Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs"

Transkript

1 Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs R Reflexlichttaster OG Laser Diffuse reflection sensor OG laser Système réflexion directe OG laser Sachnr. 7069/04 09/05 FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH

2 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Reflexlichttaster erfaßt berührungslos Gegenstände und Materialien und meldet sie durch ein Schaltsignal. Tastweite (r): siehe Typaufkleber (Wert bezogen auf weißes Papier 00mm x 00mm). Sollen sehr kleine Objekte erfaßt werden, müssen sich diese im Fokus (ca. 50mm) befinden. Sichtbares Laserlicht; Laserschutzklasse. Nicht in den Laserstrahl blicken! Die beigelegten Aufkleber (Warnhinweis Laser) müssen in unmittelbarer Nähe des Geräts angebracht werden. Elektrischer Anschluß Um die "limited Voltage" Anforderungen gemäß UL 508 zu erfüllen, muß das Gerät aus einer galvanisch getrennten Quelle versorgt und durch eine Überstromeinrichtung abgesichert werden. Schalten Sie die Anlage spannungsfrei. Schließen Sie das Gerät an (s. Seite 7 oder Typenschild). Adernfarben bei Kabelgeräten: BN = braun, BU = blau, BK = schwarz. Programmieren der Ausgangsfunktion durch Anschlußbelegung (s. Seite 7 oder Typenschild). Belastung des Funktionskontroll-Ausgangs (fc-output): max. 0mA. Montage und Justage Einstelltaste LEDs rot, gelb, grün Richten Sie den Reflexlichttaster auf das zu erfassende Objekt aus und montieren Sie ihn mit Hilfe einer Montagehalterung. Maximale Reichweite nur bei genauer Ausrichtung.

3 Befestigen Sie das Gerät so, daß sich die Einbaulage nicht verändern kann (vermeiden Sie insbesondere starke Vibrationen!). Lasergeräte mit sehr kleinem Lichtfleck-Duchmesser sind stark fokussiert; geringste Veränderungen der Einbaulage können daher zur Dejustage führen. Justierhilfe: Zur Erleichterung der Justage wird während der Einstellung die Intensität des Lichtflecks erhöht und dadurch deutlich sichtbar. Im Betriebsmodus (Nach Schritt der Einstellungen) wird das Sendlicht wieder auf auf normale Intensität zurück gesetzt. Einstellen der Empfindlichkeit bei stillstehenden Objekten Gerät in den Programmiermodus schalten. Drücken Sie ca. s, bis die rote LED blinkt. Die rote LED verlischt; LEDs gelb und grün blinken im Wechsel. Das Gerät ist im Programmiermodus. DEUTSCH Empfindlichkeit mit Objekt einstellen. Drücken Sie mal. LEDs gelb und grün verlöschen für ca. s, blinken dann wieder im Wechsel.

4 Empfindlichkeit ohne Objekt einstellen. Drücken Sie mal. LEDs gelb und grün verlöschen für ca. s, danach leuchtet die grüne LED. Das Gerät ist im Betriebsmodus. Einstellungen und können auch in umgekehrter Reihenfolge erfolgen. Ist die Einstellung der Empfindlichkeit nicht möglich (z. B. Hellsignal und Dunkelsignal sind annähernd gleich stark) blinkt die rote LED nach Schritt für ca. s. Danach geht das Gerät mit unveränderter Empfindlichkeit in den Betriebsmodus über. Einstellen der Empfindlichkeit bei bewegten Objekten Gerät in den Programmiermodus schalten. Drücken Sie ca. s, bis die rote LED blinkt. Die rote LED verlischt; LEDs gelb und grün blinken im Wechsel. Das Gerät ist im Programmiermodus. 4

