Du vendredi 14 avril au lundi 17 avril 2017 Von Freitag, den 14. April, bis Montag, den 17. April 2017.

Ähnliche Dokumente
LE 14 Juillet 2015 à HAMBOURG

Du mercredi 12 au dimanche 16 juillet 2017 Von Mittwoch, dem 12., bis Sonntag, dem 16. Juli 2017.

Du jeudi 18 au lundi 22 août 2016 / Von Donnerstag 18. bis Montag 22. August 2016

Interstammtisch Nürnberg - Bamberg Pfingsten / Pentecôte 2017

INTERSTAMMTISCH DE LA PENTECÔTE 2016 A METZ Du vendredi 13 au lundi 16 mai 2016

Ven/Frei > Lun/Mon

71. Generalversammlung Mai 2014 in Lausanne. 71e Assemblée Générale 9 10 mai 2014 à Lausanne. 71. Assemblea Generale 9 10 maggio 2014 a Losanna

PROGRAMM für die Begegnung Entrammes Forcé Parné sur Roc (F) und Rosendahl (D) sowie Reszel (PL) vom 29. Mai bis 01. Juni 2014 in Rosendahl

EINLADUNG / INVITATION

sponsored by

"Politiknähe der Stadt- und Gemeindeschreiber/innen Faszination oder Fluch?"

ECHANGE SCOLAIRE SECTION ABIBAC. Elève français(e): NOM : Prénom : Classe : Adresse : Mail : Téléphone :

Häerzlech Wëllkomm! Herzlich Willkommen! Bienvenue! Hartelijk welkom! Welcome!

FIS MASTERS CUP Dezember 2017 PISTE DE L'OURS. Samstag, 09 Dezember 2017 SLALOM. Sonntag, 10 Dezember 2017 RIESENSLALOM

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

Französisch. Schreiben. 22. September 2016 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung.

Double séminaire franco-allemand de formation professionnelle Avril 2015 à Düsseldorf Programme

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2014 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Fuyu-Keiko Kase Ha Shotokan Ryu Karate-Do Deutschland e.v.

Tag der Berufsgruppe Architektur Architektur, Arts & Education. Journée du Groupe professionnel Architecture Architecture, Arts & Education

STAGES PEDAGOGIQUES EN REPUBLIQUE FEDERALE ALLEMANDE

Requête Autorisation de former / Gesuch Bildungsbewilligung

smser, envoyer des sms

4. Liegendmatch 4er match olympique

1. Juni 2008 bis November 2009 du 1 er juin 2008 à novembre 2009

ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN

Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben

Mots-clés : Stage en RFA Nombre de pages : 2 texte : 1 annexes : 1 Téléphone pour duplicata : 02/

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

immersion RotativeR HalbklassenaustauscH in der HauptstadtRegion schweiz Échange en rotation par demi-classes dans la Région capitale suisse

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

LE HAVRE TOURISMUS IM HERZEN DER NORMANDIE

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben

Diplomfeier der Trinationalen Studiengänge. Cérémonie de remise de Diplômes des Formations Trinationales

Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM. 22. September Französisch.

Programm des Besuchs unserer französischen Freunde vom CCLER in Maintenon. 27. April 1. Mai 2012

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle

Liebherr-France SAS INVITATION EINLADUNG. Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation

mache ich Bekanntschaft?

Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, , Konstanz)

Je suis capable de demander où se trouve un lieu et je peux le situer assez précisément sur une carte. Wo ist Luzern? Où est Lucerne?

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2015 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Formulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat»

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 12. Mai Französisch. Schreiben. öffentliches Dokument

PROGRAMME / PROGRAMM

qui est-ce? Règle du jeu

PROFESSIONNALISATION ALLEMAND ALTERNANCE POUR LES DEMANDEURS D EMPLOI DEUTSCHKURSE MIT PRAKTIKUM FÜR ARBEITSLOSE

Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes du.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Commercialisation et Services en Restauration

Einladung zur Herbstexkursion und GV ins Oberwallis zwischen Safran, Reben und Pfynwald von Samstag 8. bis Sonntag 9. Oktober 2016

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, trente-cinq minutes. Il vous reste 75 minutes

PROGRESSION CE1 ALLEMAND (en gras ce qui est nouveau)

DIE EUROPÄISCHE MENSCHENRECHTSKONVENTION UND DIE NATIONALE GRUNDRECHTSORDNUNG: SPANNUNGEN UND GEGENSEITIGE BEFRUCHTUNG

Wo wohnst du? Où habites-tu? (Traduction littérale) Tu habites où?

