Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs"

Transkript

1 Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs R Einweglichtschranke OL Laser Through-beam sensor OL laser Barrage photoélectrique OL laser DEUTSCH Sachnr /01 07/2001 FRANÇAIS ENGLISH

2 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Lichtschranke erfaßt berührungslos Gegenstände und Materialien und meldet sie durch ein Schaltsignal. Reichweite (r): siehe Typenschild. Elektrischer Anschluß Schalten Sie die Anlage spannungsfrei. Schließen Sie das Gerät an (s. Seite 20 oder Typenschild). Belastung des Funktionskontroll-Ausgangs (fc-output): max. 10mA. Montage Sichtbares Laserlicht; Laserschutzklasse 2. Nicht in den Laserstrahl blicken! Die beigelegten Aufkleber (Warnhinweis Laser) müssen in unmittelbarer Nähe des Geräts angebracht werden. LEDs rot, gelb, grün Einstelltaste Einstelltaste LED grün Empfänger Sender LED gelb Befestigen Sie den Empfänger (Typbezeichnung OLE-..) mit Hilfe einer Montagehalterung. Richten Sie den Sender (Typbezeichnung OLS-...) auf den Empfänger aus und befestigen Sie ihn; der Lichtfleck muß die Linse des Empfängers treffen. Die maximale Reichweite wird nur bei genauer Ausrichtung erreicht. 2

3 Befestigen Sie das Gerät so, daß sich die Einbaulage nicht verändern kann (vermeiden Sie insbesondere starke Vibrationen!). Lasergeräte mit sehr kleinem Lichtfleck-Durchmesser sind stark fokussiert; geringste Veränderungen der Einbaulage können daher zur Dejustage führen. Justierhilfe Der Sender hat zur Ausrichtung eine Justierhilfe integriert. Durch Drücken des Einstelltaste am Sender wird die Intensität des Sendelichts erhöht, so daß der Sendelichtfleck deutlich sichtbar ist. Nach erneutem Drücken wird das Sendelicht wieder auf normale Intensität gesetzt. Wird die Taste nicht ein zweites mal gedrückt, wird das Sendelicht nach ca. 15 min. auf normale Intensität gesetzt. Wichtig! Inbetriebnahme Die Einweglichtschranke ist ohne weitere Einstellungen betriebsbereit (plug and play) und auf max. Reichweite eingestellt. Dies bedeutet, daß die Einweglichtschranke mit maximaler Betriebsreserve betrieben wird. Die nachfolgend beschriebenen Einstellungen sind nur erforderlich wenn z.b. teiltransparente Objekte erfasst werden sollen. DEUTSCH Einstellen der Empfindlichkeit bei stillstehenden Objekten Gerät in den Programmiermodus schalten. 1 Empfänger Drücken Sie ca. 2s, bis die rote LED blinkt. Sender Die rote LED verlischt; LEDs gelb und grün blinken im Wechsel. Das Gerät ist im Programmiermodus. 3

4 Empfindlichkeit mit Objekt einstellen. 2 Empfänger Drücken Sie 1 mal. LEDs gelb und grün verlöschen für ca. 1s, blinken dann wieder im Wechsel. Sender Empfindlichkeit ohne Objekt einstellen. 3 Empfänger Drücken Sie 1 mal. Sender LEDs gelb und grün verlöschen für ca. 1s, nach ca. 3s leuchtet die grüne LED. Das Gerät ist im Betriebsmodus. Einstellungen 2 und 3 können auch in umgekehrter Reihenfolge erfolgen. Ist die Einstellung der Empfindlichkeit nicht möglich (z. B. Hellsignal und Dunkelsignal sind annähernd gleich stark) blinkt die rote LED nach Schritt 3 für ca. 2s. Danach geht das Gerät mit unveränderter Empfindlichkeit in den Betriebsmodus über. Wird die Einstelltaste während der Programmierung 15 min. nicht betätigt geht das Gerät automatisch mit unveränderter Empfindlichkeit in den Betriebsmodus über. 4

5 Einstellen der Empfindlichkeit bei bewegten Objekten Gerät in den Programmiermodus schalten. 1 Empfänger Drücken Sie ca. 2s, bis die rote LED blinkt. Sender Die rote LED verlischt; LEDs gelb und grün blinken im Wechsel. Das Gerät ist im Programmiermodus. Lassen Sie während der Messung (ca. 1s) mindestens zwei Objekte durch den Erfassungsbereich der Optik laufen. 2 Empfänger Drücken Sie 1 mal. Sender LEDs gelb und grün verlöschen für ca. 1s, blinken dann wieder im Wechsel. Lassen Sie während der Messung (ca. 1s) mindestens zwei Objekte durch den Erfassungsbereich der Optik laufen. DEUTSCH 3 Empfänger Drücken Sie 1 mal. LEDs gelb und grün verlöschen für ca. 1s, nach ca. 3s leuchtet die grüne LED. Das Gerät ist im Betriebsmodus. Sender 5

6 Ist die Einstellung der Empfindlichkeit nicht möglich (z. B. Hellsignal und Dunkelsignal sind annähernd gleich stark) blinkt die rote LED nach Schritt 3 für ca. 2s. Danach geht das Gerät mit unveränderter Empfindlichkeit in den Betriebsmodus über. Wird die Einstelltaste während der Programmierung 15 min. nicht betätigt geht das Gerät automatisch mit unveränderter Empfindlichkeit in den Betriebsmodus über. Einstellen maximaler Empfindlichkeit Gehen Sie in den Programmiermodus (s. Schritt 1). Unterbrechen Sie den Lichtstrahl Drücken Sie 2 mal die Einstelltaste (s. Schritte 2 und 3). Programmieren der Ausgangsfunktion Empfänger Drücken Sie 10s lang. Die rote LED beginnt nach 2s schnell zu blinken. Danach blinken die LEDs gelb und grün im Wechsel. Nach 8s erlöschen alle LEDs, die Ausgangsfunktion hat von Hellschaltend auf Dunkelschaltend gewechselt (oder umgekehrt). Betrieb Prüfen Sie, ob das Gerät sicher funktioniert. Anzeige durch LEDs und durch Funktionskontrollausgang. LED grün leuchtet LED gelb leuchtet LED rot leuchtet LEDs gelb + rot Gerät ist betriebsbereit. Ausgang ist geschaltet. Störung bei der Objekterfassung, z. B. Dejustierung, Verschmutzung der Linsen Blinken abwechselnd, 2 Hz: Ausgang kurzgeschlossen. Blinken abwechselnd, 1 Hz: Interne Störung. (Ausgang ist nicht geschaltet). 6

