ا ا ا ااا ااا ااا Anton

Ähnliche Dokumente
Leseprobe. Kirsten Boie / Jan Birck / Bestimmt wird alles gut

Sprach und Kultur Amro Elsaidy Allgemeines zum Arabischen ( Arabsich I)

Kirsten Boie Jan Birck. Bestimmt wird alles gut

Die Namen der Engel. Jibreel und Mikaa eel

Die Soldaten von Iblis

Die Sonne umkreist die Erde, während die Erde still seht

Der bestimmte Artikel im Arabischen (der, die, das)

بسم هللا الرحمن الرحيم. 7 Lektionen zur Ehe aus dem Quran

توجيهات االستخدام والرموز واالختصارات

Kurze Wiederholung (Sonnen- und Mondbuchstaben)

neudenken Media neudenken Media Amani, sieh nicht zurück!

Ist der Muslim der Fremde in dieser Welt?

Darlehensantrag - Selbstauskunft

Die Schleierfrage Freiheit zur Bekleidung

2. Was ist der Grund, wofür ALLAH Seine Geschöpfe erschaffen hat?

Aktionsblatt A. Wie ist eine Gebetsnische gestaltet? RELIGIÖSE VIELFALT EIN GLAUBE, VIELE KONFESSIONEN IST DAS IMMER ABLESBAR?

Freitagsansprache Der hohe Stellenwert des Lebens eines Muslims

ISIS verstößt gegen alle hier erwähnten religiösen Beweise

1 Anlass dieser Fatwā. 2 Beweislage. Wann bricht ein Muslim sein Fasten?

Die Fürsprache des Propheten

Pronomen im arabischen

Die eindeutigen und mehrdeutigen Âyât

Welche Arten der Murji ah gibt es?

Al-Muqtadir. Al-Muqtadir

Einige Ereignisse am Tag des Jüngsten Gerichts

Arabische Buchstaben sind wie. Wasser in der Wüste

Freitagsansprache

Einführung in die Wissenschaft der Namen und Eigenschaften ALLAHS

Freitagsansprache

Al-Aziz. u nd d er Stärkste. Er ist jener, Der nie. Al-Aziz.

ISLAMISCHES ZENTRUM FATIMA ZAHRA (A.) FRANKFURT

Sprachen. Bulgarisch, Arabisch, Albanisch, Rumänisch, Kurdisch, Dari/Farsi/Persisch

Freitagsansprache Die Warnung vor dem Alkohol- und. Drogenkonsum und dem Tätowieren

Al-Quddus. Al-Quddus

/ Al-Fadilah Moschee

Wer war in der Höhle und dessen Enthüllung

Das richtige Verständnis der Überlieferungen, in denen die Sahabah (ra) den Propheten ﷺ um Schafa ah bitten

Der Neid - eine Krankheit des Herzens -

Und Seid Standhaft واصبروا. Muhammad S. Al-Almany محمد سعيد الا لماني

Nur noch wenige Jahre! سنوات قليلة فقط!

Gründe für die Vergebung

Freitagsansprache Einige Gesetzgebungen des Fastens

Der logische Beweis für die Existenz Gottes

Diese Frage ist im Quran und Sunna eindeutig beantwortet worden:

Al-Qadir. Al-Qadir

Allgemeinsprachen. Arabisch I

ب سم االله الرحمن الرحيم ١ الدرس الا ول. Lehrbuch Modernes Hocharabisch mit einer Einführung in Hauptdialekte

/ Al-Fadilah Moschee

Überblick über die abgeleiteten Stämme des arabischen Verbs

Die Geburt des Propheten ^Îsâ - ^Alayhi s- Salâm

تعليم الصبيان التوحيد. Kindern den Tawhīd beibringen. Von. Shaykh Muhammad bin 'abd al-wahhāb