Sonderreglement / Règlement particulier Supermoto Sundgau (F) Datum FMS/SAM: N 211

ATION INVIT EINLADUNG

MASSEN.lu WEIHNACHTSMARKT MARCHÉ DE NOÊL

Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer

FORMULE 1 GRAND PRIX D ALLEMAGNE Juillet 2015, Nürburgring * (sous réserve de confirmation de la FIA)

1 a Classe les mots. Schreibe die Wörter in die passenden Spalten der Tabelle.

Test Abschlusstest 62

Ausländerstatistik per Ende Dezember 2008 Statistique des étrangers, à fin décembre 2008

i p Überlegung Tradition Paradox der religiösen Sprache Erschwerte Diskussion

Vorläufiges Programm, Stand: Deutschkurs mit Fachprogramm für Angehörige französischer Hochschulen Internationale Beziehungen

Einstufungstest Französisch

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ , CH-3000

ACHTAGUNG/CONF. TECHNIQUE FACHTAGUNG DER SGI 2009 DONNERSTAG, 12. NOVEMBER 2009 KKL LUZERN

AUSSCHREIBUNG / PUBLICATION

Visite du centre-ville de Fribourg Lieu: Devant le KG IV, Université de Fribourg (adresse c.f. ci-dessus)

1. Dictée (20 Minuten) [Diktattext im Lösungsteil!] Neu: la marche (die Stufe)

Französisch kulinarisch

Alternative Finanzierungsinstrumente. besseren Nahverkehr Instruments alternatifs de financement pour améliorer les transports en commun

Datum: Samstag, 20. September 2008 (Verschiebedatum 27.9, M , Freitag ab 18.00) Ort:

Häerzlech Wëllkomm! Herzlich Willkommen! Bienvenue! Hartelijk welkom! Welcome!

PASSEPORT IMPLANTAIRE

LISUM Berlin-Brandenburg Juni Beispiel für eine leistungsdifferenzierte Klassenarbeit im Fach Französisch Jahrgang 7, ISS

COMPUTER: Mission Berlin. Le 13 août 1961, dix-huit heures dix minutes. Vous n avez plus que 45 minutes pour sauver l Allemagne.

1 Automobil Club der Schweiz Sektion beider Basel Clubsekretariat Touroperating/Club- & Sportreisen Automobile Club de Suisse Hofackerstrasse 72 Tel.

Themengebiete: Jeu de géographie

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MARATHON ORTHOGRAPHIQUE DE L ACADEMIE DE STRASBOURG

Noche Valentina Februar Freiburg, El Corazón Salón de Tango. Die kleine Schwester des Tangoball Valentino

Renseignements personnels : (à compléter obligatoirement)

PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES

Reflex Deutsch Débutant ½. Grammatik : Grammatik: Grammatik: - Präsens - le présent

Monsieur Yvon Restaurant zum Löwen, Dorfstrasse 90, CH-8912 Obfelden Tel: +41 (0)

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate

Erlebnisplaner für alle ab 60 Jahre. Offres spéciales pour tous à partir de 60 ans!

