ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MINIMAL. Istruzioni di montaggio e di assistenza MISCELATORE TERMOSTATICO INCASSATO
|
|
- Klaus Adler
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO N MB0219/14 Data: Cod: RHDM01 RVDM01 ARBQ012 MINIMAL I GB F D Istruzioni di montaggio e di assistenza MISCELATORE TERMOSTATICO INCASSATO Installation and service instructions FLUSH-MOUNTED THERMOSTAT MIXER Instructions de montage et d entretien MITIGEUR THERMOSTATIQUE ENCASTRÉ Montage- und Serviceanleitung UNTERPUTZ-THERMOSTATMISCHER -1-
2 I Caratteristiche di funzionamento Pressione di servizio ideale:... 3 bar Pressione di servizio massimo:... 5 bar Si raccomandano pressioni uguali Temperatura acqua calda ideale: C Temperatura acqua calda massima: C Attenzione: Risciacquare bene le tubazioni prima del montaggio. GB Operating data Ideal operating pressure:... 3 bar Max. operating pressure:... 5 bar Equal pressures cold/warm recommended Ideal water temperature: C Max. water temperature: C Attention: Before installation flush pipes thoroughly. F Caractéristiques de fonctionnement Pression de service idéale:... 3 bar Pression de service max.:... 5 bar Egalité de pression recommandée Température idéale de l eau: C Température max. de l eau: C Attention: Rincer à fond la tuyauterie avant le montage. D Betriebsdaten: Idealer Betriebsdruck:... 3 bar Max. Betriebsdruck:... 5 bar Druckgleichheit empfohlen Ideale Wassertemperatur: C Max. Wassertemperatur: C Achtung: Vor Montage die Leitungen gründlich durchspülen. RHDM01 RHDM01 + RVDM Ø Ø 60-2-
3 Dimensioni d ingombro e quote di fissaggio Overall dimensions and fixing points Dimensions d encombrement et fixations Maßen und Befestigungshöhe Installazione Installation Installation Installation RHDM caldo warm chaud warm freddo cold froid kalt /2" 1/2" 1/2" caldo warm chaud warm RHDM01 + RVDM01 freddo cold froid kalt -3-
4 Fissaggio Connection Fixation Befestigung Piastrellista: Incollare la fascetta di tenuta. To the tiler: glue the tightness band. Carreleur: coller la bande de tenue. Zu Fussbodenfliesenleger: kleben Sie die Dichtungschelle
5 I Set di prolungamento 35 mm. - ARBQ012 Extension set 35 mm. - ARBQ012 Jeu de rallonge 35 mm. - ARBQ012 Verlängerungsset 35 mm. - ARBQ012 (1) Smontaggio dell unità di regolazione (chiudere i rubinetti d arresto acqua calda e fredda). (2) Applicare la flangia (fare attenzione alla posizione dei fori) (3) Applicare i manicotti (2) sull unità di regolazione. Inserire quindi l unità di regolazione con manicotti nella flangia (1). (4) Montare il dado di fissaggio. (5) Allungamento per il deviatore (6) Vite allungata per il fissaggio della piastra di copertura. Installazione e servizio del deviatore Installation and service of diverter Montage et service de l inverseur Montage und Service des Umstellers GB (1) Dismantling the control unit (turn off the stopcocks for hot and cold water). (2) Push on the extension sleeve (taking account of the positions of the screw holes). (3) Push the sleeves (2) onto the control unit, then insert the control unit into the extension sleeve (1). (4) Fit the fastening nut. (5) Extension for the diverter. (6) Screw extension used to fix the covering plate. RVDM01 Z S 19 mm 2mm F D (1) Démonter l unité de réglage (fermer les robinets d arrêt eau chaude et froide). (2) Poser la douille de prolongement (observer la position des ergots de positionnement). (3) Poser les douilles (2) sur l unité de réglage. Puis, poser l unité de réglage avec les douilles dans la douille (1). (4) Monter l écrou de fixation. (5) Allonge pour l inverseur. (6) Allonge vissée pour la fixation de la plaque de couverture. (1) Demontage der Regeleinheit (Drehen Sie die Abstellhähne für warmes und kaltes Wasser zu). (2) Verlängerungshülse aufstecken (Lage der Positioniernocken beachten). (3) Hülsen (2) auf die Regeleinheit stecken. Danach Regeleinheit mit Hülsen in die Verlängerungshülse (1) stecken. (4) Befestigungsmutter montieren. (5) Verlängerung für den Umsteller. (6) Schraubenverlängerung für die Befestigung der Abdeckplatte. 1 2 I Inconvenienti: A) Uscita d acqua contemporanea dalla bocca e della doccia: > Pulire la sede del deviatore e il deviatore stesso. > Chiudere l acqua, non smontare il deviatore, rimuovere il bullone di fissaggio -2-, regolare distanza boccola -1- ( A = 1 mm) in seguito stringere nuovamente il bullone di fissaggio -2-. B) Il deviatore automatico non resta in posizione doccia : > Alzare la pressione rispettivamente la portata d acqua (min 0.5 bar / 7 l/min). GB Malfunction: A) Water flows from the bath spout and shower at the same time: > Clean valve seat and diverter. > Close mixer, do not remove diverter, loosen bolt -2-, adjust sleeve -1- ( A = 1 mm), tighten fixing bolt -2-. B) Diverter doesn t remain in