Formovanie nemeckej politickej scény na Slovensku v rokoch s dôrazom na spišský región
|
|
- Leonard Fritz Fischer
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Formovanie nemeckej politickej scény na Slovensku v rokoch s dôrazom na spišský región Mária Ďurkovská, Spoločenskovedný ústav SAV, Košice, futoova@saske.sk ĎURKOVSKÁ, Mária. Forming of German political scene in the Slovakia during with focus upon region of Spiš. Človek a spoločnosť, 2009, roč. 12, č. 2. The article is describing a process of founding of German national councils and founding of Zipserdeutsche Partei (Spiš German Party) in Spiš. In the fist part the foundation and activity of Oberungarischer Volksrat der Deutschungarn in Kežmarok and Deutscher Volksrat in Bratislava is analyzed. The second part brings the view in regard to activities of Zipserdeutsche Partei during the years German national councils. Spiš German Party. Region Spiš. Koncom 19. storočia žilo na území Slovenska asi Nemcov prevažne v troch sídelných oblastiach: na západe krajiny v Bratislave a okolí, na strednom Slovensku v okolí Nemeckého Pravna (dnešné Nitrianske Pravno) a Kremnice, v tzv. Hauerlande a na Spiši na východnom Slovensku. Tieto oblasti netvorili čisté nemecké enklávy, ale nemecké obyvateľstvo v nich malo výraznú väčšinu. Jednotlivé sídelné oblasti, dokonca jednotlivé obce v tom istom jazykovom ostrove žili izolovane, pričom vzájomná komunikácia medzi nimi takmer nejestvovala. Nemci udržiavali kontakt skôr so Slovákmi a Maďarmi, ako medzi sebou. Rozmanitosť pôvodu, historického vývoja a konfesie zapríčinili, že pocit národnostnej spolupatričnosti prakticky nejestvoval. Keďže uhorská vláda sa usilovala, aby akékoľvek prejavy národného povedomia medzi Nemcami i u ostatných národností otupila, nemecká menšina na Slovensku teda netvorila nijaký celok, ani v zmysle etnickom, ani administratívnom. Nemecké národné rady Zatiaľ čo do prvej svetovej vojny sa nemecká menšina na Slovensku zúčastňovala na nemeckom hnutí a politickom živote iba minimálne, po vojne došlo v tomto smere k radikálnemu obratu. Predovšetkým spišskí Nemci sa rýchlo organizovali a postavili sa proti pripojeniu k Československu. Vo výzvach určených nemeckému obyvateľstvu sa zdôrazňovalo, aby pozdvihli svoj hlas proti československým nárokom na Spišskú župu a pripojili sa k hnutiu, ktoré reprezentujú Nemci v celom Maďarsku, aby tiež vyslali svojich zástupcov do Budapešti. 1 V Budapešti bola vytvorená Deutschungarischen Volksrat (Nemeckouhorská národná rada). Jej zakladateľom bol Jakob Bleyer. S programom rady sa deklaratívne stotožnilo viacero predstaviteľov nemeckej komunity. 2 Zakladatelia žiadali, aby všetky práva, ktoré dostali inak hovoriace národy, prislúchali aj uhorským Nemcom. Uhorská vlasť sa 1 TAJTÁK, Ladislav. Národnodemokratická revolúcia na východnom Slovensku v roku Bratislava : Slovenské pedagogické nakladateľstvo, s Z toho nasledujúci Spišiaci: Viktor Farkas evanjelický kňaz, Julius Greb profesor, Albert Kübecher evanjelický senior, Tibor Kéler bývalý poslanec Ríšskeho snemu, Kornel Seltenreich sekretár, Július Szekély evanjelický senior. BROSZ, Paul. Das letzte Jahrhundert der Karpathendeutschen in der Slowakei. Stuttgart : Arbeitsgemeinschaft der Karpatendeutschen aus der Slowakei, 1992, s
2 nesmela rozbiť, ale mala pretrvať vo svojich tisícročných hraniciach, čo dokazoval aj ich výrok: Práva nášho národa sú nám sväté, ale sväté sú nám aj tie štátne a duchovné putá, ktoré nás spájajú už storočia v radosti i utrpení s maďarským národom. 3 O pár dní neskôr, , bola založená v Budapešti sedmohradským poslancom Rudolfom Brandschom Deutsche Volksrat für Ungarn (Nemecká národná rada v Uhorsku). Na ustanovujúcej schôdzi sa zúčastnilo 150 zástupcov rôznych strán a organizácií. Do predsedníctva boli zvolení Rudolf Brandsch, Ludwig Kremling predseda Uhorskej ľudovej strany a Heinrich Kalmár bratislavský sociálny demokrat. 4 Čestným predsedom sa stal Edmund Steinacker. Na rozdiel od Bleyerovho smeru bola táto rada národnostne radikálnejšia a čo do politického profilu demokratickejšia. Najdôležitejšie body programu zneli: Tak ako predtým stojíme na pôde Uhorskej vlasti a vystupujeme za jej nedotknuteľnosť tak dlho, kým je to možné a požadujeme jej demokratizáciu. Súčasne požadujeme právo na sebaurčenie pre všetky ostatné národy a chceme s nimi, predovšetkým s maďarským národom, žiť rovnoprávne a v bratskej svornosti. Požadujeme teda kultúrnu samosprávu vo všetkých oblastiach, zohľadnenie našich duchovných, hospodárskych a sociálnych záujmov a čo najužšiu spoluprácu nášho národa v národne jednotných správnych oblastiach. Požadujeme slobodné používanie našej nemeckej materinskej reči a zákony, ktoré zaistia naše práva. 5 Rozdiel medzi oboma ľudovými radami bol obsiahnutý v ich názvoch: Nemeckouhorská národná rada Nemecká národná rada v Uhorsku. Obe národné rady sa odlišovali rozsahom svojich národných požiadaviek. Nemeckouhorská národná rada tvrdila v 1. bode svojho programu: Za každú cenu a za každých okolností trváme na územnej integrite Uhorska! a v bode 3: Avšak tvrdíme, že sa nedomáhame žiadnej nemeckej národnej autonómie... 6 Nemecká národná rada v Uhorsku oproti tomu vyhlasovala, že sa domáha práva na sebaurčenie i pre všetky ostatné národy a požaduje kultúrnu autonómiu vo všetkých oblastiach. Rozdielne politické stanoviská oboch ľudových rád vyústili do ostrej výmeny názorov v tlači. J. Bleyer objasnil rozdiel svojho pohľadu oproti pohľadu R. Brandscha nasledovne: 1. Prízvukujeme našu vernosť uhorskému národu, pán Brandsch svoju vernosť vlasti. 2. Prajeme si do budúcna uhorskú supremáciu (nadvládu, panstvo) 7, pán Brandsch si želá východné Švajčiarsko. 3. Domáhame sa splnenia našich želaní v súlade s uhorskými tradíciami, pán Brandsch na základe Wilsonovej nóty. 8 Obe nemecké národné rady, ktoré v Uhorsku vznikli, Deutschungarischen Volksrat a Deutsche Volksrat für Ungarn, sa utvorili i na Slovensku. V Bratislave sa presadil Brandschov smer, keď bola 15. decembra 1918 založená Deutsche Volksrat von Pressburg (Nemecká národná rada v Bratislave.) V nej boli zastúpené všetky politické smery od kresťanských sociálov, cez radikálnych demokratov až po socialistov. Na čele rady boli: Carl Angermayer ako predseda, gróf Ferdinand Billot, Hugo Dewald, Paul Wittich, August Brodbeck, Samuel Frühwirt, Elsa Grailich ako členovia výkonného výboru. 9 Táto rada prebrala program Brandschovej Nemeckej ľudovej rady v Uhorsku. Konzervatívny Bleyerov prúd usilujúci sa o dôsledné udržanie teritoriálnej integrity Uhorska a odmietajúci nemeckú autonómiu, spočiatku získaval svojich stúpencov predovšetkým na Spiši, ktorí sa združili v Oberungarischer Volksrat der Deutschungarn (Hornouhoskej 3 Karpathen Post, Aufruf an alle Deutsche Ungarn. 4 JAHN, Egbert K. Die Deutschen in der Slowakei in den Jahren München : Collegium Carolinum, 1971, s BROSZ, P. Das letzte Jahrhundert, s JAHN, E. K. Die Deutschen..., s Podľa E. K. Jahna sa tým myslí maďarské panstvo v Uhorsku. JAHN, E. K. Die Deutschen..., s Karpathen-Post, Die Wünsche der Deutschungarn. 9 Pressburger Zeitung,
3 národnej rade uhorských Nemcov). Jej sídlom bol Kežmarok a na úvodnom zhromaždení sa zúčastnilo 200 osôb, zástupcovia obcí Spiša, ale aj Šariša, Abova, Liptova, Gemera, Turca a iných. 10 Zhromaždení žiadali spojenie všetkých Nemcov v Hornom Uhorsku do jedného volebného okresu, v ktorom by mali väčšinu, aby nemohli byť prehlasovaní Slovákmi. Začiatkom novembra 1918 organizovali predstavitelia tejto rady zhromaždenia, na ktorých dávali podpisovať prehlásenia, že spišskí Nemci nechcú patriť k Československej republike. 4. novembra 1918 vydali členovia rady vyhlásenia, v ktorom bol zdokumentovaný prísľub vernosti spišských Nemcov Maďarom a Uhorsku i protest proti ČSR. Vo vyhlásení sa okrem iného tvrdí: Unsere Väter haben sich trotz ihrer Sprache als Ungarn gefühlt und auch wir fühlen uns bei unentwegtem Festhalten an unserer Muttersprache mit Leib und Seele als Ungarn. So wollen wir es auch in der Zukunft halten, immerdar. Darum weisen wir einerseits alle tschechoslowakische Ansprüche auf unser Land als wider göttliches und menschliches Recht laufend, historisch und kulturell unbegründet entschieden zurück und erklären, dass wir unserem ungarischen Vaterlande treu bleiben und auch in der Zukunft zu Ungarn gehören wollen.... Die Magyarisierung unseres Volksschulen in den letzten Jahrzehnt ist mit unserer Einwilligung geschehen, und wenn wir es in der Zukunft doch ändern wollen, so geschieht dies in erster Reihe im wohlerwogenen Interesse unseres Vaterlandes, welches gut gebildete, 11 treue Bürger braucht, gleichwohl welche Zunge sie auch sprechen. Od konca októbra začala nemecká tlač a miestni predstavitelia kampaň proti československému štátu, argumentujúc, že všetko, čo sa na Spiši za predošlé storočia vytvorilo, je dielo Nemcov, inteligencia je nemecká alebo maďarská, pôda je v prevažnej väčšine v ich rukách, slobodné povolania vykonávajú oni a Slováci sú tu iba prisťahovalcami, zväčša len sluhovia a nádenníci a v menšej miere roľníci a menej remeselníci. Zároveň vyhlasovali, že ak sa im nepodarí udržať Spišskú župu v rámci maďarského štátu, na základe sebaurčovacieho práva vyhlásia osobitný nemecký Spiš. Lebo vraj nikto od nich nemôže žiadať, aby k vôli slovenským roľníkom a sluhom, ktorí majú v rodinách 8 10 detí, zatiaľ čo Nemci a Maďari len 1 2, stali sa oni Slovákmi. 