F E B R U A R. Strasbourg Eco 2020. Tertiaire supérieur international. Wissensintensive Unternehmensdienstleistungen. Intensive Business Services)

Ähnliche Dokumente
Conditions de travail Arbeitsbedingungen

Technologies médicales et thérapies nouvelles

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

PROFESSIONNALISATION ALLEMAND ALTERNANCE POUR LES DEMANDEURS D EMPLOI DEUTSCHKURSE MIT PRAKTIKUM FÜR ARBEITSLOSE

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin

Erfahrungen mit Hartz IV- Empfängern

SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE LA RÉGION UNTERSTÜTZUNG DER REGIONALEN UNTERNEHMEN

Gemeinsam erfolgreich. Unser Konzernleitbild

Le défi de la mobilité urbaine. L exemple de Berne. Hugo Staub Responsable de la planification du trafic de la ville de Berne

zeitna Personaldienstleistungen

ITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start

Mobile Intranet in Unternehmen

Wer wir sind. Qualität ist das Ergebnis gewissenhafter Arbeit. Denn nur die setzt sich durch. Unser Profil

APERO DOC FRANCO-ALLEMAND Forbach, Bérénice Kimpe Chargée de mission ABG-UFA / Referentin ABG-DFH

PAG en vigueur partie graphique

Personalentwicklung. Umfrage zur Personalentwicklung. Februar Cisar - consulting and solutions GmbH. In Zusammenarbeit mit

F E B R U A R. Strasbourg Eco Mobilités. innovantes et multimodales. Innovative und. multimodale Mobilität

5.4. Der Wirtschaftsbereich Unternehmensservices

Selbstständigkeit aus der Arbeitslosigkeit heraus interna

Ehrenamtliche weiterbilden, beraten, informieren

ÜBERGABE DER OPERATIVEN GESCHÄFTSFÜHRUNG VON MARC BRUNNER AN DOMINIK NYFFENEGGER

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ , CH-3000

Eva Douma: Die Vorteile und Nachteile der Ökonomisierung in der Sozialen Arbeit

Kongress-Statistik. Halbjahresbilanz 2012 Zusammenfassung. convention.visitberlin.de

International Business Skills

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

profiter advantages de/13/llp-ldv/ivt/

Anzahl der Kreditabschlüsse. Jahr (Mittel. Monat. Nombre de contrats de crédit. Année (moyenne des valeurs mensuelles) Mois

Stetige Zunahme der Anbieter in Berlin: Anzahl der Hotels, Kongresszentren, Locations

Employer Branding: Ist es wirklich Liebe?

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs

Starke Zunahme der Anbieter in Berlin: Anzahl der Hotels, Kongresszentren, Locations

Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, , Konstanz)

Stammdaten Auftragserfassung Produktionsbearbeitung Bestellwesen Cloud Computing

Fachkräfte sichern. Jugendliche mit Behinderung in der Ausbildung

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

So berechnen Sie Ihre Marktchancen.

INNOVATIONEN UND QUALIFIZIERUNG WAS SAGEN BETRIEBSRÄTE?

Personal der Frankfurter Pflegeeinrichtungen 2005

Geyer & Weinig: Service Level Management in neuer Qualität.

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins

Einstufungstest Französisch

Pflegedossier für die kreisfreie Stadt Frankfurt (Oder)

Studien zum Münchner Dienstleistungssektor erschienen

1. Berufsbegleitende Nachqualifizierung zum Berufsabschluß

Vermögensbildung: Sparen und Wertsteigerung bei Immobilien liegen vorn

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011

INTERNAT JOS SCHMIT DIEKIRCH

PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

Ergebnisse der Umfrage zur Wirtschaftsförderung. Name: Dr. Schulz

Die Alpen im Teller LLP-LDV-IVT-07-AT

ERGEBNISSE DER CW-MARKTSTUDIE COLLABORATION AUS DER CLOUD IM UNTERNEHMENSEINSATZ IN TABELLARISCHER FORM

Herzlich Willkommen beim Webinar: Was verkaufen wir eigentlich?

Management Summary. Was macht Führung zukunftsfähig? Stuttgart, den 21. April 2016

Social Media Monitoring Was wird über Sie und Ihre Wettbewerber gesagt?

Microsoft (Dynamics) CRM 2020: Wie verändern sich Markt, Eco-System und Anwendungsszenarien nach Cloud & Co?

Leit-Bild. Elbe-Werkstätten GmbH und. PIER Service & Consulting GmbH. Mit Menschen erfolgreich

Diversity und Diversity Management in Berliner Unternehmen Im Fokus: Personen mit Migrationshintergrund

Projekt- Management. Landesverband der Mütterzentren NRW. oder warum Horst bei uns Helga heißt

Plateforme d'aide et de conseil pour les personnes âgées, leur entourage et les professionnels prenant en charge au quotidien des personnes âgées

TELEARBEIT IM DORNRÖSCHENSCHLAF AKZEPTIERT, ABER KAUM GENUTZT! 1/08

Auf der Hannover Messe: Technology

Deutschland-Check Nr. 35

Kompetenzschmiede für Sozialunternehmer

Gehaltsreport experts

Statistik Stadt Biel / Statistique Ville de Bienne

Moi raciste? (extraits de la bande dessinée «Moi raciste?» ).

PRESSEGESPRÄCH. mit. LT-Präs. KommR Viktor SIGL

Für die Gesundheit Ihres Unternehmens

Die Post hat eine Umfrage gemacht

B&B Verlag für Sozialwirtschaft GmbH. Inhaltsübersicht

Jugend in Arbeit plus

Väter in Familienunternehmen Die Ursachenstiftung Oktober 2012

Company Presentation

Ausbildungsprogramm WOHNBERATER GENERATION 50PLUS

Leitbild. für Jedermensch in leicht verständlicher Sprache

Systèmes d entrée adapté aux vélostations ; rapport d atelier informel

TNT SWISS POST AG KUNDENSERVICE. Kompetent I lokal I sofort erreichbar in vier Sprachen (DE, FR, IT & EN) THE PEOPLE NETWORK

Fragebogen zur Evaluation von NLP im Coaching

Kundenbeziehungsmanagement Plus. Zur Steigerung der Kundenzufriedenheit und bindung. CRM Plus

Die wichtigsten Werkzeuge, um UNTERNEHMENSKULTUR BEWUSST zu gestalten.

Bayerisches Programm für technologieorientierte Unternehmensgründungen (BayTOU)

Auf dem Weg zur nachhaltigen Stadt Deutsche und französische Perspektiven En route vers une ville durable Perspectives allemandes et françaises

Betriebswirtschaftlich und rechtlich weiterbilden, in Sachen Praxisführung auf der sicheren Seite sein

DIE SICHERE ENTSCHEIDUNG!

Gesundheit ist Chefsache. Betriebliches Gesundheitsmanagement

DER SELBST-CHECK FÜR IHR PROJEKT

Fachkräfte sichern. Jugendliche mit Migrationshintergrund in der Ausbildung

Skriptum. zum st. Galler

Fragenkatalog zur Bewertung Ihres ERP Geschäftsvorhabens:

Datenübernahme von HKO 5.9 zur. Advolux Kanzleisoftware

Ihr Partner für Personal mit Qualität

Cross-Selling bei Versicherungen. Empirische Analyse zu Status quo, Trends und zukünftigen Anforderungen

D/2006/PL S.

SPECTRA ist ein Full Service Institut, das das gesamte Spektrum der klassischen Markt- und Meinungsforschung anbietet.