shower-position : > Increase pressure or quantity of water (min. 0.5 bar / 7 l/min). F 1 2 A = 1mm Dérangements: A) L eau coule en même temps par le goulot et la poignée de douche: > Nettoyer le siège et l inverseur. > Couper l eau, ne pas démonter l inverseur, desserrer le boulon de fixation -2-, régler la douille de distance -1- ( A = 1 mm), puis reserrer à fond le boulon -2-. B) Inverseur ne reste pas dans la position douche : > Augmenter la pression ou le débit de l eau (min. 0.5 bar / 7 l/min) S 50mm D Störungen: A) Wasser läuft gleichzeitig aus Wanneneinlauf und Brause: > Ventilsitz und Umsteller reinigen. > Wasser schliessen, Umsteller nicht demontieren, Fixierbolzen -2- lösen, Distanzhülse -1- einregulieren ( A = 1 mm, danach Fixierbolzen -2- wieder festziehen). B) Umstellautomatik hält nicht in Stellung Brause : > Druck bzw. Wassermenge erhöhen (min. 0.5 bar / 7l/ min). -5-
6 Set di montaggio finale Installation of the final assembly set Monter du jeu de montage finale Montage des Fertigmontageset Sostituzione dell elemento regolatore Changing the regulator unit Remplacement du régulateur Austausch der Regeleinheit S 50 mm I (1) Chiudere i rubinetti d arresto acqua calda e fredda. (2) Smontare l elemento di regolazione. (3) Rimontare un nuovo elemento di regolazione. L unità di regolazione sostituita non deve essere adattata. 180 GB (1) Turn off the stopcocks for hot and cold water. (2) Remove regulator unit. (3) Mount new regulator unit. This exchanged regulator unit must not be adjusted. F D (1) Fermer les robinets d arrêt eau chaude et froide. (2) Démonter le régulateur. (3) Monter le nouveau régulateur. Le nouveau régulateur ne doit pas être ajusté. (1) Drehen Sie die Abstellhähne für warmes und kaltes Wasser zu. (2) Defekte Regeleinheit demontieren. (3) Neue Regeleinheit einbauen. Die neue Regeleinheit muss nicht einjustiert werden. -6-
7 Inconvenienti Malfunctions Dérangements Störungen S 50 mm I Inconvenienti: - Poco o nessun scorrimento d acqua. Cause: - Doccetta o neoperl di scarico otturati/calcificati. - Filtri di raccolta impurità otturati. Rimedi: - Pulire/decalcificare la doccetta/il neoperl. - Smontare la maschera e aprire completamente i rubinetti d intercettazione. - Chiudere i rubinetti d intercettazione, smontare il filtro e pulirlo. - Smontare l elemento di regolazione e pulire il filtro. - Sostituire l elemento di regolazione. Inconvenienti: - Il miscelatore perde. Cause: - La sede nell elemento di regolazione non tiene. Rimedi: - Sostituire l elemento di regolazione. GB Fault: Causes: Remedies: Fault: Cause: Remedy: - No water or too little water flows. - Shower, outlet aerator blocked / calcified. - Dirt collector sieve blocked. - Clean / decalcify shower, aerator. - Remove cover plate and open preliminary shut-off valves fully. - Close supply shut-off valves, remove and clean filter. - Dismantle regulator unit and clean filters. - Exchange regulator unit. - Mixer not tight. - Seat not tight in regulator unit. - Exchange regulator unit. F Dérangements: - Pas ou trop peu de débit. Causes: - Douche ou filtre bouché/entartré. - Filtre d impuretés bouché. Remèdes: - Nettoyer la douche ou le filtre / détartrer. - Démonter la plaque avant et ouvrir les robinets d arrêt. - Fermer les robinets d arrêt, démonter et nettoyer le filtre. - Démonter le régulateur et nettoyer le filtre. Dérangement: - Le mitigeur n est pas étanche. Cause: - Siège du régulateur pas étanche. Remède: - Remplacer le régulateur. D Störungen: - Es fliesst kein oder zuwenig Wasser. Ursachen: - Brause, Auslaufneoperl verstopft / Verkalkung. - Filter verstopft. Lösungen: - Brause, Neoperl reinigen / entkalken. - Abdeckplatte demontieren und Vorabsperrventile ganz öffnen. - Vorabsperrventile schliessen, Filter demontieren und reinigen. - Regeleinheit demontieren und Filter reinigen. - Regeleinheit austauschen. Störung: - Mischer ist undicht. Ursache: - Sitz in der Regeleinheit undicht. Lösung: - Regeleinheit austauschen. -7-
8 Pezzi di ricambio Spare parts Pièces de rechange Ersatzteile ARBQ078 ARBQ105 ARBQ031 ARBQ072 ARBQ074 ARBQ006 ARBQ073 ARBQ016 ARBQ075 ARBQ053 ARBQ076 ARBQ069 ARBQ070 ARBQ071 ARBQ077 BOFFI s.p.a. - Lentate sul Seveso (MB) - via Oberdan, 70 Tel. 0362/534.1 r.a. - Fax 0362/
SWIM C. N MB0429/00 Data: Cod: QAWISR01 QAWISR02 QAWISR03 QAWISR04 QAWISR05 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO N MB0429/00 Data: 26.03.12 Cod: QAWISR01 QAWISR02 QAWISR03 QAWISR04 QAWISR05 SWIM C I GB F D Istruzioni di montaggio e di assistenza Vasca pannellata a isola in Cristalplant bianco
MehrEurocube Eurocube FIN EST SLO UAE RUS Design & Quality Engineering GROHE Germany
19 898 Eurocube 19 896 Eurocube D...1 I...2 N...3 GR...5 TR...6 BG...7 RO...9 GB...1 NL...2 FIN...4 CZ...5 SK...6 EST...8 CN...9 F...1 S...3 PL...4 H...5 SLO...7 LV...8 UA...9 E...2 DK...3 UAE...4 P...6
