Actualización a setembro 2011 Formación e Orientación Laboral

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Actualización a setembro 2011 Formación e Orientación Laboral"

Transkript

1 Actualización a setembro 2011 Formación e Orientación Laboral Unidade de traballo 1. Os Equipos de Traballo Na páxina 30 substituír, a partir da antepenúltima liña ata o final da páxina polo seguinte texto: "Os traballadores, reunidos en asemblea, pretenden un 3 % e que se rebaixe a xornada anual en 5 horas, sen mingua dos salarios." Unidade de traballo 2. Oportunidades do Mercado Laboral Na páxina 39 substituír o texto de Axencias de Colocación polo seguinte: "Axencias de Colocación: son entidades públicas ou privadas, con ou sen ánimo de lucro, que colaboran cos Servizos Públicos de Emprego na intermediación no mercado de traballo, coa finalidade de axudar os traballadores a procurar un emprego e os empresarios á contratación dos traballadores idóneos para satisfacer as necesidades da empresa. Os servizos que prestan aos traballadores sempre serán de balde." Na páxina 40 substituír na Táboa de Contidos 2-1 o texto de políticas activas de emprego polo seguinte: "Son o conxunto de accións e medidas de orientación, emprego e formación dirixidas a mellorar as posibilidades de acceso ao emprego, por conta allea ou propia, das persoas desempregadas, ao mantemento do emprego e á promoción profesional das persoas ocupadas e ao fomento do espírito empresarial e da economía social. " Na páxina 47 dentro das ligazóns web temos os seguintes cambios: A segunda ligazón ( Servizos Públicos de Emprego) debe substituírse pola seguinte: A quinta ligazón ( portal da Unión Europea) debe substituírse pola seguinte: A sexta ligazón (Eures) debe substituírse pola seguinte: A última ligazón ( catálogo de ocupacións de difícil cobertura) debe substituírse pola seguinte:

2 Na páxina 55, na táboa indícanse os subniveis de usuario básico dentro do Marco Europeo Común de Referencia das linguas, sendo A1 (Acceso) e A2 (Plataforma) Na páxina 56 na Vista de Paxaro que continúa sendo válido, pódese substituír o devandito artigo do ano 2007 polo seguinte: A VISTA DE PAXARO O Inem alemán busca enxeñeiros españois "O ceo alemán é español", dixo Merkel durante a edición da CeBit de Hannover o ano pasado, cando puido comprobar coas cifras na man que o tráfico aéreo de Alemaña está deseñado e parcialmente xestionado por enxeñeiros de telecomunicacións españois. A partir dese momento o Goberno de Berlín iniciou unha liña de actuación encamiñada a captar persoal español altamente cualificado que os próximos días 8 e 10 de xuño terá dúas citas moi concretas en Madrid e en Barcelona. Ata alí desprazaranse equipos da Oficina Federal de Emprego alemá xunto con representantes dos departamentos de Recursos Humanos das empresas solicitantes, coa misión de contratar novos enxeñeiros españois para tres empresas alemás. Ofrecen contratos indefinidos con períodos de proba de tres ou seis meses, segundo os casos e darán prioridade aos candidatos que mellor dominen a lingua alemá. Realizarán entrevistas persoais a unha lista de 40 curriculae preseleccionados previamente pola Central de Tramitación de Emprego no Exterior (ZAV), pero as empresas están interesadas en contactar "tantos profesionais como sexa posible", e están dispostas a recibir solicitudes (Vollständige Bewerbung) acompañadas sempre de curriculum, copias de títulos universitarios, patentes, publicacións e referencias de traballos anteriores. A voceira do ZAV, Marion Rang, confirma que xa levaron a cabo varias expedicións de captación a Madrid. "O principal problema que encontramos son as linguas. España ofrece multitude de enxeñeiros e persoal altamente cualificado, pero que non está capacitado en idiomas. O alemán e o inglés son fundamentais para desenvolver unha tarefa profesional en Alemaña e convértense na clave da selección", explica. "Algunhas empresas están a facer esta tarefa de recrutamento pola súa conta, as que teñen máis recursos, nós ofrecemos a tramitación deste servizo, sobre todo para pemes que carecen dun gran departamento de Recursos Humanos, pero que necesitan" forza de traballo cualificada" "para poder salvar o seu nivel de produción", engade. No ámbito privado, son numerosas as empresas alemás de xestión de emprego que promoven proxectos en puntos concretos da xeografía española, aínda que adoitan traer traballadores inicialmente con contratos en prácticas, como é o caso da firma PractiGo, que organiza traslados de persoal cualificado, fundamentalmente con enxeñarías técnicas, procedente de Málaga para realizar prácticas en empresas da cidade de Bremen que, unha vez en contacto directo cos traballadores españois, deciden sobre a posibilidade de contratación. Fonte: O Mundo. 25/05/2011 CUESTIÓNS:

3 1. Que intermediario laboral alemán é o responsable de realizar as entrevistas de selección? [Resposta: a Central de Tramitación de Emprego no Exterior (ZAV) da Oficina Federal de Emprego de Berlín], 2. Que documentación se debe presentar coa solicitude de emprego nas empresas alemás a que se refire este artigo? [Resposta: curriculum, copias de títulos universitarios, patentes, publicacións e referencias de traballos anteriores] 3. Ademais da titulación, que requisito se lle esixe ao traballador? Explica en que consiste esta esixencia. [Resposta: Competencia en linguas estranxeiras, fundamentalmente, alemán e inglés] 4. Á vista da afirmación de Merkel ("O ceo alemán é español") que reflicte a influencia dos enxeñeiros de telecomunicación españois en Alemaña, localiza os ciclos formativos que se poden cursar relacionados co sector das telecomunicacións. [Resposta: CM Instalacións de Telecomunicación (LOE), CS Sistemas de Telecomunicación e Informáticos (LOGSE)] Unidade de traballo 3. Orientación académica e profesional Na táboa de contidos 3-2 da páxina 60 substituír a ligazón a PHP WEBQUEST por estoutra: O gráfico da páxina 61, segue vixente para este curso, pero para o curso 2012/2013 será o seguinte:

4 Na páxina 62, na táboa de contidos 3-3 cambiar en Formación Profesional para o Emprego na primeira liña en activo por ocupados. Nesa mesma páxina o primeiro parágrafo referido á formación profesional do sistema educativo redáctase de novo polo seguinte: "A Formación Profesional de Sistema Educativo: dirixida aos estudantes, ordénase en: módulos profesionais específicos dos PCPI, os ciclos formativos de grao medio, os ciclos formativos de grao superior e os cursos de especialización. " Na páxina 63, no 1º parágrafo eliminar a última frase " mediante a experiencia laboral". Na páxina 68, na última columna da táboa, primeira fila, engadir "ilimitada", de forma que a redacción sexa: " Ilimitada. O empresario individual ou os comuneiros, segundo sexa o caso, responden das débedas tamén co seu patrimonio persoal." Na táboa 3-7 da páxina 68, substituír no capital social mínimo da Sociedade Anónima por euros e na Sociedade Limitada por euros Na páxina 71 dentro de ligazóns web temos os seguintes cambios: A primeira ligazón substitúese por: Web do Ministerio de Presidencia con información sobre emprego público. A segunda ligazón ( Servizo Público de Emprego Estatal) debe substituírse pola seguinte: A cuarta ligazón de "Emancipación joven", pola desaparición do Ministerio de Igualdade hai que substituíla pola seguinte: A quinta ligazón (Eures) debe substituírse pola seguinte: A sexta ligazón do Ministerio de Educación substitúese pola seguinte: A sétima ligazón do INCUAL substitúese pola seguinte:

5 A novena ligazón da Xunta de Galicia substitúese por estoutra: A antepenúltima ligazón da Dirección Xeral de Política da Peme eliminámola. A penúltima ligazón substituímola pola seguinte Na páxina 72 na actividade 1 engádese ao final "?" Na páxina 73 na actividade 7, na ligazón ao Catálogo Nacional das Cualificacións Profesionais, substituíla por estoutra: Unidade de traballo 4. A busca de emprego Na páxina 82 dentro da táboa de contidos 4-1 engadir debaixo de Servizos Públicos de Emprego, "Axencias de Colocación Públicas"; e substituír na fila seguinte " Axencias de colocación sen ánimo de lucro" por " Axencias de colocación con ou sen ánimo de lucro". Da mesma forma na terceira fila despois de portais e buscadores de emprego en internet, engadir: "Redes sociais de traballo tipo Linkedin ou Xing" Na páxina 83 na Táboa de contidos 4-2 redactar os apartados de Internet e Axencias de Colocación nos seguintes termos: Internet: busca información actualizada e permanente nas múltiples webs de emprego que existen na rede, crea alertas en metabuscadores como Trovit, e participa en redes sociais de traballo. Axencias de colocación: podes acudir a elas, xa que son gratuítas para os desempregados e traballadores e actúan como intermediarios laborais Na páxina 91 dentro de ligazóns web temos os seguintes cambios: A ligazón de tecnoempleo debe substituírse por A penúltima ligazón debe ser substituída por Nas últimas ligazóns engadir estoutra: Na páxina 95 na actividade número 12 substituímos Smartcv por Micvweb.