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Begeisterung und Leidenschaft im Vertrieb machen erfolgreich. Kurzdarstellung des Dienstleistungsangebots

Transkript:

FÉVRIER 2011 F E B R U A R Strasbourg Eco 2020 Tertiaire supérieur international Wissensintensive Unternehmensdienstleistungen (KIBS - Knowledge Intensive Business Services)

Sommaire / Inhaltsverzeichnis Démarche / Das Vorhaben 3 Démarche / Das Vorhaben 4-5 6-7 8-9 10 11 12-13 14-15 16-17 etude adeus / studie von adeus Eléments de cadrage / Kernzahlen Portrait du secteur / Darstellung der Branche Position de Strasbourg dans les métropoles / Die Stellung Straßburgs im Vergleich mit den anderen französischen Metropolen Potentiel de compétences du territoire / Fachkräftepotenzial in der Region etude cci / studie der ihk (cci) Nomenclature et panel / Nomenklatur und Panel Situation des métiers en mouvement / Entwicklung der Berufsfelder Evolution des compétences / Entwicklung neuer Qualifikationen Tendances de recrutement / Trends bei der Einstellung neuer Arbeitskräfte Le plan de développement économique Strasbourg Eco 2020 de la Communauté Urbaine de Strasbourg appuie sa stratégie de développement sur quatre «secteurs clés»: - les technologies médicales et les thérapies nouvelles, - les mobilités innovantes et multimodales, - le tertiaire supérieur international, - les activités créatives La CUS a confié la gestion prévisionnelle des emplois et compétences des 4 secteurs à la maison de l emploi et de la formation du bassin de Strasbourg, qui a proposé d élargir le périmètre de l étude au territoire voisin de l Ortenau, avec le soutien de l Agentur für Arbeit d Offenbourg L étude menée courant 2010 à l échelle transfrontalière Strasbourg-Ortenau a bénéficié des regards croisés de l Adeus pour la collecte et le croisement des données statistiques françaises et allemandes et de l Observatoire des métiers de la CCI qui a rencontré un panel de 120 chefs d entreprises de part ou d autre du Rhin Les objectifs de cette GPEC transfrontalière sont de disposer d un outil évolutif de lecture de la situation de chaque secteur en terme de besoins en compétences, de mesurer le potentiel de développement d activité et d emploi de chacun d entre eux et de proposer des pistes d actions concrètes pour impulser et accompagner la création d activités et d emploi sur le territoire Der wirtschaftliche Entwicklungsplan Strasbourg Eco 2020 der Stadtgemeinschaft Straßburg (CUS) legt den Schwerpunkt seiner Entwicklungsstrategie auf vier «Schlüsselsektoren»: - Medizintechnik und neuartige Therapien, - innovative und multimodale Mobilität, - wissensintensive Unternehmensdienstleistungen (KIBS-Sektor, Knowledge Intensive Business Services), - Kunst - Kultur - Medien Die Stadtgemeinschaft Straßburg beauftragte die Maison de l emploi et de la formation du bassin de Strasbourg mit der Studie über das vorausschauende Management von Beschäftigung und beruflichen Kompetenzen (im Folgenden GPEC-Studie genannt) Thema ist die Entwicklung beim Personaleinsatz und bei den beruflichen Qualifikationen in allen vier Schlüsselsektoren Dabei schlug die Maison de l emploi vor, die Gebietskulisse der Studie mit Unterstützung der Agentur für Arbeit Offenburg auf die benachbarte Region Ortenau auszuweiten Die 2010 in der grenzüberschreitenden Region Straßburg- Ortenau durchgeführte Studie profitierte dabei von den unterschiedlichen Blickwinkeln seitens der Stadtentwicklungsagentur Adeus, die deutsche und französische Daten sammelte und miteinander verglich, und der Beobachtungsstelle für Berufe der IHK Straßburg (CCI), die beiderseits des Rheins insgesamt 120 Unternehmen befragte 18 19 Pistes d actions / Handlungsmöglichkeiten Paroles d entreprises / Wortmeldungen der Vertreter der Wirtschaft Ziel dieser grenzüberschreitenden GPEC-Studie ist es, ein entwicklungsfähiges Werkzeug zur Analyse des Kompetenzbedarfs in jedem der vier Schlüsselsektoren sowie zur Messung des jeweiligen Entwicklungspotenzials von Unternehmen und Beschäftigung zu erhalten Nicht zuletzt sollen konkrete Aktionslinien vorgeschlagen werden, um Impulse für die Gründung neuer Unternehmen und die Schaffung neuer Arbeitsplätze in der Region zu geben 2 Maison de l emploi et de la formation du bassin de Strasbourg Maison de l emploi et de la formation du bassin de Strasbourg 3

etude adeus / studie von adeus etude adeus / studie von adeus éléments de cadrage / Kernzahlen Les 4 secteurs clés dans le bassin d emploi Strasbourg-Ortenau / Die vier Schlüsselbranchen im Raum Straßburg-Ortenau Bassin d emploi de Strasbourg / Großraum Straßburg Population (INSEE RP) / Bevölkerung (INSEE RP) 2007 > 558 456 Population active (INSEE RP) / Erwerbsbevölkerung (INSEE RP) 2007 > 270 815 Nombre d établissements / Anzahl der Betriebsstätten 2008 > 16 557 (unedic) Taux d emploi (INSEE RP)* / Erwerbstätigenquote (INSEE RP)* 2007 > 62,5 % Taux de chômage (INSEE) / Arbeitslosenquote (INSEE) T4 2009 > 9,6 % T1 2010 > 9,8 % Emploi salarié privé (UNEDIC) / Sozialversicherungspflichtig Beschäftigte (UNEDIC) 2007 > 193 036 2008 > 193 803 2009 > 191 692 Emploi total (INSEE RP) / Zahl aller Beschäftigten (INSEE RP) 2007 > 240 783 Part de l emploi salarié dans l emploi total (INSEE RP) / Anteil der abhängig Beschäftigten an der Gesamtzahl der Beschäftigten (INSEE RP) 2007 > 90,9 % * taux d emploi = population de15 à 64 ans / actifs ayant un emploi * Erwerbstätigenquote = Anteil der Bevölkerung im Alter zwischen 15 und 64 Jahren/Erwerbstätige Le district de l Ortenau / Ortenaukreis Population (Statistisches Landesamt BW) / Bevölkerung (Statistisches Landesamt BW) 2007 > 417 754 2009 > 417 267 Population active (Statistisches Landesamt BW) / Erwerbsbevölkerung (Statistisches Landesamt BW) 2008 > 220 800 Nombre d établissements / Anzahl der Betriebsstätten 2009 > 11 049 Taux d emploi (Statistik der Bundesagentur für Arbeit) / Erwerbstätigenquote (Statistik der Bundesagentur für Arbeit) 2008 > 55,1 % Taux de chômage (Statistik der Bundesagentur für Arbeit) / Arbeitslosenquote (Statistik der Bundesagentur für Arbeit) T4 2009 > 4,6 % T1 2010 > 5,4 % T2 2010 > 4,5 % Emploi salarié privé / Sozialversicherungspflichtig Beschäftigte (données au 31 décembre - Statistik der Bundesagentur für Arbeit) (Stichtag 31 Dezember - Statistik der Bundesagentur für Arbeit) 2007 > 150 345 2008 > 151 285 2009 > 149 132 Bassin d emploi de Strasbourg Ortenaukreis 4 secteurs-clés / 4 Schlüsselbranchen Nombre d établissements / Anzahl der Betriebsstätten Nombre d emplois / Anzahl der Beschäftigten technologies médicales et thérapies nouvelles / Medizintechnik und neuartige Therapien Nombre d établissements / Anzahl der Betriebsstätten Nombre d emplois / Anzahl der Beschäftigung Tertiaire supérieur international / Der internationale wissensbasierte Dienstleistungssektor (KIBS) Nombre d établissements / Anzahl der Betriebsstätten Nombre d emplois / Anzahl der Beschäftigung mobilités innovantes et multimodales / Innovative und multimodale Mobilität Nombre d établissements / Anzahl der Betriebsstätten Nombre d emplois / Anzahl der Beschäftigung Activités créatives / Kunst - Kultur - Medien Nombre d établissements / Anzahl der Betriebsstätten Nombre d emplois / Anzahl der Beschäftigung Info sources / Informationen zu den Quellen Le nombre d établissements est issu du fichier INSEE-SIRENE 2009 qui couvre le champ de l économie marchande La variable emploi correspond à l emploi total au lieu de travail issu du fichier INSEE RRP 2006 qui inclut l emploi salarié privé et public ainsi que l emploi non salarié Die Zahlen für die Betriebsstätten wurden dem Datenblatt INSEE-SIREE 2009 entnommen, das das Feld der gewerblichen Wirtschaft (Privatwirtschaft) abdeckt Die Variable Beschäftigung entspricht der Gesamtzahl der Beschäftigten am Arbeitsort und ist dem Datenblatt INSEE RRP 2006 (RPP = neues Volkszählungsverfahren von 2006, Anmerkung des Übersetzers) entnommen Eingeschlossen sind dabei die sozialversicherungspflichtig Beschäftigten, die Mitarbeiter des öffentlichen Dienstes und die Selbstständigen > Les 4 secteurs clés concentrent 1/3 des établissements de la zone Strasbourg/Ortenau, ils représentent un potentiel important pour renforcer le positionnement métropolitain La métropole strasbourgeoise regroupe 6 établissements des secteurs clés sur 10 Cette concentration est comparable à celle observée pour l ensemble du tissu économique Cette concentration est moins élevée pour les mobilités innovantes et multimodales bien réparties sur l ensemble du territoire et pour les innovations thérapeutiques davantage implantées dans l Ortenau bassin d emploi de strasbourg / GroSSraum StraSSburg 13 568 128 976 307 21 048 9 757 73 128 2 253 28 281 1 251 6 519 Ortenau 3 608 53 243 311 10 293 2 020 23 346 984 17 250 293 2 354 Les données de l Ortenau sont issues des fichiers du service statistique de la Bundesagentur für Arbeit La variable emploi recouvre le champ des salariés du secteur privé Sozialversicherungspflichtig Beschäftigte au lieu de travail Die Daten für die Ortenau kommen vom Statistik-Service der Bundesagentur für Arbeit Die Variable Beschäftigung bezieht sich auf die Zahl der Arbeitnehmer in der Privatwirtschaft Das betrifft die sozialversicherungspflichtig Beschäftigten am Arbeitsort > Ein Drittel der Betriebsstätten gehören im Raum Straßburg/ Ortenau zu den vier Schlüsselbranchen Sie stellen ein wichtiges Potenzial zur Stärkung der Region dar In der Metropole Straßburg befinden sich sechs von 10 Betriebsstätten dieser Sektoren Diese Konzentration entspricht der Struktur der Wirtschaft insgesamt, fällt allerdings in dem Bereich Innovative und multimodale Mobilität geringer aus Betriebe dieser Branche sind gleichmäßig in der Region verteilt Anders sieht es auch bei den neuartigen Therapien aus, wo es mehr Einrichtungen in der Ortenau gibt 4 Maison de l emploi et de la formation du bassin de Strasbourg Maison de l emploi et de la formation du bassin de Strasbourg 5

