da correctura rumantsch grischun chi d es cumpatibla cun Office 2010.

Lingua Microsoft Svizra ha lantschà nouv üna versiun dal program da correctura rumantsch grischun chi d es cumpatibla cun Office 2010. AZ 7500 St. Moritz www.engadinerpost.ch 149 118. Jahrgang Dienstag, 20. Dezember 2011 Amtliches Publikationsorgan des Kreises Oberengadin und der Gemeinden Sils/Segl, Silvaplana, St. Moritz, Celerina,

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

Still sitzen war gestern, heute bewegt die Schule wirklich!

Still sitzen war gestern, heute bewegt die Schule wirklich! 124 120. Jahrgang www.engadinerpost.ch Donnerstag, 24. Oktober 2013 Amtliches Publikationsorgan des Kreises Oberengadin und der Gemeinden Sils/Segl, Silvaplana, St. Moritz, Celerina, Pontresina, Samedan,

Mehr

Hamburgo. Acceso para alumnos. Zugang für Teilnehmer

Hamburgo. Acceso para alumnos. Zugang für Teilnehmer Hamburgo Acceso para alumnos Zugang für Teilnehmer Para qué sirve el acceso para alumnos? Dónde puedo configurar mi acceso? 3 Wozu dient der Zugang für Teilnehmer? Wo kann ich mich registrieren? Cómo puedo

Mehr

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Betriebswirtschaftliche Gesamtlösungen für Selbständige und kleine Unternehmen Logiciels de gestion

Mehr

Grammatik und Sprachkompetenz. Zur Relevanz der lateinischen Grammatik Christian Touratiers für den Lateinunterricht an Schulen 1

Grammatik und Sprachkompetenz. Zur Relevanz der lateinischen Grammatik Christian Touratiers für den Lateinunterricht an Schulen 1 Seiten 151 bis 166 Bianca Liebermann Grammatik und Sprachkompetenz. Zur Relevanz der lateinischen Grammatik Christian Touratiers für den Lateinunterricht an Schulen 1 Wenn die Vorstellung der Lateinischen

Mehr

buntschlin.ch Il cour da las alps! Ideen, Produkte und Geschichten aus Tschlin Strada Martina Ideas, prodots ed istorgias da Tschlin Strada Martina

buntschlin.ch Il cour da las alps! Ideen, Produkte und Geschichten aus Tschlin Strada Martina Ideas, prodots ed istorgias da Tschlin Strada Martina Il cour da las alps! Ideen, Produkte und Geschichten aus Tschlin Strada Martina Ideas, prodots ed istorgias da Tschlin Strada Martina Bun Tschlin CH-7559 Tschlin Tel. +41 (0)81 866 33 03 buntschlin.ch

Mehr

Geodaten für die Ewigkeit

Geodaten für die Ewigkeit armasuisse Geodaten für die Ewigkeit Von der nachhaltigen Verfügbarkeit zur Archivierung von Geodaten De la disponibilité assurée dans la durée vers l'archivage de géodonnées Kolloquium 6. März 2009 Computerworld.ch

Mehr

Welche Informationen N e w s K o mpa s s G mb H s a m melt und wie wir die D aten verwenden

Welche Informationen N e w s K o mpa s s G mb H s a m melt und wie wir die D aten verwenden Daten s chutzinformation V i el e n D a n k f ür I hr I nt e r e s s e a n u n s e r e r W e b s it e u n d u n s e r e A n g e b o t e s o w i e I hr V e rtr a u e n i n u n - s e r U n t e r n e h m

Mehr

So wurde ich Trading- Weltmeister!