5 Lassen Sie während der Messung (ca. s) mindestens zwei Objekte durch den Erfassungsbereich der Optik laufen. Drücken Sie mal. LEDs gelb und grün verlöschen für ca. s, blinken dann wieder im Wechsel. Lassen Sie während der Messung (ca. s) mindestens zwei Objekte durch den Erfassungsbereich der Optik laufen. Drücken Sie mal. LEDs gelb und grün verlöschen für ca. s, danach leuchtet die grüne LED. Das Gerät ist im Betriebsmodus. Ist die Einstellung der Empfindlichkeit nicht möglich (z. B. Hellsignal und Dunkelsignal sind annähernd gleich stark) blinkt die rote LED nach Schritt für ca. s. Danach geht das Gerät mit unveränderter Empfindlichkeit in den Betriebsmodus über. Einstellen maximaler Empfindlichkeit: Gehen Sie in den Programmiermodus (s. Schritt ). Richten Sie das Gerät so aus, daß kein Licht reflektiert wird. Drücken Sie mal die Einstelltaste (s. Schritte und ). DEUTSCH Verriegeln Drücken Sie 0s lang. Die rote LED blinkt kurz, danach blinken die LEDs gelb und grün im Wechsel; nach 0s verlöschen die LEDs, das Gerät ist verriegelt. 5

6 Entriegeln Drücken Sie 0s lang. Nach 0s verlöschen die LEDs, Die Verriegelung ist aufgehoben. Betrieb Prüfen Sie, ob das Gerät sicher funktioniert. Anzeige durch LEDs und durch Funktionskontroll-Ausgang. LED grün leuchtet LED gelb leuchtet Gerät ist betriebsbereit. Ausgang ist geschaltet. LED rot leuchtet LEDs gelb + rot Störung bei der Objekterfassung, z. B. Dejustierung, Verschmutzung der Linsen. Blinken abwechselnd, Hz: Ausgang kurzgeschlossen. Blinken abwechselnd, Hz: Interne Störung. (Ausgang ist nicht geschaltet). Funktionskontroll-Ausgang (nicht bei Geräten mit Kabelanschluß) Schaltet bei Störung der Objekterfassung (mangelhafte Objekterkennung, Dejustierung, Verschmutzung der Linsen) nach ca. 4s; wird zurückgesetzt ca. 4s nach dem das Objekt wieder eindeutig erfaßt wird. Schaltet bei Kurzschluß des Schaltausgangs sofort; wird zurückgesetzt ca. s nach Beseitigung der Störung. Schaltet bei interner Störung sofort; wird nur durch Ausschalten und erneutes Einschalten der Betriebsspannung zurückgesetzt. Wartung Halten Sie die Linsen des Geräts von Verschmutzungen frei. Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel oder Reiniger, die die Kunststofflinsen beschädigen könnten. 6

7 Function and features The diffuse reflection sensor detects objects and materials without contact and indicates their presence by a switched signal. Range (r): see type label (value referred to white paper 00mm x 00mm). If very small objects are to be detected they must be located in the focus (about 50mm). Laser radiation; laser protection class. Do not look directly into the beam! The enclosed labels (warning laser) must be applied in close proximity to the unit. Electrical connection The device shall be supplied from an isolating source and protected by an overcurrent device such that the limited voltage circuit requirements in accordance with UL 508 are met. Isolate power, then connect the unit (see page 7 or type label). Core colours: BN = brown, BU = blue, BK = black. Programming of the output function by wiring (see page 7 or type label). Load of the function check output (fc output): max. 0mA. Installation and alignment setting button LEDs red, yellow, green ENGLISH Align the photocell and fasten it to a mounting bracket. Maximum range is only possible with precise alignment. 7

8 Mount the unit so that the mounting position cannot change (in particular avoid high vibrations!). Laser units with a very small light spot diameter are highly focussed; the slightest change in the mounting position will result in misalignment. Adjustment aid To make alignment easier the intensity of the light spot is increased during the setting until it becomes clearly visible. In the operating mode (after step of the setting) the transmitted light is set to normal intensity. Setting of the sensitivity with stationary objects Activate the programming mode of the unit. Press for about s until the red LED flashes. The red LED goes out; the yellow and green LEDs flash alternately. The unit is in the programming mode. Set the sensitivity with object. 8 Press once. The yellow and green LEDs go out for approx. s, then flash again alternately.