An die Schwestern die nach Sham zum Jihâd auswandern

ARABISCHER LINGUIST Arabische Grammatik für Deutsche

Zusammenleben in einer. multireligiösen Gesellschaft. Mohammed Naved Johari. Teil 2: Muslimische Minderheiten - Kontextgebundene Option wie auch Ziel

Die Absichten des Lernens & Lehrens

Arabische Republik Ägypten 12. Ramadan Ministerium für religiöse Stiftungen 11. Mai Ramadan ein Monat der Freigebigkeit und Großzügigkeit

Communication, Culture and Civilization 1

ولي C Auf dem internationalen Flughafen 57 المحتويات. الدرس الا ول 1. Die arabischen Buchstaben und ihre INHALTSVERZEICHNIS

UMRA UMRA - DER KLEINE HADSCH

80% der qur aanischen Wörter. Sortierte Wörterlisten zur einfachen Einprägung

Ikhlas Schumacher. Einführung in die arabische Schrift

Die deutschen Indefinita aus arabischer Perspektive anhand ausgewählter Koranübersetzungen

80% der qur aanischen Wörter. Sortierte Wörterlisten zur einfachen Einprägung

Die Namen & Eigenschaften ALLAHS

Die heiligen Schriften wie sind sie zu verstehen?

Hueber. Arabisch. Kurzgrammatik. Zum Nachschlagen und Üben

ی ہ. Wort-zu-Wort Übersetzung des Heiligen Qur-ân سورۃالفاتحہ ہ) سورۃالب رہ رکوع 1 رکوع 2 رکوع 3

Linotype Schriften gehen als Sieger hervor

Arabische Republik Ägypten 01. Radschab Ministerium für religiöse Stiftungen 8. März 2019

Deutschland - Die Scharia-Metzgerei- Republik der Zukunft

Arabische Republik Ägypten 51. Radschab Gefährlichkeit der Betäubungsmittel und der Sucht für das Individuum und die Gesellschaft

Wie man das Neugeborene empfängt

Die Reise auf der Suche nach der Wahrheit

Nach dem Morgengebet zu rezitierende Verse Bittgebet beim Verlassen des Hauses Gebet beim Einsteigen in ein Gefährt oder beim Besteigen

Arabische Republik Ägypten 92. Radschab Ministerium für religiöse Stiftungen 5. April Die Verantwortung

Satan (Iblis) und die Jinn

وہوگو اور ری دن ر. ی ص ال ح ا so sollen sie. Sura Al-Baqarah - Ruqu 8 (Verse 63-72) diejenigen. und die Christen wurden.

Die Pilgerfahrt und ihre Weisheiten

Tadschwid für Anfänger

nach (temporal, Reihenfolge) Nachmittags geht sie zur Universität. از از دا ه ود gemäss, laut Laut Gesetz ist er im Recht او ا ن durch, mittels ich sc

Arabisch [ ad-dars(u) ( a)th-tha:ni:] die 2. Lektion ([tha:ni(n)] ist ein Nomen auf in ادرس الثاني

(Gemeint ist immer die Nacht vor dem Tag, also hier die Nacht zum ersten Ramadan)

1E Jesus ging mit seinen Jüngern hinaus, auf die andere Seite des Baches Kidron. Dort war ein Garten; in den ging er mit seinen Jüngern hinein.

Al-Walyy. D erjenige, D er die Herrschaft i n n e hat. D er den Gläubigen F reund u n d Beschützer i s t. Al-Walyy.

بسم هللا الرحمن الرحيم. Die Stellung der Frau als Ehefrau. Die Töchter des Islam

Gründe für die Ungültigkeit des Fastens

Al-Khaliq. Al-Khaliq

Erleichterung für das Wissen der Tajweedwissenschaft

Bildschirmpräsentationen

: :

بسم اهلل الرمحن الرحيم

Übung 1. Dies, das... ت ل ك أ ول ي ك ال ذ ي ال ت ي ال ذ ین ت ل ك ال ت ي. das, dieser (m.) jener (m.) diese (f.) jene (f.) diese (Plural) (m./f.

