Kurzeinführung in die Unterrichtsarbeit mit Mille feuilles

Ähnliche Dokumente
Mille feuilles Information für Eltern

Parcours 1: LE MONSTRE DE L ALPHABET

Erinnern Sie sich, wie Ihr Kind seine erste Sprache gelernt hat?

Information für Eltern Passepartout

magazine 5.2: MDR! Mort De Rire! Zeitbedarf Zeitbedarf in Wochen

Du erlebst mit, wie eine Klasse Witze erzählt.

magazine 4.2: Vachement bien! Zeitbedarf

Präsentation von Susanne Flükiger, Stabsstelle Pädagogik, Kanton Solothurn. PP Medienanlass

Die Filmaufnahme mit der Rezitation der Gedichte schafft einen ersten Zugang zur neuen Textsorte.

VERGLEICH LEHRPLAN PASSEPARTOUT Lehrplan 21

Présentation du projet

Austausch zu den Portraits auf dem Plakat. Unterstützung für den Sprechanlass. Arbeitsblatt Titel Seiten Aufgaben

Choisis 4 curiosités ou événements qui te plaisent. Note leurs noms!

Du lernst Gregs Projekt kennen.

Kurzeinführung in die Unterrichtsarbeit mit Mille feuilles

MILLE FEUILLES magazine 3.3: C est la classe! Zeitbedarf

ESP und das Lehrmittel Mille feuilles

Aufbau von Sprachmitteln. Unter Sprachmitteln versteht man Wortschatz,

Hinweise für die Lehrperson

Kontrollprüfung. Referenzrahmen Französisch

Hinweise für die Lehrperson

Du hörst die Geschichte und tauchst dabei mehr und mehr in die französische Sprache ein.

LehrplanPLUS Realschule Englisch Klasse 5. Die wichtigsten Änderungen auf einen Blick. 1. Aufbau des Lehrplans

Beurteilungsbeispiel Tamara

Kontrollprüfung Referenzrahmen Französisch

Für die Durchführung des Sprechanlasses steht ein Aufgabenformat mit Fragen und Antworten zur Verfügung. Arbeitsblatt Titel Seiten Aufgaben

Umsetzungshilfe für die Beurteilung im Französischunterricht 3. und 4. Schuljahr

Austausch über die Bilder beim erstem virtuellen Museumsrundgang.

Kontrollprüfung Referenzrahmen Französisch

Themengebiete: Jeu de géographie

Synopse für Let s go Band 3 und 4

Reduktion der Anzahl Wörter, welche drei definierten Gruppen zugeordnet werden können. Für den Sprechanlass stehen Kärtchen zur Verfügung.

Synopse für Let s go Band 1 und 2

Konzept zur Leistungsbewertung im Fach Englisch

LehrplanPLUS Mittelschule Englisch Klasse 5. Die wichtigsten Änderungen auf einen Blick. 1. Aufbau des Lehrplans

1 a Classe les mots. Schreibe die Wörter in die passenden Spalten der Tabelle.

New World. Englisch lernen mit New World. Informationen für die Eltern. English as a second foreign language Pupil s Book Units 1

Warum ein neues À plus?

Green Line Band 3 (G9) Synopse mit dem neuen Kerncurriculum am Gymnasium des Landes Hessen 2011 für die Klasse 7

Arbeitsplan: Französisch Schuljahr 6 IGS Gerhard Ertl Sprendlingen

Hör-/Hör- Sehverstehen

Zum Thema. Sprechen. im Französischunterricht mit Mille feuilles und Clin d œil Schulverlag plus AG

Cahier d exercices. 4 Bilden Sie Paare mit Wörtern, die gut zusammenpassen.

chaud quel... très froid il pleut...degrés beau temps brille le soleil des nuages du soleil mauvais temps

eigenes Profil Ansichten für verschiedene Zielgruppen

Informationsanlass für Eltern zur neuen Fremdsprachendidaktik Passepartout

Methodische Kompetenzen Selbstständige Wortschatzarbeit: zweisprachiges Wörterbuch benutzen. Wörter in Sachgruppen ordnen

Vom Lehrplan 21 zu den Aufgaben im Sprachenunterricht. Marlies Keller, PH Zürich ZLV Fachtagung 5. Juni 2013

CURRICOLO DI TEDESCO L2

KOMPETENZORIENTIERTES LERNEN Vorstellung des neuen Modells im Instrumentalunterricht der AHS

Unterstützung für den Sprechanlass, für den Aufbau der Sprechmittel und für den Aufbau des Rollenspiels.