9 Set the sensitivity without object. Press once. The yellow and green LEDs go out for approx. s, then the green LED is on. The unit is in the operating mode. You can also proceed in reverse order: first setting without the object, then with the object. If the setting of the sensitivity is not possible (e.g. object signal and background signal are about the same), the red LED flashes after step for approx. s. The unit then passes into the operating mode with the sensitivity being unchanged. Setting of the sensitivity with moving objects Activate the programming mode of the unit. ENGLISH Press for about s until the red LED flashes. The red LED goes out; the yellow and green LEDs flash alternately. The unit is in the programming mode. 9

10 During the measurement (approx. s) allow at least two objects to move through the sensing area of the lens. Press once. The yellow and green LEDs go out for approx. s, then flash again alternately. During the measurement (approx. s) allow at least two objects to move through the sensing area of the lens. Press once. The yellow and green LEDs go out for approx. s, then the green LED is on. The unit is in the operating mode. If the setting of the sensitivity is not possible (e.g. object signal and background signal are about the same), the red LED flashes after step for approx. s. The unit then passes into the operating mode with the sensitivity being unchanged. Setting of the maximum sensitivity Go into the programming mode (step ). Align the unit so that no light is reflected. Press the setting button twice (see steps and ). Locking 0 Press for 0s. The red LED flashes for a short time, then the yellow and green LEDs flash alternately; after 0s the LEDs go out, the unit is locked.

11 Unlocking Press for 0s. After 0s the LEDs go out, locking is cancelled. Operation Check the safe functioning of the diffuse reflection sensor. Display by LEDs and by the function check output. LED green is lit LED yellow is lit Unit is ready for operation. Output is switched. LED red is lit LEDs yellow + red Error in object detection, e.g. maladjustment, soiling of the lenses. Flash alternately, Hz: output short-circuited. Flash alternately, Hz: internal malfunction (output is not switched). Function check output (not for sensors with cable connection) Switches in the case of incorrect object detection (error in object detection, maladjustment, soiling of the lenses) after approx. 4 s, it switches back approx. 4 s after the object is again correctly detected. Immediately switches in the case of a short circuit of the switching output, it switches back approx. s after the fault has been rectified. Immediately switches in the case of an internal fault, it is only switched back by turning off the operating voltage and then on again. Maintenance Keep the lens of the sensor free from soiling. For cleaning do not use any solvents or cleaning agents which could damage the plastic lenses. ENGLISH

12 Fonctionnement et caractéristiques Le système réflexion directe détecte des objets et matières sans contact et indique leur présence par un signal de commutation. Portée (r): voir l étiquette (valeur sur du papier blanc 00mm x 00mm). Si de très petits objets sont à détecter, ceux-ci doivent se trouver dans le foyer (env.. 50mm). Rayonnement laser; laser de classe. Ne pas regarder dans l axe de la source lumineuse! Les étiquettes jointes (avertissement: laser) doivent être appliquées tout proche de la cellule. Raccordement électrique Afin de répondre aux exigences de la norme "UL 508" pour la catégorie "limited voltage", l appareil doit être impérativement alimenté par une alimentation isolée galvaniquement et équipée d un dispositif de protection contre les surcharges. Mettre l installation hors tension avant le raccordement de la cellule optoélectronique. Raccordement: voir page 7 ou l étiquette de la cellule. Couleurs des fils: BN = brun, BU = bleu, BK = noir. Programmation de la fonction de sortie par branchement: voir page 7 ou l étiquette de la cellule. Charge de la sortie diagnostique (fc output): 0mA maxi. Montage et alignement bouton de réglage LED rouge, jaune, verte Orienter le système réflexion directe en direction de l objet à détecter et le fixer avec une équerre de fixation. Portée optimale seulement avec orientation précise.