Communication, Culture and Civilization 1

Ar-Rahman. Ar-Rahman

Die Güte gegenüber den Eltern im Islam

Die Glaubensstärke im Islam

Transkript:

final medial initial final medial initial Arabisch Übungen غار بن عربي hname Laut Beschreib. hname Laut Beschreib. Alif a ا ا ا ا Anton Bā b ب ب ب ب Band, Bild Tā t ت ت ت ت Tante Thā ṯ ث ث ث ث thank, three Dschīm ǧ ج ج ج ج giorno, college Ḥā ḥ ح ح ح ح Hassan Chā ḫ خ خ خ خ Bach, Nacht Dāl d د د د د Ding, Du Dhāl ḏ ذ ذ ذ ذ mother, father, the, with Rā r ر ر ر ر Richard, Reis Zāin z ز ز ز ز Sommer, sind, Hase, Rose Sīn s س س س س Rispe, Raspel, Maß Schīn š ش ش ش ش schön, Schatz Sād ṣ ص ص ص ص empath. stimmloses s Dād ḍ ض ض ض ض empath. stimmhaftes d Ṭā ṭ ط ط ط ط empath. stimmloses t Zā ẓ ظ ظ ظ ظ empath. stimmhaftes s Ain ع ع ع ع gepresster Kehllaut, Reibelaut Ghain ġ غ غ غ غ stimmhaftes ch Fā f ف ف ف ف Fest, finden Qāf q ق ق ق ق empath. stimmloses K Kāf k ك ك ک ک Kunde, Kind Lām l ل ل ل ل Leben, lange Mīm m م م م م Meer, mild, Mutter Nūn n ن ن ن ن Nuss, Nummer Hā h ه ه ه ه Haus, Hand, Halt Wāw w و و و و what, water Yā ie ي ي ي ي Yacht, Jute, Biene (langer Vokal) Kurzgesprochene Vokale (Zusatzzeichen über oder unter dem Buchstaben) a i u alif a final medial initial ا ا ا ااا ااا ااا Anton final medial initial 1 / 30 Lehrer: Hassan El Sinwar

غار بن عربي ba b final medial initial ببب ب ب ب ب ب ب ب ب ب final medial initial Tür Vater Vater ب + ا + ب ب أ + ا + ب + ا + ب Berta ta t final medial initial ت ت ت ت ت ت ت ت ت ت ت ت Theodor final medial initial übernachten Bereuen Entscheiden Kommen ت + ا + ب +ب ا + ت د ب+ ى + ت أ + tha th final medial initial ث ث ث ث ث ث ثثث ثثث final medial initial stabil ت + ب + ا + ث Möbel +ث +ا +ث أ Möblieren ث ث+ + أ three 2 / 30 Lehrer: Hassan El Sinwar

غار بن عربي dschim g final medial initial ج ج ج ج ج ج ج ج ج ج ج ج final giorno, college medial Krone Antworten ج + ا + ت +ب ا + ج + أ Die Antworten ت + ا + ب + ا + ج + إ ha h final Medial initial ح ح ح ححح ححح ححح Hassan final medial initial Pilger Liebe Suchen ج + ا + ح ب + ح س + ح + ة cha ch final medial initial خ خ خ خ خ خ خ خ خ خ خ خ final medial initial Bruder (aua) خ + أ Schwester ت + خ أ Schlechtigkeit +ث خ+ب Nacht 3 / 30 Lehrer: Hassan El Sinwar

dal d Isoliert final medial initial د د د د د د د د د د د د Ding; Du final medial initial Huhn Bär Backe د + ج + ا + ج د + ب خ + د dhal th Isoliert final medial initial ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ final medial initial with, father Schlachten Fliegen (Insekt) Nehmen ذ + ب + ح د + ب + ا + ب أ + خ ذ 4 / 30 Lehrer: Hassan El Sinwar