MehrContemporary Lines. Exclusive
Contemporary Lines Exclusive EV 180 IT Miscelatore bicomando per vasca esterno con flessibile LONG LIFE e doccetta anticalcare DE Zweigriff-Wannenbatterie Aufputz mit Brauseschlauch LONG LIFE und Handbrause
MehrArmaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria. Robinet de réglage
Regulierventil PN 16 Robinet de réglage PN 16 Valvola di regolazione PN 16 24022 Regulierventil PN 16, Regulierspindel mit Stellanzeige für Wasser bis 90 C mit Oberteil aus Rotguss Robinet de réglage PN
MehrContemporary Lines. Bollicine
96 Contemporary Lines Bollicine Bollicine BO 108 IT Set da esterno per miscelatore monocomando doccia/vasca PD 137 con deviatore 2 uscite, doccetta anticalcare, flessibile LONG LIFE e piastra in metallo
MehrUnterputz-Teile/Corpo ad incasso/concealed items
Unterputz-Teile/Corpo ad incasso/concealed items. /008 Axor Starck / Axor Terrano / Axor Uno / Axor Citterio / Axor Massaud UP-Teile Waschtischmischer / Set base per miscelatore lavabo / Concealed items
MehrWandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining
44 Inwalltouch Unterputz-Duschensteuerung Edelstahl encastré en acier inoxydable Comando per doccia sotto muro in acciaio inox, stainless steel Unterputz-Duschensteuerung encastré Unterputz-Duschensteuerung
MehrIR Sensor Waschtischarmatur.
IR Sensor Waschtischarmatur. Montage- und Bedienungsanleitung. IR Sensor basin fitting. Assembly and operating instructions. Robinetterie de lavabo IR Sensor. Instruction de montage et d utilisation. Wastafelarmatuur
Mehrpixel new NEW NEW NEW NEW CR PW - PA CR PW - PA CR PW - PA CR PW - PA
70 81 pixel new Serie dotata di di accessori bagno (vedi pag.152) Series available with accessories (see page 152) Série avec accessoires (voir à la page 152) Serie con acesorios (ver a la pagína 152)
MehrProfessional Lines. Sport
338 Professional Lines Sport Sport SI 100 IT Miscelatore monocomando per vasca esterno con flessibile e doccetta anticalcare DE Wannen-Einhandmischer Aufputz mit Brauseschlauch und Handbrause mit Antikalk-System
Mehrtipolino Montage/Bedienungsanleitung Installation/User manual Istruzioni di montaggio/per l uso Notice d installation/d utilisation L15 L25
tipolino Montage/Bedienungsanleitung Installation/User manual Istruzioni di montaggio/per l uso Notice d installation/d utilisation L15 L25 Selbstschlussarmatur Self-closing faucet Miscelatore ad arresto
MehrHoneywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001
BA 95 Einbau-Anleitung Installation Instructions Einbau Installation Einbaubeispiel Installation example Ablaufleitung vorsehen Install discharge pipework Durchflussrichtung beachten! Consider direction
MehrL Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS. Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten
L-09-1-50 Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten Komponenten / Components / Composants / Componenti PGD Touch
Mehrcafé Istruzioni Instructions Instructions de montage Bedienungsanleitung Instrucciones Art. 1823S Art. 1822S Art. 1864S Art. 1863S
Istruzioni Instructions Instructions de montage Bedienungsanleitung Instrucciones Art. 8S Art. 83S Art. 863S Art. 864S miscelatore vasca / doccia Art. 8S Miscelatore monocomando per vasca/doccia incasso
MehrDati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL
Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Regulators-filters-lubricators-FRL units technical data Technischen Daten der Regolatore di pressione con relieving Campo di regolazione: 0-12 bar,
MehrAXOR KÜCHENARMATUREN AXOR ROBINETTERIES DE CUISINE AXOR RUBINETTERIE DA CUCINA
AXOR KÜCHENARMATUREN AXOR ROBINETTERIES DE CUISINE AXOR RUBINETTERIE DA CUCINA AXOR Citterio Select 15.2 AXOR Citterio 15.2 AXOR Citterio M 15.3 AXOR Starck 15.3 AXOR Uno 2 15.4 AXOR Montreux 15.5 AXOR
Mehrvari cucina various kitchen
vari cucina various kitchen articoli cucina kitchen pag. 400 bassa pressione low pressure pag. 403 vari cucina - various kitchen 399 articoli cucina - kitchen 64..543/3V (Specificare serie) (Specify series)
MehrEcostat Comfort 13121000. Ecostat Comfort 13120000
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d emploi / Instructions de montage 4 IT Istruzioni per l uso / Istruzioni per Installazione 6 Ecostat Comfort 13121000 Ecostat Comfort 13120000 Deutsch
MehrOM604 Monocomando bidet con scarico. Single-lever bidet mixer with pop-up waste. Mitigeur de bidet avec vidage. Bidet-Einhandbatterie mit Ablaufgarnitur. OM604B Monocomando bidet, senza scarico. Single-lever
MehrTalis E (Talis Elegance)
Oberflächen: Colore: Colours: 000 00 0 chrom cromato chrome plated (> 0/) chrom/gold-optik cromato/oro chrome plated/gold optic (/ - 0/0) gold-optik oro gold optic. /00 Waschtischmischer / Miscelatore