13 Monter la cellule afin que sa position de montage ne puisse pas changer (éviter surtout des vibrations de forte intensité!). Les cellules avec un très petit diamètre du spot lumineux sont fortement le plus faible changement de la position de montage peut provoquer alignement. Aide à l'alignement Afin de simplifier l'alignement l'intensité du spot lumineux est augmenté durant le réglage jusqu'à ce qu'il soit clairement visible. Dans le mode de fonctionnement (après l'étape du réglage) la lumière émise est réglée à l'intensité normale. Réglage de la sensibilité en cas d objets statiques Activer le mode programmation de la cellule. Appuyer pendant env. s jusqu à ce que la LED rouge clignote. La LED rouge s éteint, les LED jaune et verte clignotent alternativement. La cellule est en mode programmation. Régler la sensibilité avec l objet. Appuyer une fois. Les LED jaune et verte s éteignent pendant env. s, ensuite elles clignotent de nouveau alternativement. FRANÇAIS

14 Régler la sensibilité sans objet. Appuyer une fois. Les LED jaune et verte s éteignent pendant env. s, ensuite la LED verte s allume. La cellule est en mode fonctionnement. Vous pouvez également procéder dans l ordre inverse: mesurer d abord sans objet, ensuite avec l objet. Si le réglage de la sensibilité n est pas possible (p. ex. le signal de l objet et le signal de l arrière-plan ont presque la même intensité), la LED rouge clignote après l étape pendant env. s. Ensuite la cellule passe au mode de fonctionnement sans changer la sensibilité. Réglage de la sensibilité en cas d objets mobiles Activer le mode programmation de la cellule. Appuyer pendant env. s jusqu à ce que la LED rouge clignote. La LED rouge s éteint, les LED jaune et verte clignotent alternativement. La cellule est en mode programmation. 4

15 Durant la mesure (env. s) laisser passer au moins deux objets à travers la zone de détection de l optique. Appuyer une fois. Les LED jaune et verte s éteignent pendant env. s, ensuite elles clignotent de nouveau alternativement. Durant la mesure (env. s) laisser passer au moins deux objets à travers la zone de détection de l optique. Appuyer une fois. Les LED jaune et verte s éteignent pendant env. s, ensuite la LED verte s allume. La cellule est en mode fonctionnement. Si le réglage de la sensibilité n est pas possible (p. ex. le signal de l objet et le signal de l arrière-plan ont presque la même intensité), la LED rouge clignote après l étape pendant env. s. Ensuite la cellule passe au mode de fonctionnement sans changer la sensibilité. Réglage de la sensibilité maximale Passer au mode programmation (étape ). Orienter la cellule afin que la lumière ne soit pas réfléchie. Appuyer sur le bouton de réglage deux fois (voir étapes et ). Blocage Appuyer pendant 0s. La LED rouge clignote brièvement, ensuite les LED jaune et verte clignotent alternativement; après 0s les LED s éteignent, la cellule est bloquée. 5 FRANÇAIS

16 Déblocage Appuyer pendant 0s. Après 0s les LED s éteignent, le déblocage est annulé. Fonctionnement Vérifier le bon fonctionnement de la cellule. Indication par LED et par sortie diagnostique. LED verte est allumée L appareil est operationnel. LED jaune est allumée La sortie est commutée. Erreur lors de la détection de l objet, LED rouge est allumée par ex. mauvaisdésalignement, encrassement des lentilles. Clignotent altern., Hz: sortie en état de courts-circuits. LED Clignotent alternativement, Hz: erreur interne jaune + rouge (sortie pas commutée). La sortie diagnostique (pas pour les cellules avec raccordement par câble) Commute en cas d'erreur lors de la détection de l'objet (mauvaise détection de l'objet, désalignement, encrassement des lentilles) après env. 4s, est réinitialisée 4s après que l'objet est de nouveau détecté correctement. Commute immédiatement en cas de court-circuit de la sortie de commutation, est réinitialisée env. s après élimination de l'erreur. Commute en cas d'erreur interne, n'est réinitialisée que par la mise hors tension et ensuite la mise sous tension. Entretien Les lentilles de la cellule doivent être dégagées de tout encrassement. Pour le nettoyage ne pas utiliser de solvants ou de produits qui pourraient abîmer les lentilles en plastique. 6

17 Anschlußschema / Wiring / Schéma de branchement DC PNP BN L+ BU L+ BK BK BU L BN L 4 L+ 4 L+ L L Pin = fc-output DC NPN BN L+ BU L+ BK BK BU L L+ BN L L+ DEUTSCH 4 4 L L Pin = fc-output FRANÇAIS ENGLISH 7