7 Funktionskontroll-Ausgang Schaltet bei Störung der Objekterfassung (mangelhafte Objekterkennung, Dejustierung, Verschmutzung der Linsen) nach ca. 4s; wird zurückgesetzt ca. 4s nach dem das Objekt wieder eindeutig erfaßt wird. Schaltet bei Kurzschluß des Schaltausgangs sofort; wird zurückgesetzt ca. 2s nach Beseitigung der Störung. Schaltet bei interner Störung sofort; wird nur durch Ausschalten und erneutes Einschalten der Betriebsspannung zurückgesetzt. Wartung Halten Sie die Kunststofflinsen des Gerätes von Verschmutzung frei. Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel oder Reiniger, die die Kunststofflinsen beschädigen könnten. DEUTSCH 7

8 Function and features The through-beam sensor detects objects and materials without contact and indicates their presence by a switched signal. Range (r): see type label. Laser radiation; laser protection class 2. Do not look directly into the beam! The enclosed labels (warning laser) must be applied in close proximity to the unit. Electrical connection Isolate power, then connect unit (see page 20 or type label). Load of the function check output (fc output): max. 10mA. Installation LEDs red yellow green push button push button LED green receiver transmitter LED yellow Fix the receiver (type OLE-...) in position. Align the transmitter (type OLS-...) towards the receiver and tighten in the same way. The light spot must hit the receiver lens. Maximum range is only possible with precise alignment. 8

9 Mount the unit so that the mounting position cannot change (in particular avoid high vibrations!). Laser units with a very small light spot diameter are highly focussed; the slightest change in the mounting position will result in misalignment. Adjustment aid: For the alignment the transmitter incorporates an adjustment aid. By pressing the setting button on the transmitter the intensity of the transmitted light is increased so that the light spot is clearly visible. After pressing the button again the transmitted light is set again to normal intensity. If the button is not pressed again, the transmitted light is set to normal intensity after about 15 min. NB: Commissioning The through-beam sensor is supplied ready to operate (plug and play) set at the max. sensing range. This is sufficient if the through-beam sensor can operate with maximum excess gain (highest contrast). The following setting procedures should only be necessary in less straightforward applications, for example if partly transparent objects must be detected. Setting of the sensitivity with stationary objects 1 Activate the programming mode of the unit. receiver transmitter Press for about 2s until the red LED flashes. ENGLISH The red LED goes out; the yellow and green LEDs flash alternately. The unit is in the programming mode. 9

10 Set the sensitivity with object. 2 Press once. receiver The yellow and green LEDs go out for approx. 1s, then flash again alternately. transmitter Set the sensitivity without object. 3 Press once. receiver transmitter The yellow and green LEDs go out for approx. 1s, after approx 3s the green LED is on. The unit is in the operating mode. You can also proceed in reverse order: first setting without the object, then with the object. If the setting of the sensitivity is not possible (e.g. object signal and background signal are about the same), the red LED flashes after step 3 for approx. 2s. The unit then passes into the operating mode with the sensitivity being unchanged. If the setting button is not activated for 15 minutes during the programming process, the unit passes automatically into the operating mode with the sensitivity being unchanged. 10

11 Setting of the sensitivity with moving objects Activate the programming mode of the unit. 1 receiver Press for about 2s until the red LED flashes. transmitter The red LED goes out; the yellow and green LEDs flash alternately. The unit is in the programming mode. During the measurement (about 1s) allow at least two objects to move through the detection area. 2 Press once. receiver The yellow and green LEDs go out for approx. 1s, then flash again alternately. transmitter During the measurement (about 1s) allow at least two objects to move through the detection area. 3 Press once. receiver transmitter ENGLISH The yellow and green LEDs go out for approx. 1s, after approx. 3s the green LED is on. The unit is in the operating mode. 11

12 If the setting of the sensitivity is not possible (e.g. object signal and background signal are about the same), the red LED flashes after step 3 for approx. 2s. The unit then passes into the operating mode with the sensitivity being unchanged. If the setting button is not activated for 15 minutes during the programming process, the unit passes automatically into the operating mode with the sensitivity being unchanged. Setting of the maximum sensitivity Go into the programming mode (step 1). Interrupt the light beam. Press the setting button twice (see steps 2 and 3). Programming the output function receiver Press for 10s. The red LED starts to flash fast after 2s. Then the yellow and green LEDs flash alternately. After 8s all LEDs go off, the output function has changed from light-on mode to dark-on mode (or vice versa). Operation Check the safe functioning of the unit. Display by LEDs and by the function check output. LED green is lit LED yellow is lit LED red is lit LEDs yellow + red Unit is ready for operation. Output is switched. Error in object detection, e.g. maladjustment, soiling of the lenses. Flash alternately, 2 Hz: output short-circuited. Flash alternately, 1 Hz: internal malfunction (output is not switched). 12

13 Function check output Switches in the case of incorrect object detection (error in object detection, maladjustment, soiling of the lenses) after approx. 4 s, it switches back approx. 4 s after the object is again correctly detected. Immediately switches in the case of a short circuit of the switching output, it switches back approx. 2 s after the fault has been rectified. Immediately switches in the case of an internal fault, it is only switched back by turning off the operating voltage and then on again. Maintenance Keep the plastic lenses of the sensor free from soiling. For cleaning do not use any solvents or cleaning agents which could damage the plastic lenses. ENGLISH 13