etude adeus / studie von adeus etude adeus / studie von adeus Portrait du secteur / Darstellung der Branche Répartition des établissements par activité / Verteilung der Betriebsstätten nach Berufsfeldern Répartition des emplois par activité / Verteilung der Arbeitsstellen nach Berufsfeldern bassin d emploi de strasbourg / GroSSraum StraSSburg 1% 32% 0% 100% district de l Ortenau / Ortenaukreis 1% 31% 1% 16% 20% 0% 100% 15% 23% 15% Activités professionnelles, consulaires et extra-territoriales / Konsularische Aufgaben und Tätigkeiten im Ausland Activités scientifiques et techniques / Wissenschaftliche und technische Tätigkeiten 8% 7% 6% 1% 9% Enseignement supérieur et post-secondaire non supérieur / Lehre an Hochschulen und an außeruniversitären Bildungseinrichtungen für Inhaber der Hochschulreife Finance-Assurance / Banken/Versicherungen 2% 12% Hébergement, restauration et agences de voyage / Hotel- und Gaststättengewerbe, Reisebüros Immobilier / Immobilienbranche Cartographie des emplois dans le secteur du tertiaire supérieur international dans le bassin d emploi transfrontalier Strasbourg/Ortenau Kartographische Darstellung der Daten zum Arbeitsmarkt in der KIBS-Branche im Raum Straßburg/Ortenau Emplois dans le secteur du tertiaire supérieur international dans la zone d'emploi de Strasbourg Ortenau ALLEMAGNE Emplois dans le secteur du tertiaire supérieur international dans la zone d'emploi 0% 100% de Strasbourg Ortenau district de l Ortenau / Ortenaukreis Emplois dans le secteur du tertiaire supérieur international dans la zone d'emploi de Strasbourg Ortenau Emplois 20% dans le secteur du 15% tertiaire supérieur 9% 2% international 6% 2% dans la zone d'emploi 46% de Strasbourg Ortenau FRANCE bassin d emploi de strasbourg / Beschäftigungsgebiet StraSSburg 1% 23% 1% 24% 9% 6% 9% 1% 26% 0% 100% ALLEMAGNE Activités professionnelles, consulaires et extra-territoriales / Konsularische Aufgaben und Tätigkeiten im Ausland ALLEMAGNE Activités scientifiques et techniques / Wissenschaftliche und technische ALLEMAGNE Tätigkeiten Enseignement supérieur et post-secondaire non supérieur / Lehre an Hochschulen und an außeruniversitären Strasbourg Bildungseinrichtungen für Inhaber der Hochschulreife Finance-Assurance / Banken/Versicherungen Strasbourg Hébergement, restauration et agences de voyage / Hotel- und Gaststättengewerbe, Reisebüros Strasbourg Offenburg Immobilier / Immobilienbranche Source /Quelle : Unedic 2008 / StatistikService Südwest-Agentur für Arbeit Offenburg 2009 Information et communication / Information und Kommunikation Poste et télécommunications / Post und Telekommunikation Services administratifs et de soutien / Administrations- und Supportdienstleistungen Strasbourg FRANCE FRANCE Information et communication / Post und Telekommunikation Offenburg Poste et télécommunications / Post- Offenburg und Telekommunikationswesen Services administratifs et de soutien / Administrations- und Supportdienstleistungen Les activités dominantes sur le territoire Strasbourg Ortenau sont les activités scientifiques et techniques, la financeassurance, le tourisme d affaires, l immobilier et les services administratifs et de soutien aux entreprises A Strasbourg, il existe une grande diversité dans la taille des établissements Ainsi les services administratifs et de soutien comptent 8% des établissements mais 37% des emplois A l inverse, les activités scientifiques et techniques représentent un tiers des établissements mais 13% des emplois et l immobilier 22% des établissements pour 5 % des emplois Die dominierenden Aktivitäten in der Region Straßburg-Ortenau finden sich in den Bereichen Wissenschaft und Technik, Banken/Versicherun gen, Ge schäftstourismus, Immobilienhandel so wie Administrations- und Supportdienstleistungen In Straßburg ist die Größe der Betriebsstätten äußerst unterschiedlich So stellt der Sektor der Administrationsund Supportdienstleis tungen nur 8% der Betriebsstätten, aber 37% der Arbeitsstellen Umgekehrt repräsentieren die Bereiche Wissenschaft und Technik ein Drittel der Betriebsstätten, aber nur 13% der Arbeitsstellen Im Immobilienhandel liegt der Anteil der Betriebsstätten bei 22%, die Zahl der Arbeitsstellen macht aber nur einen Anteil von 5 aus FRANCE Part des emplois tertiaires dans l ensemble des emplois de la commune 25 à 45% 15 à 25% 10 à 15% < à 10% Les établissements du secteur tertiaire supérieur international regroupent quelques très grandes structures, notamment dans la banque et les assurances, mais surtout beaucoup de petites unités économiques : 90% des établissements ont moins de 10 salariés Offenburg Nombre d'emplois 10 000 N Part des emplois tertiaires dans l ensemble des emplois de la commune Part des Part emplois des emplois tertiaires tertiaires dans 25 à 45% l ensemble dans l ensemble des emplois de la de commune la commune Part 15 à des 25% emplois tertiaires dans Anteil der Beschäftigten an der l ensemble 10 Gesamtzahl à 15% des der Arbeitsstellen emplois de la in 25 commune < der à 10% 45% Stadt oder der Gemeinde 15 à 25% 25 à 45% 10 à 15% 15 à 25% < à 10% 10 à 15% < à 10% Bei 100der Betriebsstätten der Branche der wissensintensiven 0 9 km Les services administratifs et de soutien, les activités scientifiques et techniques et la banque-assurance occupent environ trois quarts des emplois de chaque côté du Rhin Dans le bassin d emploi de Strasbourg, ces trois secteurs regroupent 70 % des emplois du tertiaire supérieur international Nombre d'emplois Nombre d'emplois Unternehmensdienstleistungen findet man einige sehr große Einrichtungen Source / Quelle : (v a Banken Unedic und 2008 Versicherungen), - Statistik Service Südwest 2009 - aber auch viele kleine Einheiten Agentur für Arbeit Offenburg 90% der Betriebe Réalisation ADEUS, haben août weniger 2010 als 10 Angestellte 10 000 Nombre d'emplois 10 000 Nombre d emplois Anzahl der Stellen Die Administrations- und Supportdienstleistungen, die wissenschaftlichen und technischen Aktivitäten sowie der Banken- und Versicherungssektor stellen ungefähr drei Viertel der Beschäftigten beiderseits des Rheins In Straßburg macht dieser Anteil in der KIBS-Branche 70% aus 100 100 10 000 100 N 0 9 km N Source / Quelle : Unedic 2008 - Statistik Service Südwest 2009 - Agentur für Arbeit NOffenburg Réalisation ADEUS, août 2010 0 9 km Source / Quelle : Unedic 2008 0 - Statistik Service Südwest 9 km 2009 - Agentur für Arbeit Offenburg Réalisation Source ADEUS, / Quelle août : 2010 Unedic 2008 - Statistik Service Südwest 2009 - Agentur für Arbeit Offenburg Réalisation ADEUS, août 2010 6 Maison de l emploi et de la formation du bassin de Strasbourg Maison de l emploi et de la formation du bassin de Strasbourg 7