BP S600 Schlusspraktikum Diagnoseaufgaben Fremdsprachen. Nikola Mayer Clément Zürn

Sprachkompetenzen beurteilen und fördern im Rahmen von Lehrplan 21 und kompetenzorientiertem Unterricht

envol 5 & 6: Exercices de contrôle*) Hinweise zur Benutzung

Le grand «je suis ce que je suis»

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule

Voransicht. MAGAZIN Vocabulaire 49 La météo S 1

Schulinternes Curriculum Französisch Jgst. 6 - basierend auf KLP Sek I G8 - Schwerpunkte der Unterrichtsarbeit / Kompetenzvermittlung

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Sprichwörter, Redewendungen, geflügelte Worte

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Personenbeschreibungen schreiben - Aufsatztraining leicht gemacht

Was kann der Lehrer tun, um die Präsentationskompetenz seiner Klasse zu steigern?

Unit 1. New World 3 Lernziele aus dem Lehrplan Passepartout

Spécial Tous ensemble

Jahrgangsstufe 9 (1/4)

Wasser ist wertvoll Individuelle Seiten für ein Portfolio. Heimat- und Sachunterricht / Deutsch. Portfolio Wasser, Papier

Schulinternes Curriculum Französisch F6: Jgst. 7. Sequenz 1/7: Mes amis et moi Zeitraum: ca. 6 Wochen Material: Découvertes Bd.

Portfolio. Seite 1 von 5

Selbstgesteuert lernen Lernbürozeiten an der Sekundarschule Lohmar

Schulinternes Curriculum Französisch F6: Jgst. 6

Tu écoutes un pot-pourri de chansons françaises. Einstimmung in die neue Textsorte «chansons». Hörverstehen schulen.

Abschlussbericht der Entwicklungswerkstatt

Neurodidaktische Ansätze in Menschen

Illustrierende Aufgaben zum LehrplanPLUS

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Aufsatztraining - Fortsetzungsgeschichten

Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM. 22. September Französisch.

Kompetenzorientiertes Fachcurriculum Französisch, Weidigschule Butzbach, Jahrgangsstufe 9

Allgemein bildendes Gymnasium

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

Universo.ele A1: Spanisch für Studierende / Kursbuch + Arbeitsbuch + 1 Audio-CD. Click here if your download doesn"t start automatically

Klasse 6 - Französisch oder Latein als 2. Fremdsprache?

Französisch. Schreiben. 22. September 2016 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung.

Französisch. als zweite Fremdsprache an der Realschule

Meet the Germans. Landeskundliche Materialien für den Deutschunterricht. Die Deutschen und junge Visionäre B1. Handreichungen für die Kursleitung

Otto-Kühne-Schule Bonn Fachschaft Französisch

1. Kommunikative Kompetenzen

ALLGEMEINE EINFLUSSFAKTOREN

Kommentierte Schreibperformanz in Französisch: L article

Kommentierte Schreibperformanz in Französisch: L article

Le Chat masqué. Kapitel 11. Lerntipp

Kern- und Schulcurriculum Englisch Klasse 5/6. Stand Schuljahr 2009/10

fichier électronique Gebrauchsanleitung Inhalte

Grundlegende Informationen

Sommercamp 2010 Umweltbildung und Nachhaltigkeit Lernen in der Ökostation Freiburg vom 6. bis Bildungsplanbezug Englisch

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Bildergeschichten schreiben - Aufsatztraining leicht gemacht!

Ein Deutschprogramm für SchülerInnen mit nichtdeutscher Muttersprache. Didaktisches Konzept. Georg Ratz

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: ANNA und LILI entdecken besondere Zahlen!

Kerncurriculum gymnasiale Oberstufe Musik. Musik hören und beschreiben

Französisch verbindet

Schulinternes Curriculum Französisch Stufe 8

Transkript:

Kurzeinführung Kurzeinführung in die Unterrichtsarbeit mit Mille feuilles A) Aufbau eines magazine Übersicht über das ganze magazine Inhaltsverzeichnis Leitmotiv, Informationen zu den Inhalten und Lernprozessen Lieder und Verse Die Lernenden erhalten Einblick ins Leitmotiv, in Inhalte und Lernwege. Lieder und / oder Verse werden vor allem vor Beginn eines parcours angeboten, manchmal auch in den parcours selber. Für die Arbeit mit dem magazine steht den Lernenden eine CD-ROM zur Verfügung. Aperçu de la tâche Objectifs Navigationskarte Input Activités Activité A Activité B Activité C Activité D Activité E Activité F Tâche Zoom Revue Ziele in den drei Kompetenzbereichen Gelingensbedingungen Wortschatz und grammatikalische Erscheinungsformen Der erste parcours Die Lernenden erfahren, welche tâche es am Schluss zu lösen gilt, und erhalten Einblick in die Ziele des parcours. Die Navigationskarte zeigt den Weg vom Input über die activités zur tâche. Der Input ist das Grundlagenmaterial, mit dem die Lernenden in den activités arbeiten. Die eigentliche Arbeit beginnt mit den activités In den activités bearbeiten die Lernenden die Inputmaterialien. Sie erwerben die notwendigen Kompetenzen, um den Input zu verstehen, die tâche zu lösen und die festgelegten Ziele in den drei Kompetenzbereichen zu erreichen: Kommunikative Handlungsfähigkeit, Bewusstheit für Sprachen und Kulturen, Lernstrategische Kompetenzen. Das Vorgehen für die Bearbeitung der tâche ist beschrieben, Materialien und Hilfen werden zur Verfügung gestellt. Reflexion und Evaluation in Bezug auf Inhalte und Lernprozesse Anhand von Fragestellungen reflektieren die Lernenden einzelne Lernziele. Die Lernenden sehen im Überblick, was sie in diesem parcours gelernt haben, und halten ihren persönlichen Wortschatz und ihre Einsichten in die Grammatik fest. Summative Evaluation Zum Abschluss des parcours lösen die Lernenden Evaluationsaufgaben, die sich an der tâche orientieren. 5 Der zweite parcours