غار بن عربي ra r final medial initial ر ر ر ررر ررر ررر final medial initial Reis, Richard Meer Krieg Nachricht ر + ح + ب ب + ر + ح ر + ب+ خ zain z final medial initial ز ز ز ززز ززز ززز Sommer final medial initial Reis Samen stechen ب +ز+ر ز + ر س + خ 5 / 30 Lehrer: Hassan El Sinwar

غار بن عربي sin s final medial initial سسس سس س س س س س س س final medial initial Maß, Rispe, Raspel Geheimnis Zauberer Grund ر + س + ح+ر +ا س ة + ة + س shin sch final medial initial ش ش ش ش ش ش ش ش ش ش ش ش final medial initial jung Holz ب + ا + ش ب + ش + خ Bäume ر + ج + ش schön, Schatz, Schnee 6 / 30 Lehrer: Hassan El Sinwar

sad s final Medial initial ص صص ص ص ص ص ص ص ص ص ص final medial initial empath. stimmloses s Morgen Morgen Geduld ص + ب + ح ص + ب + ا + ح ص + ب + ر dad d final Medial initial ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض final medial initial empath. stimmhaftes d schlagen schädlich Schaden ض + ر + ب ض + ا + ر ض + ر + ر 7 / 30 Lehrer: Hassan El Sinwar

غار بن عربي ta t final Medial initial ط ط ط ط ط ط ط ط ط ط ط ط final medial initial empath. stimmloses t Koch Kartoffel frisch خ + ا + ب + ط ا + ط + ا + ط + ب +ج +ز ا + ط za z final Medial initial ظ ظ ظ ظ ظ ظ ظ ظ ظ ظ ظ ظ Glück ظ + ح final medial initial empath. stimmhaftes s 8 / 30 Lehrer: Hassan El Sinwar

ain final Medial initial ع ع ع ع ع ع ع ع ع ع ع ع final medial initial arabische ع + ر + ب schwer ص + ع + ب Viertel ر+ب + ع gepresster Kehllaut, Reiblaut ghain ch final medial initial غ غ غ غ غ غ غ غ غ غ غ غ final medial initial empath. stimmhaftes ch westen Gas Morgen غ + ر + ب غ + ا + ز غ + د 9 / 30 Lehrer: Hassan El Sinwar

غار بن عربي fa f final medial initial ف ف ف فف ف ف ف ف فف ف final medial initial Fest, finden Freude Heft Pferd ح + ر + ف ر + ت + ف + د س + ر + ف qaf q final medial initial ق ق ق ق ق ق ق ق ق ق ق ق final medial initial empath. stimmloses k Katze Hass Osten Recht, Wahr ط + ق د + ق + ح ق + ر + ش ق ح + kaf k final medial Initial ك ك ك ك ك ك ك ك ك ك ك ك final medial initial Buch ب + ا + ت + ك Zucker ر + ك + س Schulter ف ك+ت Kunde, Kind 10 / 30 Lehrer: Hassan El Sinwar

غار بن عربي lam l final medial initial ل ل ل ل ل ل ل ل ل ل ل ل final medial initial Leben, lange Mann Männer Honig Hund ل + ج + ر ل + ا + ج + ر ل + س ع + ب + ل + ك mim m final medial initial م م م م م م م م م م م م final medial initial Meer, mild, Mutter Engel Erlaubnis Metal Frieden ك + ا + ل + م ح + ا + م + س ن + د+ ع م + م + ا + ل + س nun n final medial initial ن ن ن ن ن ن ن ن ن ن ن ن final medial initial Nuss, Nummer Feuer Welt fein ر + ا + ن ا + ي + ن + د +ا+ع +م ن Pflanzen ت + +ا ب + ن 11 / 30 Lehrer: Hassan El Sinwar