14 Fonctionnement et caractéristiques Ces barrages photoélectriques détectent des objects et des matières sans contact et indique leur présence par un signal de commutation. Portée (r): voir l'étiquette. Rayonnement laser; laser de classe 2. Ne pas regarder dans l axe de la source lumineuse! Les étiquettes jointes (avertissement: laser) doivent être appliquées tout proche de la cellule. Raccordement électrique Mettre l'installation hors tension avant le raccordement de la cellule optoélectronique. Raccordement: voir page 20 ou l'étiquette de la cellule. Charge de la sortie diagnostique (fc output): 10mA maxi. Montage LEDs rouge jaune verte bouton-poussoir bouton-poussoir LED verte récepteur émetteur LED jaune Monter le récepteur (forme OLE-...) avec l équerre de fixation. Orienter l e metteur (forme OLS-...) en direction du récepteur et le fixer de la même manière. Le spot lumineux doit toucher la lentille du récepteur. Portée optimale seulement avec orientation précise. 14

15 Monter la cellule afin que sa position de montage ne puisse pas changer (éviter surtout des vibrations de forte intensité!). Les cellules avec un très petit diamètre du spot lumineux sont fortement focalisées; le plus faible changement de la position de montage peut provoquer un désalignement. Aide au réglage Pour orienter la cellule, l émetteur possède une aide de réglage. En appuyant sur le bouton de réglagede l émetteur l intensité de la lumière émise est augmentée jusqu à ce que le spot lumière soit clairement visible. En appuyant encore une fois la lumière émise est mise de nouveau à l intensité normale. Si le bouton-poussoir n est pas appuyé une deuxième fois la lumière émise est mise à l intensité normale après env. 15 min. Important! Mise en service Le barrage photoélectrique est disponible sans effectuer des réglages (plug and play) et est réglée à la portée maxi. Cela signifie que le barrage photoélectrique fonctionne avec une capacité de réserve maximale. Les réglages décrits ci-dessous ne sont nécessaires que si, par exemple, des objets partiellement transparents doivent être détectés. Réglage de la sensibilité en cas d objets statiques Activer le mode programmation de la cellule. 1 récepteur Appuyer pendant env. 2s jusqu à ce que la LED rouge clignote. émetteur La LED rouge s éteint, les LED jaune et verte clignotent alternativement. La cellule est en mode programmation. FRANÇAIS 15

16 Régler la sensibilité avec l objet. 2 récepteur Appuyer une fois. émetteur Les LED jaune et verte s éteignent pendant env. 1s, ensuite elles clignotent de nouveau alternativement. Régler la sensibilité sans objet. 3 récepteur Appuyer une fois. émetteur Les LED jaune et verte s éteignent pendant env. 1s, après env. 3s la LED verte s allume. La cellule est réglée et elle est en mode fonctionnement. Vous pouvez également procéder dans l ordre inverse: régler d abord sans objet, ensuite avec l objet. Si le réglage de la sensibilité n est pas possible (p. ex. le signal de l objet et le signal de l arrière-plan ont presque la même intensité), la LED rouge clignote après l étape 3 pendant env. 2s. Ensuite la cellule passe au mode de fonctionnement sans changer la sensibilité. Si le bouton-poussoir n'est pas appuyé pendant 15 minutes lors de la programmation, la cellule passe automatiquement au mode de fonctionnement sans changer la sensibilité. 16

17 Réglage de la sensibilité en cas d objets mobiles Activer le mode programmation de la cellule. 1 récepteur Appuyer pendant env. 2s jusqu à ce que la LED rouge clignote. émetteur La LED rouge s éteint, les LED jaune et verte clignotent alternativement. La cellule est en mode programmation. Durant la mesure (env. 1s) laisser passer au moins deux objets à travers la zone de détection de l optique. 2 récepteur Appuyer une fois. émetteur Les LED jaune et verte s éteignent pendant env. 1s, ensuite elles clignotent de nouveau alternativement. Durant la mesure (env. 1s) laisser passer au moins deux objets à travers la zone de détection de l optique. 3 récepteur Appuyer une fois. émetteur Les LED jaune et verte s éteignent pendant env. 1s, après env. 3s la LED verte s allume. La cellule est réglée et elle est en mode fonctionnement. FRANÇAIS 17

18 Si le réglage de la sensibilité n est pas possible (p. ex. le signal de l objet et le signal de l arrière-plan ont presque la même intensité), la LED rouge clignote après l étape 3 pendant env. 2s. Ensuite la cellule passe au mode de fonctionnement sans changer la sensibilité. Si le bouton-poussoir n'est pas appuyé pendant 15 minutes lors de la programmation, la cellule passe automatiquement au mode de fonctionnement sans changer la sensibilité. Réglage de la sensibilité maximale Passer au mode programmation (étape 1). Interrompre le faisceau. Appuyer sur le bouton de réglage deux fois (voir étapes 2 et 3). Programmation de la fonction de sortie récepteur Appuyer pendant env. 10s jusqu'à ce que toutes les LED s'éteignent. La LED rouge commence à clignoter rapidement après 2s. Ensuite les LED jaune et verte clignotent alternativement. Après 8s toutes les LED s'éteignent, la sortie a changé de NF à NO (ou vice versa). Fonctionnement Vérifier le bon fonctionnement de la cellule. Indication par LED et par la sortie diagnostique. LED verte allumée LED jaune allumée LED rouge allumée LED jaune + rouge L appareil est operationnel. La sortie est commutée. Erreur lors de la détection de l objet, par ex. mauvais réglage, encrassement des lentilles. Clignotent altern., 2Hz: sortie en état de courts-circuits. Clignotent alternativement, 1Hz: erreur interne (sortie pas commutée). 18

19 La sortie diagnostique Commute en cas d'erreur lors de la détection de l'objet (mauvaise détection de l'objet, désalignement, encrassement des lentilles) après env. 4s, est réinitialisée 4s après que l'objet est de nouveau détecté correctement. Commute immédiatement en cas de court-circuit de la sortie de commutation, est réinitialisée env. 2s après élimination de l'erreur. Commute en cas d'erreur interne, n'est réinitialisée que par la mise hors tension et ensuite la mise sous tension. Entretien Les lentilles de la cellule doivent être dégagées de tout encrassement. Pour le nettoyage ne pas utiliser de solvants ou de produits qui pourraient abîmer les lentilles en plastique. FRANÇAIS 19