B) Arbeit mit einem magazine» sind Einwegmaterial, das den Lernen- Allgemeines den gehört, das sie bearbeiten und dann behalten können. Warum «magazine»? Den Wortschatz bearbeiten die Schülerinnen und Schüler anhand eines fichier (Wortschatzkartei). Die magazines von Mille feuilles» sollen ein wenig den Charakter eines Magazins haben, wie man es als Publikation für Kinder, Jugendliche und Erwachsene kennt.» fügen vielfältige Inhalte locker aneinander und brechen so den typischen Lehrbuchcharakter auf. Sie sind eine Art «Fundgrube», wo die Lernenden unter einem Leitmotiv Spannendes, Erstaunliches, Interessantes oder Lustiges finden.» vermitteln den Schülerinnen und Schülern Wissen über die Welt und die neue Sprache.» sollen die Lernenden motivieren, die Informationen zu erschliessen und dabei gleichzeitig eine neue Sprache zu lernen. Die Inhalte werden jedoch weniger vertieft, als es in sachfachlichen Schulbüchern der Fall ist. zwei magazines und eine revue pro Schuljahr In der 5. und 6. Klasse erhalten die Lernenden zwei magazines pro Schuljahr. Jedes magazine enthält zwei so genannte parcours, d.h. zwei in sich geschlossene Lerneinheiten, die über einen thematischen Bezug zum Leitmotiv miteinander verbunden sind. Zusätzlich steht pro Schuljahr eine revue zur Verfügung, in der das Gelernte beider magazines in einem Überblick dargestellt ist. Die Lernenden können ihre Lernprozesse en revue passieren lassen und ihre Einsichten festhalten. Zudem dient die revue als Nachschlagewerk für Anweisungen, für Redemittel, für den Klassenwortschatz der. und. Klasse und für Strategien. Auf einer CD-ROM können die Lernenden alle Texte des magazine Seite für Seite sehen, hören und lesen. Sie können Filme anschauen, mit Lernprogrammen üben, Lieder und Verse anhören. Alle Texte und Lieder stehen zudem auf einer separaten Audio-CD zur Verfügung. Anschluss an die. und. Klasse Die magazines der 5. Klasse schliessen direkt an die magazines der. und. Klasse an und führen die dort angelegten Lernprozesse weiter immer mit engem Bezug zum Lehrplan «Passepartout». Die revues und geben zusammenfassend Aufschluss über die bearbeiteten Ziele in den drei Kompetenzbereichen, über die Lernprozesse und die Spracharbeit der vergangenen beiden Schuljahre. Eine Kurzfassung der revues und ist auf dem Übersichtsplakat abgebildet. prénom, nom M DR! prénom, no m C'est le pied! Mort De Rire! Mille feuilles 5 Mille feuilles 5 Blague s Jouer un bon tour Expé riences Revue Mille feuilles 5 5