12 Vo výzve adresovanej Nemcom v Hornom Uhorsku zo začiatku decembra sa píše: Das Präsidium des oberungarischen deutschen Volksrates vernahm mit Entrüstung die Nachricht der Möglichkeit dessen, dass das Komitat Zips oder dessen einzelne Teile unter das slowakische Imperium gestellt werden könnte. Im Bewusstsein seiner Verantwortung protestierte das Präsidium bei der Regierung auf das energischteste.... Der Untergang des Zipser Deutschtums ist alles unmittelbare und ernste Gefahr in nächster Nähe. Die heilige Pflicht eines jeden Zipsers ist es, alles was in seinen Kräften steht, zur Abwährung dieser Gefahr aufzubieten. Die zwölfte Stunde hat geschlagen. Wir appellieren an Ihr Zipser Gewissen und ersuchen sie nochmals aufs eindringlichste den lokalen Volksrat in Ihrer 10 Pridali sa i mestá Levoča, Spišská Nová Ves, Gelnica, Krompachy. Mestá Spišská Stará Ves, Nálepkovo, Švedlár písomne oznámili svoj vstup do rady. BROSZ, P. Das letzte Jahrhundert..., s Naši otcovia sa cítili aj napriek svojej nemeckej reči ako Uhri a i my pri pevnom zotrvávaní telom a dušou na našej materinskej reči cítime sa ako Uhri. Tak to chceme zachovať i v budúcnosti, navždy. Preto rozhodne odmietame všetky československé nároky na našu zem ako protiviace sa božskému a ľudskému právu, ako historicky a kultúrne neodôvodnené. Vyhlasujeme, že zostaneme našej uhorskej vlasti verní a jej v budúcnosti chceme patriť.... Maďarizácia našich ľudových škôl v posledných desaťročiach sa diala s naším dovolením, a keby sme to v budúcnosti predsa len chceli zmeniť, stane sa to v prvom rade v dobre uváženom záujme našej vlasti, ktorá potrebuje dobre vychovaných, verných občanov, ktorý predsa hovoria jej jazykom. Štátny archí (ďalej ŠA) Levoča,fond (ďalej f.) Spišská župa (ďalej SŽ), škatuľa (ďalej š.) 2844, č. 8235/1919, Sľub vernosti spišských Nemcov Maďarom. 12 TAJTÁK, Ladislav. Vznik Československa v východné Slovensko. Prešov : Metodické centrum v Prešove, 1992, s
4 Gemeinde zu organisieren und ihre Vertrauensmänner zu der am 9. Dezember 1918 in Késmark abzuhaltenden Sitzung zu entsenden. 13 V rezolúcii, ktorú prijali potvrdili, že keby im nebolo umožnené zotrvanie v Uhorsku, boli by donútení vyhlásiť samostatnú, nezávislú Spišskú republiku. S myšlienkou jej vytvorenia vystúpil v polovici novembra kežmarský poslanec uhorského parlamentu Tibor Kéler. Spišská republika mala nadväzovať na hospodársky a kultúrny rozvoj Spiša, o ktorý sa zaslúžili nemeckí prisťahovalci a mala byť, v predstavách iniciátorov tejto myšlienky, akýmsi Švajčiarskom pod Tatrami. 14 Všetky národnosti Spiša sa na nej mali rovnoprávne podieľať. Veľkú finančnú pomoc poskytovali spišským Nemcom ich krajania, ktorí žili v Budapešti a od osemdesiatych rokov 19. storočia sa združovali v rôznych krajanských spolkoch. Začiatkom novembra 1918 sa ich zišlo okolo 400 a ich predstavitelia odovzdali ministrovi 15 vnútra protest proti priradeniu Spiša k ČSR. Protest publikoval aj Karpathen-Post. Do spišských obcí posielali podpisové hárky s maďarsko-nemecko-slovenským textom protestu, aby bol komitát Spiš zachovaný v rámci uhorskej vlasti.. 16 Z takmer 200 dedín a miest na Spiši len v 31 mala nemecká skupina nadpolovičnú väčšinu a celkový podiel na obyvateľstve v roku 1919 bol 22 %. O tom, či Spišskú republiku vyhlásiť, alebo nie, sa intenzívne diskutovalo. 17 Nakoniec Hornouhorská národná rada vyzvala zástupcov obcí, aby vo svojich bydliskách vytvárali národné rady. S akým nadšením bolo tejto výzve vyhovené, dokazuje založenie rád v čase do novembra 1918 v mnohých obciach. 18 V tom čase nemecké a maďarské národné a ľudové rady proklamovali, že na Spiši nebolo a niet slovenského hnutia za Československo. Prezídium Hornouhorskej národnej rady vydávalo letáky i oznámenia v novinách s výzvou, aby sa zástupcovia Nemcov zišli v čo najväčšom počte v Kežmarku. Predmetom rokovania, podľa uvedeného vyhlásenia, mal byť protest proti slovenskej správe; dohodnutie ďalšieho postupu a proklamovanie Spišskej republiky decembra 1918 vyhľadal Gyula A. Hefty 20 v Budapešti tamojšieho československého zástupcu Milana Hodžu a usiloval sa od neho dostať prísľub samosprávy. Hodža mu prisľúbil 13 Prezídium Hornouhorskej ľudovej rady sa s rozhorčením dozvedelo správu o možnosti, že komitát Spiš alebo jeho jednotlivé časti by mohli byť postavené pod slovenské impérium. Vedomí si svojej zodpovednosti protestovalo prezídium vláde čo najenergickejšie.... Zánik spišského emectva je bezprostredné a vážne nebezpečenstvo v blízkej dobe. Svätá povinnosť každého jedného Spišiaka je, aby všetko, čo je v jeho silách, vynaložil na obranu pred týmto nebezpečenstvom. Dvanásta hodina odbila. Apelujeme na vaše spišské svedomie, pokúste sa ešte raz čo najnaliehavejšie organizovať miestne ľudové rady vo vašej obci a vašich dôveryhodných mužov vyslať 9. decembra 1918 na zhromaždenie konajúce sa v Kežmarku. ŠA Levoča, f. SŽ, š. 2919, č. 2978/1919, Boj spišských Nemcov a Maďarov proti ČSR. 14 OLEJNÍK, Milan. Postoj spišských Nemcov k rozpadu Rakúsko-Uhorska a vzniku ČSR. In: ŠVORC, Peter - HARBUĽOVÁ, Ľubica (Eds.). Stredoeurópske národy na križovatkách novodobých dejín Prešov : Universum, 1999, s ŠA Levoča, f. SŽ, š. 2919, č. 2978/1918, Boj spišských Nemcov a Maďarov proti ČSR. 16 Karpathen-Post, , č. 48, Was wir wollen. 17 Noviny Szepesi Lapok v tejto súvislosti napísali, že na základe sebaurčovacieho práva a vzhľadom na osobitný historický vývin má Spiš možnosť, aby sa vyhlásil za samostatnú Spišskú republiku. Podľa týchto novín Spišská stolica v minulosti mala rozsiahlu autonómiu a jej územie predstavuje jednu desatinu Švajčiarska alebo Belgicka a jednu dvadsatinu obyvateľstva týchto štátov, ale viac ako počet obyvateľov viacerých štátov USA. Spišská republika by mohla byť eldorádom ako Švajčiarsko, lebo cudzinecký ruch tu má všetky možnosti, podobne ako ich má baníctvo a lesníctvo. V článku sa ďalej žiadalo, aby sa bezpodmienečne urobili kroky na proklamovanie Spišskej republiky a na uznanie práva zastupovania tejto republiky na mierovej konferencii. TAJTÁK, Ladislav. Spiš a vznik Československa. In: ŠVORC, Peter (Ed.). Spiš v kontinuite času. Prešov : Universum, 1995, s Obec predseda: Žakovce Eduard Hönsch; Rakúsy Adam Galgon; Huncovce Alexander Bugsch; Veľká Lomnica Julius Mohr; Stará Lesná Paul Kirner; Nová Lesná Johann Breyer; Toporec Albert Görghey; Stráža Michael Holko. Karpathen Post, , č. 46, Die Zipser Deutschen einst und jetzt. 19 ŠA Levoča, f. SŽ, š. 2919, č. 2978/1918, Boj spišských Nemcov a Maďarov proti ČSR. 20 Gyula Andor Hefty, redaktor Karpathen-Post, udával hlavný tón v spišskonemeckej politike. 4
5 len národné a jazykové práva podľa ústavy: Práva Nemcov budú ponechané, zastúpenie menšín bude zo zákona zaistené, vyučovací jazyk sa bude učiť podľa väčšiny obyvateľov obce. Cirkevné školy ostanú nedotknuté, každá cirkevná obec sa bude sama spravovať, ústava bude všetkým garantovať všeobecné a rovné volebné právo decembra 1918 sa zišli zástupcovia Nemcov v Kežmarku, kde vyhlásili samostatnú Spišskú republiku, Selbstständige Zipser Republik. Ani v radoch samotných Nemcov však nevládla jednoznačná zhoda názorov. Myšlienka samostatnej Spišskej republiky ostala len ideou niekoľkých politických phantastov. Prevažná väčšina zdejších Nemcov a Maďarov vyhlásila ju potom za utopiu a tým prestala potom i všetká práca týmto smerom.. 