MehrMontageanleitung Installation Instructions Notice de Montage
Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE
MehrFocus E (Focus) Oberflächen: Colore: Colours: /2008
Oberflächen: Colore: Colours: 000 00 0 chrom cromato chrome plated (> 0/0) chrom/gold-optik cromato/dorato chrome plated/gold optic (0/0-0/0) gold-optik dorato gold optic. /00 Waschtischmischer / Miscelatore
MehrZetasystem ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE DELLA RUBINETTERIA INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION OF THE FAUCETS
30565-02/14 - R00 - ZUC Zetasystem I G D F ISTRUZIONI PER L INSTLLZIONE DELL RUINETTERI INSTRUCTIONS FOR THE INSTLLTION OF THE FUCETS MONTGENLEITUNGEN ZUR INSTLLTION DER RMTUREN INSTRUCTIONS POUR L INSTLLTION
MehrTechnische Information
Flüsskeitsgekühlte Anfahrkupplung Die Mähvorsätze der Typen 345 und 360 sind mit einer flüssigkeitsgekühlten Anfahrkupplung nachrüstbar. Best.-Nr.: LCA93830 (650Nm) für Best.-Nr: LCA93831 (900 Nm) für
MehrToyota Genuine Audio
Toyota Genuine Audio EINBAUANLEITUNG VON.DIN AUDIO.DIN AUDIO INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D INSTALLATION DE L AUDIO.DIN FÜR / FOR / POUR RAV (LHD) **A2 * L Manual Ref. Nr. A3LA2-.DIN-0-3700 TOYOTA
MehrSingle lever bath-shower mixer with adjustable shower kit Mitigeur bain-douche apparent avec garniture
100 Miscelatore vasca esterno completo Single-lever complete bath-shower mixer Mitigeur bain-douche apparent avec garniture de douche Mezclador monomando baño-ducha mural con equipo ducha Bademischer mit
MehrHYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör
BH GFlug-, Schiffsund Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK-ZYLINDER HYDRAULIC CYLINDERS / VÉRIN HYDRAULIQUE Alle Zylinder sind komplett aus rostfreiem Edelstahl gefertigt. Sie sind
MehrISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc.
ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc. ISTRUCTIONS FOR THE ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ecc. CONNECTION FG Technology 1/11 Smontare la Ecu dal camion,
MehrMélangeur lavabo 3 trous mural Concealed 3 hole basin set Dreilochwaschtischbatterie
174 07.262-07.272 50.262-50.272 Mélangeur lavabo 3 trous mural Concealed 3 hole basin set Dreilochwaschtischbatterie 07.207 Mélangeur lavabo 2 trous 2 hole basin mixer Zweilochwaschtischbatterie 07.208
MehrSet robinet-flotteur Optivis-Tec pour réservoirs de chasse encastrés
Optivis-Tec Füllventil-Set zu Unterputz-Spülkästen Set robinet-flotteur Optivis-Tec pour réservoirs de chasse encastrés Optivis-Tec-Set valvola di riempimento per cassette sotto muro 72091 Spülkasten-Füllventil-Set,
MehrHOLZWAGEN MIT BLUMEN H0 1228/
Anleitung. Instructions. Mode d emploi. HOLZWAGEN MIT BLUMEN H0 1228/1 2.10.12281 Vor Gebrauch die Sicherheitshinweise und Anleitung genau lesen und beachten. Vor dem Zusammenbau sollten Sie sich mit den
MehrKWC ORCINO KWC VITA KWC STAR
802 107 10/04 ARMATURN ROBNTTR RUBNTTRA GRRA AUCTS Waschtisch- und uschenmischer Mitigeur pour lavabo et douche Miscelatore per lavabo e doccia Mezclador para lavabo y ducha Sink and shower mixer KWC VTA
MehrKüchenarmaturen. Seite. Seite Metris Select Page 8.2 Pagina. Talis Select S Page 8.3. Pagina. Seite Metris Page 8.3 Pagina. Seite
Metris Select Page 8.2 Metris Page 8.3 Talis Select S Page 8.3 Talis S 2 Variarc Page 8.4 Talis S Page 8.5 Focus Page 8.7 Logis Page 8.7 Zubehör Accessoires Page 8.8 Accessori Metris Select Einhebel-Küchenmischer
MehrBetriebsanleitung Operating Instructions Manuel d utilisation Manuale d uso
Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d utilisation Manuale d uso . LOCTITE 0 CLEANER! nach Gebrauchsanweisung anwenden! LOCTITE! auftragen und Lager befestigen! LOCTITE 0 CLEANER! nach Gebrauchsanweisung
MehrJ U L I A - V I C T O R I A
16 0 01.260 19.260 Mélangeur lavabo 3 trous 3 hole basin set Dreilochwaschtischbatterie 01.262-01.272 19.262-19.272 Mélangeur lavabo 3 trous mural Concealed 3 hole basin set Dreilochwaschtischbatterie
MehrService Manual Service Anleitung U 58/7 KIT
Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT Service manual for changing the main filter on a supply unit Serviceanleitung zum Austausch des Hauptfilters an der Versorgungseinheit Exemplary, only the type
MehrTechno. Luce Light Licht
I GB D Techno Techno 1 4 3 Fascia piatto ispezionabile per garantire facilità di installazione e manutenzione Removable plinth for an easy installation and maintenance Abnehmbare Duschtassenblende für
MehrSeitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires
Gepäckbrücke Alurack Artikel-Nr.: 650.779 01 01 schwarz Artikel-Nr.: 650.7500 01 01 schwarz Montage Der Bausatz umfaßt die folgenden Teile: Stück Bestellnr. Bezeichnung Seitenkoffer Topcases Gepäckträger
MehrAXOR Citterio M Waschtischmischer / Mitigeur lavabo / Miscelatore lavabo