Formulaire d inscription (Anmeldeformular / französisch)

ALLEMAND CLERMONT

Europacup August /10/11/12 août 2017

Französisch Niveau I. La communication professionnelle en français

DÉROULEMENT DE LA JOURNÉE

MA (Master of Arts) en langue, littérature et civilisation allemandes 90 crédits (réglement 2012) Prüfungen in den Modulen Neuere deutsche Literatur

Transkript:

Du vendredi 14 avril au lundi 17 avril 2017 Von Freitag, den 14. April, bis Montag, den 17. April 2017. L AFASP/DEFTA organise du vendredi 14 avril au lundi 17 avril 2017 son assemblée générale à Toulouse et la région comme Auch, Albi. Venez nombreux découvrir ou redécouvrir les charmes de la ville rose, ainsi que ses nombreuses facettes mêlant à la fois passé historique et modernité. Laissez-vous conquérir par l atmosphère typique d une ville française du Sud-ouest pendant ce séjour! Ce sera aussi l occasion de rencontrer tous nos stammtisches de France et d Allemagne! AFASP/DEFTA organisiert einen 3 Tage Aufenthalt in und um Toulouse wie Auch, Albi, von Freitag den 14. bis Montag, den 17. April, anlässlich Ihrer Jahreshauptversammlung 2017. Kommen Sie zahlreich, um den Charme der Rosaroten Stadt, zu entdecken oder wieder zu entdecken, mit vielerlei Facetten, die sowohl historische Vergangenheit als auch Modernität bietet. Lassen Sie sich von der typischen Atmosphäre einer südwestliche Stadt Frankreichs während Ihres Aufenthaltes verzaubern! Es ist auch eine Gelegenheit, alle unsere Stammtische aus Frankreich und Deutschland zu treffen! Hébergement / Unterkunft: Forfait 4 jours, 3 nuits / Pauschale 4 Tage, 3 Nächte Prix avec hébergement / Prix sans hébergement Preis mit Unterkunft / Preis ohne Unterkunft Membres/Mitglieder * 250 Euro 180 Euro Membres moins de 30 ans/mitglieder unter 30 J. * 225 Euro 155 Euro Non-membres / Nichtmitglieder 275 Euro 205 Euro Programme détaillé ci-joint / Ausführliches Programm hierunten * à jour de cotisation / Beitrag des laufenden Jahres bezahlt Rappel du montant des cotisations 2017 / Beiträge für 2017 24 pour une personne seule / für eine Person / 36 pour un couple / für ein Ehepaar. 12 pour étudiants, au-pair, assistants de langue, chômeurs / für Studenten, Au-Pair, Sprachassistenten und Arbeitslose

Vendredi / Freitag, den 14 April 2017 ASSOCIATION FRANCO-ALLEMANDE DES STAGIAIRES ET PROFESSIONNELS PROGRAMME / PROGRAMM A partir de 11 h Accueil à l auberge de jeunesse de TOULOUSE : Habitat Jeunes Ô Toulouse 2, avenue Yves Brunaud TOULOUSE. Accès aux chambres à partir de 14 h. Possibilité de déposer dès le matin les bagages dans une bagagerie de l auberge. Possibilité de déjeuner à l auberge de jeunesse. 12 h 12 h 55 ** Ab 11 Uhr Ankunft in der Jugendherberge von Toulouse Habitat Jeunes Ô Toulouse 2, avenue Yves Brunaud TOULOUSE. Gepäck kann in der Jugendherberge abgestellt werden. * Von 12-12h55 Mittagessen in der Jugendherberge möglich. ** 12 h 45 précis Départ de l auberge pour prendre le tram et le bus n 30 pour la visite des usines d airbus * Abfahrt mit dem Tram und der Bus * nach BLAGNAC: Besichtigung des Airbus Geländes * 14 h - 15 h30 : Visite guidée du site de Airbus : FAL A380 / Besichtigung des Airbus FAL A 80. Geländes* 15 h 30 17 h 15 : Visite sans guide du musée de l Aéroscopia */ Besichtigung des Aeroscopia Museums ohne Führung. * 17 h 15 : Temps libre à TOULOUSE** / Ab 17 Uhr/ Freizeit in TOULOUSE. ** 20 H Possibilité de dîner au restaurant La petite Gouaille 44, rue Peyrolières, TOULOUSE. ** Abendessen im Restaurant La Petite Gouailles 44, rue Peyrolières TOULOUSE. ** A partir de 21 h: Toulouse de nuit : balade sur les bords de Garonne, autour du Capitole, de la basilique St- Sernin. ** Ab 21 Uhr Freizeit in TOULOUSE : Toulouse bei Nacht : Spaziergang entlang der Garonne, um den Capitole und der Dom Saint-Sernin. ** Logement à l auberge de jeunesse. Prévoir d apporter des serviettes Unterkunft in der Jugendherberge. Handtücher bitte mitbringen. Samedi / Samstag, den 15. April 2017 8 h / 9 h Petit-déjeuner à l auberge* / Frühstück in der Jugendherberge. * 09 h /12 h Assemblee Générale à l auberge * / Hauptversammlung in der Jugendherberge. * 12 h /13 h 45 : Apéritif et déjeuner à l auberge de jeunesse /Aperitif und Mittagessen in der Jugendherberge. * 14 h Départ de l auberge de jeunesse en car pour AUCH. * Abfahrt mit dem Bus nach Auch. * * Compris dans le forfait / Im Preis inbegriffen ** non compris dans le forfait / Nicht im Preis inbegriffen.