غار بن عربي ha h final medial initial ه ه ه ههه ههه ههه final medial initial Haus, Hand, Halt Telefon ف + ت + ا + ه Pfeil م + ه + س Ähnlichkeit ه + ب + ش Flucht + ر+ب ه waw w final medial initial و و و ووو ووو ووو final medial initial what, water Blume د + ر + و Heimat و +ط +ن Eimer و + ل + د Welpe و + ر + ج ya ie final medial initial ي ي ي ي ي ي ي ي ي ي ي ي final medial initial Yacht, Jute, Biene, vier Stuhl Soldat Hand ي + س + ر + ك ي + د + ن + ج د + Quele +ع +و +ب ي+ن 12 / 30 Lehrer: Hassan El Sinwar

13 / 30 Lehrer: Hassan El Sinwar

Übersetzung Wort Buchstaben Tür باب ب + ا + ب ا + ب اب Vater ب + ا + ب + ا بابا Vater übernachten با ت ب + ا + ت ث + ا + ب + ت ثا بت stabil ت + ا + ج تاج Krone ح + ا + ج حاج Pilger ح + ب ح ب Liebe أ + خ أ خ (aua) Bruder د + ج + ا + ج د جاج Huhn د + ب د ب Bär خ + د خ د Backe د + ب + ا + ب د باب fliegen ذ + ب + ح ذ ب ح schlachten ب + ح + ر ب حر Meer ح + ر + ب ح رب Krieg ر + ز ر ز Reis س + ر س ر Geheimnis ش + ا + ب شاب jung خ + ش + ب خ ش ب Holz ص + ب + ح ص بح Morgen ص + ب + ا + ح ص باح Morgen ص + ب + ر ص رب Geduld ض + ر + ب ض رب schlagen 14 / 30 Lehrer: Hassan El Sinwar

Übersetzung Wort Buchstaben schädlich ضار ض + ا + ر ض + ر + ر ض ر ر Schaden ط + ب + ا + خ ط ب اخ Koch ب + ط + ا + ط + ا ب طاطا Kartoffel ط + ا + ر طار Fliegen ح + ظ ح ظ Glück ع + ر + ب ع ر ب arabische ص + ع + ب ص عب schwer ع + س + ل ع س ل Honig غ + ر + ب غرب westen غ + ا + ز غاز Gas غ + د غ د Morgen ف + ر + ح فر ح Freude د + ف + ت + ر د فت ر Heft ف + ر + س فر س Pferd ق + ط ق ط Katze ح + ق + د ح قد Hass ش + ر + ق ش رق Osten ح + ق حق Recht, Wahr ك + ت + ا + ب ك ت اب Buch س + ك + ر س ك ر Zucker ك + ل + ب كلب Hund ر + ج + ل ر ج ل Mann ر + ج + ا + ل رجال Männer 15 / 30 Lehrer: Hassan El Sinwar

Übersetzung Wort Buchstaben Engel م الك م + ل + ا + ك س + م + ا + ح س ماح Erlaubnis س + م س م Gift س + ل + ا + م س الم Frieden ن + ا + ر نار Feuer د + ن + ي + ا د نيا Welt س + م + ن س من Fett ك + ا + ن كان war ه + ا + ت + ف هات ف Telefon س + ه + م س هم Pfeil ش + ب + ه ش ب ه Ähnlichkeit و + ر + د ورد Blume ب + و + م بوم Eule د + ل + و د لو Eimer ج + ر + و ج رو Welpe ي + د ي د Hand س + ي + ن + م + ا سينما Kino ك + ر + س + ي ك رسي Stuhl ج + ن + د + ي ج ندي Soldat Die Vokale Im Arabischen gibt es sechs Vokale, drei kurze und drei lange: 16 / 30 Lehrer: Hassan El Sinwar