So wurde ich Trading- Weltmeister! So wurde ich Trading- Weltmeister! Mit einer Jahres-Performance von plus 672 Prozent hat Andrea Unger 2008 als erster Italiener die Robbins World Cup Trading Championship in der Kategorie Futures gewonnen,

Mehr

Italienisch. Schreiben. 12. Mai 2014 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Italienisch. Schreiben. 12. Mai 2014 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 12. Mai 2014 Italienisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

In lingia directa. cudesch principal + cudesch d'exercizis soluziuns vallader. Lia Rumantscha

In lingia directa. cudesch principal + cudesch d'exercizis soluziuns vallader. Lia Rumantscha In lingia directa 1 cudesch principal + cudesch d'exercizis soluziuns vallader Lia Rumantscha In lingia directa 1, vallader Soluziuns 2 SOLUZIUNS DALS EXERCIZIS Remarcha: Importantas per fixar las structuras

Mehr

MAKBSACC - Master of Arts BWL konsekutiv - Accounting, Steuern, Finanzdienstleistungen und Controlling

MAKBSACC - Master of Arts BWL konsekutiv - Accounting, Steuern, Finanzdienstleistungen und Controlling 1. Semester EFS11 - Einführungsseminar Studienorganisation HS Leipzig Sa, 14.07.2012 08:30-12:30 07.07.2012 Sa, 01.09.2012 08:30-12:30 25.08.2012 Sa, 03.11.2012 08:30-12:30 27.10.2012 HS Pinneberg Sa,

Mehr

Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati

Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati Geisbergstr. 11/I 10777 Berlin Telefon +49(30) 21965141 Mobil +49(178) 2923336 E-Mail info@caseaberlino.com Internet www.caseaberlino.com 2-Zi bezugsfrei in der Grünen

Mehr

MASS TUTTO QUELLO CHE VORRESTI DA UN PARQUET TOUT CE QUE VOUS AIMERIEZ D UN PARQUET

MASS TUTTO QUELLO CHE VORRESTI DA UN PARQUET TOUT CE QUE VOUS AIMERIEZ D UN PARQUET EVERYTHING YOU MASS TUTTO QUELLO CHE VORRESTI DA UN PARQUET YOU EXPECT FROM A PARQUET ALLES, WAS SIE SICH VON EINEM PARKETT WÜNSCHEN TOUT CE QUE VOUS AIMERIEZ D UN PARQUET 100% SOLID WOOD 100% MASSIVHOLZ

Mehr

Indice Presentazione QFORT Uno dei principali produttori in Europa di finestre in PVC Partners Finestre Prodotti QFORT+ QFORT START Colori Porte QFORT in PVC Tipologie speciali Ferramenta Maniglie Falsa

Mehr

1. Organe 3. 2. Mitgliedschaften des Hochalpinen Instituts Ftan 5. 3. Jahresberichte Geschäftsjahr 2014/2015 6

1. Organe 3. 2. Mitgliedschaften des Hochalpinen Instituts Ftan 5. 3. Jahresberichte Geschäftsjahr 2014/2015 6 101. Geschäftsbericht Geschäftsjahr 2014/2015 101. avel rapport da gestiun On da gestiun 2014/2015 Inhaltsverzeichnis 1. Organe 3 2. Mitgliedschaften des Hochalpinen Instituts Ftan 5 3. Jahresberichte

Mehr

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 469 Sitzung vom Seduta del 21/04/2015 Finanzierungsprogramm

Mehr

KMK Zertifikat Niveau I

KMK Zertifikat Niveau I MINISTERIUM FÜR KULTUS, JUGEND UND SPORT KMK Zertifikat Niveau I Fach: Hauptprüfung Datum: 30.04.2008 8:00 Uhr bis 9:00 Uhr Hilfsmittel: Zweisprachiges Wörterbuch Bearbeitungshinweise: Alle sind zu bearbeiten.

Mehr

D i s t r i c t S w i t z e r l a n d - L i e c h t e n s t e i n

D i s t r i c t S w i t z e r l a n d - L i e c h t e n s t e i n D i s t r i c t S w i t z e r l a n d - L i e c h t e n s t e i n 4 0 4 / 0 5 A u s g a b e S e p t e m b e r 2 0 0 5 n u m é r o 4 0 4 / 0 5 s e p t e m b r e 2 0 0 5 Im Fokus: Gastfreundschaft Seite

Mehr