20 Anschlußschema / Wiring / Schéma de branchement Sender transmitter émetteur DC Sensor mit Steckverbindung Sensor with connector Détecteur avec connecteur 1 L+ 3 L Empfänger receiver récepteur DC PNP Sensor mit Steckverbindung Sensor with connector Détecteur avec connecteur 1 4 L+ 2 3 L Pin 2 = fc-output Empfänger receiver récepteur DC NPN Sensor mit Steckverbindung Sensor with connector Détecteur avec connecteur 1 2 L+ 4 3 Pin 2 = fc-output L 20

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE

Mehr

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs. Reflexlichtschranke OL Retro-reflective sensor OL Système réflex OL

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs. Reflexlichtschranke OL Retro-reflective sensor OL Système réflex OL Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs R Reflexlichtschranke OL Retro-reflective sensor OL Système réflex OL 70498 / 00 /00 DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH Bestimmungsgemäße Verwendung

Mehr

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs R Reflexlichttaster OG Laser Diffuse reflection sensor OG laser Système réflexion directe OG laser Sachnr. 7069/04 09/05 FRANÇAIS DEUTSCH

Mehr

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs. Reflexlichtschranke OJ Retro-reflective sensor OJ Système réflex OJ

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs. Reflexlichtschranke OJ Retro-reflective sensor OJ Système réflex OJ Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs R Sachnr. 701972 / 00 05 / 2005 Reflexlichtschranke OJ Retro-reflective sensor OJ Système réflex OJ DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Bestimmungsgemäße

Mehr

Bedienungsanleitung Reflexlichtschranke

Bedienungsanleitung Reflexlichtschranke Bedienungsanleitung Reflexlichtschranke OG 706 / 05 09 / 005 Inhalt Bestimmungsgemäße Verwendung Elektrischer Anschluss Montage Inbetriebnahme Einstellung der Empfindlichkeit bei stillstehenden Objekten

Mehr

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs. Reflexlichtschranke OJ Retro-reflective sensor OJ Système réflex OJ

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs. Reflexlichtschranke OJ Retro-reflective sensor OJ Système réflex OJ Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs R Sachnr. 701809 / 02 03 / 2005 Reflexlichtschranke OJ Retro-reflective sensor OJ Système réflex OJ DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Bestimmungsgemäße

Mehr

Bedienungsanleitung Einweglichtschranke. OJ50xx / / 2004

Bedienungsanleitung Einweglichtschranke. OJ50xx / / 2004 Bedienungsanleitung Einweglichtschranke DE OJ50xx 7098 / 0 07 / 004 Inhalt Bestimmungsgemäße Verwendung Montage Montage der mitgelieferten Montagehalterung 4 Elektrischer Anschluss4 Inbetriebnahme5 Einstellen

Mehr

Bedienungsanleitung Reflexlichttaster

Bedienungsanleitung Reflexlichttaster Bedienungsanleitung Reflexlichttaster DE OG 7065 / 05 09 / 005 Inhalt Bestimmungsgemäße Verwendung Elektrischer Anschluss Montage Einstellung des Geräts bei stillstehenden Objekten 5 Einstellung des Geräts

Mehr

Bedienungsanleitung Reflexlichtschranke. OJ51xx Laser / / 2010

Bedienungsanleitung Reflexlichtschranke. OJ51xx Laser / / 2010 Bedienungsanleitung Reflexlichtschranke OJ51xx Laser 704808 / 00 05 / 010 Inhalt 1 Vorbemerkung...3 1.1 Verwendete Symbole...3 Sicherheitshinweise...3 3 Bestimmungsgemäße Verwendung...4 4 Montage...4 5

Mehr

Bedienungsanleitung Reflexlichttaster. OJ51xx / / 2008

Bedienungsanleitung Reflexlichttaster. OJ51xx / / 2008 Bedienungsanleitung Reflexlichttaster OJ51xx 704409 / 00 10 / 008 Inhalt 1 Vorbemerkung... 1.1 Verwendete Symbole... Bestimmungsgemäße Verwendung... Montage... 4 Elektrischer Anschluss...4 5 Inbetriebnahme...4

Mehr

Bedienungsanleitung Reflexlichtschranke. OJ50xx / / 2004

Bedienungsanleitung Reflexlichtschranke. OJ50xx / / 2004 Bedienungsanleitung Reflexlichtschranke OJ50xx 7097 / 0 07 / 004 Inhalt Vorbemerkung.... Verwendete Symbole... Bestimmungsgemäße Verwendung... Montage.... Montage der mitgelieferten Montagehalterung...4

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage. Einweglichtschranke OA Through-beam sensor OA Barrages photoélectriques OA

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage. Einweglichtschranke OA Through-beam sensor OA Barrages photoélectriques OA Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Einweglichtschranke OA Through-beam sensor OA Barrages photoélectriques OA 78/5 9/27 DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH Bestimmungsgemäße Verwendung

Mehr

Bedienungsanleitung Reflexlichttaster mit Hintergrundausblendung. OJ50xx Laser / / 2010

Bedienungsanleitung Reflexlichttaster mit Hintergrundausblendung. OJ50xx Laser / / 2010 Bedienungsanleitung Reflexlichttaster mit Hintergrundausblendung OJ50xx Laser 704813 / 00 05 / 010 Inhalt 1 Vorbemerkung...3 1.1 Verwendete Symbole...3 Sicherheitshinweise...3 3 Bestimmungsgemäße Verwendung...4

Mehr

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs. Einweglichtschranke OM Through-beam sensor OM Barrage photoélectrique OM

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs. Einweglichtschranke OM Through-beam sensor OM Barrage photoélectrique OM Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs R Sachnr. 701868 / 00 10 / 2004 Einweglichtschranke OM Through-beam sensor OM Barrage photoélectrique OM DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Bestimmungsgemäße

Mehr

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs. Reflexlichtschranke Retro-reflective sensor système réflex

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs. Reflexlichtschranke Retro-reflective sensor système réflex Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs R Reflexlichtschranke Retro-reflective sensor système réflex OC Sachnr. 70161/ 01 05/ 1999 FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH Bestimmungsgemäße

Mehr

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2480

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2480 Montageanleitung Installation instructions Notice de montage AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2480 Sachnr. 701509/02 01/2005 Bestimmungsgemäße Verwendung AS-i-Profil S-0.A.E maximale Anzahl von Modulen

