Germanistik Juana Golla Aphasie bei Mehrsprachigkeit Studienarbeit
Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung...2 2 Aphasie bei einsprachigen Aphasikern...2 2.1 Begriffserklärung - Aphasie...2 2.2 Symptome bei Aphasie...2 2.2.1 Sprachliche Symptome - Spontansprache...2 2.2.2 weitere Symptome...3 3 Aphasie bei mehrsprachigen Aphasikern...3 3.1 Begriffserklärung - Mehrsprachigkeit...3 3.2 Symptome bei polyglotter Aphasie...3 3.3 Restitutionsverläufe...3 3.3.1 Synergische Restitution...3 3.3.2 Sukzessive Restitution...4 3.3.3 Selektive Restitution...4 3.3.4 Antagonistische Restitution...4 3.3.5 Gemischte Restitution (Code-Mixing)...5 4 Kritik zu der Pitresschen Regel...5 5 Fazit...6 Literaturverzeichnis...7
1 Einleitung In dieser Hausarbeit geht es um die Frage, ob es einen Unterschied zwischen der Symptomatik einsprachiger Aphasiker und mehrsprachiger Aphasiker gibt und wie die Restitution verlaufen kann? Dabei geht es darum herauszufinden, wie die verschiedenen Sprachen betroffen sein können und inwieweit diese wiedererlangt werden können. Bedingt durch Vorgaben des Umfanges dieser Leistung ist jedoch lediglich ein oberflächlicher Einblick möglich. Aus diesem Grund war es mir beispielsweise nicht möglich die Gründe darzustellen, welche zu einer Vermischung beider Sprachen führen können. 2 Aphasie bei einsprachigen Aphasikern 2.1 Begriffserklärung - Aphasie Aphasie kommt aus dem Griechischen und bedeutet dem Wort nach Sprachlosigkeit (Tesak (1997), 1). Eingeführt hat diesen Begriff 1864 der französische Neurologe Armand Tousseau (Tesak (1997), 1). Damit bezeichnete er eine Sprachstörung nach Hirnschädigung und löste somit andere Bezeichnungen wie Aphemie, Alalie oder Verbale Amnesie ab (Tesak (1997), 1). Derzeit gibt es keine allgemein gültige Definition für Aphasie (Grewe, Vorlesung, 4.11.2008). Laut Tesak (1997, 1) gibt es zwei Bestimmungen, über die gewisse Einigkeit herrscht : die Ursache der Aphasie ist eine Schädigung des Gehirns die sprachliche Leistung der Betroffenen ist beeinträchtigt 2.2 Symptome bei Aphasie Aphasische Symptome können auf allen linguistischen Ebenen und in allen Modalitäten auftreten (Tesak (1997), 6). Typisch ist, dass diese Symptome in Symptombündeln immer in ähnlicher Weise auftreten (Tesak (1997), 6). 2.2.1 Sprachliche Symptome - Spontansprache Neben der freien Rede im dialogischen Gespräch oder Interview können bei einer Aphasie auch das Verstehen und die schriftsprachlichen Fähigkeiten betroffen sein (Tesak (1997), 6). Je nach Störungsbild sind die kommunikativen und pragmatischen Fähigkeiten meist gut erhalten (Tesak (1997), 6). 2
2.2.2 weitere Symptome Neben den aphasischen Symptomen sind oft auch weitere nicht-sprachliche Symptome vorhanden (Tesak (1997), 6). Zu diesen zählen beispielsweise Seh- und Aufmerksamkeitsstörungen (Tesak (1997), 7). Diese weisen direkt keine kausalen Zusammenhang zur Aphasie auf, können sprachliche Leistungen jedoch beeinflussen (Tesak (1997), 7). 3 Aphasie bei mehrsprachigen Aphasikern 3.1 Begriffserklärung - Mehrsprachigkeit Für die Definition der Begriffe Mehrsprachigkeit, Zweisprachigkeit und Bilingualität werden je nach Forschungsinteresse unterschiedliche Kriterien verwende (Sayilir (2007), 17). R. Tracy versucht im 15. Kapitel: Bilingualismus in der frühen Kindheit, eine Definition eines bilingualen Prototypen zu geben: Ein bilinguales Individuum beherrscht zwei sprachliche Kenntnissysteme in einem Ausmaß, dass es ihm gestattet, ( ) in der Sprache des Gesprächspartners zu kommunizieren (Tracy (200) S. 497). 3.2 Symptome bei polyglotter Aphasie Die aphasischen Symptome bei mehrsprachigen Aphasikern sind ähnlich denen, der einsprachigen Aphasikern, treten jedoch meist in allen erlernten Sprachen auf (Lutz (2004), 36). 3.3 Restitutionsverläufe Seit 1977 liegt eine systematische Einteilung der verschiedenen bisher dokumentierten Restitutionsverläufe vor (Paradis (1977), 65). Nach Paradis lassen sich sechs Restitutionsmuster unterscheiden, die sich jedoch gegenseitig nicht ausschließen müssen (Paradis (1977), 65) 3.3.1 Synergische Restitution Synergisch bedeutet zusammenwirken, weil bei diesem Restitutionsverlauf bei allen Sprachen Fortschritte zu bemerken sind (Paradis (1977), 65). 3