A XO R CITTERIO M Waschtischmischer 5.2 Mitigeur lavabo Miscelatore lavabo Bidet 5.4 Wanne 5.4 Baignoire Vasca Fliesenrandarmatur 5.5 Mélangeur sur plan tablette Rubinetteria piano piastrellato Dusche
Mehrdilos
324 76 325 76..100 Miscelatore vasca esterno completo Single-lever complete bath-shower mixer Mitigeur bain-douche apparent avec garniture de douche Mezclador monomando baño-ducha mural con equipo ducha
MehrMONTAGEANLEITUNG NANOROLLO MILIMETERGENAU NACH MAß GEFERTIGT
MONTAGEANLEITUNG NANOROLLO MILIMETERGENAU NACH MAß GEFERTIGT E Demontage dismantling démontage B.de Rollos roller blinds stores enrouleurs Nanorollo K1 roller blind Nano Rollo K1 store enrouleur Nano Rollo
MehrINSTALLAZIONE INSTALLATION MONTAGE EINBAU
238 Questo disegno e' di proprieta' CALFLEX s.r.l che, a norma di legge, si riserva tutti i diritti. This drawing is property of CALFLEX s.r.l. All right reserved. 238 41 G1/2"F 3 DATA 28/07/2015 CONTROLLATO
Mehr66201 Kleiner Lokschuppen mit micro-motion Torantrieb H0
66201 Kleiner Lokschuppen mit micro-motion Torantrieb H0 Small Engine Shed with micro-motion Gate Drive H0 Petite remise à locomotives avec commande de porte H0 Pequeño depósito de locomotoras con motor
MehrZuladung: max. 100kg Load rating: 100kg
Montageanleitung zum Vollauszugbeschlag Dispensa-VVS für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr.: 04235 mit Schnellmontagetechnik Mounting instructions for full-extension top- and bottom runner
Mehrjolly
368 69 jolly Serie dotata di miscelatori termostatici (vedi sezione TH Collection) Series with thermostatic mixers available (see TH Collection section) Série avec robinetterie thermostatique (voir la
MehrSeitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires
Gepäckbrücke Alurack Artikel-Nr.: 650.779 01 01 schwarz Artikel-Nr.: 650.7500 01 01 schwarz Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer
MehrRue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0) Fax: +41 (0)
OPTISCHE MESSTECHNIK OPTICAL MEASURING SYSTEMS SYSTEMES DE MESURE OPTIQUE marcel - aubert - sa Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0)32 365 51 31 Fax: +41 (0)32 365 76 20 E-mail: info@marcel-aubert-sa.ch
MehrSeitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires
Gepäckbrückenplatte Art.-Nr.: 650.974 0 0 schwarz Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires Der Bausatz umfaßt
MehrKrauser GmbH An der Steinmauer 6 D Pirmasens Tel.: Fax:
Art.-Nr.: 60.455 schwarz Art.-Nr.: 4004.06. schwarz Montage Der Bausatz umfaßt die folgenden Teile: Stück Bestellnr. Bezeichnung 70000706 C-Bow schwarz 70000777 Halteadapter hinten 70000775 Halteadapter
Mehr66825 Freilichtbühne mit micro-sound Rock-Band und LED-Light-Show H0
66825 Freilichtbühne mit micro-sound Rock-Band und LED-Light-Show H0 Open-Air Stage with micro-sound Rock Band and LED Light Show H0 Théâtre en plein air+ micro-sound groupe de rock et LED console lumière
MehrAXOR Montreux. Seite Bidet Page 11.3 Pagina. Waschtischmischer Seite Mitigeur lavabo Page 11.2 Miscelatore lavabo Pagina
Waschtischmischer Seite Mitigeur lavabo Page 11.2 Miscelatore lavabo Pagina Seite Bidet Page 11.3 Pagina Wanne Seite Baignoire Page 11.3 Vasca Pagina Wannenrandarmatur Seite Mélangeur sur gorge de baignoire
MehrKrauser GmbH An der Steinmauer 6 D Pirmasens Tel.: Fax:
Art.-Nr.: 60.75 schwarz Art.-Nr.: 4006.06. schwarz Montage Der Bausatz umfaßt die folgenden Teile: Stück Bestellnr. Bezeichnung 70000706 C-Bow schwarz 70000876 C-Bow Halteadapter vorne links 70000877 C-Bow
MehrGROHE Blue. GROHE Blue
33 251 GROHE Blue GROHE Blue D...1 I...5 N...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 GB...2 NL...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 F...3 S...7 PL...11 H...15 SLO...19 LV...23 RUS...27 E...4 DK...8
MehrMontageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio Assembly Instructions
Qualitätsmanagement-System Umweltmanagement-System Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio Assembly Instructions Zertifiziertes ISO 900 Zertifiziertes ISO 400 Vertikalauszug
MehrAD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug
Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen Piletta sifonata per piatto doccia, completamente ispezionabile. Foro piatto doccia Ø 90 mm Tappo Ø 120 mm Shower drain completely checkable
MehrREPARATURANLEITUNG REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION. Gelenkwellenschutz PTO drive shaft guard Protecteur pour transmission
GKN Walterscheid GmbH REPARATURANLEITUNG REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION Gelenkwellenschutz DEMONTAGE DISMANTLING DÉMONTAGE Arretierschraube (7) herausdrehen. Hinweis! SC 05-15-25-35 ist ohne
MehrDE/FR/IT/EN. Une égalité des pressions «chaude-froide» est recommandée. Gleicher Druck für Kalt- und Warmwasser wird empfohlen.