Mehr

Montageanleitung Induktiver Sensor IMC, bündig. Installation instructions Inductive sensor IMC, flush

Montageanleitung Induktiver Sensor IMC, bündig. Installation instructions Inductive sensor IMC, flush DE Montageanleitung Induktiver Sensor IMC, bündig UK FR Installation instructions Inductive sensor IMC, flush Notice dem Montage Détecteur inductif IMC, encastrable 704289 / 00 09 / 2007 Bestimmungsgemäße

Mehr

/ / 2012

/ / 2012 Montageanleitung Magnetischer Zylindersensor Installation Instructions Magnetic cylinder sensor Notice de Montage Détecteur magnétoinductif pour vérins DE UK FR 706209 / 00 05 / 2012 Bestimmungsgemäße

Mehr

Bedien- und Anzeigeelemente

Bedien- und Anzeigeelemente Bedien- und Anzeigeelemente MODE / ENTER LO FLOW / TEMP LEARN / SET HI 2 4 6 8 C Einstelltasten Betriebsanzeige Betriebsanzeige Strömung (Run-Modus Strömung) 2 4 6 8 Aktuelle Strömung im Anzeigebereich

Mehr

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com d Bedienungsanleitung 2 4. Funktionserläuterung 10 11 7 1 5 2 4 3 6 9 8 Presenter Modus Media Player Modus 1 Seite vor Vorherige Media-Datei in der

Mehr

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth Copyright MICRO-USB RCD2002

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth  Copyright MICRO-USB RCD2002 RCD2002 MICRO-USB 1x 1x 1x Sold separately A B QR rtube.nl/red975 1/4 1/8 A W B F = W - 4 cm F = W - 4,5 cm W Min. W = 50 cm Min. W = 50 cm 1 2 W F = W - 4 cm F F 3 4 0,5 cm 5 F - 1,0 cm 2/4 2/8 A B 1

Mehr

Quick Guide Home Network Mode

Quick Guide Home Network Mode Quick Guide Home Network Mode English > 1 German > 3 About the Home Network Mode EN Tivizen Nano & iplug normally work on their own created networks (whose SSID starts with tivizentv or iplug ) in which

Mehr

BACKGROUND SUPPRESSION

BACKGROUND SUPPRESSION PHOTOELECTRIC SENSOR BACKGROUND SUPPRESSION LHR-C12PA-NS 15 mm ü Subminiature housing ü Small visible light spot optical data Interface Sensing range max. 1...18 mm 1 Sensitivity adjustment No Operating

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Kupfer Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 529 Seite 1 Ausgabe 98/04 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Küvetten-Test LCK 555 Seite 1 BSB 5 BSB [n] Ausgabe 9804 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Kapazitiver Sensor Capacitive sensor Capteur capacitif

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Kapazitiver Sensor Capacitive sensor Capteur capacitif Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Kapazitiver Sensor Capacitive sensor Capteur capacitif KG Sachnr. 701879/01 02/2007 Bestimmungsgemäße Verwendung er Näherungsschalter erfaßt

Mehr

Bedienungsanleitung Reflexlichtschranke. O5P7xx / / 2008

Bedienungsanleitung Reflexlichtschranke. O5P7xx / / 2008 Bedienungsanleitung Reflexlichtschranke O5P7xx 704484 / 00 0 / 008 Vorbemerkung. Verwendete Symbole Handlungsanweisung Reaktion, Ergebnis [ ] Bezeichnung von Tasten, Schaltflächen oder Anzeigen Querverweis

Mehr

Entwurf. preliminary

Entwurf. preliminary KAPRi plus Erweiterungsset M12 KAPRi plus Extension Kit M12 KAPRi plus Kit d Extension M12 Bedienungsanleitung / User instructions / Instructions d installation 899366 KAPRi plus Erweiterungsset M12 /

Mehr

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs. Kapazitiver Niveausensor Capacitive level sensor Capteur de niveau capacitif KNM

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs. Kapazitiver Niveausensor Capacitive level sensor Capteur de niveau capacitif KNM Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs Kapazitiver Niveausensor Capacitive level sensor Capteur de niveau capacitif KNM Sachnr. 701775/00 02/2006 Inhalt Seite Bestimmungsgemäße

Mehr

THROUGH-BEAM LLR-C12PA-NM

THROUGH-BEAM LLR-C12PA-NM PHOTOELECTRIC SENSOR THROUGH-BEAM LLR-C12PA-NM 2 000 mm ü Subminiature housing ü Long operating distance ü Small visible light spot OPTICAL DATA INTERFACE Sensing range typ. max. 0...2 000 mm Sensitivity

Mehr

BACKGROUND SUPPRESSION

BACKGROUND SUPPRESSION PHOTOELECTRIC SENSOR BACKGROUND SUPPRESSION LHR-C12PA-PL 120 mm ü Subminiature housing ü Long operating distance ü Small visible light spot ü 3-turn potentiometer optical data Interface Sensing range typ.

Mehr

BACKGROUND SUPPRESSION LHR-C12PA-PL

BACKGROUND SUPPRESSION LHR-C12PA-PL PHOTOELECTRIC SENSOR BACKGROUND SUPPRESSION LHR-C12PA-PL 120 mm ü Subminiature housing ü Long operating distance ü Small visible light spot ü 3-turn potentiometer OPTICAL DATA INTERFACE Sensing range typ.