zoom sur le bassin d emploi de Strasbourg fokus auf das Beschäftigungsgebiet StraSSburg etude adeus / studie von adeus etude adeus / studie von adeus position de strasbourg dans les métropoles francaises Die Stellung StraSSburgs im Vergleich mit den anderen französischen metropolen > Population dans les métropoles françaises en 2007 / Die Bevölkerung der französischen Metropolen 2007 1 lyon 1 727 238 2 toulouse 1 199 987 3 marseille- (Source : INSEE - RRP 2007) 1 113 448 4 nantes 866 332 5 bordeaux 844 726 6 lille 780 333 7 rouen 739 805 8 rennes 647 161 9 nice 604 950 10 montpellier 597 202 11 toulon 582 931 12 strasbourg 558 453 > Emploi dans les métropoles françaises en 2006 / Die Zahl der Beschäftigten in den französischen Metropolen 1 lyon 808 052 2 toulouse 534 718 3 marseille- 411 182 4 bordeaux 410 385 5 nantes 392 970 6 lille 363 803 7 rouen 299 214 8 rennes 295 685 9 strasbourg 272 819 10 montpellier 238 861 11 nice 229 333 12 toulon 205 039 > nombre d emplois dans le secteur du tertiaire supérieur international dans les métropoles / Die Zahl der Beschäftigten in der KIBS-Branche 1 lyon 206 414 2 toulouse 147 188 3 bordeaux 112 014 4 lille 106 556 5 nantes 102 518 6 marseille- (Source : INSEE - RRP 2006) 101 473 7 rennes 76 169 8 strasbourg 73 128 9 rouen 70 853 10 montpellier 64 017 11 nice 59 415 12 toulon 43 319 > Part des emplois dans le secteur du tertiaire supérieur international dans l ensemble des emplois des métropoles / Anteil der Beschäftigten in der KIBS-Branche an der Gesamtzahl der Beschäftigten 1 lille 29,3% 2 toulouse 27,5% 3 bordeaux 27,3% 4 strasbourg 26,8% 5 montpellier 26,8% 6 nantes 26,1% 7 nice 25,9% 8 rennes 25,8% 9 lyon 25,5% 10 marseille- (Source : INSEE - RRP 2006) 24,7% 11 rouen 23,7% 12 toulon 21,1% ensemble des métropoles 26,1% > Etablissements dans les métropoles françaises en 2009 / Zahl der Betriebsstätten in den französischen Metropolen 2009 1 lyon 108 079 2 marseille- 74 754 3 toulouse 71 865 4 nice 54 155 5 bordeaux 52 979 6 nantes 44 890 7 montpellier 43 145 8 toulon 39 965 9 lille 38 708 10 rouen 31 352 11 strasbourg 31 306 12 rennes 30 643 > nombre d établissements du tertiaire supérieur international dans les métropoles / Zahl der Betriebsstätten in der KIBS-Branche 1 lyon 31 790 2 toulouse 19 152 3 marseille- (Source : INSEE - RRP 2006) (Source : INSEE - Sirène 2009) (Source : INSEE - Sirène 2009) 18 886 4 bordeaux 14 825 5 nice 13 964 6 nantes 13 155 7 lille 11 755 8 montpellier 11 426 9 strasbourg 9 757 10 toulon 9 028 11 rennes 8 735 12 rouen 7 794 > Part des établissements du tertiaire supérieur international dans l ensemble des établissements des métropoles / Anteil der Betriebsstätten in der KIBS-Branche in den Metropolen an deren Gesamtzahl 1 strasbourg 31,2% 2 lille 30,4% 3 lyon 29,4% 4 nantes 29,3% 5 rennes 28,5% 6 bordeaux 28,0% 7 toulouse 26,6% 8 montpellier 26,5% 9 nice 25,8% 10 marseille- (Source : INSEE - Sirène 2009) 25,3% 11 rouen 24,9% 12 toulon 22,6% ensemble des métropoles 27,4% > taux de création moyen 2005-2009 dans les métropoles / Anteil der Unternehmensgründungen: durchschnittlicher Prozentsatz 2005-2009 in den Metropolen 1 toulouse 13,9% 2 montpellier 13,6% 3 lyon 13,3% 4 nantes 13,2% 5 marseille- (Source : INSEE - Sirène 2005-2009) 12,9% 6 bordeaux 12,7% 7 strasbourg 12,6% 8 toulon 12,5% 9 rennes 12,4% 10 nice 12,2% 11 lille 12,0% 12 rouen 11,4% ensemble des métropoles 12,9% La métropole strasbourgeoise est la 12 e française en termes de population, la ville de Strasbourg est quant à elle la 7 e ville de France avec ses 276 867 habitants Elle rejoint la 9 e position pour le nombre d emplois du bassin, tous secteurs confondus In Bezug auf die Bevölkerung belegt der Großraum Straßburg bei den französischen Metropolen den 12 Rang; die Stadt Straßburg ist mit ihren 276 876 Einwohnern die siebtgrößte Stadt Frankreichs Hinsichtlich der Anzahl der Arbeitsstellen nimmt der Großraum Straßburg den 9 Rang ein alle Branchen zusammengenommen) Dans les classements des métropoles françaises, il est d usage de ne pas inclure Paris, qui se compare à l échelle internationale Normalerweise wird Paris beim Ranking der französischen Metropolen nicht berücksichtigt Die Hauptstadt wird mit anderen Metropolen lediglich auf internationaler Ebene verglichen Concernant le nombre d emploi dans le secteur du tertiaire supérieur international, Strasbourg est en 8 e position des métropoles françaises, avec 73 128 emplois Si l on considère la part des emplois du secteur tertiaire par rapport à l emploi total, Strasbourg se situe en 4 e position des métropoles françaises : les emplois du secteur représentent 26,8% du total des emplois Bezüglich der Zahl der Arbeitsstellen im wissensintensiven Unternehmensdienstleistungssektor nimmt Straßburg mit 73 128 Beschäftigten bei den französischen Metropolen den 8 Rang ein Bezieht man den Anteil derjenigen, die in dieser Branche beschäftigt sind, auf die Gesamtzahl der Arbeitsstellen, belegt Straßburg den 4 Platz : Der Anteil der Beschäftigten in diesem Sektor liegt bei 26,8% Les établissements du tertiaire supérieur international représentent 31,2% de la part totale des établissements du territoire, ce qui classe Strasbourg en 1 ère position des métropoles françaises Der Anteil der Betriebsstätten des KIBS-Sektors an der Gesamtzahl dieser Einrichtungen beläuft sich in der Region auf 32,1 % Damit ist Straßburg bei den französischen Metropolen an der Spitze Strasbourg, 3 e ville de congrès internationaux La métrople strasbourgeoise bénéficie d une forte dynamique d accueil d événements internationaux En 2010 sont ainsi programmés 180 congrès, salons ou conventions d entreprises L organisation de ces événements favorise les rencontres économiques autour de sujets scientifiques et intellectuels, développe le tourisme d affaires et représente un apport économique pour le territoire StraSSburg, drittwichtigste internationale Kongressstadt Straßburg profitiert von einer starken Dynamik bei der Durchführung international ausgerichteter Veranstaltungen 2010 zählte man 180 Kongressen und Messen So wird der Austausch von Wirtschaft und Wissenschaft gefördert Gleichzeitig erhält der Geschäftstourismus wichtige Impulse Das Kongress-Management ist für die Region von enormer wirtschaftlicher Bedeutung Le secteur tertiaire strasbourgeois affiche un taux de création d entreprises moyen entre 2005 et 2009 de 12,6% pour une moyenne nationale de 12,9% Der Anteil der Unternehmensgründungen im Straßburger KIBS-Sektor liegt, bezogen auf den Zeitraum 2005-2009, bei 12,6% Der Mittelwert auf nationaler Ebene beträgt durchschnittlich 12,9% 8 Maison de l emploi et de la formation du bassin de Strasbourg Maison de l emploi et de la formation du bassin de Strasbourg 9