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE

Mehr

Bedienungsanleitung Reflexlichttaster

Bedienungsanleitung Reflexlichttaster Bedienungsanleitung Reflexlichttaster DE OG 7065 / 05 09 / 005 Inhalt Bestimmungsgemäße Verwendung Elektrischer Anschluss Montage Einstellung des Geräts bei stillstehenden Objekten 5 Einstellung des Geräts

Mehr

Bedienungsanleitung Reflexlichtschranke

Bedienungsanleitung Reflexlichtschranke Bedienungsanleitung Reflexlichtschranke OG 706 / 05 09 / 005 Inhalt Bestimmungsgemäße Verwendung Elektrischer Anschluss Montage Inbetriebnahme Einstellung der Empfindlichkeit bei stillstehenden Objekten

Mehr

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs R Einweglichtschranke OL Laser Through-beam sensor OL laser Barrage photoélectrique OL laser DEUTSCH Sachnr. 701275/01 07/2001 FRANÇAIS

Mehr

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs. Reflexlichtschranke OL Retro-reflective sensor OL Système réflex OL

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs. Reflexlichtschranke OL Retro-reflective sensor OL Système réflex OL Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs R Reflexlichtschranke OL Retro-reflective sensor OL Système réflex OL 70498 / 00 /00 DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH Bestimmungsgemäße Verwendung

Mehr

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs. Reflexlichtschranke OJ Retro-reflective sensor OJ Système réflex OJ

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs. Reflexlichtschranke OJ Retro-reflective sensor OJ Système réflex OJ Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs R Sachnr. 701972 / 00 05 / 2005 Reflexlichtschranke OJ Retro-reflective sensor OJ Système réflex OJ DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Bestimmungsgemäße

Mehr

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs. Reflexlichtschranke OJ Retro-reflective sensor OJ Système réflex OJ

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs. Reflexlichtschranke OJ Retro-reflective sensor OJ Système réflex OJ Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs R Sachnr. 701809 / 02 03 / 2005 Reflexlichtschranke OJ Retro-reflective sensor OJ Système réflex OJ DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Bestimmungsgemäße

Mehr

Bedienungsanleitung Reflexlichttaster. OJ51xx / / 2008

Bedienungsanleitung Reflexlichttaster. OJ51xx / / 2008 Bedienungsanleitung Reflexlichttaster OJ51xx 704409 / 00 10 / 008 Inhalt 1 Vorbemerkung... 1.1 Verwendete Symbole... Bestimmungsgemäße Verwendung... Montage... 4 Elektrischer Anschluss...4 5 Inbetriebnahme...4

Mehr

Bedienungsanleitung Reflexlichtschranke. OJ50xx / / 2004

Bedienungsanleitung Reflexlichtschranke. OJ50xx / / 2004 Bedienungsanleitung Reflexlichtschranke OJ50xx 7097 / 0 07 / 004 Inhalt Vorbemerkung.... Verwendete Symbole... Bestimmungsgemäße Verwendung... Montage.... Montage der mitgelieferten Montagehalterung...4

Mehr

Bedienungsanleitung Einweglichtschranke. OJ50xx / / 2004

Bedienungsanleitung Einweglichtschranke. OJ50xx / / 2004 Bedienungsanleitung Einweglichtschranke DE OJ50xx 7098 / 0 07 / 004 Inhalt Bestimmungsgemäße Verwendung Montage Montage der mitgelieferten Montagehalterung 4 Elektrischer Anschluss4 Inbetriebnahme5 Einstellen

Mehr

Bedienungsanleitung Reflexlichtschranke. OJ51xx Laser / / 2010

Bedienungsanleitung Reflexlichtschranke. OJ51xx Laser / / 2010 Bedienungsanleitung Reflexlichtschranke OJ51xx Laser 704808 / 00 05 / 010 Inhalt 1 Vorbemerkung...3 1.1 Verwendete Symbole...3 Sicherheitshinweise...3 3 Bestimmungsgemäße Verwendung...4 4 Montage...4 5

Mehr

Bedienungsanleitung Reflexlichttaster mit Hintergrundausblendung. OJ50xx Laser / / 2010