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Ammonium-Stickstoff Küvetten-Test LCK 304 Seite 1 Ausgabe 98/04 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift

Mehr

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice utilisateurs. Kapazitiver Niveauschalter Capacitive level switch Détecteur de niveau capacitif KNM

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice utilisateurs. Kapazitiver Niveauschalter Capacitive level switch Détecteur de niveau capacitif KNM Bedienungsanleitung Operating instructions Notice utilisateurs Kapazitiver Niveauschalter Capacitive level switch Détecteur de niveau capacitif KNM Sachnr. 70642/00 02/2006 Inhalt Seite Bestimmungsgemäße

Mehr

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2251

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2251 Montageanleitung Installation instructions Notice de montage AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2251 Sachnr. 7390846/00 09/2015 Bestimmungsgemäße Verwendung AS-i-Profil S-7.0.E maximale Anzahl von Modulen

Mehr

Bedienungsanleitung Schaltverstärker für Fiberoptik. OBF5xx / / 2009

Bedienungsanleitung Schaltverstärker für Fiberoptik. OBF5xx / / 2009 Bedienungsanleitung Schaltverstärker für Fiberoptik OBF5xx 704513 / 00 04 / 009 Inhalt 1 Vorbemerkung...3 1.1 Verwendete Symbole...3 Bestimmungsgemäße Verwendung...3.1 Einsatzbereiche...3 3 Montage...3

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Phosphat-Phosphor Programmieranleitung CADAS 100 PG 210 Küvetten-Test Seite 1 CK 350 Ausgabe 91/03 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Tuner AC1146

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Tuner AC1146 Montageanleitung Installation instructions Notice de montage AS-i Tuner AC116 Sachnr. 739007/00 06/00 Bestimmungsgemäße Verwendung Überwachung der Telegrammqualität Anzeige kritischer Zustände über LED-Ampel

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Wasserhärte Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 327 Seite 1 Ausgabe 97/06 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien

Mehr

Notice de montage et informations à lire et à conserver...2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren...5

Notice de montage et informations à lire et à conserver...2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren...5 0471-0006 FR DE Notice de montage et informations à lire et à conserver...2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren...5 1. FR - 2 - Caractéristiques techniques: Alimentation Durée de vie de

Mehr

AM003, AM004. Montageanleitung Magnetsensor Installation Instructions Magnetic sensor Notice de Montage Détecteur magnéto-inductif

AM003, AM004. Montageanleitung Magnetsensor Installation Instructions Magnetic sensor Notice de Montage Détecteur magnéto-inductif Montageanleitung Magnetsensor Installation Instructions Magnetic sensor Notice de Montage Détecteur magnéto-inductif autosen AM001, AM002, AM003, AM004 200479 / 10 06 / 2016 Made in Germany 1 Vorbemerkung/

Mehr

Bedienungsanleitung Gabellichtschranke. OPU70x. OPU70x / / 2010

Bedienungsanleitung Gabellichtschranke. OPU70x. OPU70x / / 2010 Bedienungsanleitung Gabellichtschranke OPU70x OPU70x / 00 05 / 010 Inhalt 1 Vorbemerkung...3 1.1 Verwendete Symbole...3 1. Verwendete Warnhinweise...3 Sicherheitshinweise...3 3 Bestimmungsgemäße Verwendung...4

Mehr

USER GUIDE BENUTZERANLEITUNG GUIDE DE L UTILISATEUR

USER GUIDE BENUTZERANLEITUNG GUIDE DE L UTILISATEUR USER GUIDE BENUTZERANLEITUNG GUIDE DE L UTILISATEUR WIRELESS KEYBOARD AND MOUSE What s in the box Wireless Keyboard, Wireless Mouse, Nano Receiver, User Guide. Specification Operating frequency Voltage

Mehr

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC005A

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC005A Montageanleitung Installation instructions Notice de montage AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC005A Sachnr. 7390302/00 10/2003 Beachten Sie bei Inbetriebnahme die Hinweise für den Einsatz im Ex-Bereich.

Mehr

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! iveo Receive Plug Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions... page 13 Please keep these instructions in a safe place! Notice d utilisation... page 23

Mehr

Es dürfen nur die Schaltnetzteile oder von Only the switched mode power packs item numbers LGB verwendet werden.

Es dürfen nur die Schaltnetzteile oder von Only the switched mode power packs item numbers LGB verwendet werden. Converter 51098 Der Converter dient zum Erzeugen eines Wechselstromes zur Versorgung von Schaltungen, welche Wechselstrom benötigen. Zusätzlich kann er zur Verkabelung von Beleuchtungen eingesetzt werden.

Mehr

Montageanleitung. DUO / RGB DUO / RGB RECEIVER SLIM CLIP

Montageanleitung.  DUO / RGB DUO / RGB RECEIVER SLIM CLIP Montageanleitung www.eurofer.de DUO / RGB DUO / RGB RECEIVER SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL KOPPLUNG // PAIRING CONTROLLER & RECEIVER MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG

Mehr

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs Kapazitiver Niveauschalter Capacitive level switch Détecteur de niveau capacitif KNM Sachnr. 704275/00 09/2007 Inhalt Seite Bestimmungsgemäße

Mehr

PRO-FI DAS PRAKTISCHE PRÜFGERÄT FÜR FEHLERSTROM-SCHUTZSCHALTER

PRO-FI DAS PRAKTISCHE PRÜFGERÄT FÜR FEHLERSTROM-SCHUTZSCHALTER PRO-FI DAS PRAKTISCHE PRÜFGERÄT FÜR FEHLERSTROM-SCHUTZSCHALTER Swiss made - Prüfgerät PRO-FI E-No: 983 306 009 - Koffer mit Hartschaumstoff- Einlage mit Ausschnitt für PRO-FI und weiteren Geräten möglich.

Mehr

ü Subminiature housing ü Long operating distance ü Small visible light spot

ü Subminiature housing ü Long operating distance ü Small visible light spot PHOTOELECTRIC SENSOR REFLEX LRR-C2PA-NM 3 000 mm Subminiature housing Long operating distance Small visible light spot Polarizing filter OPTICAL DATA INTERFACE Sensing range typ. max. 20...3 000 mm Sensitivity

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,

Mehr

Kurzanleitung. Installieren Montage /elektrischer Anschluß

Kurzanleitung. Installieren Montage /elektrischer Anschluß Kurzanleitung Installieren Montage /elektrischer Anschluß -Abgleich Schalten Sie die Betriebsspannung ein. Nach etwa 15 s ist das Gerät betriebsbereit. Lassen Sie das Medium mit der gewünschten Maximalströmung

Mehr

11 kw** E82MV222_4B kw**

11 kw** E82MV222_4B kw** EDK82ZWKN4 00459189 10/02 Netzschleifklemme Typ E82ZWKN4 Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise für den Einsatz der Netzschleifklemme E82ZWKN4 und beschreibt deren Montage. ist nur gültig - für Netzschleifklemmen