6 Kurzeinführung Aufbau eines magazine (siehe Schema) Ein Dach über dem ganzen magazine Inhaltsverzeichnis Das Inhaltsverzeichnis bildet den Aufbau und die Struktur des magazine ab. Leitmotiv, Informationen zu den Inhalten und Lernprozessen Jedes magazine hat ein Leitmotiv, das die Inhalte in lockerer, assoziativer Form verbindet. Unter dem Leitmotiv «C est le pied!» finden die Lernenden spannende Informationen über verschiedene Veranstaltungen und Sehenswürdigkeiten in der Suisse romande und in Frankreich. Mit Fotos, Texten und Filmen informieren sie sich über ein Thema ihrer Wahl, um es in der tâche ihren Mitschülerinnen und Mitschülern zu präsentieren. «C est le pied!» gilt auch für die Experimente, welche die Lernenden in parcours selber durchführen, bevor sie in der tâche als Expertin oder Experte andere dazu anleiten. Lieder und Verse Der Zugang zur französischen Sprache über Lieder und Verse ist bedeutungsvoll: Lieder und Verse sind Ausdruck der zielsprachlichen Kultur. Durch Rhythmus, Reim, Klang und Bewegung erhält die Sprache eine weitere, künstlerisch-ästhetische Komponente. Der Zugang zur Sprache über das Singen wird von den Lernenden als leicht und weniger kognitiv empfunden. Lieder und Verse müssen vom Inhalt her meist nicht im Detail verstanden werden; man kann einfach mitsingen und mitsprechen. In vielen Refrains werden auch Schülerinnen und Schüler mutig, die sich sonst eher weniger äussern. Beim Singen festigen die Lernenden die Aussprache und memorieren automatisch einzelne Wörter oder ganze Satzmuster. Die Lieder und Verse sollen die Lernenden durch das ganze magazine begleiten. Gemeinsam können die Schülerinnen und Schüler immer wieder singen, rezitieren und sich musisch betätigen. Arbeitsgrundlagen für einen parcours Aperçu de la tâche Der Blick auf die tâche soll die Lernenden motivieren, sich mit den Inhalten des entsprechenden parcours auseinanderzusetzen. Objectifs Zu Beginn des parcours sind die Ziele für alle drei Kompetenzbereiche des Lehrplans «Passepartout» aufgeführt: Französisch hören, lesen, sprechen, schreiben (Kommunikative Handlungsfähigkeit) Etwas über Sprachen und Kulturen wissen, über Sprachen und Kulturen nachdenken (Bewusstheit für Sprachen und Kulturen) Wissen, was beim Lernen hilft (Lernstrategische Kompetenzen) Die Ziele geben Aufschluss über die erwarteten Lernergebnisse und bilden die Inhalte ab, mit welchen sich die Lernenden beim Bearbeiten des parcours beschäftigen. Sie sind auf den Lehrplan «Passepartout» abgestimmt. Navigationskarte Mit der Navigationskarte wird folgende Idee visualisiert: Es gibt Inhalte (Inputs), die man in diesem parcours entdecken wird; diese Inhalte nimmt man auf die «Reise» mit, damit sie bei der Arbeit immer zur Verfügung stehen. Am Schluss gibt es eine wichtige Aufgabe zu lösen, die so genannte tâche. Sie ist auf einer Anhöhe als Turm dargestellt und ist von überall her sichtbar. Dazwischen wird mit dem Input auf vielfältige Art und Weise gearbeitet, und zwar in den activités A, B, C Die activités liegen verstreut in der Landschaft. Manchmal ist es sinnvoll, bei der Bearbeitung die Chronologie einzuhalten; oft ist die Route der Reise aber auch durch die Lernenden oder die Lehrperson wählbar. Angaben dazu findet man jeweils im fil rouge bei der Navigationskarte oder im Dokument «Lernarrangements und Reihenfolge» auf der Plattform www.000feuilles.ch. Die Lernenden verweilen an den einzelnen Stationen und bearbeiten die jeweilige activité. Die eine oder andere Station werden sie vielleicht auslassen, da sie als freiwilliges Angebot gekennzeichnet ist oder weil die Lernenden bereits können, was es hier zu lernen gibt. Die Lernenden können auf der Karte ihren Lernweg einzeichnen. Die Navigationskarten werden in jedem Schuljahr mit zunehmender Selbstständigkeit der Lernenden informativer und damit mehr und mehr als Instrument zur Planung des Lernwegs einsetzbar. In der. Klasse visualisieren sie den Aufbau eines parcours. Die Kinder können ihren Lernweg einzeichnen und bei jeder bearbeiteten activité eine Lernspur hinterlassen. Auf den Navigationskarten von Mille feuilles wird der Inhalt der activités und der tâches kurz beschrieben, so dass sich die Lernenden ein Bild über die einzelnen Stationen eines parcours machen können.