22 Nezhody medzi samotnými Spišiakmi dokazuje i vyjednávanie skupiny predstaviteľov zo Spiša v Martine, ako aj vyjadrenie ich zástupcov pred M. Hodžom, že spišskí Nemci síce kričia za osobitnú republiku, ale keď príde na verejné vyhlásenie, pripoja sa k Československu. V polovici decembra prišli do Liptovského Mikuláša zástupcovia spišských Nemcov, aby nadviazali styky s liptovským výborom Slovenskej národnej rady (SNR) a oznámili, že majú poverenie, aby sa pripojili k SNR, nepostavia sa proti prichádzajúcemu československému vojsku a že aj nastolenie československej správy príjmu priateľsky: Dňa 11. decembra prišli do Mikuláša zo Spiša mešťanosta Popradu Förster, hlavný slúžny zo Spišskej Soboty Winkler, bývalý krajinský poslanec Takács, farár rímsko-katolícky Hanuška zo Šuňavy a ešte 8 10 remeselníkov a roľníkov. Prišli k Liptovskému výboru SNR a oznámili, splnomocnení súc na toz ľudového zhromaždenia, že sa pripojujú k Slovenskej národnej rade, Čechov chcú prijať priateľsky, žiadajú si aby čím skorej prišli. Toto isté telegraficky oznámili i Národnej rade v Turčianskom Sv. Martine decembra 1918 československé vojsko pod vedením plukovníka Schöbla dorazilo do Popradu s úlohou obsadiť a zaistiť územie severovýchodného Slovenska a zaujať priestor juhovýchodného Slovenska od Turne nad Bodvou až po pravý breh rieky Uh. Do konca roku 1918 sa stalo faktickou súčasťou novej republiky údolie Hornádu a Hnilca až po Košice a v prvých týždňoch roku 1919 postúpili československé jednotky aj v povodí Popradu, v Zamagurí, Šariši a Zemplíne. Spišskonemecká strana Vyhlásenie Československej republiky sa na Spiši nestretlo s nadšením medzi nemeckým a maďarským obyvateľstvom, ktoré bolo politicky, spoločensky i kultúrne oporou uhorskej vlády do roku Z celkového počtu obyvateľov Spišskej župy bola minimálne jedna tretina proti vzniku Československa, pričom medzi nimi boli najvplyvnejšie osobnosti neslovenského Spiša. 24 Od začiatku roku 1919 sa formovala skupina spišskonemeckých činiteľov, ktorí sa snažili československým orgánom predkladať rôzne požiadavky, sledujúce vlastné nacionálne záujmy tamojších Nemcov. Koncentrovali sa hlavne na hornom Spiši (Kežmarok), pretože na dolnom Spiši bola silnejšia promaďarská orientácia. V prvej polovici roku 1919 sa pokúšali svoje požiadavky predkladať prostredníctvom Spišskonemeckej ľudovej rady, a potom v rámci tzv. Kežmarskej sociálnodemokratickej strany. 21 BROSZ, P. Das letzte Jahrhundert..., s. 34, Karpathen-Post, , č ŠA Levoča, f. SŽ, š. 2806, č. 292/1919, Prof. Andor Hefty - vyšetrovanie. 23 Tatranský sokol, , č Napríklad v Spišskej Belej bol pomer obyvateľstva, ktoré vítalo vznik nového štátu a obyvateľstva, ktoré ho odmietalo, jedna k jednej. Pritom však Nemci a Židia mali dominantnejšie hospodárske i politické postavenie ako Slováci, a teda aj rozhodujúcejší vplyv. KOLLÁROVÁ, Zuzana (Ed.). Spišská Belá. Prešov : Universum, 2006, s
6 10. augusta 1919 sa vedenie Kežmarskej sociálnodemokratickej strany a Spišskonemecká ľudová rada obrátili na centrálne úrady a popredných činiteľov politického života v Československu s tzv. Memorandom, ktoré obsahovalo požiadavky spišských Nemcov. Memorandum malo 9 bodov, v ktorých žiadali: 1. okamžité zrušenie vojenskej diktatúry a stanného práva na celom Spiši; 2. uzákonenie slobody tlače, prejavu, zhromažďovania a spolčovania sa a ich právne zabezpečenie pre príslušníkov každej národnosti; 3. okamžité zrušenie cenzúry kníh a časopisov a povolenie predplácania novín a časopisov zo zahraničia; 4. uskutočnenie volieb do zastupiteľských zborov čo najskôr a vypísanie volieb do Národného zhromaždenia; 5. obsadzovanie všetkých voľných úradníckych pozícií len na základe verejného konkurzu (pričom budú uprednostňovaní uchádzači zo Spiša), ako aj umožnenie voľne sa uchádzať o prijatie do úradu pre všetkých prepustených úradníkov; 6. uznanie nárokov na penziu všetkých zamestnancov; 7. zrovnoprávnenie Slovákov, Nemcov a Maďarov s Čechmi vo všetkých oblastiach verejného života; 8. rovnaké zaobchádzanie s občanmi každej národnosti v otázkach poľnohospodárstva, priemyslu a obchodu; 9. uzákonenie všetkých demokratických práv a slobôd podľa vzoru Francúzska. 25 Základnou požiadavkou však bol návrh na zriadenie dvoch nemeckých okresov na Spiši tzv. Göllnitzer Kreis a Poppertaler Kreis. Gelnický okres s 10 obcami mal mať sídlo v Gelnici, popradský s 30 obcami mal mať sídlo v Kežmarku. 26 V liste ministrovi s plnou mocou pre správu Slovenska spišský župan J. Rumann reagoval na toto memorandum nasledovne: k bodu 1 sa vyjadril, že: v krátkom čase bude žiadosť bezpredmetnou, nakoľko vojenská diktatúra i tak prestane. K bodu 2 4 uviedol, že: v tomto ohľade bude iste smerodajným všeobecné vnútorné položenie Slovenska, ktoré jestli dovolí vyzdvihnutie cenzúry a uvedenie do života samosprávy, nebude žiadnej príčiny, aby sa proti krajom Nemci obývanom inak pokračovalo. A naopak: kým sú pomery na Slovensku nie dostatočne konsolidované, - výnimku nemožno urobiť ani na tomto území. 27 Na 5. bod odpovedal J. Rumann v tom zmysle, že všetci prepustení úradníci sa môžu o prijatie do úradu uchádzať. Mnohí, hlavne finanční, úradníci to už urobili a nejeden bol už i prijatý späť. Podľa jeho slov si však štát musí v každom prípade zabezpečiť voľnosť v posudzovaní práceschopnosti a politickej spoľahlivosti patričného. Požiadavku číslo 6 uznáva, ale pod podmienkou, že penzista stále býva na území Československej republiky. Otázku číslo 7 riešila, podľa Rumanna, mierová konferencia a československá správa pokračuje od začiatkov v tomto smere a duchu. Bod 8 a 9 sa, podľa župana, už realizuje. Vytváranie politických okresov podľa národností J. Rumann neodporúčal, pretože pri navrhovanom novom upravení okresov by do nemeckých okresov spadali i mnohé čisto slovenské dediny ŠA Levoča, f. SŽ, š. 2809, č. 955/1919, Memorandum spišských Nemcov. Porovnaj aj Karpathen Post, 30. sugust, 1919, č. 35, Was wir fordern Ku gelnickému okresu mali patriť obce Krompachy (Krompach), Smolník (Schmöllnitz), Smolnícka Huta (Schmöllnitz-Hüttenwerk), Stará Voda (Altwasser), Švedlár (Schwedler), Mníšek nad Hnilcom (Einsiedeln), Nálepkovo/Vondrišel (Wagendrüssel), Štós (Stoss), Medzev (Metzenseifen), Vyšný Medzev (Obermetzenseifen). ŠA Levoča, f. SŽ, š. 2809, č. 955/1919, Memorandum spišských Nemcov. K popradskému okresu mali patriť: Poprad (Deutschendorf), Ľubica (Leibitz), Spišská Belá (Bela), Nová Lesná (Neuwaldorf), Veľký Slavkov (Großschlagendorf), Veľká (Felka), Stráža (Michelsdorf), Spišská Sobota (Georgenberg), Matejovce (Matzdorf), Žakovce (Eisdorf), Milbach (Mühlenbach), Stará Lesná (Altwalddorf), Folvarky (Forberg), Veľká Lomnica (Grosslomnitz), Huncovce (Hunsdorf), Vrbov (Menhardsdorf), Tvarožná (Durlsdorf), Ruskinovce (Riessdorf), Dvorce (Burgerhof), Strážky (Nehre), Rakúsy (Roks), Bušovce (Bauschendorf), Maldur (Malthern), Výborná (Bierbrunn), Podolínec (Pudlein), Gňazdá (Kniesen), Holumnica (Hollomnitz), Majerka (Meierhöfen),Malá Lomnica (Kleinlomnitz), Hobgart (Hobgarten). ŠA Levoča, f. SŽ, š. 2809, 955/1919, Memorandum spišských Nemcov. 27 ŠA Levoča, f. SŽ, š. 2809, č. 955/1919, Memorandum spišských Nemcov. 28 ŠA Levoča, f. SŽ, š. 2809, č. 955/1919, Memorandum spišských Nemcov. 6
7 Po uvedenom memorande nasledovali ďalšie rezolúcie o hospodárskych otázkach Spiša, o požiadavkách vytvorenia osobitného nemecko-maďarského dištriktu evanjelickej cirkvi, o školských otázkach a podobne. Celý tento komplex požiadaviek postupne vytváral politický program, ktorý mal byť platformou zamýšľanej samostatnej politickej strany spišských Nemcov. Pokusy o založenie politických strán vznikli pred parlamentnými voľbami roku Andor Nitsch už v roku 1912 založil na Spiši roľnícky zväz. Jeho pokračovateľom v zmenených politických podmienkach mal byť Zväz roľníkov, založený začiatkom roka 1920 ako samostatná politická strana. 29 Perspektívnejšia sa však ukázala 20. marca 1920 založená Spišskonemecká strana Zipserdeutsche Partei (ZdP), pri kolíske ktorej stál Gyula A. Hefty. 30 Dňa sa v novinách Karpathen-Post objavila výzva na založenie Spišskej nemeckej strany, ktorá mala zjednotiť všetkých politicky ešte neorganizovaných nemeckých Spišákov, ako aj roztrúsené nemecké jazykové ostrovy v Šariši, Above a Gemeri, ako aj v Turci, Zvolene, Tekove bez rozdielu stavu alebo zamestnania. 31 ZdP sa konštituovala v ovzduší poprevratovej aktivity. Od jesene 1918 sa politické stanoviská spišských Nemcov formovali v rámci národných rád v duchu tradičnej promaďarskej orientácie, pričom sa jednoznačne vyjadrovali za územnú integritu Uhorska. Postupne si niektorí uvedomovali neaktuálnosť integračných vízií a koncipovali vlastné požiadavky z oblastí verejnopolitického a kultúrneho života. Program strany pozostával z politických, kultúrnych a hospodárskych požiadaviek. Vcelku nadväzoval na požiadavky Memoranda z augusta Ako najdôležitejšia úloha strany bola uvádzaná ochrana záujmov spišských Nemcov, a to v politike, spoločnosti, kultúre a hospodárstve. 33 Z politických zásad, okrem úsilia o vytvorenie organizačnej jednoty, bolo hlavným cieľom udržať národnú svojráznosť spišských Nemcov, pričom malo dôjsť k úzkej spolupráci s ďalšími nemeckými kultúrnymi korporáciami a združeniami. V tomto prípade šlo najmä o Deutscher Kulturverband (Nemecký kultúrny zväz DKV) a o telocvičné spolky Turnverein. Spišskonemecká strana spočiatku zakladanie ich miestnych skupín podporovala, ale neskôr, keď sa ukázalo, že sú vhodným nástrojom na rozširovanie vplyvu politickej konkurencie, zaujímala k ich činnosti rezervovaný až odmietavý postoj. 