Mehr

Bedienungsanleitung Gabellichtschranke. OPU2xx OPU201 / / 2018

Bedienungsanleitung Gabellichtschranke. OPU2xx OPU201 / / 2018 Bedienungsanleitung Gabellichtschranke OPUxx OPU0 / 0 08 / 08 Inhalt Vorbemerkung.... Verwendete Symbole... Bestimmungsgemäße Verwendung... Montage... 4 Bedien- und Anzeigeelemente... 5 Elektrischer Anschluss...4

Mehr

Bedienungsanleitung Farbsensor O5C / / 2016

Bedienungsanleitung Farbsensor O5C / / 2016 Bedienungsanleitung Farbsensor O5C500 704677 / 00 11 / 016 Inhalt 1 Vorbemerkung... 1.1 Verwendete Symbole... Bestimmungsgemäße Verwendung... Montage...4.1 Einbaubedingungen...4 4 Bedien- und Anzeigeelemente...5

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

Bedienungsanleitung. User Manual

Bedienungsanleitung. User Manual Bedienungsanleitung Seite: -3 User Manual LightmaXX 5ive STAR LED LIG0009669-000 Page: 4-5 Lieber Kunde, vielen Dank das Sie sich für ein Produkt von LightmaXX entschieden haben. In der folgenden Anleitung

Mehr

IR RECEIVER Bedienungsanleitung User s Manual

IR RECEIVER Bedienungsanleitung User s Manual Bedienungsanleitung User s Manual Die zweite Generation des MBNLED RGB DMX POWER SUPPLY und des MBNLED PRO Controller RGB DMX bieten die Möglichkeit, LED Module über eine Infrarot Fernbedienung zu steuern.

Mehr

KERN MLB-A03/A11 Version /2008

KERN MLB-A03/A11 Version /2008 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-7336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Betriebsanleitung Operating instruction Mode d emploi Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com

Mehr

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.

Mehr

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice d'utilisation. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2250

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice d'utilisation. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2250 Bedienungsanleitung Operating instructions Notice d'utilisation AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2250 Sachnr. 7390845 07/2010 Bestimmungsgemäße Verwendung S-0.A.E maximale Anzahl von Modulen pro Master:

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP ANLEITUNGEN // INSTRUCTIONS CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION KOPPLUNG

Mehr

EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS

EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS FÜR JEDEN ANSPRUCH DAS RICHTIGE FAHRWERK. KW automotive GmbH Aspachweg 14 74427 Fichtenberg Telefon: +49 7971 9630-0 Telefax: +49 7971 9630-191 www.kwsuspensions.de

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download

Mehr

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe Cameraserver mini commissioning Page 1 Cameraserver - commissioning Contents 1. Plug IN... 3 2. Turn ON... 3 3. Network configuration... 4 4. Client-Installation... 6 4.1 Desktop Client... 6 4.2 Silverlight

Mehr

Geberit AquaClean Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio

Geberit AquaClean Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio Geberit quaclean 8000 Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio Montage für Installateur Wo befindet sich der Wasseranschluss? Geberit quaclean 4000 5000

Mehr

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2264

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2264 Montageanleitung Installation instructions Notice de montage AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2264 7390849/01 11/2018 Bestimmungsgemäße Verwendung AS-i-Profil S-7.A.E maximale Anzahl von Modulen pro

Mehr

Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W

Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W Operation/Installation Control module DSM 400 for Cooker Hood DA 6000 W de, en M.-Nr. 09 165 660 Inhalt/Contents

Mehr

DEUTSCH. Betriebsanleitung Operating instructions Notice d utilisation ENGLISH AC2729 FRANÇAIS. AS-i Platine AS-i PCB Circuit imprimé AS-i

DEUTSCH. Betriebsanleitung Operating instructions Notice d utilisation ENGLISH AC2729 FRANÇAIS. AS-i Platine AS-i PCB Circuit imprimé AS-i Betriebsanleitung Operating instructions Notice d utilisation DEUTSCH ENGLISH AC2729 ASi Platine ASi PCB Circuit imprimé ASi FRANÇAIS Sachnr. 7390582/02 07/2010 I1 O1 I2 Bestimmungsgemäße Verwendung Die

Mehr

Bedienungsanleitung Schaltverstärker für Lichtwellenleiter OOF / / 2010

Bedienungsanleitung Schaltverstärker für Lichtwellenleiter OOF / / 2010 Bedienungsanleitung Schaltverstärker für Lichtwellenleiter OOF 704266 / 00 03 / 2010 Inhalt 1 Bestimmungsgemäße Verwendung...3 2 Bedien- und Anzeigeelemente...3 3 Montage...4 3.1 Adaptieren der Lichtleiter...4

Mehr

Liquiphant FailSafe Nivotester FTL670

Liquiphant FailSafe Nivotester FTL670 Operating Instructions Liquiphant FailSafe Nivotester FDL61 s Max. KA031F/00/a3/10.06 016515-0000 de - Inhalt Sicherheit und Zertifikate 3 Anschluss 4 Signalisierung 5 en - Contents Safety and Certificates

Mehr

TravelPilot 55/65 Active Connect. Bluetooth TELEFONMENÜ /TELEPHONE MENU

TravelPilot 55/65 Active Connect. Bluetooth TELEFONMENÜ /TELEPHONE MENU TravelPilot 55/65 Active Connect Bluetooth TELEFONMENÜ /TELEPHONE MENU Inhaltsverzeichnis / Table of content 3-10 DE 11-18 EN 2 Bluetooth Telefonmenü DE 3 Start Um Ihr Mobiltelefon zusammen mit Ihrem TravelPilot

Mehr

The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations.

