DEGUSTATIONSMENÜ MENU DI DEGUSTAZIONE TASTING MENU

Ähnliche Dokumente
DEGUSTATIONSMENÜ MENU DI DEGUSTAZIONE TASTING MENU

DEGUSTATIONSMENÜ MENU DI DEGUSTAZIONE TASTING MENU

DEGUSTATIONSMENÜ MENU DI DEGUSTAZIONE TASTING MENU

DEGUSTATIONSMENÜ MENU DI DEGUSTAZIONE TASTING MENU

DEGUSTATIONSMENÜ MENU DI DEGUSTAZIONE TASTING MENU

DEGUSTATIONSMENÜ MENU DI DEGUSTAZIONE TASTING MENU

FLEISCHMENÜ MENU DI CARNE MEAT MENU

DEGUSTATIONSMENÜ MENU DI DEGUSTAZIONE TASTING MENU

FLEISCHMENÜ MENU DI CARNE MEAT MENU

DEGUSTATIONSMENÜ MENU DI DEGUSTAZIONE TASTING MENU. Nur abends möglich Solo la sera possibile Possible only for dinner service

Kalte Vorspeisen Antipasti Sudtirolesi

Griechische Vorspeisenplatte für 2 Personen

Hausgemachte Deutsche Küche homemade german cuisine

Pizza Pane Pizzabrot mit oder ohne Knoblauch (a) 5,50. Olive Schwarze und grüne Oliven mariniert (a,n) 5,50

Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Aperitifs. Aperitifs alkoholfrei

Honey-meet, Javastrasse 4, 8604 Hegnau

+ Schafskäse & Oliven 6 3,60 feta cheese & olives

"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced"

Swiss Pure Degustationsmenu / Tasting menu

Vorspeise starter. Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto 8,50

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Antipasti Vorspeisen. Antipasti di pesce Fischvorspeisen

Erleben Sie unsere Gastronomie!

Speisenkarte menu. Café/Bistro: Café/Bistro: Montag bis Freitag Uhr Uhr Samstag Uhr Uhr Sonntag/Feiertag Uhr 19.

Menu from June 1st to 30th 2017

Suppen - Minestre. Salate - Insalate

Our menu. Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90

Mixed leaf salad with homemade dressing 3,90. Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90

S A L A T E U N D V O R S P E I S E N / A P P E T I Z E R

L Autunno a Hessigkofen

Menu Card. L Nagler. Ristorante Pizzeria Bar Cucina asiatica Restaurant Pizzeria Bar Asiatische Küche. Nagler Predraces Badia

Tatar 100 gr. vom Rinderfilet (bereits mariniert) mit Toastbrot und Butter

Vorspeisen/Starters. Salate/Salads

Assortimento di Affumicati. Räucherteller. Carpaccio. Carpaccio. Gerstesuppe mit Spinat Topfen Tirtl. Zuppa d`orzo con Tirtl agli spinaci

Our menu *** *** 35,50

unser Restaurant ist von Montag bis Samstag in der Zeit von Uhr für Sie geöffnet. Unsere Bar ist ab bis Uhr für Sie geöffnet.

MONATSMENÜ JUNI menu of june

Speisekarte. Vorspeisen Starters. Suppe Soup

cena - abendessen - dinner -cena - abendessen - dinner -cena - abendessen - dinner -cena - abendessen - dinner -cena CARTA di cena abendessen dinner

Wild auf Wild / Wild on game

Herzlich Willkommen im Franziskaner in der Au

I nostri menü della tradizione Unser Menü der Tradition

Gemischter Blattsalat 14 Rohkost Nüsse Balsamico-Dressing Mixed salad Raw vegetables nuts balsamic dressing

tyrolean specialities

Speisekarte vom 16. Oktober bis 22. November 2017

L A T A V O L A T A D I R I Z Z O

Gratinierte Jakobsmuscheln an Topinambur-Rotebeetecreme Capesante gratinate alla crema di topinambur e barbabietola 14,00.- (1070)

MENUVORSCHLÄGE MENU 1 à CHF 39.50

MENU. Herzlich Willkommen im Boca Grande!

SPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN UND VORSPEISEN SNACKS AND STARTERS. Marinierte Oliven 5 mit Brot 4,50 Marinated olives served with bread

Das kulinarische Feuerwerk zum Jahreswechsel Il fuoco d artificio culinario per capodanno The culinary firework at the turn of the year

Menu from May 02nd to May 31st 2016

L Autunno a Hessigkofen

L Inverno a Hessigkofen

Erleben Sie unsere Gastronomie!