zoom sur le bassin d emploi de Strasbourg fokus auf das Beschäftigungsgebiet StraSSburg etude adeus / Studie adeus etude cci / studie der ihk (cci) potentiel de compétences du territoire / Fachkräftepotenzial in der Region nomenclature et panel / Nomenklatur und Panel Près de 100 000 actifs du bassin d emploi de Strasbourg ont aujourd hui la qualification ou l expérience pour travailler dans le tertiaire supérieur international Nahezu 100 000 Beschäftigte verfügen heute über die Qualifikation oder die Erfahrung, um in der KIBS- Branche in Straßburg zu arbeiten 73 128 actifs travaillent dans les entreprises du tertiaire supérieur international du bassin d emploi de Strasbourg Beschäftigte arbeiten in Unternehmen der KIBS-Branche im Großraum Straßburg 24 944 actifs occupés exercent une profession du tertiaire supérieur dans une entreprise du secteur üben in dieser Branche einen Beruf aus, der speziell mit diesem Sektor in Zusammenhang steht 48 184 actifs travaillent dans les entreprises du tertaire supérieur en exerçant une profession non liée au secteur arbeiten in der Branche, haben aber keinen Beruf, der direkt auf diese zugeschnitten ist 26 964 actifs ne travaillent pas dans le secteur mais ont une profession qui relève du tertiaire supérieur international arbeiten nicht in der Branche, haben aber einen Beruf, der in diesen Sektor fallen könnte > 51 908 actifs occupés du bassin d emploi de Strasbourg exercent des métiers potentiellement liés au tertiaire supérieur international, dans les activités suivantes : / 51 908 Beschäftigte üben in Straßburg einen Beruf aus, der der wissensintensiven Unternehmensdienstleistungsbranche zugerechnet werden könnte : ENSEIGNEMENT / Bildungswesen 9 716 enseignants / Lehrkräfte INFORMATIQUE / Informatik 3 167 informaticiens / Informatiker 2 158 techniciens / Techniker FONCTION PUBLIQUE / Öffentlicher Dienst 8 168 cadres de la fonction publique et professions juridiques / Führungskräfte im Öffentlichen Dienst und Juristen ETUDE-RECHERCHE / Studium-Forschung 4 181 emplois / Stellen BANQUE ASSURANCE / Banken, Versicherungen 3 509 employés et techniciens / Angestellte und Sachbearbeiter 3 137 cadres / Führungskräfte TRANSPORT LOGISTIQUE / Transport und Logistik 1 890 cadres et responsables / Führungskräfte und Verantwortliche GESTION DES ENTREPRISES / Unternehmensleitung 2 489 dirigeants / Unternehmenschefs 4 098 cadres administratifs, comptables et financiers / Führungskräfte in der Verwaltung, Buchhalter, Finanzexperten INFORMATION COMMUNICATION / Information Kommunikation 1 376 emplois / Stellen COMMERCE / Handel 6 207 cadres ou technicocommerciaux / Führungskräfte oder Vertriebskräfte HOTELLERIE RESTAURATION / Hotel- und Gaststättengewerbe 1 272 cadres / Führungskräfte L Observatoire des métiers, compétences et besoins en formation de la CCI de Strasbourg et du Bas-Rhin a mené une étude qualitative auprès d un panel de 34 entreprises du territoire Strasbourg/Ortenau représentatives du secteur tertiaire supérieur international Les échanges avec les entreprises se sont déroulés sous la forme d entretiens semi-directifs conduits par un chargé d étude de l Observatoire de la CCI, accompagné en Ortenau par un conseiller de l Agentur für Arbeit Le choix des établissements a été réalisé selon une répartition équilibrée entre les différents soussecteurs d activité, les implantations géographiques et le nombre de salariés Activités professionnelles, patronales, consulaires et extra-territoriales / Activités scientifiques et techniques - Activités spécialisées, scientifiques et techniques (économistes de la construction, traduction, interprétariat ) - Activités juridiques et comptables - Publicité et études de marché - Activités des sièges sociaux ; conseil pour les affaires et la gestion (relations publiques) - Ingénierie, activités de géomètres, études techniques, analyses et contrôles Enseignement supérieur et post-secondaire non supérieur / Finance-Assurance / Tourisme d affaires (hébergement, restauration et agences de voyage) / Immobilier / Information et communication - Programmation, conseil et autres activités informatiques - Services d information (portails internet ; traitement, hébergement de données) Poste et télécommunications Services administratifs et de soutien - Activités administratives et autres activités de soutien aux entreprises (foires, salons, centres d appels, préparation de documents ) - Activités liées à l emploi (mise à disposition de ressources humaines, travail temporaire) - Administration publique et défense : santé, formation, culture, activités économiques, affaires étrangères, justice - Location et location-bail de machines de bureau et de matériel informatique Die Beobachtungsstelle für Berufe der Straßburger IHK (CCI) führte mit 34 repräsentativ ausgewählten Unternehmen des Sektors wissensintensive Unternehmensdienstleistungen (Knowledge Intensive Business Services) aus der Region Straßburg-Ortenau eine Studie durch Dabei wurde ein teilweise schematisierter Frage bogen verwendet Die Gespräche wurden von einem Mitarbeiter der Straßburger Beobachtungsstelle geführt, in der Ortenau war ein Vertreter der Agentur für Arbeit dabei Bei der Auswahl der Betriebe bemühte man sich, bezüglich der verschiedenen Teilbereiche der Branche, der Firmenstandorte und der Zahl der Beschäftigten eine repräsentative Auswahl zu treffen Nomenclature associée au secteur Tertiaire supérieur international / Die Nomenklatur der KIBS-Branche : Arbeitgeber, konsularische Tätigkeiten und Auslandsdienst, Wissenschaft und Technik - Spezialisten in Wissenschaft und Technik (Bauökonomie, Übersetzer und Dolmetscher) - Recht und Buchhaltung - Experten für Werbung und Marktstudien - Tätigkeiten in den Firmenzentralen: Wirtschaftsund Verwaltungsberatung (Öffentlichkeitsarbeit) - Ingenieure, Landvermessung, technische Studien, Analysen und Kontrollen Lehre an Hochschulen und nichtuniversitären Bildungseinrichtungen für Inhaber der Hochschulreife, Banken/Versicherungen, Geschäftstourismus (Unterbringung, Bewirtung, Reisebüros)/Immobilienbranche/Information und Kommunikation - Programmierung, Beratung und andere Informatik-Tätigkeiten - Informationsdienstleistungen (Internetportale, Bearbeitung, Datenhosting) Post und Telekommunikation, Administrations- und Supportdienstleistungen - Administrative und andere Supportdienstleistungen für Unternehmen (Messen und Ausstellungen, Call-Center, Vorbereitung von Dokumenten) - Personaldienstleistungen (Personalrekrutierung, Zeitarbeit) - Öffentliche Verwaltung und Verteidigung: Gesundheit, Bildung, Kultur, wirtschaftliche Aktivitäten, Auswärtige Angelegenheiten, Justiz - Vermietung und Leasing von Bürogeräten und Informatik-Gerätschaften Le panel est composé de : 23 établissements du bassin d emploi de Strasbourg rencontrés entre mai et juillet 2010 11 établissements de l Ortenau rencontrés entre avril et juin 2010 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Das Panel setzt sich zusammen aus : 23 Betriebsstätten in Straßburg, deren Vertreter in der Zeit zwischen Mai und Juli 2010 befragt wurden 11 Betriebsstätten in der Ortenau, deren Vertreter in der Zeit zwischen April und Juni 2010 befragt wurden Par convention et par souci de lisibilité, les différents métiers sont énoncés au masculin mais désignent indifféremment des postes masculins ou féminins Um die Lesbarkeit zu erleichtern, wurden die Berufsbezeichnungen immer in der maskulinen Form verwendet Sie stehen aber für Männer und Frauen in gleicher Weise 10 Maison de l emploi et de la formation du bassin de Strasbourg Maison de l emploi et de la formation du bassin de Strasbourg 11