The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations. 60 640 98 840 640 Deutsch English 27 Ø42/60 SX 967 /76 SX 966 7 /76 SX 966 Ø42/60 SX 967 7 98 Gewicht / Weight : Kg Max. LPH. : 8000mm Aw. : 0,061m² 0 IP66 WEEE-REG.-NR. DE 2402 Montage und Wartung darf

Mehr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr Bedienungsanleitung Nr. 107375 Bedienungsanleitung Satelliten Finder RL-TC-0101 Artikel Nr. 54 25 97 Instruction Manual Satellite Finder RL-TC-0101 Article No. 54 25 97 Benutzung Funktionsumfang Regelbare

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200

Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200 Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200 1 Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200 HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

Monitor VIS 3xx Kurzanleitung

Monitor VIS 3xx Kurzanleitung Monitor VIS 3xx Kurzanleitung 19.08.08 Art. Nr. 22261 Inhalt: 1. Spezifikationen...2 2. Tastenfunktionen...2 3. Menüführung und Einstellungen...3 Technik nach Maß Wöhler Monitor VIS 3xx 1. Spezifikationen

Mehr

Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0) Fax: +41 (0)

Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0) Fax: +41 (0) OPTISCHE MESSTECHNIK OPTICAL MEASURING SYSTEMS SYSTEMES DE MESURE OPTIQUE marcel - aubert - sa Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0)32 365 51 31 Fax: +41 (0)32 365 76 20 E-mail: info@marcel-aubert-sa.ch

Mehr

Description for the replacement of electronic controls for gas recovery

Description for the replacement of electronic controls for gas recovery Information on the replacement of the electronic control Description for the replacement of electronic controls for gas recovery Important information! The new electronic control for gas recovery with

Mehr

Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/

Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/ www.hama.de Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.de 00062249-05.05 Multimedia Kit für/for Mercedes Command 2.0 00062249

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage T-Verteiler V4A T splitter stainless steel Répartiteur passif M12 1 voie en acier inox E70354 Sachnr. 7390861/00 08/2010 Bestimmungsgemäße Verwendung

Mehr

E : USB, Typ Mini-B (Buchse) 2: LED Betriebszustand 3: 24 V DC 4: Fehler / CH2 (DI/DO) / CH1 (C/Q)

E : USB, Typ Mini-B (Buchse) 2: LED Betriebszustand 3: 24 V DC 4: Fehler / CH2 (DI/DO) / CH1 (C/Q) Parametriersysteme : USB, Typ Mini-B (Buchse) 2: LED Betriebszustand 3: 24 V DC 4: Fehler / CH2 (DI/DO) / CH (C/Q) Produktmerkmale USB IO-Link Master zum Parametrieren und Analysieren von Geräten Unterstützte

Mehr

DTE910. Produktmerkmale RFID-UHF-Reader Quaderförmig Kunststoff M12-Steckverbindung Einsatzbereich. RFID Auswerteeinheit mit EtherNet/IP-Schnittstelle

DTE910. Produktmerkmale RFID-UHF-Reader Quaderförmig Kunststoff M12-Steckverbindung Einsatzbereich. RFID Auswerteeinheit mit EtherNet/IP-Schnittstelle Identifikationssysteme Produktmerkmale RFID-UHF-Reader Quaderförmig Kunststoff M12-Steckverbindung Einsatzbereich Einsatzbereich Elektrische Daten Betriebsspannung [V] Stromaufnahme [ma] Arbeitsfrequenz

Mehr

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2254

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2254 Montageanleitung Installation instructions Notice de montage AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2254 Sachnr. 7390847/00 04/2012 Bestimmungsgemäße Verwendung AS-i-Profil S-0.A.E maximale Anzahl von Modulen

Mehr

EMCO Installationsanleitung / Installation instructions

EMCO Installationsanleitung / Installation instructions EMCO Installationsanleitung / Installation instructions Installationsanleitung Installation instructions Digitalanzeige digital display C40, FB450 L, FB600 L, EM 14D/17D/20D Ausgabe / Edition B 2012-03

Mehr

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting Wandeinbau UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting PAL/LED IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt

Mehr

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

ENGLISH - T.RJ12 USB ADAPTER / TPR RUDDER Calibration Tool (V1.11) FRANÇAIS - T.RJ12 USB ADAPTER / TPR RUDDER Calibration Tool (V1.

ENGLISH - T.RJ12 USB ADAPTER / TPR RUDDER Calibration Tool (V1.11) FRANÇAIS - T.RJ12 USB ADAPTER / TPR RUDDER Calibration Tool (V1. ENGLISH - T.RJ12 USB ADAPTER / TPR RUDDER FRANÇAIS - T.RJ12 USB ADAPTER / TPR RUDDER DEUTSCH - T.RJ12 USB ADAPTER / TPR RUDDER ENGLISH - T.RJ12 USB ADAPTER / TPR RUDDER System requirements: Windows 10

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

GROUND ZERO. PLUTONIUM- Series GZPC Mobile Entertainment. Power Cap with Digital Voltmeter. Power Cap avec voltmètre nummérique

GROUND ZERO. PLUTONIUM- Series GZPC Mobile Entertainment. Power Cap with Digital Voltmeter. Power Cap avec voltmètre nummérique GROUND ZERO Mobile Entertainment Power Cap with Digital Voltmeter Power Cap avec voltmètre nummérique PLUTONIUM- Series GZPC 1500 2 GROUND ZERO Mobile Entertainment Achtung/ Warning/ Attention! Wenn Sie

Mehr

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage IND.CONT.EQ. 92CA. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2801, AC2802, AC2803, AC2808

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage IND.CONT.EQ. 92CA. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2801, AC2802, AC2803, AC2808 Montageanleitung Installation instructions Notice de montage IND.CONT.EQ. 92CA AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2801, AC2802, AC2803, AC2808 Sachnr. 701515/02 09/2003 Bestimmungsgemäße Verwendung AS-i-Profil

Mehr

quick guide jabra bt 2047 jabra steel Pairing Bluetooth Headsets Page 2-4 Page 5-7 ceecoach-qg-bt-jb-01

quick guide jabra bt 2047 jabra steel Pairing Bluetooth Headsets Page 2-4 Page 5-7  ceecoach-qg-bt-jb-01 quick guide Pairing Bluetooth Headsets jabra bt 07 jabra steel Page - Page 5-7 www.ceecoach.de/en/help ceecoach-qg-bt-jb-0 Pairing CEECOACH with jabra bt 07 Page Please charge the CEECOACH and the Jabra

Mehr

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Typennummer I0FAE3xxF100XxxxxS RFI Filter I0FAE4xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Technische Daten Typ E355F E375F E411F 100D... 100D... 100D... Bemessungsstrom [A] 120.0 / 105.0

Mehr