6 Unidade de traballo 5. O contrato de traballo Na páxina 109 substituír o cadro de modalidades de contratación polo seguinte: Na páxina 110 respecto aos requisitos para asinar un contrato de fomento da contratación indefinida, cámbiase polo seguinte: Mozos entre 16 e 30 anos. Mulleres: para traballar en profesións u ocupacións con menor índice de emprego feminino, ou ben se non transcorreron dous anos dende o nacemento ou a adopción de fillo, ou ben aquelas mulleres que se reincorporen ao mercado laboral despois de permanecer inactivas durante 5 anos, ou ben, finalmente, aquelas que foron vítimas da violencia de xénero. Maiores de 45 anos. Persoas con discapacidade. Parados inscritos como demandantes de emprego, de forma ininterrompida, durante uno ou máis meses. Desempregados que nos dous anos anteriores ao contrato estiveran empregados exclusivamente con contratos temporais ou formativos. Desempregados que nos dous anos anteriores á celebración do contrato, se lles extinguira un contrato indefinido nunha empresa diferente. Transformación dos contratos temporais ou formativos en indefinidos. Na páxina 110 na columna do contrato de obra ou servizo, na segunda fila, substituílo polo seguinte: "O tempo que dure a obra ou servizo e sen que a súa duración sexa superior a tres anos." Na páxina 111 substituír toda a páxina polo seguinte texto:

7 Contratos formativos Aquelas persoas que posúen unha cualificación profesional recoñecida polo sistema de formación profesional ou universitaria recente poden asinar un contrato en prácticas se o posto a cubrir ten relación cos seus estudos previos. Se é un mozo sen cualificación recoñecida, a empresa pode ofrecerlle un contrato para a formación e a aprendizaxe que lle permitirá obter unha cualificación profesional en alternancia co emprego. Ambos os dous contratos teñen que realizarse por escrito no modelo oficial. Táboa de Contidos 5-5 CONTRATOS FORMATIVOS FINALIDADE CONTRATO EN PRÁCTICAS Adquirir a práctica profesional axeitada á titulación. CONTRATO PARA A FORMACIÓN E A APRENDIZAXE Adquirir unha cualificación profesional en alternancia co emprego retribuído con formación en centros da rede de centros de formación profesional. REQUISITOS Ter obtido unha titulación universitaria, de formación profesional ou ben un certificado de profesionalidade nos cinco anos anteriores á sinatura do contrato. O posto a cubrir debe relacionarse coa titulación requirida. Tratarse de traballadores maiores de 16 e menores de 25 anos, sen cualificación profesional para realizar un contrato en prácticas. Ata o 31/12/2013 poderase realizar con menores de 30 anos tamén. Non existe límite de idade para discapacitados. FORMACIÓN TEÓRICA Desenvólvese en centros da rede de centros de formación profesional e ten por obxecto a obtención dunha cualificación profesional ou o título da E.S.O. DURACIÓN TIPO DE XORNADA Non poderá ser inferior a 6 meses nin exceder de 2 anos. Se se pactou unha duración inferior á duración máxima do contrato poderanse realizar ata dúas prórrogas cunha duración mínima cada unha de 6 meses, sempre que non se supere o máximo de duración de 2 anos. A tempo completo ou parcial. Entre un 1 ano e dous anos; se ben poderá prorrogarse ata doce meses máis en atención ao proceso formativo ou ben ao sinalado no Convenio Colectivo. As situacións de Incapacidade, risco durante o embarazo, maternidade, adopción ou acollemento, risco durante a lactación ou paternidade interrompen a duración do contrato. Un máximo do 75% da xornada do Convenio ou da máxima legal, sempre debe permitir compatibilizar cos estudos. RETRIBUCIÓN Non pode ser inferior ao 60% ou ao 75% do salario fixado en Convenio durante o 1º e 2º ano, respectivamente, e en todo caso como mínimo o SMI en proporción á xornada contratada. A fixada en Convenio en proporción ao tempo de traballo efectivo, sen que no seu defecto poida ser inferior ao SMI en proporción ao tempo de traballo efectivo.

8 Na páxina 112, modificar a táboa de contidos 5-7:, Táboa Contidos 5-7 DURACIÓN DO PERÍODO DE PROBA (ESTATUTO DOS TRABALLADORES) LÍMITES MÁXIMOS XERAIS LÍMITE CONTRATO EN PRÁCTICAS Titulados de grao superior (FP Técnicos titulados 6 meses ou universitarios) ou certificados de 2 meses profesionalidade de nivel 3 Os demais traballadores, cualificados ou non 2 meses. Se a empresa ten menos de 25 traballadores, 3 meses Titulados de FP grao medio ou certificados de profesionalidade de nivel 1 ou 2 1 mes Na páxina 113 dentro de ligazóns web temos os seguintes cambios: A segunda ligazón (descarga de contratos) substitúese pola seguinte: A terceira ligazón substitúese pola seguinte: Xeral de Promoción do Emprego. Convocatorias de axudas e subvencións da Dirección A cuarta ligazón substitúese por: A quinta ligazón substitúese pola seguinte: Na páxina 120 en Paso a Paso substituímos a táboa pola seguinte:

9 Duración Titulación Salario Período de Proba Horas Extras Prórrogas PRÁCTICAS Entre 6 e 9 meses (2) Titulado de F.P. (1) 1200*60%*(16/40) = 288 (1) 1 mes (2) Non (1) Si, pero mínimo de 6 meses (2) FORMACIÓN Mínimo 1 ano (4) Non necesaria (3) é 700*(16/30) = 373,33 (2) 3 meses (1) Non(1) Non corresponde a esta situación(3) OBRA Duración Obra (1) Non necesaria (2) é 1200*(16/40) = 480 (3) 3 meses (1) Non (1) Non é necesaria (1) Si, pero non EVENTUAL 6 meses (3) Non necesaria (2) é 1200*(16/40) = 480 (3) 3 meses (1) Non (1) pode superar os 6 meses xunto á duración inicial (2) Na páxina 121 na solución de Paso a Paso quedaría da seguinte forma: Duración: o contrato de obra e servizo duraría o tempo necesario; o de prácticas duraría de inicio entre 6 meses mínimo e 9 meses máximo, o problema é que a decisión da súa duración sería vinculante dende un inicio; e no contrato eventual, cos datos de que dispoñemos, non pode ter unha duración superior a 6 meses. Respecto ao contrato para a formación e a aprendizaxe non se adecúa aos requisitos da empresa xa que a súa duración mínima é de 12 meses e a empresa pretende unha duración máxima de 9 meses. Titulación: as tarefas de oficina requiren certa especialización e capacidades técnicas, por iso, un Técnico Superior de Administración e Finanzas ou un Técnico en Xestión Administrativa é o máis adecuado xa que foi formado especificamente para iso. O contrato en prácticas xa esixe titulación. No resto de contratos, tendo en conta que é un contrato de curta duración, precisariamos esixir ben experiencia similar ou ben a posesión de Cursos do Certificado de Profesionalidade relacionados coa ocupación. Salario: o salario é proporcional á xornada de traballo, que é de 8 horas diarias durante dous días. No contrato en prácticas, o custo salarial sería, o primeiro ano, do 60% do soldo habitual no sector e en proporción á xornada laboral: 60% * * 16 / 40 =288 mensuais. O contrato para a formación, tería que ser compatible cos estudos, e se tomamos que o salario é de 700 euros imaxinamos que é para unha duración máxima do 75%, é dicir, para un contrato de 30

10 horas sobre corenta, como vai durar 16 horas sería de 700 * 16/30 =373,33. Nun contrato por obra ou servizo e nun contrato eventual, o custo salarial, que non ten redución, é proporcional á xornada: * 16 / 40 = 480 mensuais. Período de proba: este período é unha garantía para a empresa co fin de coñecer a idoneidade dun traballador para un posto de traballo xa que no suposto de que xurdan controversias non suporía custos engadidos prescindir do devandito traballador. Por iso, á empresa interésalle un maior tempo de período de proba e ao ser a empresa de menos de 25 traballadores, en todos os contratos, salvo o de prácticas, a súa duración é de 3 meses. Horas Extras: os contratos a tempo parcial non poden realizar horas extras salvo que sexan de forza maior. Prórrogas: nos contratos en prácticas, se se fixo un contrato inicial de 6 meses, a prórroga tería unha duración mínima doutros 6 meses, co que se prolongaría por enriba dos nove meses. No caso dos contratos eventuais, se a duración é menor de 6 meses pódese efectuar unha prórroga máis, pero sen que en ningún caso a súa duración total sexa superior a 6 meses. O contrato de obra e servizo, neste aspecto, é netamente superior, xa que inicialmente non hai que fixar a duración, polo cal para esta empresa pode durar entre 5 e 9 meses e só faría falta comunicalo o traballador o momento de finalización. Respecto ao contrato para a formación e a aprendizaxe non é posible xa que ten unha duración mínima de 12 meses. As puntuacións obtidas por cada modalidade son: Prácticas 9 Para la Formación e Aprendizaxe 14 Obra ou Servizo 9 Eventual 12 As opcións de contrato en prácticas e de obra son as gañadoras. Por iso, se o empresario consegue un traballador experimentado, pode que efectúe un contrato de obra; noutro caso realizaría un contrato en prácticas a un titulado de Formación Profesional Na páxina 123 debaixo da táboa de Formularios na rede, cambiar a primeira e segunda liña polo texto: "Na páxina web da Consellería de Traballo e Benestar ( no apartado de Servizo público de emprego, en servizos ao empresario, atópanse os modelos dos distintos contratos vixentes. " Unidade de traballo 6. A Representación dos traballadores e o Convenio Colectivo Na páxina 126 substituír o último parágrafo do texto explicativo polo seguinte: "Na práctica, o feito de que existan Seccións Sindicais nas empresas supón unha derivación de representación dos traballadores dos ORUs ás Seccións Sindicais; así por exemplo, nos Convenios Colectivos de empresa, se existen Seccións Sindicais, son estas as preferentes para negociar o Convenio Colectivo, por enriba do Comité de Empresa e delegados de persoal, sempre que representen a maioría dos membros do Comité de Empresa e Delegados de persoal. "