29 Bund der Landwirte - Bauerbund. Počet členov sa pohyboval okolo Spočiatku bol predsedom huncovský statkár Alexander Bugsch, Nitsch bol podpredsedom, ale od 25. septembra 1932 prevzal predsednícku funkciu. Najvýznamnejšou akciou spolku bolo usporiadanie poľnohospodárskej lesníckej výstavy v roku 1926, zimné školy a večerné posedenia. Spolu s Bugschom vydávali spolkovú prílohu Karpathenpostu Der (Zipser) Landwirt ( ). SULAČEK, Jozef. Medailón Andora Nitscha - politika Spišskonemeckej strany. In: Z minulosti Spiša, IX-X, 2001/2002. F. Žifčák (Ed.). Levoča : Spišský dejepisný spolok, 2002, s Dátum založenia tejto strany je uvádzaný rôzne: napríklad dátum uvádza vo svojej publikácii Nemecko a nemecká menšina na Slovensku Dušan Kováč, ale aj Miroslav Bobrík v štúdii Nemecké telovýchovné hnutie Deutscher Turnverein na Spiši v rokoch Tento dátum uvádza aj týždenník Karpathen-Post. Dátum je v literatúre používaný častejšie, uvádza ho napr. Ondrej Pöss v práci Politické strany karpatských Nemcov. In: MALÍŘ, Jiří MAREK, Pavel a kol. Politické strany. Vývoj politických stran a hnutí v českých zemích a Československu I. díl: Období , Paul Brosz v publikácii Das letzte Jahrhundert der Karpathendeutschen in der Slowakei, ale aj Egbert K. Jahn vo svojej knihe Die Deutschen in der Slowakei in den Jahren Viac k tomu Karpathen-Post, , č. 4. Celý článok pod názvom Aufruf zur organisation einer Zipser Deutschen Partei je v podstate tvorený obsiahlym materiálom o prípravách založenia novej strany - strany spišských Nemcov a o jej programe. 32 ŠA Levoča, pobočka Spišská Nová Ves, f. Okresný úrad v Gelnici (ďalej OÚ Gelnica), š. 37, č. 278/1931, Organisationsvorschriften der Zipser Deutsche Partei. 33 Karpathen-Post, , č. 4, Aufruf zur organisation einer Zipser Deutschen Partei. 7
8 ZdP prevzala do svojho programu myšlienku samosprávy (autonómie Slovenska). Pritom sa domáhala samosprávy v oblasti vnútornej správy, cirkevnej samosprávy, školstva, sociálnej starostlivosti, hospodárstva atď. Z toho vyplývali ďalšie požiadavky najmä v oblasti školstva a jazykových menšinových práv. Dôrazne presadzovala i svoje hospodárske a sociálne ciele. Podľa hlavných zásad ZdP das wirtschaftliche Ziel der Partei besteht darin, den breiten Massen in jeder Art die Möglichkeit zu verschaffen, durch eigenen Fleiss und eigene Tüchtigkeit zum Wohlstand zu gelangen. 34 Spišskonemecká strana mala byť vybudovaná podľa vzoru Sociálno-demokratickej strany, s ktorou chcela spoločne postupovať vo všetkých národných otázkach. Strana mala byť financovaná prostredníctvom straníckej dane 20 halierov týždenne. 35 Najmenšou organizačnou jednotkou boli tzv. miestne skupiny tie tvorili buď členovia jednej obce, alebo obyvatelia dvoch menších susedných obcí. Vedenie miestnej skupiny pozostávalo z predsedu, jedného až dvoch zástupcov, zapisovateľa a pokladníka. V menších miestnych skupinách postačoval len predseda a zástupca predsedu. V strane fungovali aj okresné stranícke výbory, ktoré tvorili zástupcovia miestnych skupín, ktorí boli volení na schôdzi členov. Každá miestna skupina vysielala do týchto výborov 2 zástupcov, miestne skupiny s viac ako 200 členmi ešte jedného tretieho. Okrem toho v existovali aj tzv. krajské výbory, kde patrili zástupcovia okresných výborov patriacich do jednej župy. 36 Za prvého predsedu strany si zástupcovia obcí a miest Horného a Dolného Spiša zvolili Karla Brücknera (riaditeľ Kežmarského lýcea), za zástupcu bol zvolený Alexander Bugsch (statkár v Huncovciach) a za úradujúceho sekretára Adolf Patonay (inšpektor evanjelickej cirkevnej obce v Kežmarku). Medzi vedúce osobnosti strany patrili aj Gyula Andor Hefty, Tibor Kéller, Andor Nitsch. V novinách sa písalo o 32 miestnych organizáciách so členmi, čo bolo značne prehnané. Počet členov nebol ani v nasledujúcich rokoch zverejňovaný, počet voličov sa taktiež nedal upresniť, pretože ZdP postupovala spoločne s maďarskými stranami. V prvých rokoch sa odhady priaznivcov pohybovali medzi Stanovy obsahovali 18 paragrafov, v ktorých je zahrnuté členstvo v strane, miestne skupiny, vedenie miestnych skupín, vylúčenie člena zo strany atď. Odvolávali sa v nich na organizačnú štruktúru sociálnodemokratickej strany, vytvárali mieste organizácie, na čele ktorých mali byť miestne rady, potom okresné a župné rady až po ústredné vedenie, sídlom ktorého mal byť predbežne Kežmarok. 38 Vedúcou vrstvou ZdP bola spišskonemecká inteligencia a podnikateľské kruhy, väčšinu členskej základne však tvorili široké vrstvy spišskonemeckého obyvateľstva. Úzko spolupracovala s rôznymi spolkami, kultúrnymi a telovýchovnými organizáciami. Oficiálnym periodikom Spišskonemeckej strany boli noviny Karpathen-Post, vydavateľom ktorých bol Paul Sauter a jeho syn Theodor August Sauter v Kežmarku. Začiatkom 20. rokov zmenili svoj podtitul z Týždenníka na podporu národohospodárskych, spoločenských 34 Hospodárskym cieľom strany je poskytnúť širokým masám všetkými spôsobmi možnosť sa vlastnou usilovnosťou a statočnosťou dopracovať k blahobytu. Štátny archív v Košiciach (ďalej ŠA Košice), f. Košická župa (ďalej KŽ), š. 40, č. 4788/ 1924, Die Leitsätze der Zipser Deutschen Partei. 35 BROSZ, P. Das letzte Jahrhundert..., s ŠA Levoča, pobočka Spišská Nová Ves, f. OÚ Gelnica, š. 37, č. 278/1931, Organisationsvorschriften der Zipser Deutsche Partei. 37 Jozef Sulaček sa vo svojej štúdii prikláňa skôr k dolnej hranici. SULAČEK, J. Medailón Andora Nitscha..., s ŠA Levoča, pobočka Spišská Nová Ves, f. OÚ Gelnica, š. 37, č. 278/1931, Organisationsvorschriften der Zipser Deutsche Partei. 8
9 a turistických záujmov na Politický týždenník na podporu celkových záujmov spišského Nemectva 39 Spišskonemecká strana však nevyvíjala činnosť ako samostatný politický subjekt. Bola autonómnou organizáciou v rámci maďarských strán. Pri prvých parlamentných voľbách v roku 1920 uzavrela Spišská nemecká strana volebnú dohodu s Maďarsko-nemeckou kresťansko-sociálnou stranou 40 (išlo o Krajinskú kresťansko-socialistickú stranu, ktorá do parlamentných volieb roku 1920 vstupovala pod týmto názvom) a vznikol Nemeckomaďarský volebný blok. 41 ZDP ukončila svoje budovanie pred parlamentnými voľbami v roku V každej spišskej obci, s nemeckým obyvateľstvom, existovala miestna skupina alebo dôverník. Na čele strany stálo predsedníctvo, ktorého predsedom bol Andor Nitsch. 42 Sídlom vedenia strany bol Kežmarok. Od roku 1925 bola Spišskonemecká strana autonómnou organizáciou Maďarskej národnej strany. Po zlúčení oboch maďarských subjektov v roku 1936 a vytvorení Zjednotenej krajinskej kresťansko-socialistickej a maďarskej národnej strany, sa stala jej súčasťou aj Spišskonemecká strana. Forming of German political scene in the Slovakia during with focus upon region of Spiš A new state of government-legal system of Czechoslovak Republic after the year 1918 allowed founding of German national councils and new parties in the Slovak territory. Oberungarischer Volksrat der Deutschungarn was founded in Kežmarok and Deutscher Volksrat in Bratislava. The Zipserdeutsche Partei (Spiš German Party) was also founded in 22 nd of March Karl Brückner became its first chairman who was superseded by Andor Nitch. The most important function of this party was taking care of political, cultural and economical interests of Germans living in Spiš. Zipserdeutsche Partei was during its existence a branch of Hungarian parties initially Országos Keresztényiszocialista Párt, and later Magyar Nemzeti Párt. 39 BROSZ, P. Das letzte Jahrhundert..., s Magyar és Német Keresztény Szocialista Párt 41 PÖSS, O. Politické strany karpatských, s A. Nitsch vystriedal v roku 1922 v predsedníctve K. Brücknera. 9
Soňa Gabzdilová-Olejníková Milan Olejník
ACTA CARPATHO-GERMANICA XII. Soňa Gabzdilová-Olejníková Milan Olejník K A R P A T S K Í N E M C I N A S L O V E N S K U O D D R U H E J S V E T O V E J V O J N Y D O R O K U 1 9 5 3 Spoločenskovedný ústav
MehrGymnázium, Školská 7, Spišská Nová Ves. 6. ročník téma: Migrácia obyvateľov Slovenska v 20. storočí
Gymnázium, Školská 7, 052 01 Spišská Nová Ves 6. ročník téma: Migrácia obyvateľov Slovenska v 20. storočí EUSTORY 6. ročník Súťaž z novodobej histórie pre študentov stredných škôl Téma: Migrácia obyvateľov
MehrSLOVENSKO NA CESTE K DEMOKRACII
Vznik Československej republiky (ČSR) bol oficiálne potvrdený 28. a 30. októbra 1918 dvomi štátoprávnymi aktami prijatím Vyhlásenia národného výboru Československého v Prahe a Deklaráciou slovenského národa
MehrZUDOVÁ-LEŠKOVÁ Zlatica, doc. PhDr., CSc.