Name der Vokale Lautzeichen mit einem Konsonanten fatha ب فتحة kurze Vokale dhamma ب ضمة kasra ب كسرة fatha thawila ب ا ا فتحةطويل lange Vokale dhamma thawila ب و و ضمةطويل kasra thawila ب ي ى كسرةطويل Anmerkung: Kurze Vokale kann man später, wenn man die Sprache beherrscht, beim Schreiben weglassen. Die langen Vokale hingegen müssen immer geschrieben werden. 17 / 30 Lehrer: Hassan El Sinwar

Verdoppelung الش دة (Schadda ein Verdopplungszeichen. Der Laut für den Buchstaben, über dem dieses Zeichen steht, wird zweimal ausgesprochen oder verstärkt ausgesprochen, Konsonanten werden schriftlich nicht verdoppelt. Das Zeichen kommt nur mit der Kurzen Vokale - - -vor, : - ب, - ب, ب- Dann bezeichnet der erste Buchstabe einen vokallosen Laut und der zweite wird durch das Vokalzeichen ausgedrückt تف اح ف+ ف ف Apfel أم م + م م Gott رب ب + ب ب مدرس ر+ ر سيد ي +ي ي Herr سي ارة ي+ ي ي تفض ل ض + ض Lehrer ر Auto Bitte ض 18 / 30 Lehrer: Hassan El Sinwar

ص م ث انحز ف : و + ص + ر أ + ل + و + ا + + + ا ط + ا + ل + ة ط + ة + ة+ ج + و + ل س + + ر+ + ا ش + و + س ة + ص + ل ش + خ+ ق + ل + و و + ر+ ض+ ف + ر + س+ + ا و + + + د + س و + د + ر+ س DEMONSTRATIV-PRONOMEN FÜR SINGULAR أ سماء اإلشارة للم فر د Es gibt nur zwei Geschlechtsformen. Diese sind: Maskulinum und Femininum. Die Demonstrativpronomen im Singular für menschliche und sächliche Substantive sind identisch: 19 / 30 Lehrer: Hassan El Sinwar

Dieser (das, dieses) maskulin, neutral, Singular Diese (das, dieses) feminin, neutral, Singular هذا هذ ه Syntax: Demonstrativpronomen + Substantiv Beispiel: Das ist Hassan und das ist Dania. هذا مسج د وهذ ه كنيسة Kirche. Beispiel: Das ist eine Mosche und das ist eine هذا حسن وهذ ه دانيا Dieser ist Ali Das ist Ali Dieses ist ein Herz Das ist ein Herz Diese ist eine Tür Das ist eine Tür Dieser ist Fadi Das ist Fadi. Dieser ist ein Hund Das ist ein Hund Diese ist Maha Das ist Maha. Dieser ist ein Bus Das ist ein Bus Dieses ist ein Auto Das ist ein Auto Die Fragewörter هذا علي هذا قلب هذا باب هذا فادي هذا كلب هذ ه مها هذا باص هذ ه سي ارة fragen. Was wird nur benutzt, um nach Gegenständen zu ما fragen. Wer wird benutzt, um nach Personen zu من Beispiele: ما هذا (m)? Was ist das هذا باب. Tür Das ist eine 20 / 30 Lehrer: Hassan El Sinwar

Was ist das (f)? ما هذ ه هذ ه طاو لة. Das ist ein Tisch Wer ist das? من هذا هذا علي. Ali Das ist Wer ist das (f)? من هذ ه هذ ه دانيا. Das ist Dania Die personalpronomen für den Singular أ نا Ich m.u.f أ نت Du m أ نت Du f Er هو Sie هي Im Arabischen gibt es 12 personalpronomen,5 für den Singular,5 für den Plural und 2 für den Dual. Im arabischen Sätze wird das Verb sein nicht ausgedrückt Ich bin Hassan und du Amin أ ب ح س أ ذ أ ي Er ist Sebastian und sie ist Barbara س جبسز ب ثب رث زا هو م ن ألمان ياDeutschland Ich bin aus 21 / 30 Lehrer: Hassan El Sinwar