Bedienungsanleitung Reflexlichttaster mit Hintergrundausblendung. OJ50xx Laser / / 2010 Bedienungsanleitung Reflexlichttaster mit Hintergrundausblendung OJ50xx Laser 704813 / 00 05 / 010 Inhalt 1 Vorbemerkung...3 1.1 Verwendete Symbole...3 Sicherheitshinweise...3 3 Bestimmungsgemäße Verwendung...4

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage. Einweglichtschranke OA Through-beam sensor OA Barrages photoélectriques OA

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage. Einweglichtschranke OA Through-beam sensor OA Barrages photoélectriques OA Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Einweglichtschranke OA Through-beam sensor OA Barrages photoélectriques OA 78/5 9/27 DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH Bestimmungsgemäße Verwendung

Mehr

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs. Reflexlichtschranke Retro-reflective sensor système réflex

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs. Reflexlichtschranke Retro-reflective sensor système réflex Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs R Reflexlichtschranke Retro-reflective sensor système réflex OC Sachnr. 70161/ 01 05/ 1999 FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH Bestimmungsgemäße

Mehr

/ / 2012

/ / 2012 Montageanleitung Magnetischer Zylindersensor Installation Instructions Magnetic cylinder sensor Notice de Montage Détecteur magnétoinductif pour vérins DE UK FR 706209 / 00 05 / 2012 Bestimmungsgemäße

Mehr

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2480

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2480 Montageanleitung Installation instructions Notice de montage AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2480 Sachnr. 701509/02 01/2005 Bestimmungsgemäße Verwendung AS-i-Profil S-0.A.E maximale Anzahl von Modulen

Mehr

Montageanleitung Induktiver Sensor IMC, bündig. Installation instructions Inductive sensor IMC, flush

Montageanleitung Induktiver Sensor IMC, bündig. Installation instructions Inductive sensor IMC, flush DE Montageanleitung Induktiver Sensor IMC, bündig UK FR Installation instructions Inductive sensor IMC, flush Notice dem Montage Détecteur inductif IMC, encastrable 704289 / 00 09 / 2007 Bestimmungsgemäße

Mehr

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs. Einweglichtschranke OM Through-beam sensor OM Barrage photoélectrique OM

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs. Einweglichtschranke OM Through-beam sensor OM Barrage photoélectrique OM Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs R Sachnr. 701868 / 00 10 / 2004 Einweglichtschranke OM Through-beam sensor OM Barrage photoélectrique OM DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Bestimmungsgemäße

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage IND.CONT.EQ. 92CA T-Verteiler V4A T splitter stainless steel Répartiteur passif M12 1 voie en acier inox E70354 Sachnr. 7390591/01 03/2007 Bestimmungsgemäße

Mehr

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2251

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2251 Montageanleitung Installation instructions Notice de montage AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2251 Sachnr. 7390846/00 09/2015 Bestimmungsgemäße Verwendung AS-i-Profil S-7.0.E maximale Anzahl von Modulen

Mehr

AM003, AM004. Montageanleitung Magnetsensor Installation Instructions Magnetic sensor Notice de Montage Détecteur magnéto-inductif

AM003, AM004. Montageanleitung Magnetsensor Installation Instructions Magnetic sensor Notice de Montage Détecteur magnéto-inductif Montageanleitung Magnetsensor Installation Instructions Magnetic sensor Notice de Montage Détecteur magnéto-inductif autosen AM001, AM002, AM003, AM004 200479 / 10 06 / 2016 Made in Germany 1 Vorbemerkung/

Mehr

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth Copyright MICRO-USB RCD2002

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth  Copyright MICRO-USB RCD2002 RCD2002 MICRO-USB 1x 1x 1x Sold separately A B QR rtube.nl/red975 1/4 1/8 A W B F = W - 4 cm F = W - 4,5 cm W Min. W = 50 cm Min. W = 50 cm 1 2 W F = W - 4 cm F F 3 4 0,5 cm 5 F - 1,0 cm 2/4 2/8 A B 1