ZUDOVÁ-LEŠKOVÁ Zlatica, doc. PhDr., CSc. Výběrová bibliografie Monografie /Kolektivní monografie ZUDOVÁ-LEŠKOVÁ, Zlatica, Zapomenutá elita. Českoslovenští vojenští diplomaté v letech 1938-1945. Mladá fronta-historický
Mehrslovakia daňové a účtovné novinky NOVELA ZÁKONA O DANI Z PRÍJMOV OD 1.1.2015
STRANA 1/6 NOVEMBER 2014 SEITE 1/6 NOVEMBER 2014 NOVELA ZÁKONA O DANI Z PRÍJMOV OD 1.1.2015 V tomto vydaní Mailing BMB Leitner by sme Vás chceli informovať o novele zákona o dani z príjmov s účinnosťou
MehrJe šíriteľom myšlienok demokracie, medzinárodného porozumenia, dôvery a podporovateľom vedy a vzdelávania.
Vaše Excelencie, Vaše Magnificencie, Vaše Spektability, Vaše Honorability, vážený pán Dr. Günter Geyer, milé dámy, vážení páni, vážené slávnostné zhromaždenie, Ekonomická univerzita v Bratislave v súlade
MehrVzdelávací kurz a fórum pre manažment verejnej správy a spravovanie v TwinRegione Viedeň-Bratislava
Lehrgang und Forum für Public Management und Governance in der TwinRegion Wien-Bratislava Vzdelávací kurz a fórum pre manažment verejnej správy a spravovanie v TwinRegione Viedeň-Bratislava public management
MehrMAĎARSKÁ A NEMECKA MENŠINA NA SLOVENSKU A ICH POSTOJ K SLOVENSKEJ OTÁZKE V ROKOCH *)
OTÁZKY DEJÍN STREDNÍ A VÝCHOVNÍ EVROPY EUROPAE CENTRALIS ATQUE ORIENTALIS STUDIA HISTORICA II, 1975 M A R T A ZEDNÍKOVA MAĎARSKÁ A NEMECKA MENŠINA NA SLOVENSKU A ICH POSTOJ K SLOVENSKEJ OTÁZKE V ROKOCH
MehrGrundlagen bilden / Tvoríme základy
Grundlagen bilden / Tvoríme základy Mandantenbrief / Mandantný list Aktuelles aus den Bereichen Recht, Steuern und Wirtschaft in der Slowakei Informácie z oblastí práva, daní a hospodárstva na Slovensku
MehrPOLITICKÝ SYSTÉM A REŽIM SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Igor Baka POLITICKÝ SYSTÉM A REŽIM SLOVENSKEJ REPUBLIKY v rokoch 1939 1940 Vojenský historický ústav Bratislava 2010 PhDr. Igor Baka, PhD. Vojenský historický ústav Bratislava Výskum v nemeckých archívoch
MehrArtikel 1 Persönlicher Geltungsbereich. Článok 1 Osoby, na ktoré sa Zmluva vzťahuje. Artikel 2 Unter das Abkommen fallende Steuern
Artikel 1 Persönlicher Geltungsbereich Dieses Abkommen gilt für Personen, die in einem Vertragsstaat oder in beiden Vertragsstaaten ansässig sind. Artikel 2 Unter das Abkommen fallende Steuern (1) Dieses
MehrIgor Baka SLOVENSKÁ REPUBLIKA. a nacistická agresia proti POĽSKU
Igor Baka SLOVENSKÁ REPUBLIKA a nacistická agresia proti POĽSKU Vojenský historický ústav Bratislava 2006 1 PhDr. Igor Baka, PhD. Vojenský historický ústav Recenzenti: doc. PhDr. Jozef Bystrický, CSc.
MehrMotto 62: PhDr. Ladislav Deák DrSc. Vzdelanie 1957 Študijné pobyty: životopis Pracoviská a významné funkcie: Ocenenia: 2004 2001 2001 2001 1996 1996
Spravodaj c 162 Motto 62: Opravdivo milovať vlasť môže len ten, kto cíti, že korene jeho bytosti sú zapustené v milovanej pôde. Martin Rázus +++++++++++++++++ Mimoriadne smutna sprava! Dna 15.november
MehrKonföderation der slowakischen Gewerkschaften
European Works Council MOL Group EUROPEAN LEVEL COMPANY EUROPEAN LEVEL COMMUNICATION Peter Krajčír OV ECHOZ Slovnaft Wien, 16. March, 2010 Zameranie skupiny MOL / Hauptaufgaben der Gruppe MOL -Prieskum
MehrModálne slovesá können, mögen, dürfen, müssen, wollen, sollen, wissen, möchten ich kann, du kannst, er kann, wir können, ihr könnt, sie können
Modálne slovesá - v nemeckom jazyku do skupiny modálnych (spôsobových) slovies patria tieto slovesá: können, mögen, dürfen, müssen, wollen, sollen, wissen, möchten - je to špecifická skupina slovies, ktoré
MehrInformácia o nových regulátoroch FR 120 / FW 120
Informácia o nových regulátoroch FR 120 / FW 120 Lepšia použiteľnosť s rovnakými funkciami 1 Fx 120 Priestorový regulátor FR 100 a FR 110 sa zmení na FR 120 s jednoduchším menu Ekvitermický regulátor FW
MehrAntrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG
Antrag auf Behandlung als unbeschränkt ekommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG (Anlage Grenzpendler EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung 200_) Zur Beachtung: Für Arbeitnehmer,
MehrSDRUŽENÍ KNIHOVEN ČESKÉ REPUBLIKY
SDRUŽENÍ KNIHOVEN ČESKÉ REPUBLIKY THE CZECH REPUBLIC LIBRARY ASSOCIATION BIBLIOTHEKSVERBAND DER TSCHECHISCHEN REPUBLIK ROK 2005 ISBN 80-86249-32-8 OBSAH KOLOKVIUM ČESKÝCH, MORAVSKÝCH A SLOVENSKÝCH BIBLIOGRAFOV
MehrVis-à-vis Vis-à-vis. einladung pozvánka
Vis-à-vis Vis-à-vis einladung pozvánka zur Eröffnung der Ausstellung Vis-à-vis am 6. Oktober 2014 pri príležitosti otvorenia výstavy Vis-à-vis dňa 6. októbra 2014 Vis-à-vis Vis-à-vis Niederösterreichische
MehrFOND PRE ALTERNATÍVNE ENERGIE - SZOPK OBNOVITE¼NÉ ZDROJE ENERGIE
FOND PRE ALTERNATÍVNE ENERGIE - SZOPK OBNOVITE¼NÉ ZDROJE ENERGIE Táto publikácia je urèená pre èitate¾ov, ktorí majú záujem o poznanie budúcnosti v oblasti využívania energetických zdrojov na Zemi. Hoci
MehrKOOPERATIONSVEREINBARUNG SLOWAKISCHE REPUBLIK REPUBLIK ÖSTERREICH ZWISCHEN DER HAUPTSTADT DER SLOWAKISCHEN REPUBLIK BRATISLAVA UND
KOOPERATIONSVEREINBARUNG ZWISCHEN DER HAUPTSTADT DER SLOWAKISCHEN REPUBLIK BRATISLAVA SLOWAKISCHE REPUBLIK UND DEM BUNDESLAND NIEDERÖSTERREICH REPUBLIK ÖSTERREICH ÜBER DIE GRENZÜBERSCHREITENDE ZUSAMMENARBEIT
MehrPilotný projekt T-Systems Slovakia a Gymnázia na Šrobárovej ulici v Košiciach
JUMP INTO JOB @ TSSK Praktikum pre žiakov JUMP INTO JOB @ TSSK Schülerpraktikum Pilotný projekt T-Systems Slovakia a Gymnázia na Šrobárovej ulici v Košiciach Pilotprojekt zwischen T-Systems Slovakia und
MehrNáčrt problematiky 1. Historické rozhľady VI/ Štúdia je výstupom projektu VEGA č. 1/086/08 Nemecko a slovenská armáda 1939
Historické rozhľady VI/2010 Nemecko a slovenská armáda 1939 1944. Náčrt problematiky 1 Peter Jašek Germany and the Slovak army 1939 1944: Outline of the issue by Peter Jašek * De u t s c h l a n d u n
MehrKonföderation der slowakischen Gewerkschaftsbünde
Konföderation Gewerkschaftsbünde Konföderation Nemocenské poistenie Krankenversicherung JUDr. Mária Svoreňová Jurist KOZSR Wien, 16. 3. 2010 Náhrada príjmu pri dočasnej pracovnej neschopnosti zamestnanca
MehrK niektorým politicko-spoločenským otázkam vývoja Slovenska v rokoch *
K niektorým politicko-spoločenským otázkam vývoja Slovenska v rokoch 1935 1938 * F VALERIÁN BYSTRICKÝ Kľúčové slová: organizácia bezpečnosti štátu, zostrovanie medzinárodnej situácie, nacistická politika,
MehrMOST MEDZI JAZYKMI A KULTÚRAMI: PROTESTANTIZMUS NA SLOVENSKU 1. Prof. Dr. Karl W. Schwarz (Viedeň)
TESTIMONIA THEOLOGICA, ROČNÍK VI (2012), Č. 2, S. 136-146 MOST MEDZI JAZYKMI A KULTÚRAMI: PROTESTANTIZMUS NA SLOVENSKU 1 Prof. Dr. Karl W. Schwarz (Viedeň) Pánovi emeritnému univerzitnému profesorovi ThDr.