15 h 15-17 h 30 Visite guidée de la ville d AUCH. / Stadtführung durch AUCH. * 18 h Retour en car à l Auberge de jeunesse de TOULOUSE. */ Rückfahrt mit dem Bus nach TOULOUSE. * 20 h Possibilité de dîner au restaurant «La Gouaille» 6, rue Joutx Aigues TOULOUSE ** Abendessen im Restaurant La Gouaille 6, rue Joutx Aigues TOULOUSE ** Dimanche / Sonntag, den 16. April 2017 8 h / 9 h Petit-déjeuner à l auberge* / Frühstück in der Jugendherberge * 9 h Départ de l auberge en car pour ALBI */ Abfahrt von der Jugendherberge mit dem Bus nach ALBI. * 10 h Rendez-vous à l Office du TOURISME. Puis visite du musée Toulouse Lautrec. * Treffpunkt vor dem Tourismusbüro und dann Besichtigung des Museums Toulouse-Lautrec. * 12 h 30 Déjeuner dans un restaurant du centre historique de la ville d Albi (entrée, plat, dessert, ¼ de vin par personne et un café. * Mittagessen im Restaurant in der Altstadt von Albi : (Vorspeise, Hauptspeise, ¼ Wein pro Person und ein Kaffee) * 14 h 30 Visite de la Cathédrale Sainte Cécile. * / Besichtigung des Doms St Cécile * 15 h 30 Visite guidée du centre historique * Besichtigung mit Führung der historischen Altstadt. * 17 h 00 Temps libre à Albi **/ Freizeit in ALBI. ** 17 h 30 Retour en car pour Toulouse. */ Rückfahrt mit dem Bus nach TOULOUSE. * 20 h Temps libre et possibilité de dîner à TOULOUSE. ** Freizeit und Abendessen in TOULOUSE nach freier Wahl. ** Lundi / Montag, den 17. April 2017 6 h 30 / 8 h 30 Petit-déjeuner à l auberge* / Frühstück in der Jugendherberge. * 8 h 30 /11 h30 Petite croisière sur le canal du Midi en péniche. ** / Kleine Bootfahrt auf dem Canal du Midi. ** 12 h 13 h 30 Déjeuner en ville. ** Mittagessen in der Stadt ** 17 h 30 Fin du programme. / Endes des Programms. * Compris dans le forfait / Im Preis inbegriffen ** non compris dans le forfait / Nicht im Preis inbegriffen