Je vous présente! Du stellst mit einem selber verfassten Text und einem Filmausschnitt eine Veranstaltung oder Sehenswürdigkeit vor. On se prépare! Du übst, über Veranstaltungen und Sehenswürdigkeiten zu berichten. Ciseaux, concours, classe ou leçon? Du findest die Regel für die Aussprache des Buchstabens c. Du informierst dich über Sehenswürdigkeiten und Veranstaltungen in der Suisse romande und in Frankreich. Quatre-vingt-trois vier-zwanzig-drei Du lernst, Zahlen auf Französisch zu sagen, und entdeckst, wie Zahlen in andern Sprachen gebildet werden.» événements et curiosités» Marché-Concours de Saignelégier C est le pied n est-ce pas? Du schaust Filmausschnitte an und lernst dabei einige Veranstaltungen und Sehenswürdigkeiten in der Suisse romande und in Frankreich etwas näher kennen. Ça m intéresse! Du wählst eine Veranstaltung oder eine Sehenswürdigkeit aus, die du in der tâche vorstellen wirst. Du liest den Text zu diesem Thema. En savoir plus Du schaust einen kurzen Film zu deinem Thema an.» Fête des lumières de Lyon» Festival de ballons de Château-d'Oex A première vue Du überfliegst die Texte über die Veranstaltungen und Sehenswürdigkeiten. Dabei fallen dir bereits ein paar Informationen auf.» Combat des reines de Martigny» Le phare de l île Vierge» L ascenseur à bateaux sur le canal de la Marne» La dune du Pyla In der 5. Klasse gewinnen die Lernenden durch Anklicken der einzelnen Stationen auf der CD-ROM ausführlichere Informationen über die Inhalte der einzelnen activités, was eine selbstständigere Planung des Lernwegs ermöglicht. In Mille feuilles 6 schliesslich werden auf den Navigationskarten auf der CD-ROM zusätzliche Hinweise über vorausgesetzte activités und Wahlmöglichkeiten in Bezug auf den Lernweg gegeben. Damit enthalten sie alle notwendigen Informationen, die es für eine eigenständige Planung braucht. Input Der Input besteht aus Bildern, Geschichten, Filmen, Sachtexten, Comics, Reportagen, Versen Es handelt sich um authentisches Grundlagenmaterial, das nicht eigens für das Französischlernen konstruiert worden ist. In den activités ist Schritt für Schritt beschrieben, wie die Inputtexte bearbeitet werden. Die Medien spielen dabei eine wichtige Rolle: Die meisten Texte sind vertont und oft mit passenden Geräuschen oder stimmungsvoller Musik unterlegt. Die Texte können auf der CD immer wieder gehört und gesehen werden. Aufbau der Kompetenzen in einem parcours Activités In den activités werden Kompetenzen in drei Bereichen aufgebaut:. Kommunikative Handlungsfähigkeit: Hörverstehen, Leseverstehen, Sprechen, Schreiben mit den Sprachmitteln Wortschatz, Strukturen, Aussprache, Grammatik. Bewusstheit für Sprachen und Kulturen: Wissen, Haltungen, Fertigkeiten. Lernstrategische Kompetenzen: Sprachlernen, Sprachemotion, Sprachlern reflexion Autre chose? Du gestaltest ein Plakat über eine Veranstaltung oder eine Sehenswürdigkeit, die du kennst.» Durch das Entschlüsseln der Lese- und Hörtexte werden die Lernenden auf die Sprachmittel aufmerksam. Gleichzeitig bauen sie Verstehensstrategien auf und üben diese ein.» Durch das mehrmalige variierte Bearbeiten der Inhalte und der Sprache speichern die Lernenden gewisse Sprachmittel. Auch die Sprache selbst wird zum Inhalt. Sprachliche Mittel wie Wortschatz, Strukturen, Aussprache oder Grammatik werden fokussiert und eingeübt. Dabei bauen die Lernenden Gedächtnisstrategien auf.» Im Hinblick auf das Lösen von Aufgaben werden die Sprache (Fertigkeiten) und die Sprachmittel in neue Kontexte transferiert und abgerufen. Gleichzeitig bauen die Lernenden Produktionsstrategien auf.» Im Sinne einer Didaktik der Mehrsprachigkeit werden in den activités auch Kompetenzen des Bereichs «Bewusstheit für Sprachen und Kulturen» aufgebaut. Die Lernenden erwerben elementare Kenntnisse zu sprach- 7