11 Na páxina 129 dentro da táboa de contidos 6-3, no 4º paso hai un erro e substitúense as catro últimas filas polo seguinte texto: " Facemos o reparto do Colexio de Especialistas: Votos necesarios por delegado = 33/ 4 = 8'12 Delegados Candidatura A = 15 /8'12 = 1'84 = 2 Delegados Candidatura C = 18 / 8'12 = 2'21 = 2" Na páxina 130, substituír o último parágrafo: "Ao mesmo tempo, nos centros de traballo, os sindicatos que contan con afiliados poden constituír Seccións Sindicais, integradas polos traballadores afiliados a un sindicato, as cales funcionarán de acordo ao sinalado nos estatutos do sindicato. Os seus representantes poden ser portavoces en empresas ata 250 traballadores, sen os dereitos e garantías individuais dos representantes; ou Delegados Sindicais en empresas de máis de 250 traballadores, neste caso teñen os mesmos dereitos e garantías que os membros do Comité de Empresa. Nun ou noutro caso teñen dereito a negociar o Convenio Colectivo de empresa ou ámbito inferior sempre que representen á maioría dos ORUs. " Na páxina 131, no gráfico no segundo nivel substituír por: "Centros de máis de 250 traballadores" "Centros de ata 250 traballadores" Na páxina 136 substituír o primeiro parágrafo polo seguinte texto: "Os representantes dos traballadores na Mesa Negociadora normalmente son representantes elixidos polos sindicatos, en función da representatividade obtida pola súa respectiva organización no ámbito de negociación. Aí radica a importancia das eleccións sindicais para os sindicatos, xa que para poder intervir se esixe ser sindicato máis representativo a nivel estatal ou a nivel autonómico ou ben sindicato representativo no correspondente ámbito. " Na páxina 137 substituír a táboa de contidos 6-4 pola seguinte:

12 Táboa Contidos 6-4 CONTIDO MÍNIMO DO CONVENIO COLECTIVO Determinación das partes que o concertan. Ámbito persoal, funcional, territorial e temporal. Procedementos para solucionar de xeito efectivo as discrepancias que poidan xurdir na negociación para a modificación substancial das condicións de traballo establecidas nos Convenios e para a non aplicación do réxime salarial (cláusulas de descolgue salarial). Forma e condicións de denuncia do Convenio, así como prazo mínimo de preaviso para esta. Salvo pacto en contrario, este prazo será de tres meses. Prazo máximo para o inicio da negociación dun novo convenio unha vez denunciado o anterior, e prazo máximo de duración das negociacións. Adhesión e sometemento a mediación ou arbitraxe para solucionar as discrepancias existentes tras o transcurso do prazo máximo de negociación sen alcanzarse un acordo. Designación dunha comisión paritaria da representación das partes negociadoras para entender as cuestións que lle sexan atribuídas. Medidas de flexibilidade interna que favorezan a competitividade da empresa, tales como a porcentaxe máxima e mínima da xornada que se poderá distribuír de forma irregular ao longo do ano Na páxina 137 substituír na Táboa de Contidos 6-5 o número máximo de membros de cada representación na mesa negociadora de Convenios Colectivos de empresa que pasa a ser de 13 en lugar de Na páxina 137 dentro de ligazóns web temos os seguintes cambios: A primeira ligazón ( información sindical) substitúese pola seguinte: O penúltimo apartado de ligazóns referidas a buscadores de convenios colectivos substitúense polas seguintes: (substitúe á do Ministerio) (substitúe á do BOE). A última ligazón do Consello Galego de Relacións Laborais substitúese pola seguinte: Na páxina 141 eliminamos a actividade número 19 por ser similar á número 20.

13 Na páxina 143 en Paso a Paso, o cuarto paso substituír a adxudicación a delegados do Colexio de Especialistas e non Cualificados polo seguinte texto: "Colexio de especialistas e non cualificados: Votos necesarios por delegado = Votos computables a candidaturas / delegados colexio =73 / 3 =24'33 U.G.T. = 5 / = >0 Sindicato Independente =68 / = >3 A composición definitiva do Comité é: CC.OO. (2), U.G.T. (7), C.G.T. (5) e Sindicato Independente (3)." Unidade de traballo 7. Clasificación profesional e tempo de traballo Na páxina 152 en " A Xornada Ordinaria" substituír o segundo parágrafo por estoutro: "A súa distribución será regular ao longo do ano, aínda que un 5% da xornada poderá distribuírse de xeito irregular ao longo do ano, os convenios colectivos poden variar esta porcentaxe. Exemplo de distribución irregular serían os horarios de inverno e de verán, que en todo caso deben cumprir cos períodos de descanso mínimos establecidos na normativa. " Na páxina 154 ao último parágrafo referido a vacacións engádeselle, por cambio xurisprudencial, o seguinte: "Igualmente, se unha incapacidade temporal iniciada antes do comezo do período vacacional correspondente lle impide gozar do período vacacional na data sinalada, poderao facer unha vez dado de alta, aínda cando non coincida co ano natural. " Na páxina 155 en reducións de xornada, engadir a nova redución regulada: "Para o coidado de fillo menor de 18 anos, durante a súa hospitalización e tratamento, se está afectado por cancro ou outra enfermidade grave que implique un ingreso hospitalario de longa duración e a necesidade do seu coidado, pódese solicitar unha redución de polo menos a metade da duración da xornada, coa diminución proporcional do salario (aínda que despois se compensa como prestación de seguridade social. Por convenio colectivo pódese acordar acumular a redución de xornada en xornadas completas. " Na páxina 157 dentro de ligazóns web temos os seguintes cambios: A primeira ligazón do Estatuto dos Traballadores substituímola pola seguinte: A cuarta ligazón eliminámola.

14 A quinta ligazón do calendario laboral substitúese pola seguinte: A última ligazón substitúese pola seguinte: Na páxina 166 en Estratexias de información e comunicación, substituír o segundo parágrafo polo seguinte texto: "Se dispós do programa de Microsoft Excell e conexión a internet crear un calendario laboral será moi doado, segue estes pasos: abre a páxina de Microsoft España ( e accede á área de equipos, onde no buscador, coloca como termo de busca "calendario anual", entre os equipos que che ofrece elixe calendario anual ou ben calendario perpetuo, e só tes que descargalo ao teu ordenador. " Unidade de traballo 8. O salario. Na páxina 171, no cadro de normativa, substituír o apartado 1 do artigo 26 polo seguinte texto: " Considerarase salario a totalidade das percepcións económicas dos traballadores, en diñeiro ou en especie, pola prestación profesional dos servizos laborais por conta allea, xa retribúan o traballo efectivo, calquera que sexa a forma de remuneración, ou os períodos de descanso computables como de traballo. En ningún caso o salario en especie poderá superar o 30 % das percepcións salariais do traballador, nin dar lugar á minoración da contía íntegra en diñeiro do salario mínimo interprofesional." Na páxina 179 dentro de ligazóns web substituír a última sobre a Guía laboral pola seguinte: Na páxina 181 na Actividade número 2 substituír o seu texto polo seguinte: "En Francia, o Salario Mínimo Interprofesional (SMI) fíxase por cada hora de traballo e aplícase a todos os traballadores maiores de 18 anos. Para o ano 2011, o SMI está fixado en 9 /hora e /mes. En España, o SMI fíxase ao día, ao mes ou ao ano, e actualízase todos os anos o 1 de xaneiro. Sinala cales son actualmente os distintos salarios en España, descobre o vixente actualmente en Francia e establece algún tipo de conclusión. " Unidade de traballo 9. Modificación, suspensión e extinción do contrato de traballo. Na páxina 196 dentro da táboa de contidos 9-3 cambiar no segundo punto para que quede así: " Modificar o horario de traballo e a distribución do tempo de traballo:"

15 Na páxina 199 no cadro de Preguntas e respostas, no segundo parágrafo de resposta á primeira pregunta substitúese polo seguinte: " No despedimento por causas obxectivas, o prazo de preaviso é de 15 días e no despedimento disciplinario, como é lóxico, non é preciso observar ningún prazo." Na páxina 201 no cadro de Preguntas e respostas, no apartado 1, no terceiro punto, o prazo de preaviso de 30 días substitúese por 15 días. Ademais neste apartado 1 eliminar o último parágrafo dende " Se non se concede o prazo de preaviso..." ata " considerarase nulo". A táboa quedaría así: PREGUNTAS E RESPOSTAS Que requisitos ten que respectar o empresario á hora de proceder a un despedimento? 1. Na extinción por causas obxectivas téñense que respectar os seguintes requisitos: Comunicación escrita ao traballador expresando a causa e a data de efectos do despedimento. É a carta de despedimento. Xunto coa carta de despedimento, poñer a disposición do traballador a indemnización de 20 días de salario por ano de servizo, cun máximo de 12 mensualidades. Concesión dun prazo de preaviso de 15 días, dende a data da entrega da carta de despedimento ata a data de efectos do despedimento. Durante este tempo, o traballador poderá dispoñer dun permiso retribuído de 6 horas semanais para a busca de emprego. 2. No despedimento disciplinario é necesaria a comunicación escrita ao traballador expresando os feitos que motivan o despedimento e a data de efectos deste. É a carta de despedimento. De non se cumprir este requisito, poderase emendar e realizar un novo despedimento en 20 días. 3. Noutras formas de extinción, o empresario deberá comunicar con carta de despedimento ou denunciará o contrato, cumprindo no seu caso o prazo de preaviso. Na páxina 204 substituír a última ligazón pola seguinte: Na páxina 211 no cadro de Liquidación da compensación por omisión do preaviso substituír o primeiro parágrafo polo seguinte texto: " Determínase se se prevé ou non legalmente un preaviso e por canto tempo. En contratos indefinidos ou de duración superior ao ano, así como nos despedimentos por causas obxectivas, o preaviso é de 15 días.". Quedando o cadro así:

16 Liquidación da compensación por omisión do preaviso Determínase se se prevé ou non legalmente un preaviso e por canto tempo. En contratos indefinidos ou de duración superior ao ano, así como nos despedimentos por causas obxectivas, o preaviso é de 15 días. Compróbase se se respectou. En caso negativo, tense en conta o número de días que se incumpriu do preaviso e calcúlase sobre o salario mensual a parte proporcional ao número de días que non se respectou de preaviso. Exemplo: un traballador ten un salario mensual bruto de 900 e leva na empresa cun contrato de obra dous anos; a denuncia do contrato sucede cinco días antes de poñerlle termo. Neste caso debe aboalo 10 días de preaviso que se incumpriu xa que hai que preavisar con 15 días de antelación Na páxina 213 ao comezo substituír por : "Fernando Rodríguez, cun contrato indefinido, abandona..." Na páxina 214 na actividade número 4, eliminamos na terceira liña a expresión " de devengo anual" e na seguinte liña " unha en xullo e outra en decembro". Sendo a redacción esta: "Roberto Estévez finaliza o seu contrato de obra o día 15 de marzo, xusto un ano despois da súa contratación. Ten un soldo base de 700 mensuais, un plus de actividade de 100 e dúas pagas extraordinarias polo mesmo importe que o salario base que se ratean mensualmente. Este ano aínda non gozou de vacacións. Determina a correspondente liquidación. " Unidade de traballo 10. A Seguridade Social. Na páxina 221 na Táboa de Contidos 10-1 eliminamos como réximes especiais os de actividades agrícolas, forestais e pecuarias e o de empregados de fogar, xa que os de actividades agrícolas se integran ben no R. Xeral ou no de Autónomos, e o de Empregados de Fogar no R. Xeral.

17 Táboa Contidos 10-1 RÉXIME XERAL REXÍMES DA SEGURIDADE SOCIAL RÉXIMES ESPECIAIS Inclúe os traballadores por conta allea que non deban ser incluídos nun Réxime especial. Traballadores por conta propia ou autónomos. Traballadores do mar. Minaría do Carbón. Funcionarios públicos, civís e militares. Estudantes. Na páxina 222 engadir ao final o seguinte texto: Cando teñamos un fillo menor de 18 anos afectado de cancro ou outra enfermidade grave de longa duración e que precise hospitalización, coidados e tratamento, temos dereito a reducir a nosa xornada un mínimo do 50% sen dereito a retribución; para compensar a carencia de ingresos temos dereito a percibir unha prestación equivalente ao salario deixado de percibir. Na páxina 227 cambiar o apartado de requisitos de pensións de orfandade, polo seguinte texto: "Pensións de orfandade para os fillos menores de 21 anos; se carecen de traballo que alcance polo menos o SMI, tamén poden percibir a pensión ata o cumprimento dos 25 anos. " Na páxina 227 na Táboa de Contidos 10-6 substituír a cela de Pensión de Orfandade polo seguinte texto: "20% da base reguladora por cada fillo menor de 21 anos ou maiores incapacitados. " Na páxina 232, substituímos todas as ligazóns: Preguntas frecuentes sobre desemprego. Catálogo de ocupacións de difícil cobertura. Programa de cálculo da prestación por desemprego. Servizos Públicos de Emprego das CCAA. Portal web da Seguridade Social. Xestión de prestacións da Seguridade Social.

18 Información do Ministerio de Traballo sobre o FOGASA. Na páxina 243 no cadro de Xestións on line substituílo polo seguinte texto: XESTIÓNS ON LINE DAS PRESTACIÓNS POR DESEMPREGO En canto ás prestacións por desemprego, podes realizar unha serie de trámites en liña como os de solicitudes, certificados, consulta de datos... Podes picar en "prestaciones" da páxina web " Ademais nesta web contas cun programa de autocálculo de prestacións por desemprego, picando en "prestaciones", que te informa sobre a duración e importe da prestación por desemprego segundo os datos introducidos. Esta información non é vinculante, soamente informativa. Unidade de traballo 11. Vocabulario básico de riscos laborais. Na páxina 256 dentro de ligazóns web temos o seguinte cambio: A quinta ligazón actualízase: Unidade de traballo 12. Os dereitos e obrigas en Seguridade e Saúde laboral. Na páxina 276 no segundo parágrafo substituír traballadores". "de menos de seis traballadores" por " ata dez No gráfico da páxina 278, no recadro que indica " < 6 traballadores" substituílo por " 10 traballadores". Unidade de traballo 14. A Planificación das actividades preventivas. Na páxina 328 dentro de ligazóns web realizamos os seguintes cambios: A segunda ligazón coa Biblioteca Virtual en Saúde de Cuba, xera algunha dificultade de acceso por iso substituímola por: " e nesta dirección abrimos o número 2 do volume 20 do ano A terceira ligazón non funciona correctamente; accedemos á páxina principal e no buscador da páxina escribimos e buscamos o seguinte texto "Alejo Fraile". Unidade de traballo 15. Actuacións en emerxencia. Na páxina 358 dentro de ligazóns web realizamos os seguintes cambios: A terceira ligazón substituímola por esta outra:

19 O último apartado substitúese polo seguinte texto: " pdf Documento da "Fundación para el desarrollo de la enfermería" onde se recolle o manual traducido do Protocolo de actuacións en resucitación de Engadimos esta nova ligazón: Simulador do SAMUR que permite realizar unha aprendizaxe interactiva das técnicas de RCP.

PROBA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL INTERMEDIO. Alemán. Comprensión oral TOTAL 25 PUNTOS. TOTAL máx. 35 MINUTOS

PROBA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL INTERMEDIO. Alemán. Comprensión oral TOTAL 25 PUNTOS. TOTAL máx. 35 MINUTOS Apelidos e nome da persoa candidata:... PROBA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL INTERMEDIO Alemán Puntuación e duración: Tarefa 1 Aprox. 8 minutos 5 puntos Tarefa 2 Aprox. 6 minutos 7 puntos Tarefa 3 Aprox. 8

Mehr

PAU XUÑO 2011 DEBUXO ARTÍSTICO II

PAU XUÑO 2011 DEBUXO ARTÍSTICO II XUÑO 2011 OPCIÓN A 1.- Realizar un debuxo onde interveñan como mínimo tres froitas escollidas de entre as seguintes: dúas laranxas, unhas peras, un acio de uvas, uns plátanos, un ananás e unhas ameixas.

Mehr

GERMAN version below

GERMAN version below GERMAN version below Erasmus Mundus : Erasmus Mundus es el programa comunitario de cooperación y movilidad en la enseñanza superior ; pretende/su objetivo es promover/promocionar la Unión Europea en el

Mehr

Hamburgo. Acceso para alumnos. Zugang für Teilnehmer

Hamburgo. Acceso para alumnos. Zugang für Teilnehmer Hamburgo Acceso para alumnos Zugang für Teilnehmer Para qué sirve el acceso para alumnos? Dónde puedo configurar mi acceso? 3 Wozu dient der Zugang für Teilnehmer? Wo kann ich mich registrieren? Cómo puedo

Mehr

Vivir y trabajar en Braunschweig Solicitar empleo en Alemania. presentado por Alexandra Delacor

Vivir y trabajar en Braunschweig Solicitar empleo en Alemania. presentado por Alexandra Delacor Vivir y trabajar en Braunschweig Solicitar empleo en Alemania presentado por Alexandra Delacor Documentos escritos de la solicitud de empleo Carta de presentación Curriculum vitae + + Certificados = Carpeta

Mehr

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO OPCIÓN A

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO OPCIÓN A UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO MATERIA: ALEMÁN Curso 2010-2011 INSTRUCCIONES Y CRITERIOS GENERALES DE CALIFICACIÓN

Mehr

KG 51R F K. 1 Datos de la persona solicitante. 2 Datos del cónyuge o pareja de la persona solicitante

KG 51R F K. 1 Datos de la persona solicitante. 2 Datos del cónyuge o pareja de la persona solicitante Apellido(s) y mbre de la persona solicitante Name und der antragstellenden Person Nº del subsidio familiar por hijos Kindergeld-Nr. F K KG 51R Anexo Extranjero para solicitar el subsidio familiar por hijos

Mehr

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO MATERIA: ALEMÁN Curso 2011-2012 INSTRUCCIONES Y CRITERIOS GENERALES DE CALIFICACIÓN

Mehr

Schreibtisch auf Zeit

Schreibtisch auf Zeit UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO MATERIA: ALEMÁN Curso 2010-2011 INSTRUCCIONES Y CRITERIOS GENERALES DE CALIFICACIÓN

Mehr

ALEMÁN. Opción 1 WAS MEINEN SIE ÜBER DIE SITUATION DER AUSLÄNDER IN IHREM LAND? (ZWISCHEN 60 UND 100 WORTE)

ALEMÁN. Opción 1 WAS MEINEN SIE ÜBER DIE SITUATION DER AUSLÄNDER IN IHREM LAND? (ZWISCHEN 60 UND 100 WORTE) Opción 1 In der Bundesrepublik Deutschland leben zur Zeit mehr als fünf Millionen Ausländer, darunter mehr als eine Million Jugendliche, die sogenannte zweite Ausländergeneration. Für ausländische Schulkinder

Mehr

Modelo MATERIA: ALEMÁN (OPCIÓN A)

Modelo MATERIA: ALEMÁN (OPCIÓN A) UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO Curso 2014-2015 Modelo MATERIA: ALEMÁN (OPCIÓN A) INSTRUCCIONES GENERALES Y VALORACIÓN

Mehr

Anexo Extranjero para solicitar el subsidio familiar por hijos alemán de.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Anexo Extranjero para solicitar el subsidio familiar por hijos alemán de.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom Apellido(s) y nombre de la persona solicitante Name und Vorname der antragstellenden Person Nº del subsidio familiar por hijos Kindergeld-Nr. F K Anexo Extranjero para solicitar el subsidio familiar por

Mehr

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO.