Vorspeisen Starters. Grüner Wintersalat mit Hausdressing Fr Green winter salad with house dressing

Salatteller mit Ei, Mozzarella und Knoblauchbrot Saladplate with fresh garden salads, boiled egg, mozzarella and garlic bread

Tapas Teller 15 kleine Köstlichkeiten des Hauses tapas platter small delicious of the house

Starters / Vorspeisen

Honey-meet, Javastrasse 4, 8604 Hegnau

L ANTIPASTO. Insalata di stagione 8.00 Saisonaler Salat. Carpaccio di cervo con chanterelles Hirschcarpaccio mit frischen Pfifferlingen

SNACKS CHF 12. Happy Puppy Little hot dogs with soft butter bun Kleiner Hot Dog mit weichem Butterbrötchen Piccolo hot dog con panino morbido

RUBIN BAR. Summer Season

1.Abteil Suppen & Salate Soups & Salad

Kalte Vorspeisen-Cold starters

Antipasti Vorspeisen Appetizer

Antipasti - Insalate

Honey-meet, Javastrasse 4, 8604 Hegnau

PANORAMARESTAURANT STOCKHORN

Homard en salade aux artichauts violets Lobster salad with purple artichokes Hummersalat mit violetten Artischocken. Les Entrées Apetizers Vorspeisen

menu herzlich willkommen a warm welcome

Schmankerl Menü. Amuse bouche ***** Geräucherter Rehschinken auf Zwiebel-Ingwermarmelade / Salat

Kaysers Tirolresort ****

Ofenwarmes Baguette & Meersalzbutter Baguette & sea salted butter. Ofenwarmes Baguette & Meersalzbutter Baguette & sea salted butter

Silvester - Capodanno

Vorspeisen. Bunter Blattsalat mit französischem oder italienischem Dressing mixed leaf salad with french or italien dressing Fr. 9.

We offer authentic, innovative and creative concepts on traditional Italian cooking. That is our interpretation of the cucina casalinga philosophy.

Vorspeisen / Starters CHF

V O R S P E I S E N, starters. Fischsuppe d, 4 12,90 fish soup. Oliven 7 mit Steinofenbaguette a, c, 5 5,90 olives with baguette

UNSERE SPEISEKARTE WIR VERWENDEN AUSSCHLIESSLICH SCHWEIZER FLEISCH WIR LEGEN WERT AUF REGIONALITÄT UND QUALITÄT:

Aus dem Suppentopf: Klare Rindssuppe mit Nudeln oder Frittaten Beefbroth with noodles or sliced pancakes Frittatine in brodo - brodo con spaghetti

Vorspeise Starter. Salat von roten Linsen mit gebackener Blutwurst lentil salad with backed black pudding 7,50

Herzlich Willkommen in unserem neuen Restaurant und Bar

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN

Rinderkraftbrühe mit Grießklößchen und Gemüsestreifen

Speiseplan TWL

Herzlich Willkommen Welcome

Antipasti caldo- warme Vorspeisen

I NOSTRI TAGLIERI Our cold platters / Unsere kalte Platten I Taies

1 Caprese Pomodoro e Mozzarella 6,50. 4 Insalata di Mare 8,50. 5 Antipasti 6,50. 6 Antipasti per due 11,50

L Inverno a Hessigkofen

Honey-meet, Javastrasse 4, 8604 Hegnau

MONATSMENÜ APRIL menu of april

Vorspeisen Starters Antipasti

Antipasti - Vorspeisen - Starters

LA NOSTRA CUCINA E BASATA RIGOROSAMENTE SUL TERRITORIO, PRODOTTI GENUINI, SAPORI PULITI, TRADIZIONE E CREATIVITÀ.

Ciabatta / Oliven / Ajoli 6.50 Ciabatta / Olives / Ajoli. Gartenfrischer Salat / Hausdressing 3.50

Salat. antipasti - vorspeisen. primi - hausgemachte pasta SECONDI DI PESCE - FISCH. DRY AGeD Beef VOM GRIll CONTORNI - BEILAGEN ZUPPA - SUPPE

Transkript:

DEUSTATIONSMENÜ MENU DI DEUSTAZIONE TASTIN MENU Nur abends möglich Solo la sera possibile Possible only for dinner service Mit unserem 7 ang Degustationsmenü möchten wir Ihnen eine große Küche nahebringen. Nutzen Sie die elegenheit und machen Sie Ihr Abendessen zu einem Erlebnis. Aus organisatorischen ründen sind die überraschenden Highlights nur für den gesamten Tisch wählbar. Con il nostro menu di degustazione a 7 portate i vorremmo portare vicino una grande cucina. Cogliete l occasione e trasformate la ostra cena in un esperienza indimenticabile. Per motivi organizzativi i Highlights possono essere selezionati solo per l intero tavolo. With our 7 course tasting menu we would like to bring you close to an important kitchen. Take the opportunity and make become your dinner a memorable experience. For organizational reasons the tasting menu can be selected only for the entire table. Mattia Baroni (Chef) 68,00 Euro EETARISCHES MENÜ MENU EETARIANO EETARIAN MENU Frühlingshafter Salatteller mit marinierten Spargeln und Mandeln Risotto ialone Nano mit Himbeeren, Trüffel und Kettmeir Rosè (Südt. Sekt) Mit Feta und Aubergine gefüllte Zucchiniblüten serviert mit Safran Couscous Unsere exzentrische Crostata Insalatina primaverile con asparagi e mandorle Risotto ialone Nano con lamponi, tartufo e Kettmeir Rose (spumante) Fiori di zucchina farciti con melanzane e feta e cous cous allo zafferano a nostra eccentrica crostata Mixed spring salad with marinated asparagus and almonds Risotto ialone Nano with raspberry, truffle and Kettmeir rosè (sparkling wine) Zucchini blossom filled with feta and eggplant served with saffron couscous Our eccentric crostata (tart) 52,00 Euro

FEISCHMENÜ MENU DI CARNE MEAT MENU Tartar vom Rind mit violettem Curry und Avocado Tortelloni gefüllt mit Spargeln an Bärlauchsauce Krokanter Schweinebauch Schwäbisch-Hall mit Bier, Apfel und Weißkohl Pyramide von der alrhona Schokolade (Zitrone, imette, Haselnuss) Tartara di manzo con curry viola a avocado Tortelloni ripieni di asparagi con salsa all aglio orsino Maialino Schwäbisch-Hall croccante con birra, mela e cavolo cappuccio Piramide al cioccolato alrhona (cioccolato, limone, lime, nocciola) Beef tartar with purple curry and avocado Home made tortelloni stuffed with asparagus Crispy pork belly Schwäbisch-Hall with beer, apple and white cabbage Pyramid of alrhona chocolate (chocolate, lemon, lime, hazelnut) 54,00 Euro FISCHMENÜ MENU DI PESCE FISH MENU Jakobsmuschel, Blumenkohl und Kaffee Torchio Maccheroncini (Nudel) mit Miesmuscheln, Oliven und Kapern Dorsch mit Zucchiniblüten, Zitronengras und Miesmuscheln Erfrischung von Mango und Organge mit Jogurteiscreme Capesante, cavolfiore e caffé Maccheroncini al Torchio con cozze, olive e capperi Merluzzo con fiori di zucchina, lemon grass e cozze Rinfresco di mango e arance con gelato allo yogurt Scallop, cauliflower and coffee Maccheroncini al Torchio (noodles) with blue mussels, olives and capers Codfish with zucchini blossom, lemon grass and blue mussels Refreshing dessert of mango and orange with yogurt ice cream 54,00 Euro

ANTIPASTI Frühlingshafter Salatteller mit marinierten Spargeln und Mandeln Jakobsmuschel, Blumenkohl und Kaffee Hirsch mariniert in Waldfrüchten mit Zuckerschoten 14,50 Tartar vom Rind 90 gr. 16,00 mit violettem Curry und Avocado 150 gr Haselburger Bretteljause: Hirschschinken, Altspeck und Kaminwurz dazu hausgemachte Schüttelbrotchips Südtiroler Käseteller mit Ziegen- und Kuhmilchkäse SUPPEN 3 Sorten 9,50 5 Sorten 15,00 Cremesuppe vom Spargel, imetten und Cayenne Pfeffer Passatelli in der Hühnerkraftbrühe mit Trüffel WARME ORSPEISEN als Hauptspeise berechnen wir einen Aufschlag von 2,50 Risotto ialone Nano mit Himbeeren, Trüffel und Kettmeir Rosè (Südtiroler Sekt) Tortelloni gefüllt mit Spargeln an Bärlauchsauce Torchio Maccheroncini (Nudel) mit Miesmuscheln, Oliven und Kapern Spaghettoni mit grüner Tomate und Räucheraal Auf Anfrage glutenfrei vegetarisch laktosefrei - Bitte teilen Sie uns eventuelle Allergien mit! edeck: 2,00 Bei Bedarf werden Tiefkühlprodukte verwendet.