Fertigmontage-Set für Unterputz Mischer Simibox Habillage extérieur pour mitigeur encastré Simibox Rivestimento esterno per miscelatore incassato Simibox External casing for built-in mixer tap Simibox
MehrCR 1450 Miscelatore vasca con duplex Bath mixer with shower set Wannenfüll Einhebelmischer mit Brausegarnitur
Shaped by NEXUS 43 CR 1400 Miscelatore vasca con duplex, doccia idromassaggio Bath mixer with shower set, massage shower Wannenfüll Einhebelmischer mit Brausegarnitur, Brause mit Massagestrahl 43 CR 1450
MehrProject. Oberflächen: Colore: Colours: 31.1 1/2008
Oberflächen: Colore: Colours: 000 00 chrom cromato chrome plated (> 0/0) steel / edelstahl-optik steel / acciaio inox acciaio steel / stainless steel optic (> 0/0). /00 0/0-0/0 0/0-0/0 0/0-0/0 0/0-0/0
MehrGSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI
COMPRESSORi A VITE con inverter SchraubkompressoreN Mit frequenzumrichter I compressori rotativi a vite a velocità variabile con inverter della serie GSRI sono costruiti in modo innovativo e rivoluzionario
MehrUm die Originalschrauben an den Federbeinen zu demontieren, bedarf es eines Yamaha Spezialwerkzeugs: Torxnuss T40 mit Bohrung
C-Bow Taschenhalter ab Baujahr 05 Artikel Nr.: 604546 00 0 schwarz Montage Hinweise Um die Originalschrauben an den Federbeinen zu demontieren, bedarf es eines Yamaha Spezialwerkzeugs: Torxnuss T40 mit
MehrC-Bow. Montage YAMAHA FZ8 YAMAHA FZ8. YAMAHA FZ8 Fazer. YAMAHA FZ8 Fazer YAMAHA FZ8. YAMAHA FZ8 Fazer. Art.-Nr.: schwarz
Art.-Nr.: 60.45 schwarz Art.-Nr.: 60.45 schwarz Montage Der Bausatz umfaßt die folgenden Teile: Stück Bestellnr. Bezeichnung 70000706 C-Bow schwarz 70000777 Halteadapter hinten 70000775 Halteadapter vorne
MehrEcostat 1001 SL Ecostat 1001 SL
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d'emploi / Instructions de montage 4 IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 6 Ecostat 1001 SL 13254000 Ecostat 1001 SL 13256000 Deutsch
Mehrscheda tecnica di preinstallazione / technical details
scheda tecnica di preinstallazione / technical details art. TR39 cassetta monoblocco NIAGARA per vaso Terra e Link back to wall. art. TR39 NIAGARA monobloc cistern to suit Terra and Link back to wall wcs.
Mehrder Schnürung Adjusting of the lacing Ajustement du laçage
Anpassung der Schnürung Adjusting of the lacing Ajustement du laçage FIRE FLASH PRO Wichtige Hinweise für die erste Anprobe: Important notes for fitting: Conseils importants pour le premier essayage: 1.
MehrSeitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires
Gepäckbrücke Alurack Artikel-Nr.: 650.984 0 0 schwarz Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires Der Bausatz
MehrThermostat / Miscelatore Termostatico / Thermostatic Mixer
Thermostat / Miscelatore Termostatico / Thermostatic Mixer Oberflächen: Colore: Colours: 000 00 00 00 00 00 0 00 0 0 0 0 0 0 00 chrom cromato chrome plated chrom/blau cromato/blu chrome plated/blue chrom/schwarz
MehrPuraVida / PuraVida /
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 15472009 / 15472409 15672009 / 15672409 Deutsch Sicherheitshinweise Bei der Montage müssen zur Vermeidung von
Mehratacama WW..100 WW..105 WW..111 WW..100E RICAMBI / SPARE PARTS: 53CC956GM CARTUCCIA / CARTRIDGE RICAMBI / SPARE PARTS: RICAMBI / SPARE PARTS:
118 WW 119 WW..100 Miscelatore vasca esterno completo Single lever complete bath-shower mixer Mitigeur bain-douche apparent avec garniture de douche Mezclador monomando baño-ducha con equipo ducha Bademischer
MehrSeitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires
Gepäckbrücke Alurack Artikel-Nr.: 650.776 0 0 schwarz Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires
MehrSeitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires
Gepäckbrücke Alu-Rack Artikel-Nr.: 650.666 00 schwarz Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires Der Bausatz
MehrDati tecnici Technical data Technische daten. <Temperatura max. < Max. temperature < Max. temperatur
Dati tecnici Technical data Technische daten
MehrAustausch Saugschlauch am CUBE-Dieseltank
Austausch Saugschlauch am CUBE-Dieseltank GB Exchange of suction hose of CUBE diesel tank 137.0109.301 / 06.14 / Rn CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 Fax +49 7151
MehrINSTALLAZIONE INSTALLATION MONTAGE EINBAU
INSTALLAZIONE INSTALLATION MONTAGE EINBAU Art. 19170/C-120-CR Art. 19171/C-120-CR IDROGETTO COMPLETO CON RUBINETTO ESTERNO TEMPORIZZATO E DOCCIA PULSANTE IN OTTONE CON FILTRO INTERCAMBIABILE COMPLETE IDROJET
MehrCitterio M Citterio M
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 4 Citterio M 34120003 Citterio M 34010003 Deutsch Sicherheitshinweise Bei der Montage müssen zur Vermeidung von
MehrKrauser GmbH An der Steinmauer 6 D Pirmasens Tel.: Fax:
60.967 schwarz 60.965 schwarz 4001.050.11 schwarz 4001.048.11 schwarz Montage Der Bausatz umfaßt die folgenden Teile: Stück Bestellnr. Bezeichnung 70000706 C-Bow schwarz 1 70000759 Halteadapter links 1
MehrMontage. Motorschutzplatte. Motorschutzplatte. YAMAHA XT 1200 Z Super Tenere. YAMAHA XT 1200 Z Super Tenere. Artikel-Nr.:
Motorschutzplatte Artikel-Nr.:810.4531 Motorschutzplatte Artikel-Nr.: 3004.038.301 Montage Der Bausatz umfaßt die folgenden Teile: Stück Bestellnr. Bezeichnung 1 700007404 Halter vorne 1 700007405 Halter
Mehrsam puls O 65 G 1/ ±15 G 1/2
O 65 215 150 ±15 G 1/2 G 1/2 60 143 285 O 65 G 1/2 60 143 G 1/2 285 215 150 ±15 5 4 3 2 1 Ersatzt- und Zubehörteile 1 3428519010 sam puls Hebel Für EHM,XL,Bidet,WB,DU 2 3998918010 Schraubkappe 3 3998874000
Mehrfir e / 8", 1/ 2" gas liquid G A S - K U G E L H A H N E
ga-s-top 3 / ", / 2" fir e gas VALVOLE A SFERA PER GAS GAS BALL VALVES G A S - K U G E L H A H N E Catalogue 2007 - Rev.0 0/207 liquid 09 ga-s-top 3 / ", / 2" Rubinetti a sfera in ottone diritti e ad angolo
MehrKrauser GmbH An der Steinmauer 6 D Pirmasens Tel.: Fax:
Baujahr Art.-Nr.: 670.301 schwarz Baujahr Art.-Nr.: 4003.047.301 schwarz Montage Der Bausatz umfaßt die folgenden Teile: Stück Bestellnr. Bezeichnung 1 700007543 Gepäckplatte 1 700007544 Hakenplatte 4
Mehr1 Allgemeine Information
1 Allgemeine Information ACHTUNG! Der Betriebsdruck der Klasse 867 ist 6 bar. Sollte der Druck Ihrer Versorgungsleitung höher als 6 bar sein, muss der Druck an der Versorgungseinheit der Nähmaschine auf
MehrMotorschutzbügel/ Engine guard inkl. ProtectionPad
INHALT CONTENTS 700008414 Motorschutzbügel links - Engine guard left 700008415 Motorschutzbügel rechts - Engine guard right Schraubensatz/Screw kit: Inbusschrauben M10x170 - allen screw M10x170 Inbusschrauben
MehrJeep Wrangler (2007>) Solo per elettrificazione degli alzacristalli manuali / Only for replacement of manual window regulators
Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Dê Poder a Janelas Alzacristalli Elettrici 2 doors, front doors (4d) - 2 portes, portes avant (4p) - 2 türen, vordere
Mehrduomo 88..100 88..105 17..131TC 88..111 CR BD - OT F3 - QL OP CR BD - OT F3 - QL OP CR BD - OT F3 - QL OP CR BD - OT F3 - QL OP
52 88 duomo duomo Serie dotata di miscelatori termostatici (vedi sezione TH Collection) e di accessori bagno (vedi pag.140) Series available with thermostatic mixers (see TH Collection section) and accessories
MehrMontage YAMAHA MT / ABS. Art.-Nr.: schwarz
Art.-Nr.: 670.4543 schwarz Montage Der Bausatz umfaßt die folgenden Teile: Stück Bestellnr. Bezeichnung 1 700008830 Gepäckplatte 1 700008831 Gepäckplattenunterbau Bitte vor jeder Fahrt den festen Sitz
Mehrsam life O 63 max. 45 max. 185 max. 50 min. 35 G 1 1/4 G 3/8
123 99 5 17 368 max. 45 84 155 max. 185 O 63 min. 35 max. 50 G 1 1/4 G 3/8 123 99 5 17 84 155 max. 185 O 63 max. 45 G 1 1/4 368 min. 35 max. 50 G 3/8 1 2 3 4 8 5 6 7.2 7.1 7 Ersatz-und Zubehörteile 1 3438519010
MehrEBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476
EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476 UVsWOG M.-Nr. 06 560 560 EBA 4370 / EBA 4470 (70 cm) 2 EBA 4376 / EBA 4476 (30'') 3 EBA 4376 / EBA 4476 (30'') D Achtung: EBA 4376 / EBA 4476 Ist der Frontausschnitt
MehrSchlösser und Zubehör
Schlösser und Zubehör Bauer Systemtechnik GmbH Gewerbering 7, 84072 Au/Hallertau Tel.: +49 (0) 8752-865809-0, Fax: +49 (0) 8752-9599 info@bauer-tore.de Lieferzeit bei unseren Spezialkatalogen bitte anfragen!