8 KurzEInFüHrunG lich-kulturellen Eigenheiten und zur Vielfalt von Sprachen und Kulturen. Reflexionsmomente können ihre Haltungen und Einstellungen beeinflussen. Im Weiteren eignen sie sich Fertigkeiten der Beobachtung und Analyse an, indem sie sprachliche und kulturelle Eigenheiten erkennen und vergleichen.» Zur Differenzierung werden auch activités oder Teile davon zur fakultativen Bearbeitung angeboten. Einüben von Wortschatz mit dem fichier Die Lernenden schreiben den Klassenwortschatz, der im magazine und zusätzlich in der revue angegeben wird, auf Karten. Zudem werden sie ermuntert, auch individuell ausgewählten Wort schatz in ihren fichier aufzunehmen. In jedem magazine gibt die activité «Mon fichier» Ideen, wie die Lernenden den Klassenwortschatz einüben können. Auf der Plattform stehen zudem Postenkarten mit Spielideen zur Verfügung. wunderbar Ich bin... gewesen magnifique Beim Bearbeiten von Aufgaben die revue nutzen Der von der Rückseite her zugängliche Teil der revue ist ein Nachschlagewerk, das die Lernenden während der Arbeit an einem parcours nutzen können. Hier finden sie Übersichten über Anweisungen, Redemittel, über den Klassenwortschatz der letzten Schuljahre und über Strategien. Die französischen Anweisungen aus den magazines stehen den Lernenden alpha- betisch geordnet und übersetzt zur Verfügung, damit sie die Aufträge in den activités und tâches zunehmend selbstständig erschliessen können. Die Redemittel «Nous parlons français» sind nach folgenden Situationen geordnet: Fragen stellen Antworten geben, Anweisungen geben, die eigene Meinung äussern, spielen, präsentieren, Ergebnisse vergleichen. Ein grosser Teil der angebotenen Wendungen sind den Lernenden aus der. und. Klasse bekannt. Neue Redemittel werden bei der entsprechenden Kommunikationssituation in den magazines der 5. Klasse in Sprechblasentexten angeboten und sind ebenfalls in der revue aufgeführt. Diese Redemittel unterstützen die Lernenden, die Zielsprache zunehmend auch als Arbeitssprache unter sich zu verwenden. Während Partner- und Gruppenarbeiten sollen sie immer wieder ermuntert werden, miteinander französisch zu sprechen und im Bedarfsfall Redemittel in der revue nachzuschlagen. Eine Übersicht über die Strategien unterstützt die Lernenden, zunehmend selbstständig geeignete Strategien zur Bearbeitung einer Aufgabe auszuwählen. Die Strategien sind nach folgenden sieben Lernsituationen geordnet: «Hör- und Lesetexte verstehen», «Sprechen und schreiben», «Sich Wörter merken», «Lernen durch Lehren», «Auswendig lernen», «Meine Einstellungen zum Lernen» und «Über das Lernen nachdenken». Tâche Die tâche ist eine mehrschrittige und umfassende Aufgabe, welche Kompetenzen in allen drei Bereichen erfordert. Sie wird den Lernenden schon zu Beginn des parcours zusammen mit den Zielen bekannt gegeben (aperçu de la tâche) und ist der eigentliche Motor für die Lernprozesse. Die Lernenden werden in den activités zur Bearbeitung der tâche befähigt und erfahren in der tâche selber, durch welche einzelnen Arbeitsschritte sie ans Ziel gelangen. Die offene Anlage der tâche ermöglicht eine natürliche Differenzierung: Jede Schülerin und jeder Schüler kann eingeben, was gemäss der individuellen Voraussetzungen möglich ist. reflexion und Evaluation zoom Am Schluss eines parcours reflektieren die Lernenden im zoom einzelne Lernprozesse und -ergebnisse. rückschau auf das Lernen in der revue Damit wesentliche Spuren der Lernprozesse und wichtige transferierbare Lernergebnisse für alle Beteiligten sichtbar werden, sind sie in der revue zu jedem parcours auf einer Doppelseite wie folgt festgehalten:» Ein Lernzielblock im Sprachhandeln, auf den sich der entsprechende parcours bezieht und auf den sich mehrere parcours im Programm der 5. und 6. Klasse beziehen können» Die Angaben, wie gut das Ziel auf dieser Stufe erfüllt werden muss und unter welchen Bedingungen das möglich ist» Die Kompetenzziele im Bereich «Bewusstheit für Sprachen und Kulturen»» Die Kompetenzziele im Bereich «Lernstrategische Kompetenzen»» Der Klassenwortschatz und der individuell ausgewählte Wortschatz aus dem betreffenden parcours» Die grammatikalischen Erscheinungsformen, die im parcours bewusst gemacht und bearbeitet wurden Die Lernenden können mit Hilfe der revue das eigene Lernen Revue passieren lassen,