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO. UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO MATERIA: ALEMÁN Curso 2012-2013 MODELO INSTRUCCIONES Y CRITERIOS GENERALES DE CALIFICACIÓN

Mehr

CUADERNILLO DE RECUPERACIÓN

CUADERNILLO DE RECUPERACIÓN DEPARTAMENTO DE ALEMÁN CUADERNILLO DE RECUPERACIÓN VERANO 2016 2º ESO NOMBRE: APELLIDOS: CURSO Y GRUPO: ATENCIÓN: La realización de este cuadernillo no implica la recuperación de la materia. Es una guía

Mehr

PAU XUÑO Código: 13 ALEMÁN OPCIÓN A

PAU XUÑO Código: 13 ALEMÁN OPCIÓN A XUÑO 2013 OPCIÓN A Jeder Deutsche isst im Leben 1094 Tiere Schnitzel, Aufschnitt, Hühnerbrust: Mit rund 90 Kilogramm Fleisch pro Jahr verbraucht ein Deutscher doppelt so viel wie ein Mensch in einem Entwicklungs-

Mehr

Sprachkurs Spanisch online

Sprachkurs Spanisch online Sprachkurs Spanisch online Thema 20: Compramos un móvil Wir kaufen ein Handy A: Einstieg En casa tenemos un teléfono de red fija. Muchas veces estamos fuera de casa y perdemos llamadas importantes. Por

Mehr

Autoevaluación para hacer un curso de Español del nivel A2.1

Autoevaluación para hacer un curso de Español del nivel A2.1 Autoevaluación para hacer un curso de Español del nivel A2.1 Die folgenden Aufgaben sollten Sie lösen können, wenn Sie einen Kurs der Niveaustufe Spanisch A2.1 besuchen möchten. Bitte drucken Sie den Test

Mehr

Sprachkurs Spanisch online. B: Dialog Usted El librero Sie Der Buchhändler Buenas tardes. Busco un regalo para un amigo mío.

Sprachkurs Spanisch online. B: Dialog Usted El librero Sie Der Buchhändler Buenas tardes. Busco un regalo para un amigo mío. Sprachkurs Spanisch online Thema 38: En la librería Im Buchladen A: Einstieg Estoy buscando un regalo para un amigo. Como le gusta leer, me paso por una librería. Ahí no sólo hay libros sino también otros

Mehr

Spanisch ab Klasse 5. Carl-von-Ossietzky-Gymnasium schulinternes Curriculum. 5 Unterrichtsvorhaben: Materialhinweise:

Spanisch ab Klasse 5. Carl-von-Ossietzky-Gymnasium schulinternes Curriculum. 5 Unterrichtsvorhaben: Materialhinweise: Spanisch ab Klasse 5 5 UV 1: Hola! Los amigos en Alicante UV 2: En la calle UV 3: En casa. Elena y sus cosas. El problema de Amalia. UV 4: La familia y los amigos UV 5: En la fiesta - Qué rico! UV 6: Mi

Mehr

PAU XUÑO 2014 ALEMÁN OPCIÓN A

PAU XUÑO 2014 ALEMÁN OPCIÓN A XUÑO 2014 OPCIÓN A Michael Haneke erhält Prinz-von-Asturien-Preis Oviedo (dpa) - Eine neue Auszeichnung für Michael Haneke: Der österreichische Filmregisseur ("Liebe", "Das Weiße Band") erhält den angesehenen

Mehr

PAU XUÑO 2016 ALEMÁN OPCIÓN A

PAU XUÑO 2016 ALEMÁN OPCIÓN A XUÑO 2016 OPCIÓN A Typisches Silvesteressen Jedes Jahr stellt sich wieder die Frage, was wird an Silvester gegessen? Wer Freunde oder Familie zum Feiern eingeladen hat, wählt meistens einen der beliebten

Mehr

ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL BÁSICO DE IDIOMA ALEMÁN COMPRENSIÓN ORAL

ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL BÁSICO DE IDIOMA ALEMÁN COMPRENSIÓN ORAL EOI Comisión PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL BÁSICO DE IDIOMA ALEMÁN COMPRENSIÓN ORAL Puntuación total /20 Calificación (Se divide la puntuación total entre 2) Nombre: Apellidos: D.N.I.: Instrucciones

Mehr

PAU XUÑO Código: 13 ALEMÁN OPCIÓN A

PAU XUÑO Código: 13 ALEMÁN OPCIÓN A XUÑO 2015 OPCIÓN A Berlin - meine große Liebe Berlin ist wie eine leidenschaftliche Liebesaffäre. Wenn man zusammen ist, gibt sie dir alles, was du brauchst - und noch viel mehr. Aber wenn man sich trennt,

Mehr

ALEMÁN: ESQUEMA Y EJERCICIOS DE VERANO: 1º E.S.O.

ALEMÁN: ESQUEMA Y EJERCICIOS DE VERANO: 1º E.S.O. ALEMÁN: ESQUEMA Y EJERCICIOS DE VERANO: 1º E.S.O. WORTSCHATZ (Vocabulario): repasadlo y haced las tarjetitas con los artículos, ya que nos debemos aprender ambas cosas. - die Zahlen: números - die Uhrzeit:

Mehr

Be Canary School. www.becanaryschool.com

Be Canary School. www.becanaryschool.com Avenida de Moya 6 Shopping Center Eurocenter Local 86-90 35100, Maspalomas Las Palmas, España E-mail: becanaryschool@gmail.com Telephone: +34 928 960 666 www.becanaryschool.com Be Canary School QUIÉNES

Mehr

AA/SAR-SAL/Rd INFORMACIONES EPS 708. Información de producto Diesel - EPS 708

AA/SAR-SAL/Rd INFORMACIONES EPS 708. Información de producto Diesel - EPS 708 Información de producto Diesel - EPS 708 AA/SAR-SAL/Rd 1 EPS 708 Banco de pruebas para componentes de Common Rail 2 EPS 708 Aplicación Para el ensayo de: Bombas de Alta Presión CR Bosch: CP1/CP1H, CP3,

Mehr

DEPARTAMENTO DE ALEMÁN NORMAS PARA LA REALIZACIÓN DE LOS TESTS DE AUTOEVALUACIÓN ACCESO A 2º DE NIVEL BÁSICO

DEPARTAMENTO DE ALEMÁN NORMAS PARA LA REALIZACIÓN DE LOS TESTS DE AUTOEVALUACIÓN ACCESO A 2º DE NIVEL BÁSICO DEPARTAMENTO DE ALEMÁN NORMAS PARA LA REALIZACIÓN DE LOS TESTS DE AUTOEVALUACIÓN ACCESO A 2º DE NIVEL BÁSICO El test de autoevaluación consta de 3 partes: COMPRENSIÓN LECTORA (Leseverstehen): consta de

Mehr

Prova Escrita de Alemão

Prova Escrita de Alemão EXAME FINAL NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO Prova Escrita de Alemão 11.º Ano de Escolaridade Iniciação bienal Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho Prova 501/2.ª Fase 8 Páginas Duração da Prova: 120 minutos.

Mehr

CUADERNILLO DE RECUPERACIÓN

CUADERNILLO DE RECUPERACIÓN DEPARTAMENTO DE ALEMÁN CUADERNILLO DE RECUPERACIÓN VERANO 2016 4º ESO NOMBRE: APELLIDOS: CURSO Y GRUPO: ATENCIÓN: La realización de este cuadernillo no implica la recuperación de la materia. Es una guía

Mehr

Spanisch. Schreiben. 7. Mai 2015 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Spanisch. Schreiben. 7. Mai 2015 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 7. Mai 2015 Spanisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr

Mehr

Alemán PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD 2013 BACHILLERATO FORMACIÓN PROFESIONAL CICLOS FORMATIVOS DE GRADO SUPERIOR. Examen

Alemán PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD 2013 BACHILLERATO FORMACIÓN PROFESIONAL CICLOS FORMATIVOS DE GRADO SUPERIOR. Examen PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD 2013 Alemán BACHILLERATO FORMACIÓN PROFESIONAL CICLOS FORMATIVOS DE GRADO SUPERIOR Examen Criterios de Corrección y Calificación UNIBERTSITATERA SARTZEKO PROBAK 2013ko

Mehr

O Männlich Hombre. O Weiblich Mujer. O Ledig Soltero/soltera. O Sonstiges: Otro. O Deutsch Alemán. O Sonstige:

O Männlich Hombre. O Weiblich Mujer. O Ledig Soltero/soltera. O Sonstiges: Otro. O Deutsch Alemán. O Sonstige: Bewerbungsformular für den Europäischen Freiwilligendienst (EFD) in Argentinien Formulario de solicitud para el servicio voluntario europeo (SVE) en Argentina Bitte füllen e das Formular per Computer aus.