Mehrsam sica O 65 G 1/2 150 ± G 1/2
sam sica 3078162010 sam sica 3078162010 G 1/2 O 65 150 ±15 266 G 1/2 65 93 5 3 6 1 2 7 4 8 9 sam sica 3078162010 O 65 G 1/2 65 G 1/2 150 ±15 266 93 sam sica 3078162010 Ersatz- und Zubehörteile für Art.-Nr.:
MehrMontageanleitung / Mounting Instruction
Montageanleitung / Mounting Instruction FR 771, Differential-Kulissenauszug Bodenmontage, 125 kg Tragkraft, mit Gegenführung FR 771, Progressive-Action Pantry Pullout, Bottom Mount 275 LBS. Capacity, with
MehrMontageanleitung / Assembling instruction / notice de montage Arbeitsplatz / workplace / Ferrure pour extension de plan de travail escamotable
Inhaltsangabe / summery / sommaire S. 1 Inhaltsangabe/ summery / sommaire S. 2 Übersicht / survey / vue d`ensemble S. 3 Schnitte / cut plane / Dimensions S. 4 Bohrbild Seite/ hole side / percage du coté
MehrSHIMMER mensole e consolle
SHIMMER mensole e consolle DESIGN PATRICIA URQUIOLA Istruzioni di montaggio ed utilizzo Assembling and use instruction SHIMMER mensole e consolle DESIGN PATRICIA URQUIOLA SHI05/SHI06 Accessori / Tools
Mehrschwarz schwarz Montage 1 Vorbereitung: Soziussitzbank abnehmen. Zündspule herausnehmen, um die darunterliegenden Muttern der Kenn
60.7501 schwarz 4007.006.11 schwarz Montage Der Bausatz umfaßt die folgenden Teile: Stück Bestellnr. Bezeichnung 70000706 C-Bow schwarz 1 70000771 C-Bow Halteadapter vorne links 1 7000077 C-Bow Halteadapter
MehrINSTALLAZIONE INSTALLATION MONTAGE EINBAU
INSTALLAZIONE INSTALLATION MONTAGE EINBAU Art. 21510-CR RUBINETTO MISCELATORE RIGOLETTO USCITA INFERIORE RIGOLETTO MIXER FAUCET W/LOWER OUTLET ROBINET MELANGEUR «RIGOLETTO» AVEC SORTIE INFERIEURE "RIGOLETTO"
MehrWaschtisch-Einhandmischer DN 10 single lever basin mixer DN 10 ééngreeps wastafelmengkraan 3/8" Cache-Strahlregler M 16,5 x 1
38291 74 266 74 577 74 594 76 545 76 613 823 115 930 186 930 693 Waschtisch-Einhandmischer DN 10 single lever basin mixer DN 10 ééngreeps wastafelmengkraan 3/8" Cache-Strahlregler M 16,5 x 1 Zugstange
MehrMontageanleitung Schwert Assembly instructions Sword
Position Artikel-Nr. Bezeichnung Position Article no. Article name 1 1927va Glasplattenhalter(Gabel) für VSG16/Glass panel mount (fork) for LSG 16 2 1705va Verstellbare Wandgabelbefestigung für Auslegervordach/
MehrFR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung
http://www.fulterer.com http://www.fultererusa.com Instructions F777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 00 kg Tragkraft, mit Gegenführung F777 Progressive-Action Pantry Pull-out, Bottom Mount 450
MehrHutschienenbefestigung für Sat-Matrizen ZAH 05 und -Verstärker der Serie 300 und
Hutschienenbefestigung für Sat-Matrizen ZAH 05 und -Verstärker der Serie 300 und 500 218690 Die Hutschienenbefestigung ZAH 05 ist nur für die Montage von Sat-Matrizen und -Verstärkern der Serie 500 auf
Mehr