In den activités B und C haben die Lernenden vier Veranstaltungen und drei Sehens würdigkeiten anhand von bewegten Bildern (Trailer), von Fotos und beim Überfliegen von Texten kennengelernt. Sie entscheiden sich nun für eine Veranstaltung oder Sehenswürdigkeit, mit der sie du wählst eine Veranstaltung oder eine sehenswürdigkeit aus, die sich im Laufe des parcours intensiver befassen werden und die auch die Grundlage du in der tâche vorstellen wirst. du liest den Text zu diesem Thema. für die Präsentation in der tâche sein wird. Beim Entschlüsseln des entsprechenden Textes geht es vorerst darum, mit Hilfe von bekannten Strategien und Übersetzungshilfen (boîtes de traduction) den Inhalt glo- parce qu on aime 9 5 Choisissez un événement ou une curiosité aux pages 0 à 6. on prend Dites à la classe ce que vous avez choisi. bal zu erfassen. nous intéresse. Für die Wahl eines der sieben Themen soll das Interesse der Lernen- qu il y a Nous avons choisi Il y a nous plaît parce parce que nous plaît. den leitend sein, auch wenn die Themen dadurch vielleicht von unterschiedlich grossen Gruppen bearbeitet werden. Die Schülerinnen und Schüler teilen ihre Themen- Bilder, Titel, Bekannter Wort - Ecoutez et lisez le texte choisi. Appliquez les stratégies. Utilisez la boîte de traduction. schatz und Parallelwörter, wahl der ganzen Klasse mit und begründen Namen und Zahlen, Raten, Wörterbuch diese. Dazu stehen ihnen Sprechblasentexte Notez quelques informations importantes. zur Verfügung, welche die sprachlichen Mittel aus magazine. aufnehmen und erweitern. Mit der Aufforderung, die eigene Themenwahl zu begründen, erwerben die Lernenden einfache sprachliche Strukturen zum Argumentieren. Den Lernenden sind zahlreiche Entschlüsselungsstrategien bekannt. Die wichtigsten werden im Strategiekästchen stichwortartig genannt, weitere finden sich unter dem Titel «Wissen, was beim Lernen hilft» in der revue. Die Lernenden sind daran gewöhnt, Texte so zu bearbeiten, dass sie den Inhalt im Grossen und Ganzen erfassen können. Das Ziel der Textentschlüsselung ist auch hier ein globales Verstehen, wobei die Bilder eine wichtige Informationsquelle darstellen. Das Wörterbuch wird als verschiedene Quellen zur Verfügung ste- dass ihnen für die Präsentation in der tâche letzte Strategie eingesetzt, und zwar einzig hen. Es ist also nicht vorgesehen, jede Quelle vollumfänglich auszuschöpfen. Die Ler- für Wörter, welche die Lernenden als bedeutungstragend einschätzen und die sie nenden bearbeiten hier das im Lehrplan nicht aus dem Kontext erraten können. Es «Passepartout» aufgeführte Ziel «sich mit ist unbedingt davon abzusehen, die Texte Hilfe von Informationsmaterial eine Vorstellung von Inhalten machen, wenn Bilder und Wort für Wort zu übersetzen. In den nachfolgenden activités erhalten die Lernenden Titel dabei helfen». weitere Informationen zu ihrem Thema, so Marché-Concours des chevaux Pferde un événement eine Veranstaltung août August admirer bewundern les éleveurs die Züchter les compétitions die Wettkämpfe des milliers de visiteurs Tausende von Zuschauern sans selle ni étrier ohne Sattel und Steigbügel des chars romains römische Wagen Combat des reines mi-juin Mitte Juni des montées de l alpage Alpaufzüge des combats populaires beliebte Kämpfe on vérifie les cornes man kontrolliert die Hörner ne se blessent pas verletzen sich nicht vaincu / e besiegt refuse verweigert une cloche eine Glocke les pâturages die Weiden un troupeau eine Herde Fête des lumières un événement urbain eine städtische Veranstaltung des visiteurs français et étrangers Besucher aus Frankreich und dem Ausland insolite(s) ungewöhnlich(e) des ombres illuminées beleuchtete Schatten des fontaines Brunnen les bâtiments die Gebäude éclairent erhellen des bougies Kerzen le phare de l île Vierge le plus haut der höchste en pierre aus Stein impressionnant eindrücklich le diamètre der Durchmesser des marches Treppenstufen des carreaux Kacheln un gardien ein Wächter Echangez les informations avec un autre groupe qui a choisi le même texte. Complétez vos notes. Festival des ballons la capitale die Hauptstadt la montgolfière der Heissluftballon des compétitions Wettkämpfe pendant während le ciel se pare de der Himmel schmückt sich mit une centaine etwa hundert ils ont survolé sie haben überflogen admirer bewundern la nacelle der Korb un ascenseur à bateaux un tobboggan eine Rutschbahn un drôle d obstacle ein komisches Hindernis une baignoire eine Badewanne en douceur et sans bruit sanft und ohne Lärm le seul de ce genre der einzige dieser Art la dune du Pyla une haute montagne ein hoher Berg un siècle ein Jahrhundert le vent der Wind grimper klettern gagne en terrain nimmt an Fläche zu en avalant m de forêt m Wald schluckend Die Lernenden tauschen das Verstandene mit einer Gruppe aus, die denselben Text bearbeitet hat. Es empfiehlt sich, dass die Lehrperson kurz von Gruppe zu Gruppe geht, um offengebliebene Fragen zu klären und sich zu versichern, dass die Lernenden den Inhalt im Grossen und Ganzen erfasst haben. 