هي من إ ندون يس ياIndonesien Er ist aus Sie ist aus Syrien ي س ر ب Fragen,die nicht mit einem fragewort beginnen,werden mit هل eingeleitet. م ي أ ن ب ب ال, ي ف ز سب م أ ذ ي ف ه سط ع ى, أ ب ي ف ه سط م ي ث هج كب ال, ي إ طبن ب الالم الشمسي ة Das Sonnen- und والالم القمري ة Das Mond - Lam Der bestimmte Artikel ال kommt vor dem Substantiv und wird damit verbunden. ال des Artikels ل Bei den determinierten Nomen wird das nicht gesprochen, wenn das Substantiv mit dem Konsonanten beginnt. ت ث د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ل ن Über diesen Konsonanten steht das Verdopplungszeichen. Man nennt dieses Lam das Sonnen-Lam. الشمس Ein Beispiel: der Hahn,der Morgen, der Markt السوق الص باح الديك Bei den determinierten Nomen wird das ل des Artikels ال gesprochen, wenn das Substantiv mit dem Konsonanten beginnt. 22 / 30 Lehrer: Hassan El Sinwar ا ب ج ح خ ع غ ف ق ك ه م و ي Das ل des Artikels ال wird vor den kommenden Buchstaben gesprochen,

النوم اليوم الولد der Schlaf, der Tag, das Kind z. B. القمر (der Mond), und deswegen nennt man ل das Mond-Lam. ان لو انق ز خ Das ل wird gesprochen انجبي ع ان لو اندرس انش س خ انجبي ع Das ل wird nicht gesprochen ادرس التمر األب الث علب البريد الدب الجمل الذ هب الح مار الخبز الرسالة العرب الغرب الفالح لقمرا الز هر الس رير الش مس الص بر الك تاب الض ريبة المدرس الط بيب الهات ف الظهر الو لد للا اليوم النسر أ دخ م ( لا ) انزعز ف ع ه األ س بء ا ر خ ث ع ب :, ك هت أ ر ت, ص ر, س ك,ص ف,ث ص م,طبن ت,ي در س خ, ق ه ى, ث ذ,ق هت,ش بة,غ ز ت,س ز,ن,ث و, د ك,ح زة بر ق طبر, ض خ,ظ زف. ان ا لو انش س خ ان لو انق ز خ 23 / 30 Lehrer: Hassan El Sinwar

هذا الر جل ا سم الر جل تاج ر شادي هذا الر جل طبيب ا سم الر جل سعيد هذا الولد طالب ا سم الولد ماز ن هذ ه المرأة مهند سة ا سمها فاط مة هذ ه الب نت طال بة ا سمها ناديا تمرين م ن هذاالر جل 24 / 30 Lehrer: Hassan El Sinwar

ه لس عيدتاج ر ماا سماملرأ ة م نناديا ماا سم الو لد ه لاملرأةط بيبة ماا سما ملرأة من المهند سة 25 / 30 Lehrer: Hassan El Sinwar

النسبة: هو التعلق واالرتباط بين شيئين Nisbaform Zugehörigkeit Die Nisbaform (Adjektive der Zugehörigkeit) wird gebaut, indem man dem Nomen in maskulin die Nachsilbe iyyun ي anhängt, z. B.: Palästina ف ل سطين + ي ف ل سطيني Ägypten م صر + ي م صري Iran إ يران + ي إ يراني Indien ه ند + ي ه ندي Libanon لبنان + ي لبناني Irak ع راق +ي ع راقي Marokko مغر ب + ي مغر بي تون س ي+ تون سي Tunesien In feminin wird dem Nomen die Nachsilbe iyyatun angehängt, um Nisbaform zu bilden, z. B.: Palästina ف ل سطين + ي ة ف ل سطيني ة Ägypten م صر + ي ة م صري ة Iran إيران +ي ة إيراني ة Indien ه ند + ي ة ه ندي ة Libanon لبنان + ي ة لبناني ة Irak ع راق + ي ة ع راقي ة Marokko مغر ب + ي ة مغر بي ة تون س + ي ة تون سي ة Tunesien ي ة Diese Nisbaform kann substantivisch oder adjektivisch gebraucht sein, z. B. 26 / 30 Lehrer: Hassan El Sinwar