MehrObchodná akadémia Trnava
Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2017/2018 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k
MehrSLOWAKISCH- DEUTSC. ##9,RJEČNIK,SLOVAČKO-NJEMAČKI,SLOVAČKI, L e i p z i g Offo Hólize's Nachfolger
SLOWAKISCH- DEUTSC ##9,RJEČNIK,SLOVAČKO-NJEMAČKI,SLOVAČKI, L e i p z i g Offo Hólize's Nachfolger #NP TASCHENWÖRTERBUCH der SLOWAKISCHEN UND DEUTSCHEN SPRACHE # mit besonderer Berücksichtigung der NEUESTEN
MehrK počiatkom budovania slovenského národného školstva v prvom desaťročí ČSR ZUZANA DOBIAŠOVÁ
Historické rozhľady III / 2006 K počiatkom budovania slovenského národného školstva v prvom desaťročí ČSR ZUZANA DOBIAŠOVÁ ON BEGINNINGS OF FORMING OF SLOVAK NATIONAL EDUCATION SYSTEM IN THE FIRST DECADE
MehrSLOVENSKÁ REPUBLIKA
SLOVENSKÁ REPUBLIKA 1939 1945 OČAMI MLADÝCH HISTORIKOV III. / Povstanie roku 1944 / Zborník príspevkov z tretieho sympózia Katedry histórie Filozofickej fakulty UCM Trnava Lúka 21. 22. mája 2004 SLOVENSKÁ
MehrDr. David Schriffl Ausbildung und berufliche Laufbahn: Auszeichnungen: Mitgliedschaften: Arbeitsschwerpunkte:
Dr. David Schriffl Ausbildung und berufliche Laufbahn: 1995 2003 Magisterstudium Geschichte und Politikwissenschaft an der Universität Wien 2004 2009 Doktoratsstudium der Geschichte an der Universität
MehrKrajský pamiatkový úrad Trnava
Krajský pamiatkový úrad Trnava 14 Zborník zo seminára konaného dòa 8. 12. 2010 Trnava 2011 OBSAH K histórii a obnove tzv. Kaèerovho majera v Trnave... 3 10 Zur Geschichte und der Erneuerung des sog. Kaèer-Meierhofs
MehrStrecha (len čiastočne) a základná plocha neboli tepelne izolované. Okná bez žalúzií mali k = 1,8 W/m 2 K.
Nameraná a vypočítaná spotreba paliva rodinného domu v lokalite Magdeburg-Ottersleben pred a po povlakovaní exteriéru prípravkom Thermo-Shield Rozvaha V prospektoch (1998) pre prípravok Thermo-Shield bola
MehrISBN 987-80 - 967474-4 - 3 ZEMPLÍNSKE HÁMRE
ISBN 987-80 - 967474-4 - 3 ZEMPLÍNSKE HÁMRE HISTÓRIA OBCE ZEMPLÍNSKE HÁMRE DO ROKU 1945 VZNIK OSADY POČIATKY OSADY JOZEFOVA DOLINA (známej aj pod názvom Hutta alebo Szinna Hámor) KATASTRÁLNA MAPA Z ROKU
MehrSpolková republika Nemecko (politický systém a politický vývoj)
Milan Katuninec Spolková republika Nemecko (politický systém a politický vývoj) Vysokoškolský učebný text Obsah Úvod......................................... Povojnové rozdelenie Nemecka...................
MehrObchodná akadémia Trnava
Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2014/2015 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k
MehrBuchpräsentationen und Vorträge im Februar 2015
1 z 10 12. 2. 2015 12:24 Home Willkommen Buch Bibliographie Autoren Termine / Vorträge Links Presse Kontakt Sonntag, 1. Februar 2015 Buchpräsentationen und Vorträge im Februar 2015 Robert Hofrichter (Salzburg)
MehrSLOVENSKÁ 1 31 1966 VYDAVATEĽSTVO. časopis pre výskum a kultúru sl ovenské ho jazyka OBSAH
SLOVENSKÁ časopis pre výskum a kultúru sl ovenské ho jazyka OBSAH E. Jóna, Z úvodného prejavu na konferencii o slovníku spisovnej slovenčiny E. Paulíny. Oponentská zpráva o Slovníku slovenského jazyka
MehrDIE SLOWAKISCHE HISTORIOGRAPHIE UND DIE REGIONALGESCHICHTE (19. UND 20. JAHRHUNDERT)
Peter Svorc DIE SLOWAKISCHE HISTORIOGRAPHIE UND DIE REGIONALGESCHICHTE (19. UND 20. JAHRHUNDERT) Die Slowakei als regionale Größe in der historischen Forschung Die Region wird im Allgemeinen als eine territoriale
Mehrslovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/7 JÚN 2015 PODNIKATEĽSKÉ STIMULY NA SLOVENSKU V ROKU 2015
STRANA 1/7 JÚN 2015 SEITE 1/7 JUNI 2015 - najvýznamnejšie zmeny wichtigste PODNIKATEĽSKÉ STIMULY NA SLOVENSKU V ROKU 2015 V tomto vydaní Mailing BMB Leitner by sme Vás chceli informovať o novinkách v oblasti
MehrPohľady. Z ObsahU. Časopis Slovákov v Rakúsku Zeitschrift der SlowakInnen in Österreich XXIV. ročník Jahrgang 2/2009
Časopis Slovákov v Rakúsku Zeitschrift der SlowakInnen in Österreich XXIV. ročník Jahrgang 2/2009 Ansichten Pohľady Z ObsahU Christian Lettner SLOWAKINNEN IN ÖSTERREICH IM WANDEL DER ZEIT SLOVÁCI V RAKÚSKU
Mehrmedzinárodný finančný manažment
Ekonomická univerzita v BratislavE univerzita martina luthera v halle-wittenbergu medzinárodný finančný manažment výsledky a skúsenosti BilatErálny študijný program EkonomickEj univerzity v BratislavE
MehrJana Kadlečíková (ed.) Elena Gallová Kriglerová Tina Gažovičová. Integrácia. na lokálnej. výskumné zistenia a odporúčania
Jana Kadlečíková (ed.) Elena Gallová Kriglerová Tina Gažovičová Integrácia migrantov na lokálnej ú r o v n i výskumné zistenia a odporúčania Bratislava 2011 Bratislava 2011 Integrácia migrantov na lokálnej
MehrΣ Ο Φ Ι Α. Artykuły teoretyczne i historyczne. Теоретические и исторические статьи. Kantova filozofia politiky. Философия политики Канта
ISSN 1642-1248 ISSN 1642-1248 Σ Ο Φ Ι Α NR N R 12/2012 7/2007 Prešovská univerzita v Prešove Artykuły teoretyczne i historyczne Теоретические и исторические статьи Kantova filozofia politiky Философия
MehrSchienen als moderne Stadtmauer? Kolajnice - nové hradby? Lenka Gmucova
Schienen als moderne Stadtmauer? Kolajnice - nové hradby? Lenka Gmucova Impressum: Hauptfach Bildsprache - Die unsichtbare Stadt Dipl. Ing. Grit Koalick Professur Darstellungslehre Fakultät Architektur
MehrObchodná akadémia Trnava
Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2012/2013 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k
MehrObchodná akadémia Trnava
Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2013/ 2014 Číslo: Priezvisko a meno: Dátum narodenia: ZŠ: Hodnotenie písomnej skúšky: Číslo
MehrZaujímavosti z histórie mesta Trenčín
Zaujímavosti z histórie mesta Trenčín Trenčianske Gymnázium Ľ. Štúra sídli v rovnakej budove už 94 rokov Gymnázium Ľudovíta Štúra v Trenčíne patrí medzi najstaršie slovenské gymnáziá. Vzniklo v roku 1919,
MehrVŠEOBECNÉ OBJEDNÁVACIE PODMIENKY Spoločností. ALLGEMEINE AUFTRAGSBEDINGUNGEN der FAL-CON BUSINESS CONSULTING s.r.o. und FAL-CON TAX k.s.