INSCRIPTION / ANMELDUNG 50ème Assemblée Générale AFASP / DEFTA à TOULOUSE 50. Hauptversammlung der AFASP / DEFTA in TOULOUSE Ven/Frei 14.04.2017 -> Lun/Mon 17.04.2017 Limite d'inscription obligatoire par mail ou courrier : 31/03/2017! Verbindliche Anmeldung durch Email oder Brief bis zum 31/03/2017! Corine MERIGOT 33 (0) 6.79.57.30.33 corine@afasp.net Prénom et Nom. Vorname und Nachname... Adresse / Anschrift. Téléphone / Telefon - Portable / Handy. Age / Alter:. E-Mail:.... J arrive le / Ich komme am à / an... h. Je pars le / Ich reise am à / ab......h. INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES OBLIGATOIRES POUR LA VISITE D AIRBUS NE PAS OUBLIER DE PRENDRE SES PAPIERS D IDENTITE Achtung! Für die Airbusbesichtigung Personalausweise unbedingt mitnehmen ( Eintritt ohne Personalausweise nicht möglich). Date et lieu de naissance / Geburts- und Ortsdatum:... Nom de jeune fille (pour les femmes mariées) / Mädchenname:... Nationalité / Staatsangehörigkeit:... Règlement au choix par : - Virement : Chèques Postaux : Coordonnées complètes en pied de page. - Chèque rempli et signé, à l ordre de l AFASP / DEFTA à envoyer à la trésorière. Zahlung durch: -Überweisung: Postscheckkonto: Saarbrücken, Konto Nr. 1585-667 BLZ 590 100 66.- Scheck an AFASP / DEFTA. Trésorière / Schatzmeisterin : Corine MERIGOT, 53 rue de la Comète, F- 92600 Asnières sur Seine. Rappel du montant des cotisations 2017 : Mitgliedsbeiträge für 2017 : - 24 pour une personne seule / für eine Einzelperson - 36 pour un couple / für ein Paar - 12 pour étudiants / au pair / assistants de langue et sans emploi / für Studenten / Au Pair / Sprachassistenten und Arbeitslose

ORDRE DU JOUR DE LA 50 ème ASSEMBLEE GENERALE TAGESORDNUNG DER 50. HAUPTVERSAMMLUNG 1 - Souhait de bienvenue du Président / Begrüßung durch den Präsidenten. 2 - Lecture des propositions de modification de l ordre du jour. Entgegennahme und Verlesung von Änderungsvorschlägen zur Tagesordnung. 3 - Agrément du procès-verbal de la 49ème assemblée générale de l AFASP-DEFTA de 2016 à WIESBADEN. Genehmigung des Protokolls der Hauptversammlung von 2016 in WIESBADEN. 4 - Présentation des candidats pour le nouveau bureau et désignation d une commission de vote. Vorstellung der Kandidaten für den neuen Vorstand und Ernennung eines Wahlausschusses. 5 - Rapport moral d activité du Bureau et discussion. Tätigkeitsbericht des amtierenden Vorstandes und Diskussion. 6 - Rapport financier des trésoriers et discussion Finanzbericht der Schatzmeister und Diskussion. 7 - Rapport du commissaire aux comptes et quitus au Bureau. Bericht des Rechnungsprüfers und Entlastung des Vorstandes. 8 - Activités de l AFASP-DEFTA en 2017 et situation des «Stammtische». Aktivitäten der AFASP-DEFTA in 2017 und Stand der Stammtische. 9 - Publication du DIALOG n 80. Décision à venir pour la publication annuelle du DIALOG. Herausgabe des DIALOG Nr 80. Entcheidung über die weitere jährliche Herausgabe des DIALOG. 9 Divers - Verschiedenes 10 - Election du nouveau Bureau et annonce des résultats. Wahl des neuen Vorstandes und Bekanntgabe der Ergebnisse. 11 - Clôture de la 50ème Assemblée générale de l AFASP-DEFTA. Ende der 50. Hauptversammlung der AFASP-DEFTA.

50 ème ASSEMBLEE GENERALE DE l AFASP / DEFTA 50. HAUPTVERSAMMLUNG DER AFASP / DEFTA PROCURATION Je soussigné(e)... Membre de l AFASP/DEFTA, dans l impossibilité de participer à l Assemblée générale du samedi 15 avril 2017 à TOULOUSE, donne procuration pour tous les votes permettant le bon déroulement de cette assemblée générale. à... Fait à... Le... Signature... VOLLMACHT Da ich (Name und Vorname): Mitglied der AFASP/DEFTA, an der Hauptversammlung am Samstag den15.april.2017.in TOULOUSE nicht teilnehmen kann, erteile ich hiermit Vollmacht zu meiner Vertretung an.... Ort... Datum... Unterschrift...