Ägypter م صري (substantivisch) oder ägyptisch (adjektivisch). Der Sami ist ein Ägypter. Das Foul ist ägyptisches Essen. Bei den meisten Ländernamen wird die Form gebildet, indem das ا am Wortende entfällt, z. B.: ا Bei Land Maskulin Feminin Amerika أمريكا أمريك +يأمريكي أمريكا أمريك +ي ةأمريكي ة Frankreich فرنسا فرنس +يفرنسي ة فرنسا فرنس +يفرنسي Deutschland Schweiz س ويسرا س ويسر +ي ة س ويسري ة س ويسرا س ويسر +ي س ويسري ياBei Land Maskulin Feminin ألمانيا ألمان +يألماني ألمانيا ألمان +ي ألماني ة Deutschland Italien إيطاليا إيطال + ي إيطالي إيطاليا إيطال + ي ة إيطالي ة Türkei Serbien تركيا ترك +ي ة تركي ة تركيا ترك +ي تركي ص ربيا ص رب +ي ة ص ربي ة ص ربيا ص رب +ي ص ربي ة-- Bei Maskulin feminin Mekka Malta مك ة مك +ي مكي مك ة مك + ي ة مكي ة مالطة مالط +يمالطي مالطة مالط +ي مالطي ة Maskulin feminin Gazza Österreich غز ة غز Maskulin +اوي غزاوي feminin 27 / 30 Lehrer: Hassan El Sinwar

Österreich الن مسا الن مس +اويالن مساوي Die Endungen ب, ا, ح werden manchmal zu ا wie ان د رس : انس لو ع ه كى انزا لي ذ : ع ه كى انس لو ان د رس :يبا س ك ا س خبن د. ان د رس : ي أ أ ذ ب خبن د ان د رس أ ب ي نج ب. : م أ ذ نج ب ع ى,أ ب نج ب ان د رس :يبا س ك ا س د. ي أ أ ذ أ بي ي صز,أ ب ي صز خ. ذا أ خ ا س فبر س,ي صز أ ضب. ان د رس : أ ذ يب إ س ك ان د رس ا س ر. :ي أ أ ذ ب ر. أ ب ي س ر ب. م أ ذ س ر خ ال, أ ب ف ه سط خ األصم 28 / 30 Lehrer: Hassan El Sinwar

ا يأل انف زاغ ث بنك ه خ ان بس ج خ. خ بن د ي... فبر س ي..... أ ذ يب... ر د ي... م أ ذ... ال, أ ب... األ صم. أ ج ت ع األ سئهخ انز بن خ ي أ خبن د م د ي ي صز ي أ فبر س م خبن د ي ن ج ب م ر ف ه سط خ األ صم. س عاد:السالمعليك ورمحةاهللوبركاته.البنت :وعليك السالمورمحةاهللوبركاته ك ي ف حال ك أنا بخ ي ر.واحلمد هلل 29 / 30 Lehrer: Hassan El Sinwar

غار بن عربي م نأين أنت أنام نسوريا مااس م ك.امسيآمنة أينوالد ك.أيبهنايفد م شق وأينأم ك هيأيضا هنا ومنهذه أهيأ خت ك. ن ع مهي أ خيت ماامسها امس هافاطمة ه لهيطال بة ن ع م.هيطال بة ذا ي. ح س أخ ذا ومنهذاالط ف ل. هو أخيالص غري 30 / 30 Lehrer: Hassan El Sinwar