ALLGEMEINE AUFTRAGSBEDINGUNGEN der FAL-CON BUSINESS CONSULTING s.r.o. und FAL-CON TAX k.s. VŠEOBECNÉ OBJEDNÁVACIE PODMIENKY Spoločností FAL-CON BUSINESS CONSULTING s.r.o. a FAL-CON TAX k.s. Die FAL-CON
MehrPohľady. Časopis Slovákov v Rakúsku Zeitschrift der SlowakInnen in Österreich XXV. ročník Jahrgang 2/2010
Časopis Slovákov v Rakúsku Zeitschrift der SlowakInnen in Österreich XXV. ročník Jahrgang 2/2010 Ansichten Pohľady Z ObsahU: 1. Deň národnostných skupín v rakúskom parlamente Mozaika slovenských osudov
MehrKANT A PROBLÉM POLITIKY
FILOZOFIA Roč. 63, 2008, č. 2 KANT A PROBLÉM POLITIKY ĽUBOMÍR BELÁS, Katedra filozofie FF PU, Prešov BELÁS, Ľ.: Kant and the Problem of Politics FILOZOFIA 63, 2008, No 2, p. 131 The paper offers a discussion
MehrVinárske mesto Pezinok ako starý nemecký jazykový ostrov. Stopy minulosti v slovenskom spisovnom jazyku. Viera Wambach
Vinárske mesto Pezinok ako starý nemecký jazykový ostrov. Stopy minulosti v slovenskom spisovnom jazyku Viera Wambach Institut für Slawistik der Universität Wien, Österreich Osídľovanie územia dnešného
MehrK otázke používania hudobných nástrojov v prostredí Gréckokatolíckej cirkvi na Slovensku
PŘÍLOHA ZpravodajE pro duchovní hudbu PSALTERIUM FOLIA č. 4/2010 ročník 4 číslo IIi/2010 ANDREJ ŠKOVIERA K otázke používania hudobných nástrojov v prostredí Gréckokatolíckej cirkvi na Slovensku Spev a
MehrZrkadlenie - zrcadlení 3/2011
Zrkadlenie - zrcadlení 3/2011 OBSAH 4 Slovo úvodom (Vladimír Skalský) 6 PUBLICISTIKA 7 Zo všetkých strán (Vojtech Čelko) 18 Napoleonské vojny v biblickej češtine (Peter Mráz) 23 Kalandra o Slovensku (Martin
Mehr230 V 230 V 230 V 230 V 230 V
1 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 2 230 V 230 V 230 V 230 V 3 GESTELL FARBEN 4 5 20-27 km/h 28-37 km/h 38-48 km/h 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 3 3 3 3 3 2 3 3 3 2 2 3 3 3 3 3 3 2 3 3 3 3 3 2 3 3 3
MehrRočenka Jahresrückblick
Ročenka Jahresrückblick 2014 UŽITOČNÉ INFORMÁCIE PRE PODNIKATEĽOV + ZĽAVY PRAKTISCHE INFORMATIONEN FÜR DIE UNTERNEHMER + BENEFITS SCHLOSS HOF 16.3.-2.11.2015 Der Krieger, die Witwe und ihr Sohn Prinz Eugen,
MehrDr. David Schriffl Ausbildung und berufliche Laufbahn: Auszeichnungen: Mitgliedschaften: Arbeitsschwerpunkte:
Dr. David Schriffl Ausbildung und berufliche Laufbahn: 1995 2003 Magisterstudium Geschichte und Politikwissenschaft an der Universität Wien 2004 2009 Doktoratsstudium der Geschichte an der Universität
MehrSkorumpovaná medicína a kolaborujúce úrady
11/2009 Skorumpovaná medicína a kolaborujúce úrady ako sú podvádzaní pacienti a spotrebitelia Regina Nowack (preklad z nemčiny ďurino, február 2010, www.auria.sk/blog) Zhrnutie Neexistuje žiaden zločin,
MehrSLOVENSKÁ KULTÚRA DNES
9 2014 NA LITERATÚRU, UMENIE A VEDU ROČNÍK IV. + 130. M Á R I A B ÁT O R O VÁ SLOVENSKÁ KULTÚRA DNES Časopis založil roku 1846 Jozef Miloslav Hurban. Vydávanie bolo obnovené roku 1881 Šéfredaktor: Bystrík
MehrSLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA V NITRE FAKULTA EURÓPSKYCH ŠTÚDIÍ A REGIONÁLNEHO ROZVOJA BAKALÁRSKA PRÁCA Radko Heriban
SLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA V NITRE FAKULTA EURÓPSKYCH ŠTÚDIÍ A REGIONÁLNEHO ROZVOJA BAKALÁRSKA PRÁCA 2008 Radko Heriban SLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA V NITRE Rektor: prof. Ing. Mikuláš
MehrVICTORIA-VOLKSBANKEN Poisťovňa, a.s. Výročná správa o obchodnom roku 2006 Bericht über das Geschäftsjahr 2006
VICTORIA-VOLKSBANKEN Poisťovňa, a.s. Výročná správa o obchodnom roku 2006 Bericht über das Geschäftsjahr 2006 Riadne Valné zhromaždenie 4. mája 2007 v Bratislave Ordentliche Hauptversammlung am 4. Mai
MehrOsobnosť a dielo Aurela Stodolu
Osobnosť a dielo Aurela Stodolu Mgr. Miloš Klátik, PhD. Abstract: Aurel Stodola und sein Werk Aus der Slowakei stammt eine Reihe von bedeutenden Persönlichkeiten, die man kennen sollte. Dazu gehört auch
MehrOpatrovateľ / ka - Nemecko
Personalagentur Opatrovateľ / ka - Nemecko Entlohnung : 3 430 za turnus einschließlich Steuer Betreute Person: Gewünschte Qualifikation: Opatrovateľ / ka Personenzahl: 1 freie Plätze: Land: Nemecko Antrittsdatum:
MehrDOHODA. Vláda Slovenskej republiky a vláda Spolkovej republiky Nemecko
DOHODA medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Spolkovej republiky Nemecko o vzájomnom uznávaní rovnocennosti dokladov o vzdelaní v oblasti vysokého školstva Vláda Slovenskej republiky a vláda Spolkovej
MehrObchodná akadémia Trnava
Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2016/2017 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k
MehrCesty k samostatnosti Kolektív autorov
Cesty k samostatnosti Kolektív autorov Združenie na pomoc ľuďom s mentálnym postihnutím v SR Heydukova 25, 811 08 Bratislava tel./fax:02/63814968 zpmpvsr@zpmpvsr.sk www.zpmpvsr.sk Združenie na pomoc ľuďom
MehrAnotácie ations t Anno
Anotácie Annotations PETRANSKÁ, Darina. Objavovanie Prešova I. Prešov : Adin, 2009, 80 s. ISBN 978-80-89244-42-3. PETRANSKÁ, Darina. Objavovanie Prešova II. Prešov : 4U Media, 2013, 216 s. ISBN 978-80-967145-4-4.
MehrSLOVENSKÍ DEJATELIA A ETNICKÉ HRANICE NA SEVEROVÝCHODE SLOVENSKA V DRUHEJ POLOVICI 19. A V PRVÝCH ROKOCH 20. STOROČIA 1
SLOVENSKÍ DEJATELIA A ETNICKÉ HRANICE NA SEVEROVÝCHODE SLOVENSKA V DRUHEJ POLOVICI 19. A V PRVÝCH ROKOCH 20. STOROČIA 1 Peter KOVAĽ Záujem o slovenské teritórium badať v slovenských vzdelaneckých kruhoch
MehrVpichový odporový teplomer
Typový list 90.2305 Strana 1/7 Vpichový odporový teplomer Pre teploty od -50...+260 C Tesný voči vodnej pare a odolný na tlak Vysoká mechanická pevnosť Pre použitie v potravinárskom priemysle Jednoduché
MehrJAZYK A KOMUNIKÁCIA. Príprava učiteľa cudzích jazykov v 21. storočí
JAZYK A KOMUNIKÁCIA Príprava učiteľa cudzích jazykov v 21. storočí Bratislava 2005 Univerzita Komenského v Bratislave Pedagogická fakulta Katedra anglického jazyka a literatúry Katedra nemeckého jazyka
MehrVOJENSKÁ HISTÓRIA VOJENSKÁ HISTÓRIA. Časopis pre vojenskú históriu múzejníctvo a archívnictvo 1/2009 VYDÁVA VOJENSKÝ HISTORICKÝ ÚSTAV V BRATISLAVE
VOJENSKÁ HISTÓRIA VOJENSKÁ HISTÓRIA Časopis pre vojenskú históriu múzejníctvo a archívnictvo 1/2009 VYDÁVA VOJENSKÝ HISTORICKÝ ÚSTAV V BRATISLAVE 1 VHÚ Bratislava 2009 Príspevky vyjadrujú názory autorov
MehrPohľady ANSICHTEN Z OBSAHU: JURAJ MACHÁČ NOVÝ SLOVENSKÝ VEĽVYSLANEC V RAKÚSKU
Časopis Slovákov v Rakúsku Zeitschrift der SlowakInnen in Österreich XXVII. ročník Jahrgang 1/2012 ANSICHTEN Pohľady Z OBSAHU: JURAJ MACHÁČ NOVÝ SLOVENSKÝ VEĽVYSLANEC V RAKÚSKU V POHĽADOCH O POHĽADOCH
MehrPRINCIPIÁLNA POLITIKA NÁRODNIAROV
Ročník 31 11/2016 Cena 0,50 R- 2016014 SKONČÍ SLOVENSKÉ MLIEKO V KANÁLOCH? Strana 4. SLOVO O SLOVENSKU Nechcem podceňovať nijakú dobrú správu pre Slovensko, každá poteší, najmä ak zvestuje nové pracovné
MehrSATZMELODIE IM DEUTSCHEN UND IM SLOWAKISCHEN (Eine vergleichende Analyse) Anna Džambová, Stanislav Krajňák
SATZMELODIE IM DEUTSCHEN UND IM SLOWAKISCHEN (Eine vergleichende Analyse) Anna Džambová, Stanislav Krajňák In unserem Beitrag wollen wir die Teilergebnisse unserer Forschung der Satzmelodie im Deutschen
MehrSTREDOVEKÉ MESTO AKO MIESTO STRETNUTÍ A KOMUNIKÁCIE
Ján Lukačka Martin Štefánik a kol. STREDOVEKÉ MESTO AKO MIESTO STRETNUTÍ A KOMUNIKÁCIE Bratislava 2010 Historický ústav SAV Ján Lukačka Martin Štefánik a kol. Július Bartl, Tomáš Borovský, Daniela Dvořáková,
MehrTUÁLNE OTÁZKY TR ESTNÉHO ZÁKONODARST
prof. JUDr. Milan ČIČ, DrSc. et. mult. Dr. h. c., akademik SAV, akademik EAVU 1993 2000 od 2004 asistent, Právnická fakulta Univerzity Komenského vedecký pracovník Slovenskej akadémie vied námestník ministra
MehrVOJENSKÁ HISTÓRIA 2/2007. Časopis pre vojenskú históriu, múzejníctvo a archívnictvo VYDÁVA VOJENSKÝ HISTORICKÝ ÚSTAV V BRATISLAVE
VOJENSKÁ HISTÓRIA Časopis pre vojenskú históriu, múzejníctvo a archívnictvo 2/2007 VYDÁVA VOJENSKÝ HISTORICKÝ ÚSTAV V BRATISLAVE VHÚ Bratislava 2007 Príspevky vyjadrujú názory autorov a nemusia byť totožné
Mehr2. Obzvlášť závažná vina odsúdeného
Časopis pro právní vědu a praxi tohto inštitútu v Spolkovej republike Nemecko, nakoľko sa v určitých smeroch odlišuje od právnej úpravy Slovenskej a Českej republiky a môže tak priniesť iný pohľad na problematiku.