etude cci / studie der ihk (cci) etude cci / studie der ihk (cci) Situation des métiers en mouvement / Entwicklung der Berufsfelder Les tableaux ci-dessous présentent les métiers signalés comme étant en mouvement par le panel d entreprises rencontrées, selon 4 facteurs d évolutions principaux définis lors des entretiens / Die nachfolgenden Tabellen zeigen die Berufsfelder, die sich nach Angaben der befragten Unternehmen im Wandel befinden Das bezieht sich auf die vier Hauptentwicklungsfaktoren, die in den Gesprächen definiert wurden Bassin d emploi de Strasbourg / Großraum Straßburg Bassin d emploi d Ortenau / Großraum Ortenau Evolution / Entwicklung Forte / Stark Moyenne / Mäßig Faible / Gering Métiers en mouvement / Berufe im Wandel Evolution / Entwicklung Facteurs d évolution / Entwicklungsfaktoren Forte / Stark Facteurs d évolution / Entwicklungsfaktoren b c d e Moyenne / Mäßig b c d e Diversification de l offre Promotion de l entreprise Renforcement du contrôle Nouvelles normes et réglementations Faible / Gering Métiers en mouvement / Berufe im Wandel air du temps nouvelles technologies et innovations marché jeune solutions clef en main Métiers en évolution positive : qui s enrichissent de compétences complémentaires ou nouvelles / Berufe mit einer positiven Entwicklung : bereichert um neue oder ergänzende Qualifikationen Avocat d affaires / Wirtschaftsanwalt Architecte / Architekt Expert comptable / Wirtschaftsprüfer Concepteur - rédacteur / Konzeptionierer-Texter Responsable commercial / Vertriebsleiter Technicien en système de télécommunication / Techniker für Kommunikationssysteme Métiers émergents : nouveaux métiers ou métiers en développement / Neu entstehende Berufe : neue Berufe oder Berufe, die einer Weiterentwicklung unterliegen Responsable en communication / Kommunikationsbeauftragter Economiste de la construction / Bauökonom Cuisinier en «recherche et développement» / Koch für Forschung und Entwicklung Métiers en régression : dont le contenu s appauvrit - tâches transférables / Berufe mit einer negativen Entwicklung, die an Bedeutung verlieren, übertragbare Aufgaben Imprimeur / Drucker Facteur / Zusteller Métiers en évolution positive : qui s enrichissent de compétences complémentaires ou nouvelles / Berufe mit einer positiven Entwicklung: bereichert um neue Qualifikationen Conseiller clientèle guichet, téléphone,/ internet / Kundenberater im direkten Kontakt, per Telefon oder Internet Commercial / Verkauf - Vertrieb Responsable marketing/ Marketingleiter und experten Téléconseiller/ Call-Center-Mitarbeiter Informaticien (réseaux et applications) / Informatiker (System- und Anwendungsprogrammierer) Financier / Finanzexperten Cuisinier, serveur / Koch, Kellner Chef de projet, manager Qualité / Projektmanager, Qualitätsmanager Métiers émergents : nouveaux métiers ou métiers en développement / Neu entstehende Berufe: neue Berufe oder Berufe, die einer Weiterentwicklung unterliegen Chargé de recrutement / Personalmarketing Métiers en régression : dont le contenu s appauvrit - tâches transférables / Berufe mit einer negativen Entwicklung, die an Bedeutung verlieren, übertragbare Aufgaben Secrétaire / Sekretariat Femme de chambre / Zimmermädchen Assistante de direction / Direktionsassistent(in) Diversifizierung des Angebots Unternehmensförderung Verstärkung der Kontrolle Neue Normen und Bestimmungen Technicien en bâtiment (chauffage, électricité ) / Haustechnik Réceptionniste / Rezeptionist b une offre de services toujours renouvellée, pointue et innovante et une veille constante de la concurrence / Ein immer wieder neu gestaltetes, passgenauer und innovatives Dienstleistungsangebot sowie eine permanente Beobachtung der Konkurrenz c Valorisation de l entreprise et des ses produits par les différents moyens de communication pour renforcer sa notoriété / Eine Aufwertung des Unternehmens und seiner Produkte mit Hilfe verschiedener Kommunikationsmethoden, um den Bekanntheitsgrad zu steigern d Mise en oeuvre de moyens de controle contre les fraudes fiscales et autres irrégularités / Umsetzung von Kontrollmechanismen, um einer Steuerhinterziehung und anderen Regelwidrigkeiten zu begegnen e l évolution des normes fiscales et juridiques fait progresser les pratiques professionnelles et nécessite un recours à la formation / Die Entwicklung der steuerlichen und rechtlichen Bestimmungen trägt zur Entwicklung neuer Berufsfelder bei und macht entsprechende Aus- oder Weiterbildungsmöglichkeiten notwendig Zeitgeist Neue Technologien und Innovationen Junge Kundschaft All-in-one- Solutions b les prestations du tertiaire supérieur international répondent aux attentes actuelles des consommateurs / Die Betriebe der KIBS-Branche reagieren auf neue Erwartungen der Verbraucher c un secteur lié fortement aux nouvelles technologies : investissement permanent et recrutement de nouvelles compétences / Es handelt sich um eine Branche, die stark von den neuen Technologien abhängig ist Die Folgen: ständige Investitionen und Einstellungen neuer Fachkräfte d une présence sur tous les canaux de distribution pour répondre à la génération multimédia / Präsenz auf allen Vertriebskanälen, um die Bedürfnisse der Generation Multimedia zu befriedigen e Vers des solutions personnalisées pour des clients attendant des prestations complètes «all in one solutions» / Hin zu passgenau auf einzelne Kunden zugeschnittenen Lösungen, wobei All-in-one-Lösungen erwartet werden 12 Maison de l emploi et de la formation du bassin de Strasbourg Maison de l emploi et de la formation du bassin de Strasbourg 13