Mehr

CUADERNILLO DE RECUPERACIÓN

CUADERNILLO DE RECUPERACIÓN DEPARTAMENTO DE ALEMÁN CUADERNILLO DE RECUPERACIÓN VERANO 2º ESO NOMBRE: APELLIDOS: CURSO Y GRUPO: ATENCIÓN: La realización de este cuadernillo no implica la recuperación de la materia. Es una guía para

Mehr

PREMIO EXTRAORDINARIO DE BACHILLERATO 2014-2015

PREMIO EXTRAORDINARIO DE BACHILLERATO 2014-2015 PREMIO EXTRAORDINARIO DE BACHILLERATO 2014-2015 PRUEBA DE LENGUA ALEMANA Criterios generales de calificación: Con carácter general, se valorará por encima de todo el correcto grado de comprensión y la

Mehr

Sprachkurs Spanisch online

Sprachkurs Spanisch online Sprachkurs Spanisch online Thema 32: Solicitamos la tarjeta de residencia Wir beantragen die Residentenkarte A: Einstieg Hemos comprado una casa en la Costa del Sol y en un futuro vamos a vivir cada año

Mehr

60101115 Informationsveranstaltung Spanisch als Fremdsprache Mitt. 11.10.2006 16.30 Uhr HS 2

60101115 Informationsveranstaltung Spanisch als Fremdsprache Mitt. 11.10.2006 16.30 Uhr HS 2 KURS E UND S EMIINARE IIM W IINTERS EMES TER 2200 0066/ /0077 Im Fach Spanisch können die Studierenden sowohl die Sprache neu erlernen als auch ihre Vorkenntnisse vertiefen. Solange die Kapazitäten es

Mehr

Lengua Extranjera II ALEMÁN

Lengua Extranjera II ALEMÁN Lengua Extranjera II ALEMÁN Página 1 UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD CURSO 2012-2013 Lengua Extranjera II (Alemán) CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN Opción A y B La puntuación

Mehr

CUTTING SYSTEMS WELDING & NUEVA GAMA EQUIPOS DE CORTE DE METALES POR PLASMA NEUE PRODUKTEPALETTE PLASMAMETALSCHNEIDANLAGEN

CUTTING SYSTEMS WELDING & NUEVA GAMA EQUIPOS DE CORTE DE METALES POR PLASMA NEUE PRODUKTEPALETTE PLASMAMETALSCHNEIDANLAGEN CUTTING SYSTEMS WELDING & NUEVA GAMA EQUIPOS DE CORTE DE METALES POR PLASMA NEUE PRODUKTEPALETTE PLASMAMETALSCHNEIDANLAGEN PLASMA INVERTER 36 76 106 La tecnología inverter aplicada al corte plasma ha permitido

Mehr

XUÑO. Alemán. Proba de Certificación de Nivel Básico. Comprensión de lectura. TOTAL máx. 40 MINUTOS

XUÑO. Alemán. Proba de Certificación de Nivel Básico. Comprensión de lectura. TOTAL máx. 40 MINUTOS Apelidos e nome da persoa candidata:... XUÑO Alemán Puntuación e duración: Tarefa 1 Aprox. 10 minutos 9 puntos Tarefa 2 Aprox. 10 minutos 8 puntos Tarefa 3 Aprox. 20 minutos 8 puntos NON ESCRIBIR Uso exclusivo

Mehr

Kaufmännisches Berufskolleg Fremdsprachen

Kaufmännisches Berufskolleg Fremdsprachen ...... Kaufmännisches Berufskolleg Fremdsprachen Musterprüfung 2 Bearbeitungszeit: 130 Minuten Aufgaben Hörverstehen: Leseverstehen: Textproduktion: Handelskorrespondenz: ISBN: 978-3-12-536010-5 1 ......

Mehr

Barcelona s.a. Ausgabeniveau Std. j. www.moldesbarcelona.com

Barcelona s.a. Ausgabeniveau Std. j. www.moldesbarcelona.com Moldes Barcelona s.a Ausgabeniveau Std. j DAS UNTERNEHMEN LA EMPRESA LOS MOLDES DIE FORMEN AUTOMOCIÓN MANUTENCIÓN MOBILIARIO ELECTRÓNICA AGRICULTURA FARMACIA QUALITÄT CALIDAD EQUIPOS DE DISEÑO Y CAD-CAM-CAE

Mehr

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LA AUNIVERSIDAD PARA MAYORES DE 25 AÑOS Convocatoria 2012

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LA AUNIVERSIDAD PARA MAYORES DE 25 AÑOS Convocatoria 2012 UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LA AUNIVERSIDAD PARA MAYORES DE 25 AÑOS Convocatoria 2012 MATERIA: ALEMÁN COMÚN 1 INSTRUCCIONES GENERALES Y VALORACIÓN INSTRUCCIONES: 1. Haga una primera

Mehr

Sprachkurs Spanisch online

Sprachkurs Spanisch online Sprachkurs Spanisch online Thema 25: Mi PC no funciona Mein Computer ist kaputt A: Einstieg Intento trabajar con el ordenador pero no funciona. Mi PC es antiguo y tal vez tiene un virus. Por eso voy a

Mehr

PRAXISPORTFOLIO HAK LEITFADEN. Spanisch. Arbeitsgruppe Praxisportfolio. Linz, September 2014

PRAXISPORTFOLIO HAK LEITFADEN. Spanisch. Arbeitsgruppe Praxisportfolio. Linz, September 2014 PRAXISPORTFOLIO HAK LEITFADEN Spanisch Arbeitsgruppe Praxisportfolio Linz, September 2014 Version 15. Dezember 2014 Inhaltsverzeichnis 1 Verhaltensregeln... 4 2 Praxisportfolio... 5 2.1 Hilfreiche Tipps

Mehr

Sprachkurs Spanisch online

Sprachkurs Spanisch online Sprachkurs Spanisch online Thema 42: Anunciamos nuestro coche Wir annoncieren unser Auto A: Einstieg Queremos vender nuestro coche porque nos gustaría uno más moderno. Por eso vamos a la oficina de publicidad

Mehr

Alemán PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD 2012 BACHILLERATO FORMACIÓN PROFESIONAL CICLOS FORMATIVOS DE GRADO SUPERIOR. Examen

Alemán PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD 2012 BACHILLERATO FORMACIÓN PROFESIONAL CICLOS FORMATIVOS DE GRADO SUPERIOR. Examen PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD 2012 Alemán BACHILLERATO FORMACIÓN PROFESIONAL CICLOS FORMATIVOS DE GRADO SUPERIOR Examen Criterios de Corrección y Calificación UNIBERTSITATERA SARTZEKO PROBAK 2012ko

Mehr

PROGRAMA ALEMÁN B1 OBJETIVOS CONTENIDOS

PROGRAMA ALEMÁN B1 OBJETIVOS CONTENIDOS PROGRAMA ALEMÁN B1 OBJETIVOS CONTENIDOS Los objetivos específicos son: CONSEGUIR QUE LOS ALUMNOS... - Sean capaces de sacarle partido a un repertorio amplio pero sencillo de vocabulario, estructuras y

Mehr

Letter of Intent Carta de Intención

Letter of Intent Carta de Intención Letter of Intent Carta de Intención Zwischen der WIS PD GmbH Agentur für Fach- und Führungskräfte Zum Wiesenhof 60 D-66663 Merzig / Germany Entre el empresario Vertreten durch: Theo Zimmermann Representado

Mehr

ejercicios de alemán / DEUTSCHübungen - 2º ESO

ejercicios de alemán / DEUTSCHübungen - 2º ESO EJERCICIOS ONLINE: http://www.hueber.de/shared/uebungen/planet/lerner/uebungen/index2.php?v olume=1&lection=8&exercise=1&subexercise=1 LIBRO PARA PRACTICAR VOCABULARIO CON CRUCIGRAMAS Y SOPAS DE LETRAS:,,MIT

Mehr

Becas para profesores universitarios para docencias en universidades alemanas Hoja Informativa Colombia 2015

Becas para profesores universitarios para docencias en universidades alemanas Hoja Informativa Colombia 2015 Becas para profesores universitarios para docencias en universidades alemanas Hoja Informativa Colombia 2015 Descripción del programa... 1 Objetivo... 2 Duración... 2 Dotación y gastos que cubre el programa...

Mehr

PRUEBA DE CERTIFICACIÓN NIVEL BÁSICO ALEMÁN MUESTRA CONVOCATORIA ORDINARIA. COMPRENSIÓN DE LECTURA Duración de la prueba: 45 minutos

PRUEBA DE CERTIFICACIÓN NIVEL BÁSICO ALEMÁN MUESTRA CONVOCATORIA ORDINARIA. COMPRENSIÓN DE LECTURA Duración de la prueba: 45 minutos GOBIERNO de CANTABRIA CONSEJERIA DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTE ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS DE CANTABRIA PRUEBA DE CERTIFICACIÓN NIVEL BÁSICO ALEMÁN MUESTRA CONVOCATORIA ORDINARIA COMPRENSIÓN DE LECTURA

Mehr

1477 der Beilagen zu den Stenographischen Protokollen des Nationalrates XX. GP

1477 der Beilagen zu den Stenographischen Protokollen des Nationalrates XX. GP 1477 der Beilagen XX. GP - Volltext 1 von 5 1477 der Beilagen zu den Stenographischen Protokollen des Nationalrates XX. GP Ausgedruckt am 4. 12. 1998 Regierungsvorlage VEREINBARUNG ÜBER DIE INTERPRETATION

Mehr

Literatura alemá desde os seus inicios ata o Barroco

Literatura alemá desde os seus inicios ata o Barroco FACULTADE DE FILOLOXÍA DEPARTAMENTO DE FILOLOXÍA INGLESA E ALEMÁ Literatura alemá desde os seus inicios ata o Barroco Emilio González Miranda GUÍA DOCENTE E MATERIAL DIDÁCTICO 2016/2017 FACULTADE DE FILOLOXÍA.