MehrPREKLADY O POJME A PREDMETE 1. Gottlob FREGE
29 PREKLADY O POJME A PREDMETE 1 Gottlob FREGE 1192" Benno Kerry sa v sérii článkov" o nazeraní a jeho psychickom spracovaní v tomto štvrťročníku sčasti súhlasne, sčasti odmietavo odvolával na moje Základy
MehrObchodná akadémia Trnava
Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2011/2012 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k
MehrModerné dejiny Slovenska
1 2 Moderné dejiny Slovenska I. Zborník odborných príspevkov k histórii Slovenska v rokoch 1918 1945 Ruţomberok 2008 3 4 Moderné dejiny Slovenska I. Zborník odborných príspevkov k histórii Slovenska v
MehrWahlen in der Slowakei Ein Bericht
Wahlen in der Slowakei Ein Bericht Am Donnerstag, den 26. Oktober 2015, hielt im Gasthaus Leban in Kittsee Mag. Christoph Thanei im Rahmen des Offenen Tisches einen Vortrag über die politische Situation
MehrZoznam periodík vo Fonde starých a vzácnych dokumentov Štátnej vedeckej knižnice v Banskej Bystrici. Periodiká do roku 1950
Zoznam periodík vo Fonde starých a vzácnych dokumentov Štátnej vedeckej knižnice v Banskej Bystrici Periodiká do roku 1950 Názov Roky A-ZET 1938 Acta musicologica 1931-1934 Acta ordinariatus Neosoliensis
MehrAby zvíťazilo zlo, stačí, keď dobro mlčí
Ročník 29 38 39/2014 27. september 2014 Cena 1,- SANKCIE OLIGARCHOM V RUSKU NEŠKODIA Strana 5. POCTIVÁ PRÁCA SA NIKDY NESTRATÍ Strana 7. A. HLINKA OHŇOJAZYK SLOVENSKÉHO NÁRODA Strana 8. AKO SYMBOL ŠTÁTNOSTI
MehrDrevené kuchynské sady. Wooden kitchen sets. Holzküchensets Handgefertigt. www.woodarticle.eu
Drevené kuchynské sady ručná výroba Wooden kitchen sets hand made Holzküchensets Handgefertigt www.woodarticle.eu Popis ku kuchynskému náčiniu Papala Kuchynské náčinie značky Papala je vyrobené z bukového
MehrKameralizmus v perspektíve dnešného poznávania verejnej správy
Kameralizmus v perspektíve dnešného poznávania verejnej správy Daniel Klimovský Abstract Author deals with cameralism that showed up in the late 17 th century in the countries where German language was
MehrĽudovít Štúr a štúrovci zvolenského a krupinského regiónu. Krajská knižnica Ľudovíta Štúra
Krajská knižnica Ľudovíta Štúra Ľudovít Štúr a štúrovci zvolenského a krupinského regiónu Juraj Bánik, Karol Braxatoris, Benjamín Pravoslav Červenák, Mikuláš Štefan Ferienčík, Samuel Ferjenčík, Adam Kardoss,
MehrSchreiben Gymnázium - 6. November: Hlinská Portrait -Über Menschen schreiben
25. Oktober: Interview - 15. November: Verschiedene Schreibspiele - 22. November: Argumentieren und Meinungstexte - Briefe - 29. Ergebnisse November: Märchen der Schreibwerkstatt und Kurzgeschichten -
MehrSchulgeldordnung Poriadok platenia školného (gültig für Schule und Kindergarten) (platné pre školu a materskú školu) Stand stav k 01.09.
Schulgeldordnung Poriadok platenia školného (gültig für Schule und Kindergarten) (platné pre školu a materskú školu) Stand stav k 01.09.2015 Der Besuch der DSB ist schulgeldpflichtig. Die Schulgebühren
MehrZmluva medzi Československou socialistickou republikou a Rakúskou republikou o zamedzení dvojakého zdanenia v odbore daní z príjmu a z majetku
Abkommen zwischen der Republik Österreich und der Tschechoslowakischen sozialistischen Republik zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen Der Bundespräsident
MehrÚZEMNÉ A SPRÁVNE ČLENENIE SLOVENSKA
Vysoká škola ekonómie a manažmentu verejnej správy v Bratislave ÚViktor Nižňanský - Marta S Hamalová ÚZEMNÉ A SPRÁVNE ČLENENIE SLOVENSKA Bratislava, 2013 VYSOKÁ ŠKOLA EKONÓMIE A MANAŽMENTU VEREJNEJ SPRÁVY
MehrBakalárska práca. Medzi riadkami. Jazyk a spoločnosť. Slovenského štátu na pozadí denníka Gardista. Univerzita Karlova Fakulta sociálních věd
Univerzita Karlova Fakulta sociálních věd Institut mezinárodních teritoriálních studií Bakalárska práca Medzi riadkami. Jazyk a spoločnosť Slovenského štátu na pozadí denníka Gardista. Autor: Katarína
Mehrpohľady Na ostrove Molokai Sme dvaja Robo Grigorov Alžbeta Sommerbauer... A POZDRAVUJTE MI DOMOVINU 3/2001 Z OBSAHU:
pohľady 3/2001 Z OBSAHU: ročník XV Na ostrove Molokai Začiatkom februára tohto roku navštívil Peter Žaloudek, náš krajan zo Slovenska, žijúci vo Viedni, už po štvrtý krát havajský ostrov Molokai. Dodnes
MehrVÝVOJ PRIAMYCH ZAHRANIČNÝCH INVESTÍCIÍ NA SLOVENSKU
NÁRODNÁ BANKA SLOVENSKA VÝVOJ PRIAMYCH ZAHRANIČNÝCH INVESTÍCIÍ NA SLOVENSKU Ing. Adela Hošková, CSc. Inštitút menových a finančných štúdií Bratislava 1997 Vývoj priamych zahraničných investícií na Slovensku
MehrBože, ak si, ukáž sa mi! Všetko pre Boha a celá pre ľudí
Všetko pre Boha a celá pre ľudí Táto brožúrka je venovaná HILDEGARDE BURJANOVEJ, žene sociálneho činu, jej dielu a osobe. Ako kresťansko-sociálna poslankyňa v prvej republike Rakúska a ako zakladateľka
MehrÓda na Vianoce. *** Slowakische Nachrichten *** Notices Slovaques *** Notizie Slovacche *** SLÁVNOSTNÚ AKADÉMIU. Drahí krajania, milí čitatelia,
*** Slowakische Nachrichten *** Notices Slovaques *** Notizie Slovacche *** Ročník XXXX. Číslo 5-6 December 2009 ISSN 1017-3447 www.slovenskezvesti.ch zsvs@swissonline.ch Vydáva Združenie Slovákov vo Švajčiarsku
MehrMINISTERSTVO ZDRAVOTNÍCTVA SR ETICKÁ KOMISIA
MINISTERSTVO ZDRAVOTNÍCTVA SR ETICKÁ KOMISIA 3. Österreichisch-Slowakisches Symposium Bioethik Verwirklichung des Patientenwillens im Hotel MOST SLÁVY in Trenčianske Teplice am Donnerstag, dem 23. Oktober
MehrSpoločensko-náboženská situácia v Československu v rokoch
Spoločensko-náboženská situácia v Československu v rokoch 1918-1927 Peter Šturák Zusammefassung: Neue geopolitische Gestaltung von Europa nach dem Ende des ersten Weltkrieges hatte den Einfluss auch auf
MehrBei Ehegatten, die beide Arbeitslohn beziehen: Wir beantragen die Steuerklassenkombination drei/fünf vier/vier fünf/drei
Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG (Anlage Grenzpendler EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung 200_) Zur Beachtung: Für Arbeitnehmer
MehrEtnické stereotypy v období nacionalizmu: problémy a výzvy * (Úvod)
Etnické stereotypy v období nacionalizmu: problémy a výzvy * (Úvod) GABRIELA DUDEKOVÁ Kľúčové slová: etnické stereotypy, autostereotyp, heterostereotyp, identita, nacionalizmus, habsburská monarchia Etnické
Mehr