etude cci / studie der ihk (cci) etude cci / studie der ihk (cci) Evolution des compétences / Entwicklung der Qualifikationen La cartographie des métiers en mouvement présentée précédemment, met en évidence une forte évolution des compétences dans le secteur tertiaire supérieur international / Die oben gezeigte kartographische Darstellung der Berufe im Wandel zeigt eine rapide Entwicklung der Qualifikationen bei den wissensintensiven Unternehmensdienstleistungen Constats du côté du bassin d emploi de Strasbourg > Retour au cœur de métier pour l activité de conseil aux entreprises La clientèle, toujours plus exigeante, amène les professionnels à se recentrer sur les activités propres à leur métier (comptabilité, conseils, gestion de biens ), en développant leurs compétences de base pour une offre de prestation complète et spécifique > Diversification des offres et des produits La forte concurrence amène les entreprises à se différencier en proposant des concepts innovants et une offre de services et de produits toujours plus complète, répondant aux nouveaux besoins de la clientèle Côté français, au niveau du bassin de Strasbourg, le secteur est marqué par une évolution liée à la diversification de l offre, le développement de l image de marque des entreprises par leur promotion, un renforcement des procédures de contrôle et l apparition de nouvelles normes et réglementations Le recours au recrutement reste limité bien qu en légère tendance à la hausse suite à la reprise d activité d un certain nombre d entreprises mais le nombre de salariés du secteur s est stabilisé ou a même diminué La recherche de réduction des coûts et le taux élevé de turn over sont deux raisons expliquant ce phénomène de stabilisation du nombre de salariés Confrontés à une intensification des activités d accompagnement, de conseil, de service, de diversification et d innovation, les métiers du «tertiaire supérieur international» ne cessent d évoluer Les difficultés de recrutement s intensifient cependant de part la multiplicité des compétences (recherche de compétences techniques et comportementales) > Promotion de l entreprise Le contexte concurrentiel amène également les entreprises du secteur à développer des compétences en communication externe pour accompagner le développement de l entreprise : ren for cement des relations clientsfournisseurs et contacts externes > Maîtrise des langues étrangères Le secteur d activité étant caractérisé par le développement des relations internationales, le trilinguisme est devenu un minimum en termes de compétences linguistiques Pour s étendre à une clientèle nouvelle et spécifique et développer leur activité les multinationales recherchent désormais des professionnels maîtrisant les langues chinoises et japonaises In Straßburg ist die Branche durch eine Entwicklung mit folgenden Faktoren geprägt: Diversifizierung des Angebots, Entwicklung und Verbreitung eines Marken-Images mit Hilfe der Werbung, Verschärfung der Kontrollverfahren, Aufkommen neuer Normen und Bestimmungen Die Zahl der Neueinstellungen ist begrenzt, auch wenn bei einer gewissen Anzahl von Unternehmen aufgrund von Betriebsübernahmen eine leicht steigende Tendenz zu beobachten ist Die Zahl der Mitarbeiter bleibt insgesamt jedoch stabil oder ist sogar gesunken Zwei Gründe für diesen Trend sind das Bemühen um eine Kostensenkung und eine erhöhte Personalfluktuation In den Bereichen Betreuung, Beratung und Service, aber auch bei der Diversifizierung und Innovation ist eine Zunahme und Verdichtung der Tätigkeiten zu beobachten Deswegen sind die Berufe in der KIBS-Branche einem ständigen Wandel ausgesetzt Allerdings wird es immer schwieriger, aufgrund der Vielzahl der geforderten Kompetenzen geeignete Fachkräfte zu finden (Suche nach Personal mit geeigneten fachlichen Kenntnissen und einer hohen Sozialkompetenz) Feststellungen von Straßburger Seite > Rückkehr zu den Kernkompetenzen für die Unternehmensberater Um den steigenden Ansprüchen der Kunden gerecht zu werden, müssen sich die Fachkräfte wieder auf ihre eigentlichen Aufgaben konzentrieren (Buchhaltung, Beratung, Vermögensverwaltung) Es geht darum, die gelernten Basisqualifikationen weiterzuentwickeln, um ein komplettes und speziell zugeschnittenes Dienstleistungsangebot zu entwickeln > Diversifizierung der Angebote und Produkte Aufgrund der starken Konkurrenz müssen sich die Unternehmen durch das Angebot innovativer und immer komplexerer Dienstleistungen und Produkte, die die neuen Bedürfnisse der Kunden befriedigen, unterscheiden > Unternehmensförderung Wegen der starken Konkurrenz müssen die Firmen die Qualifikationen bei der externen Kommunikation zur Weiterentwicklung des Unternehmens ausbauen (Verstärkung der Kundenbindung und der Verbindungen zu den Zulieferern, Ausbau der externen Kontakte) > Fremdsprachenkenntnisse Da diese Branche von der Entwicklung internationaler Beziehungen geprägt ist, ist die Dreisprachigkeit zu einer Mindestanforderung geworden Um neue und speziell interessierte Kundenkreise und neue Geschäftsfelder zu erschließen, suchen die multinationalen Konzerne mittlerweile Experten, die Chinesisch und Japanisch sprechen Constats du côté de l Ortenau > Capacité d adaptation et flexibilité Les salariés de ce secteur doivent être en mesure de se remettre continuellement en question afin de trouver de nouveaux produits et de nouvelles solutions à proposer à leurs clients Mais la capacité d adaptation exigée s étend aussi aux horaires de travail afin de répondre aux demandes des clients : travail en équipe des conseillers clientèles bancaires pour couvrir des plages horaires de 8 à 20 h C est un secteur dans lequel les fluctuations sont réduites et où seuls les très bons profils rejoignent les équipes en place (sauf pour l hôtellerie où la saisonnalité oblige à de fréquents recrutements) Le travail en équipe est très important favorisant le partage des compétences, la créativité et l innovation > La créativité Ce secteur nécessite d être constamment à la recherche de nouveautés Les entreprises s attèlent ainsi à créer des conditions de travail propices à l émergence de nouvelles idées : mise en confiance du salarié, non jugement, cadre de travail propice aux échanges etc > Maîtriser la complexité Les architectures des réseaux de télécommunication et la transmission des données sont un domaine particulièrement complexe qui se situe au cœur des activités du client Elles requièrent des experts techniques capables de comprendre les enjeux du client et de son activité Ces installations doivent être implantées avec un grand soin, d où la nécessité de fournir des chefs de projets rigoureux et précis, puis maintenues à jour par un service client parfaitement formé et informé Cela exige de nouvelles compétences dans la description des solutions mises en œuvre chez le client Feststellung seitens der Ortenau > Anpassungsfähigkeit und Flexibilität Die Angestellten in diesem Sektor müs- Die Angestellten in dieser Branche müssen in der Lage sein, sich ständig zu hinterfragen, um neue Produkte zu entwickeln und Lösungen zu finden, die sie den Kunden anbieten können Die Anpassungsfähigkeit bezieht sich auch auf die Arbeitszeiten Geht es doch darum, den Anforderungen der Kunden Genüge zu tun (Teamarbeit der Kundenberater bei den Banken, um zwischen 8 und Uhr einen Service zu ermöglichen) In dieser Branche herrscht nur eine geringe Fluktuation Nur diejenigen, die aufgrund ihrer Qualifikationen die Voraussetzung dafür bieten, werden in die Teams integriert (eine Ausnahme stellt das Hotelgewerbe dar, bei dem die zahlreichen Einstellungen durch die Saisonarbeit bedingt sind) Die Teamarbeit ist sehr wichtig, fördert sie doch jeweilige Spezialisierung sowie Kreativität und Innovation > Kreativität In dieser Branche müssen die Akteure ständig nach Neuheiten suchen Die Unternehmen müssen sich um eine Atmosphäre bemühen, die die Entwicklung neuer Ideen fördert Es geht um den Aufbau von Vertrauen bei den Mitarbeitern und die Schaffung eines Umfeldes, das den Austausch fördert Le secteur «Tertiaire supérieur international» est un secteur en pleine croissance dans l Ortenau Les facteurs d évolution repérés sont liés à l effet «air du temps», les nouvelles technologies, nouvelles offres et nouveaux produits arrivant sur le marché, le dynamisme d une clientèle jeune et la recherche de fournisseurs/partenaires proposant des solutions «clés en main» Dans ce secteur, les entreprises voient leurs effectifs augmenter à court et moyen terme suite à l élargissement de leur offre et des projets d extension des entreprises notamment hôtelières Les entreprises de l Ortenau peinent cependant à recruter et rencontrent les difficultés de recrutement suivantes : - manque de jeunes dû à la diminution de la natalité (moins d apprentis sur le marché de l emploi) - manque d attractivité des entreprises éloignées des grandes villes et des grands axes de communication - manque de motivation et d intérêt pour le secteur (surtout dans l hôtellerie de part la dureté des conditions de travail) - manque de candidates et un rôle marginal joué par les femmes dans ce secteur, déploré par les employeurs > Komplexität meistern Die Schaffung und Wartung von Netzen der Telekommunikation und Datenübertragung ist ein höchst komplexer Bereich, der für die Kunden von großer Bedeutung ist Hier braucht man Fachleute, die die Bedürfnisse der Kunden verstehen Diese Installationen müssen mit großer Sorgfalt aufgebaut werden Benötigt werden Projektleiter, die mit Präzision und Stringenz ihre Aufgabe wahrnehmen Ferner müssen perfekt ausgebildete und sehr gut informierte Mitarbeiter für den Kundenservice, die Wartung, zur Verfügung stehen Dies erfordert die Förderung neuer Qualifikationen, um dem Kunden die notwendigen Erläuterungen zu geben Die wissensintensiven Unternehmensdienstleistungen und der tertiäre Sektor allgemein befinden sich in der Ortenau in vollem Wachstum Die Entwicklung is hier mit dem Zeitgeist mit neuen Erwartungen und Bedürfnissen verbunden: neue Technologien, neue Angebote und Produkte, die Dynamik einer jungen Kundschaft sowie die Suche nach Zulieferern/Partnern, die All-in-one-Lösungen anbieten Aufgrund der Ausweitung ihres Angebots und als Folge der Erweiterung der Geschäftstätigkeit (insbesondere im Hotelgewerbe) rechnen die Unternehmen dieses Sektors kurz- und mittelfristig mit einer Vergrößerung der Belegschaft Allerdings stoßen die Ortenauer Unternehme bei der Suche nach Personal auf folgende Schwierigkeiten: - Mangel an jungen Bewerbern aufgrund der geburtenschwachen Jahrgänge (weniger Auszubildende auf dem Arbeitsmarkt) - geringe Attraktivität der Unternehmen, die nicht in Großstädten und an wichtigen Verkehrsadern liegen - fehlendes Interesse an einer Tätigkeit in dieser Branche (v a im Hotelgewerbe wegen der harten Arbeitsbedingungen) - Mangel an Bewerberinnen und eine nur geringe Zahl von Frauen in diesem Sektor, was die Arbeitgeber bedauern 14 Maison de l emploi et de la formation du bassin de Strasbourg Maison de l emploi et de la formation du bassin de Strasbourg 15