Mehr

relacionados con sus intereses y su universo más próximo.

relacionados con sus intereses y su universo más próximo. CLE CIC ALEMÁN CLE CIC (Ciclo de Idiomas Corto) es un examen de idioma que acredita los saberes y conocimientos en lenguas extranjeras de alumnos y alumnas a partir de los 15 años que estén cursando sus

Mehr

Systembeschreibung Trendfolge-Handelssystem 3

Systembeschreibung Trendfolge-Handelssystem 3 Systembeschreibung Trendfolge-Handelssystem 3 Im März 2013 habe ich Handelssystem 1 und Handelssystem 2 zu einem einzigen System mit der Bezeichnung System 3 zusammengefaßt. In die Berechnung des neuen

Mehr

Prova Escrita de Alemão

Prova Escrita de Alemão Exame Nacional do Ensino Secundário Decreto-Lei n.º 74/2004, de 26 de Março Prova Escrita de Alemão 10.º e 11.º Anos de Escolaridade Continuação bienal Prova 801/1.ª Fase 8 Páginas Duração da Prova: 120

Mehr

Formulario de inscripción (Anmeldeformular / spanisch)

Formulario de inscripción (Anmeldeformular / spanisch) Einwohneramt Formulario de inscripción (Anmeldeformular / spanisch) Datos personales (Personalien) (Art. 2 Abs. 2 lit. a Registerharmonisierungsgesetz (RHG), Art. 6 lit. e, f, h, i, j, k, l, m, s RHG,

Mehr

Empresas Alemanas en España Clima empresarial Factores de éxito Recursos humanos 2008

Empresas Alemanas en España Clima empresarial Factores de éxito Recursos humanos 2008 53,31 14,43 74,11 41,60 58,39 65,30 15,73 42,35 11,36 38,39 36,40 26,25 16,44 5,95 86,20 15,06 61,82 75,72 38,70 104,94 69,73 38,20 70,93 13,27 30,40 201,73 Empresas Alemanas en España Clima empresarial

Mehr

TRÁMITE EN LÍNEA DE CONVALIDACIÓN DE ESTUDIOS DE PREESCOLAR, BÁSICA Y MEDIA

TRÁMITE EN LÍNEA DE CONVALIDACIÓN DE ESTUDIOS DE PREESCOLAR, BÁSICA Y MEDIA TRÁMITE EN LÍNEA DE CONVALIDACIÓN DE ESTUDIOS DE PREESCOLAR, BÁSICA Y MEDIA Y qué es convalidación? Es el reconocimiento oficial que hace el Ministerio de Educación Nacional de Colombia a los estudios

Mehr

Thema 19: Reservamos un viaje Wir buchen eine Reise A: Einstieg Queremos ir de vacaciones. Queremos ir en avión a Grecia y alojarnos en un hotel.

Thema 19: Reservamos un viaje Wir buchen eine Reise A: Einstieg Queremos ir de vacaciones. Queremos ir en avión a Grecia y alojarnos en un hotel. Sprachkurs Spanisch online Thema 19: Reservamos un viaje Wir buchen eine Reise A: Einstieg Queremos ir de vacaciones. Queremos ir en avión a Grecia y alojarnos en un hotel. Por eso hoy vamos a la agencia

Mehr

Becas de Posgrado dirigidas a Profesionales de Países en Vía de Desarrollo (Maestría y Doctorado)

Becas de Posgrado dirigidas a Profesionales de Países en Vía de Desarrollo (Maestría y Doctorado) www.daad.co Becas de Posgrado dirigidas a Profesionales de Países en Vía de Desarrollo (Maestría y Doctorado) CONVOCATORIA Colombia 2013 DESCRIPCIÓN DEL PROGRAMA El programa de Becas de Posgrados dirigidos

Mehr

Oxlajuj Baktun Das Ende eines grossen Mayazyklus

Oxlajuj Baktun Das Ende eines grossen Mayazyklus Oxlajuj Baktun Das Ende eines grossen Mayazyklus Der 21.12.2012 und die Funktionsweise des Mayakalenders Dank der herausragenden astronomischen Fähigkeiten ihrer Wissenschaftler und mit Hilfe der Zyklen

Mehr

1 Brief 1. 2 Brief 2. 3 Brief 3. Briefe

1 Brief 1. 2 Brief 2. 3 Brief 3. Briefe Briefe 1 Brief 1 1. Sachverhalt: Sie arbeiten als Sachbearbeiter/in in der Verkaufsabteilung von Maus & Co., einem Hersteller von Bürobedarf in 40479 Düsseldorf, Sternstraße 98. Heute haben Sie eine Anfrage

Mehr

Sprachkurs Spanisch online

Sprachkurs Spanisch online Sprachkurs Spanisch online Thema 42: En el cine Im Kino A: Einstieg Esta noche estamos en Plaza Mayor con nuestro nieto. Después de cenar ahí, queremos ver una película en el cine. Como no tenemos claro

Mehr

Normativa interna Autobús del Colegio Alemán de Bilbao Schulinterne Ordnung der Deutschen Schule Bilbao

Normativa interna Autobús del Colegio Alemán de Bilbao Schulinterne Ordnung der Deutschen Schule Bilbao Normativa interna Autobús del Colegio Alemán de Bilbao Schulinterne Ordnung der Deutschen Schule Bilbao 1. Registro de Cambios 1. Veränderungsverzeichnis Edición Ausgabe Email autobuses@dsbilbao.org Fecha

Mehr

Para participar en el programa, es necesario que los dos grupos de investigación entreguen paralelamente dos solicitudes:

Para participar en el programa, es necesario que los dos grupos de investigación entreguen paralelamente dos solicitudes: www.daad.co PROCOL Financiación para el intercambio de investigadores entre Alemania y Colombia DAAD-COLCIENCIAS HOJA INFORMATIVA 2013 DESCRIPCIÓN DEL PROGRAMA Este programa de intercambio de investigadores

Mehr

UNIVERSIDAD POLITÉCNICA DE MADRID

UNIVERSIDAD POLITÉCNICA DE MADRID Fachbereich Regionalplanung und Regionalentwicklung Operngasse 11/5. Stock, 1040 Wien UNIVERSIDAD POLITÉCNICA DE MADRID Raumplanung & Architektur Partneruniversität im Rahmen des ILL / ERASMUS Programmes

Mehr

A2 Expresión Oral - Dialog

A2 Expresión Oral - Dialog A2 Expresión Oral - Dialog consejos generales: Antes de empezar tienes entender bien la situación en la que estás y meterte en el papel de teatro que vas a representar durante el examen. Recuerda que las

Mehr

PROGRAMAS DOCENTES DO DEPARTAMENTO DE PEDAGOXÍA ESPECIALIDADE PEDAGOXÍA DA LINGUAXE MUSICAL PLAN LOXSE

PROGRAMAS DOCENTES DO DEPARTAMENTO DE PEDAGOXÍA ESPECIALIDADE PEDAGOXÍA DA LINGUAXE MUSICAL PLAN LOXSE PROGRAMAS DOCENTES DO DEPARTAMENTO DE PEDAGOXÍA ESPECIALIDADE PEDAGOXÍA DA LINGUAXE MUSICAL PLAN LOXSE CURSO 2012-2013 ÍNDICE COMPOSICIÓN APLICADA I E II 3. DIDÁCTICA DA LINGUAXE MUSICAL I E II.14 DIDÁCTICA

Mehr

Semestre Intermediário II

Semestre Intermediário II UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Alemã Semestre Intermediário II CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 04 de setembro de 2016. Duração: das 15:00 às 17:00 horas. LEIA COM

Mehr

Prova Escrita de Alemão

Prova Escrita de Alemão EXAME FINAL NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO Prova Escrita de Alemão 11.º Ano de Escolaridade Iniciação bienal Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho Prova 501/1.ª Fase 8 Páginas Duração da Prova: 120 minutos.

Mehr

Thema 40: En la tienda de muebles Im Möbelgeschäft A: Einstieg Hemos regalado nuestra vieja cama a unos estudiantes porque ya no nos gustaba el color.

Thema 40: En la tienda de muebles Im Möbelgeschäft A: Einstieg Hemos regalado nuestra vieja cama a unos estudiantes porque ya no nos gustaba el color. Sprachkurs Spanisch online Thema 40: En la tienda de muebles Im Möbelgeschäft A: Einstieg Hemos regalado nuestra vieja cama a unos estudiantes porque ya no nos gustaba el color. Hemos visto un dormitorio

Mehr

Dossier Antolín Santiago

Dossier Antolín Santiago Dossier Antolín Santiago En 2001 inicié mi aventura en la construcción con madera, principalmente de cubiertas.también construí varias casas de madera con estructura ligera simultaneando la instalación

Mehr

Las partículas modales en alemán

Las partículas modales en alemán Las partículas modales en alemán Fuente: http://perso.wanadoo.es/dergoldenevogel/grammatik/modalpartikeln.html Inhaltsverzeichnis: 1. Función de las partículas modales en el discurso 2. Las partículas

Mehr

Master of Public Policy

Master of Public Policy elac: A Comprehensive Regional Policy Initiative for Bridging the Digital Divide? Reflections on the Education Sector By Inge Roeniger Desatnik (28996) A thesis submitted in partial fulfillment of the

Mehr

Por una política industrial proactiva en Alemania y España. Für eine proaktive Industriepolitik in Deutschland und Spanien

Por una política industrial proactiva en Alemania y España. Für eine proaktive Industriepolitik in Deutschland und Spanien Por una política industrial proactiva en Alemania y España Für eine proaktive Industriepolitik in Deutschland und Spanien La base industrial es la clave para el bienestar y el empleo Casi 34 millones de

Mehr

TEIGTEILMASCHINEN. Divisoras volumetricas

TEIGTEILMASCHINEN. Divisoras volumetricas TEIGTEILMASCHINEN Divisoras volumetricas Volumetrische Teigteilmaschine Divisora volumetrica Der Teigteiler arbeitet mit hydraulischem Antrieb ohne Beölung, also ohne Ölverbrauch und mit geringer Wartung.