9 0 Activité d Activité d Ça m'intéresse! Boîte de traduction indem sie auf einen Blick sehen, woran sie in einem bestimmten parcours gearbeitet haben. Der Überblick hilft ihnen, die Eltern oder andere Interessierte über ihr Lernen zu informieren. Summative Evaluation Auf der Plattform www.000feuilles.ch stehen zu jedem parcours eine oder mehrere summative Evaluationsaufgaben zur Verfügung. Die Aufgabenstellungen orientieren sich an der tâche und sind unter anderem folgenden Qualitätskriterien verpflichtet: Authentizität, Kompetenz-, Handlungs- und Aufgabenorientierung, Wiedererkennungswert und Sinnhaftigkeit. Die schriftlichen Dokumente stehen im PDF- und Word-Format zur Verfügung, damit sie bei Bedarf den Bedürfnissen der Lerngruppe angepasst werden können. Die Tondokumente sind als mp-dateien verfügbar. 5 Der zweite parcours Der zweite parcours ist gleich aufgebaut wie der erste. Die eigentliche Arbeit beginnt wieder mit activité A. C) Arbeit mit dem fi lr o u g e Die Print-Version des filrouge Der fil rouge für Lehrpersonen ist wie folgt strukturiert:» Im ersten magazine eines Schuljahres findet sich jeweils eine Kurzeinführung, damit Lehrpersonen, die auf dieser Stufe erstmals Französisch unterrichten, die notwendigen Kurzinformationen zur Verfügung haben, um mit den Lehr- und Lernmaterialien Mille feuilles umzugehen. Umfassendere Informationen sind im Handbuch «Mille feuilles Neue fremdsprachendidaktische Konzepte Ihre Umsetzung in den Lehr- und Lernmaterialien» nachzulesen.» In der Einleitung sind einzelne didaktische Aspekte dargestellt, die für dieses magazine besonders wichtig sind.» Alle Doppelseiten des fil rouge entsprechen den Doppelseiten des magazine. Zu jeder Doppelseite gibt es didaktische Hinweise für die Lehrpersonen. Ausgenommen von dieser Regelung sind die Seiten, auf denen der Input abgedruckt ist, weil mit diesem Material grundsätzlich erst in den activités gearbeitet wird. Die Hinweise zu den activités bestehen aus folgenden zwei Teilen:» Kurztext blau unterlegt: Er fasst zusammen, welche Lernprozesse im Zentrum der entsprechenden activité stehen.» Nummerierte Hinweise zu den Arbeitsanweisungen grün unterlegt: Hier finden sich vor allem Informationen zum Vorgehen, Ideen für Variationen, Anregungen zur Differenzierung, Hinweise auf die Verwendung der Zielsprache im Unterricht, Angaben zu den erwarteten Lernergebnissen und Tipps für die Arbeit mit der CD-ROM. Die elektronische Version des filrouge Auch die elektronische Version des fi l rouge (im Internet) bildet das magazine der Lernenden ab. Die Kommentare und Hinweise aus der Print-Version können einfach angesteuert und eingeblendet werden. Zudem sind alle multimedialen Teile der CD-ROM in den elektronischen fil rouge integriert. Über so genannte Hotspots (markierte Stellen im magazine-teil) oder via Links in den Kommentartexten kann auf Hintergrundinformationen, Schülerspuren oder auf zusätzliche Materialien für die Lehrperson oder auf Evaluationsaufgaben zugegriffen werden. Zudem kann jede Lehrperson ihre persönlichen Dokumente, die sie für ihre aktuelle oder künftige Arbeit braucht, an entsprechender Stelle im fil rouge ablegen und so jederzeit darauf zurückgreifen. Über verschiedene Reiter sind auf der Internet-Plattform unter anderem Dokumente mit folgenden Inhalten herunterzuladen:» Planungsübersichten «Zeitbedarf» für jedes magazine (mit Jahresübersicht)» Angaben zur Reihenfolge der Bearbeitung, zu empfohlenen Sozialformen und möglichen Lernarrangements» Postenkarten für die selbstständige Bearbeitung ausgewählter activités und zum Einüben des Klassenwortschatzes» Querverbindungen Mille feuilles Sprachen portfolio (ESP)» Summative Evaluationsaufgaben für jeden parcours» Diverse Unterrichtsmaterialien» Diverse Materialien zuhanden der Lehrperson (z. B. Beobachtungsbogen, Transkrip tionen von Filmtexten, Buchempfehlungen )» Powerpoint-Präsentation für den Elternabend» Filmaufnahmen zum Unterricht mit Mille feuilles im Klassenzimmer Die Plattform ist ein dynamischer Bestandteil von Mille feuilles und wird kontinuierlich weiterentwickelt.