etude cci / studie der ihk (cci) etude cci / studie der ihk (cci) Tendances de recrutement / Trends bei der Einstellung neuer Arbeitskräfte Degré de tension des métiers / Spannungen auf dem Arbeitsmarkt Ce tableau présente uniquement les métiers signalés par le panel de 34 entreprises rencontrées au cours de cette étude / Diese Tabelle präsentiert nur die von den 34 interviewten Unternehmen angegebenen Berufe métiers spécifiques du secteur / BRANCHENSPEZIFISCHE BERUFE Strasbourg Strasbourg-Ortenau Ortenau métiers spécifiques du secteur / BRANCHENSPEZIFISCHE BERUFE Strasbourg Strasbourg-Ortenau Ortenau Forte pénurie / Starker Mangel Directeur commercial / Vertriebsdirektor Chargé du développement / Entwicklungsbeauftragter Motard / Motorradfahrer Technicien en système de télécommunication / Techniker für Telekommunikationssysteme Gouvernante / Gouvernante - Conseiller clientèle / Kundenberater Commercial / Vertriebsmitarbeiter Chargé de recrutement / Personalreferent Equilibre / Ausgewogenheit zwischen Angebot und Nachfrage Avocat / Anwalt Architecte / Architekt Commissaire aux comptes / Rechnungsprüfer Comptable / Buchhalter Concepteur rédacteur / Konzeptionierer-Texter Webmaster / Webmaster Assistant commercial / Vertriebsassistent - Ingénieur informatique et réseau / Informatik- und Netzwerk-Ingenieur Réceptionniste / Rezeptionist Femme de chambre / Zimmermädchen Directeur de clientèle / Leiter Kundenbetreuung Conseiller technique / Technischer Fachberater Pénurie / Mangel Responsable communication / Kommunikationsbeauftragter Economiste en construction / Bauökonom Vérificateur / Prüfer Responsable commercial / Vertriebsleiter Commis de cuisine / Jungkoch Agent de brigade / Brigadeagent Chef de cuisine / Chefkoch Intégrateur / Fachinformatiker Systemintegration Expert comptable / Wirtschaftsprüfer Cuisinier / Koch Professeur de sport / Sportlehrer Chef de projet informatique / Projektleiter Informatik Responsable marketing / Marketing-Leiter Serveur / Kellner Sommelier / Sommelier Sureffectif / Überangebot Vendeur / Verkäufer Conseiller commercial / Verkaufsberater Commercial / Vertriebsmitarbeiter Infographiste / Graphikdesigner Imprimeur / Drucker Facteur en distribution / Zusteller im Vertrieb Assistant de direction / Assistent der Geschäftsleitung Téléconseiller / Call-Center-Mitarbeiter Qualiticien / Qualitätsmanager Secrétaire / Sekretärin Ce tableau illustre bien l intêret de croiser les données de part et d autre du Rhin Alors que les entreprises de l Ortenau nous font part d une forte pénurie de commerciaux et de conseiller clientèle, les entreprises strasbourgeoises rencontrées lors de l étude estiment que le métier de conseiller commercial est en sureffectif Des actions ciblées sur cette activité peuvent être organisées pour favoriser l emploi transfrontalier Diese Tabelle zeigt deutliche Unterschiede zwischen der Ortenau und Straßburg Während die Ortenauer Unternehmen einen starken Mangel an Vertriebsmitarbeitern und Kundenberatern beklagen, sind die befragten Straßburger Unternehmen der Meinung, dass bei den Verkaufsberatern ein Überangebot herrscht Bezüglich dieser Tätigkeit könnten gezielte Aktionen gestartet werden, um die grenzüberschreitende Suche nach Fachkräften zu fördern 16 Maison de l emploi et de la formation du bassin de Strasbourg Maison de l emploi et de la formation du bassin de Strasbourg 17