Mehr

Regierung von Oberbayern

Regierung von Oberbayern Zertifikat eines pharmazeutischen 1 Produkts 1 Dieses Zertifikat entspricht der von der Weltgesundheitsorganisation empfohlenen Form (Allgemeine Hinweise und Erläuterungen beigefügt). Este certificado

Mehr

Becas de Posgrado dirigidas a Profesionales de Países en Vía de Desarrollo (Maestría y Doctorado)

Becas de Posgrado dirigidas a Profesionales de Países en Vía de Desarrollo (Maestría y Doctorado) www.daad.co Becas de Posgrado dirigidas a Profesionales de Países en Vía de Desarrollo (Maestría y Doctorado) CONVOCATORIA Colombia 2014 DESCRIPCIÓN DEL PROGRAMA! El programa de Becas de Posgrado dirigidas

Mehr

Sprachkurs Spanisch online

Sprachkurs Spanisch online Sprachkurs Spanisch online Thema 13: En el banco. Auf der Bank A: Einstieg Dónde está el banco más próximo? Hay un cajero automático al lado de la catedral. Los bancos abren a las nueve de la mañana. A

Mehr

Sprachkurs Spanisch online

Sprachkurs Spanisch online Sprachkurs Spanisch online Thema 6: Alquilamos un coche Wir mieten ein Auto A: Einstieg Hacemos una excursión el próximo fin de semana. Es una idea estupenda. Podemos ir a los pueblos blancos de Cádiz.

Mehr

Geschrieben von: Lina Hillmann, Kai Mönkemeier, Jorina Schmele, Alexandra Scholz und Ann-Catrin Storck / Bilder: B. Sturm/NGO

Geschrieben von: Lina Hillmann, Kai Mönkemeier, Jorina Schmele, Alexandra Scholz und Ann-Catrin Storck / Bilder: B. Sturm/NGO Seit ein paar Wochen hat die Klasse 9a einen kolumbianischen Austauschschüler zu Gast. Lina Hillmann, Kai Mönkemeier, Jorina Schmele, Alexandra Scholz und Ann-Catrin Storck haben mit ihm ein Interview

Mehr

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO MATERIA: ALEMÁN Curso 2015-16 INSTRUCCIONES Y CRITERIOS GENERALES DE CALIFICACIÓN MODELO

Mehr

Sprachkurs Spanisch online

Sprachkurs Spanisch online Sprachkurs Spanisch online Thema 26: Reserva de una habitación en un hotel - Eine Zimmerreservierung im Hotel A: Einstieg Durante los días festivos mi mujer y yo vamos a un hotel en Mérida. Tengo que reservar

Mehr

1º BACHILLERATO. Und jetzt, Deutsch! 1. Alemán 1

1º BACHILLERATO. Und jetzt, Deutsch! 1. Alemán 1 1º BACHILLERATO Und jetzt, Deutsch! 1 Alemán 1 Introducción En este documento se encuentran las soluciones a las actividades propuestas en las prácticas, con la finalidad de que usted mismo/a se autocorrija.

Mehr

PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL INTERMEDIO DE ALEMÁN SEPTIEMBRE 2013 COMPRENSIÓN DE LECTURA

PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL INTERMEDIO DE ALEMÁN SEPTIEMBRE 2013 COMPRENSIÓN DE LECTURA ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL INTERMEDIO DE ALEMÁN SEPTIEMBRE 2013 Comisión de Evaluación de la EOI de COMPRENSIÓN DE LECTURA Puntuación

Mehr

Die Europäische Gesellschaft (SE) / La Sociedad Europea (SE)

Die Europäische Gesellschaft (SE) / La Sociedad Europea (SE) Die Europäische Gesellschaft (SE) / La Sociedad Europea (SE) Anwaltskammer des Señorío de Vizcaya / Colegio de Abogados del Señorío de Vizcaya 25. März 2006 / 25 de marzo de 2006 2. deutsch spanische Juristentagung

Mehr

Publikationsnormen für die Beiträge des

Publikationsnormen für die Beiträge des Publikationsnormen für die Beiträge des 5. Kongresses der FAGE, Alcalá 04 Sektionen Kulturwissenschaft, Literatur, Übersetzung Format Programm: Word oder kompatibel Rand: Oben, Unten: 2,5 cm, Links, Rechts:

Mehr

Estudiantes de la Universität Leipzig, Alemania, cuenta su experiencia en la Universitat Jaume I, febrero 2004

Estudiantes de la Universität Leipzig, Alemania, cuenta su experiencia en la Universitat Jaume I, febrero 2004 Estudiantes de la Universität Leipzig, Alemania, cuenta su experiencia en la Universitat Jaume I, febrero 2004 DATOS PERSONALES DEL ESTUDIANTE Nombre y apellidos: Anja Wehofsky ALOJAMIENTO Cómo encontraste

Mehr

ALEMÁN: ESQUEMA Y EJERCICIOS DE VERANO: 2º E.S.O.

ALEMÁN: ESQUEMA Y EJERCICIOS DE VERANO: 2º E.S.O. ALEMÁN: ESQUEMA Y EJERCICIOS DE VERANO: 2º E.S.O. WORTSCHATZ (Vocabulario): repasadlo y haced las tarjetitas con los artículos, ya que nos debemos aprender ambas cosas. - Zahlen: números - die Uhrzeit:

Mehr

Vivir y trabajar en Alemania Guía práctica

Vivir y trabajar en Alemania Guía práctica Netzwerk Griechischer Akteure in NRW Vivir y trabajar en Alemania Guía práctica Leben und Arbeiten in Deutschland Guía práctica www.diakonie-rwl.de Wegweiser Spanisch-Deutsch Vivir y trabajar en Alemania

Mehr

HUBVORRICHTUNGEN MIT DAUERMAGNET AUS NEODYM ELEVADORES DE IMANES PERMANENTES DE NEODIMIO. Min./max. Durchm Diám. mín./máx.

HUBVORRICHTUNGEN MIT DAUERMAGNET AUS NEODYM ELEVADORES DE IMANES PERMANENTES DE NEODIMIO. Min./max. Durchm Diám. mín./máx. SP16 HUBVORRICHTUNGEN MIT DAUERMAGNET AUS NEODYM ELEVADORES DE IMANES PERMANENTES DE NEODIMIO Dieser Artikel besitzt einen sehr robusten Stahlkörper und einen internen Magnetkreis, der Dauermagnete aus

Mehr

schweizer schule madrid colegio suizo NUESTRO IDEARIO Los valores que nos mueven Die Werte, die uns bewegen UNSER LEITBILD

schweizer schule madrid colegio suizo NUESTRO IDEARIO Los valores que nos mueven Die Werte, die uns bewegen UNSER LEITBILD schweizer schule madrid colegio suizo NUESTRO IDEARIO Los valores que nos mueven Die Werte, die uns bewegen UNSER LEITBILD Desde 1968, el Colegio Suizo de Madrid se dedica a la enseñanza de alumnos y alumnas

Mehr

INVOLVED PARTNERS CAMARA DE COMERCIO DE CANTABRIA. mysteps. my job, my future. Erasmus+ KA2 Project www.mysteps.eu

INVOLVED PARTNERS CAMARA DE COMERCIO DE CANTABRIA. mysteps. my job, my future. Erasmus+ KA2 Project www.mysteps.eu INVOLVED PARTNERS CAMARA DE COMERCIO DE CANTABRIA Erasmus+ KA2 Project www..eu The Chamber of Commerce of Cantabria is a public corporation whose mission is to preserve and promote the general interests

Mehr

1 VERFASSEN EINES GESCHÄFTSBRIEFS: REDACTAR UNA CARTA COMERCIAL

1 VERFASSEN EINES GESCHÄFTSBRIEFS: REDACTAR UNA CARTA COMERCIAL Verfassen eines Geschäftsbriefs: Redactar una carta comercial 1 VERFASSEN EINES GESCHÄFTSBRIEFS: REDACTAR UNA CARTA COMERCIAL Für korrekte Briefe gibt es verschiedene Lösungen und stilistische Varianten!

Mehr

Silicon Graphics Zx10 Visual Workstation Documentation CD

Silicon Graphics Zx10 Visual Workstation Documentation CD 2000 Silicon Graphics, Inc. All rights reserved. SGI and the SGI logo are trademarks of Silicon Graphics, Inc. Acrobat is a registered trademark of Adobe Systems, Inc. Windows is a registered trademark

Mehr

UNIDAD EDUCATIVA MONTE TABOR NAZARET Área de Aleman Actividades de refuerzo académico I QM 2014-2015

UNIDAD EDUCATIVA MONTE TABOR NAZARET Área de Aleman Actividades de refuerzo académico I QM 2014-2015 UNIDAD EDUCATIVA MONTE TABOR NAZARET Área de Aleman Actividades de refuerzo académico I QM 2014-2015 Contenido: Caligrafía: NOMBRE: CURSO: FECHA: PROFESOR/A: Presentación Ortografía: 10 Instrucciones sobre

Mehr