HAUPTSPEISEN Krokanter Schweinebauch Schwäbisch-Hall mit Bier, Apfel und Weißkohl ebratenes Kalbsfleisch mit Thunfischsauce, Balsamessig aus Modena und Trüffel Heimisches Dry Aged Rind mit ariation vom Wurzelgemüse Taubenbrust mit Karotten, Aprikosen und Mandeln Dorsch mit Zucchiniblüten, Zitronengras und Miesmuscheln Mit Feta und Aubergine gefüllte Zucchiniblüten serviert mit Safran Couscous 26,00 20,00 FÜR UNSERE KEINEN ÄSTE Nudel mit Tomatensauce, Fleischsauce oder Butter und Parmesan 7,50 Kleines Wienerschnitzel vom Kalb mit Pommes DIE SÜßE SÜNDE DANACH Fragen Sie unsere Mitarbeiter nach der Dessertkarte NUR AUF RESERIERUN Der Burgherrenkessel (Suppenfondue) mit Fleisch, Fisch, emüse, Nudel 39,00 Auf Anfrage glutenfrei vegetarisch laktosefrei - Bitte teilen Sie uns eventuelle Allergien mit! edeck: 2,00 Bei Bedarf werden Tiefkühlprodukte verwendet.

ANTIPASTI Insalatina primaverile con asparagi e mandorle Capesante, cavolfiore e caffè Cervo marinato ai frutti di bosco e taccole 14,50 Tartara di manzo 90 gr. 16,00 con curry viola a avocado 150 gr Tagliere Castel Flavon: prosciutto di cervo, Speck e Kaminwurz con chip di Schüttelbrot (pane duro) Piatto di formaggi altoatesini 3 tipi 9,50 capra e mucca 5 tipi 15,00 ZUPPE Crema d asparagi, lime e pepe di Cayenna Passatelli in brodo con tartufo PRIMI PIATTI serviti come seconda portata aggiungiamo un supplemento di 2,50 Risotto ialone Nano con lamponi, tartufo e Kettmeir Rose (spumante altoatesino) Tortelloni ripieni di asparagi con salsa all aglio orsino Maccheroncini al Torchio con cozze, olive e capperi Spaghettoni con pomodoro verde e anguilla affumicata su richiesta senza glutine vegetariano senza lattosio - Si prega di comunicare intolleranze o allergie! Coperto: 2,00 Al bisogno vengono usati prodotti surgelati.

SECONDI PIATTI Maialino Schwäbisch-Hall croccante con birra, mela e cavolo cappuccio itello arrosto con salsa tonnata, aceto balsamico di Modena e tartufo Manzo locale Dry Aged con variazione di radici Petto di piccione con carote, albicocche e mandorle Merluzzo con fiori di zucchina, lemon grass e cozze Fiori di zucchina farciti con melanzane e feta e cous cous allo zafferano 26,00 20,00 PER I NOSTRI PICCOI OSPITI Pasta al pomodoro, ragù o burro e parmigiano 7,50 Milanese piccola di vitello con patate fritte I DOCE PECCATO Chiedete al nostro staff la lista dei dolci SOO SU PRENOTAZIONE a fonduta (brodo) dei Castellani con carne, pesce, verdura e pasta 39,00 su richiesta senza glutine vegetariano senza lattosio - Si prega di comunicare intolleranze o allergie! Coperto: 2,00 Al bisogno vengono usati prodotti surgelati.

APPETIZER Mixed spring salad with marinated asparagus and almonds Scallop, cauliflower and coffee enison marinated with wild berries and sugar peas 14,50 Beef tartar 90 gr. 16,00 with purple curry and avocado 150 gr Selection of typical smoked cold cuts: dear ham, speck and Kawinwurz with homemade Schüttelbrot -Chips South Tyrolean cheese platter 3 sort 9,50 goat and cow milk 5 sort 15,00 SOUPS Asparagus cream, lime and Cayenne pepper Passatelli in soup with truffle FIRST COURSES served as a main dish there will be an extra charge of 2,50 Risotto ialone Nano with raspberry, truffle and Kettmeir rosè (local sparkling wine) Home made tortelli stuffes with asparagus served with wild garlic sauce Maccheroncini al Torchio (noodles) with blue mussels, olives and capers Spaghettoni (noodles) with green tomatoes and smoked eel gluten free on request vegetarian lactose free - Please advise us of any intolerances or allergies! Cover charge: 2,00 In case of necessity frozen products may be used.

MAIN COURSES Crispy pork belly Schwäbisch-Hall with beer, apple and white cabbage Roasted veal with tuna sauce, balsamic vinegar and truffle ocal dry aged beef served with mixed roots Pigeon breast served with carrot, apricot and almond Codfish with zucchini blossom, lemon grass and blue mussels Zucchini blossom filled with feta cheese and eggplant served with saffron couscous 26,00 20,00 FOR OUR ITTE UESTS Noodles with tomato, meet sauce or with parmesan and butter 7,50 Small Wienerschnitzel of veal with french fries THE SWEETEST SIN Ask our staff for the dessert menu ONY ON RESERATION The fondue (broth) of the castle hosts with meat, fish, vegetables and pasta 39,00 gluten free on request vegetarian lactose free - Please advise us of any intolerances or allergies! Cover charge: 2,00 In case of necessity frozen products may be used.