Mehr

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2256

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2256 Montageanleitung Installation instructions Notice de montage AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2256 Sachnr. 7390603/01 07/2008 Bestimmungsgemäße Verwendung AS-i-Profil S-7.A.E Relaiskontakte sind für

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Kapazitiver Sensor Capacitive sensor Capteur capacitif

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Kapazitiver Sensor Capacitive sensor Capteur capacitif Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Kapazitiver Sensor Capacitive sensor Capteur capacitif KG Sachnr. 701879/01 02/2007 Bestimmungsgemäße Verwendung er Näherungsschalter erfaßt

Mehr

Bedienungsanleitung Reflexlichtschranke. O5P7xx / / 2008

Bedienungsanleitung Reflexlichtschranke. O5P7xx / / 2008 Bedienungsanleitung Reflexlichtschranke O5P7xx 704484 / 00 0 / 008 Vorbemerkung. Verwendete Symbole Handlungsanweisung Reaktion, Ergebnis [ ] Bezeichnung von Tasten, Schaltflächen oder Anzeigen Querverweis

Mehr

Bedien- und Anzeigeelemente

Bedien- und Anzeigeelemente Bedien- und Anzeigeelemente MODE / ENTER LO FLOW / TEMP LEARN / SET HI 2 4 6 8 C Einstelltasten Betriebsanzeige Betriebsanzeige Strömung (Run-Modus Strömung) 2 4 6 8 Aktuelle Strömung im Anzeigebereich

Mehr

BACKGROUND SUPPRESSION

BACKGROUND SUPPRESSION PHOTOELECTRIC SENSOR BACKGROUND SUPPRESSION LHR-C12PA-NS 15 mm ü Subminiature housing ü Small visible light spot optical data Interface Sensing range max. 1...18 mm 1 Sensitivity adjustment No Operating

Mehr

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com d Bedienungsanleitung 2 4. Funktionserläuterung 10 11 7 1 5 2 4 3 6 9 8 Presenter Modus Media Player Modus 1 Seite vor Vorherige Media-Datei in der

Mehr

Entwurf. preliminary

Entwurf. preliminary KAPRi plus Erweiterungsset M12 KAPRi plus Extension Kit M12 KAPRi plus Kit d Extension M12 Bedienungsanleitung / User instructions / Instructions d installation 899366 KAPRi plus Erweiterungsset M12 /

Mehr

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice utilisateurs. Kapazitiver Niveauschalter Capacitive level switch Détecteur de niveau capacitif KNM

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice utilisateurs. Kapazitiver Niveauschalter Capacitive level switch Détecteur de niveau capacitif KNM Bedienungsanleitung Operating instructions Notice utilisateurs Kapazitiver Niveauschalter Capacitive level switch Détecteur de niveau capacitif KNM Sachnr. 70642/00 02/2006 Inhalt Seite Bestimmungsgemäße

Mehr

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Tuner AC1146

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Tuner AC1146 Montageanleitung Installation instructions Notice de montage AS-i Tuner AC116 Sachnr. 739007/00 06/00 Bestimmungsgemäße Verwendung Überwachung der Telegrammqualität Anzeige kritischer Zustände über LED-Ampel

Mehr

Quick Guide Home Network Mode

Quick Guide Home Network Mode Quick Guide Home Network Mode English > 1 German > 3 About the Home Network Mode EN Tivizen Nano & iplug normally work on their own created networks (whose SSID starts with tivizentv or iplug ) in which

Mehr

Bedienungsanleitung Gabellichtschranke. OPU70x. OPU70x / / 2010

Bedienungsanleitung Gabellichtschranke. OPU70x. OPU70x / / 2010 Bedienungsanleitung Gabellichtschranke OPU70x OPU70x / 00 05 / 010 Inhalt 1 Vorbemerkung...3 1.1 Verwendete Symbole...3 1. Verwendete Warnhinweise...3 Sicherheitshinweise...3 3 Bestimmungsgemäße Verwendung...4

Mehr

Bedienungsanleitung Farbsensor O5C / / 2016

Bedienungsanleitung Farbsensor O5C / / 2016 Bedienungsanleitung Farbsensor O5C500 704677 / 00 11 / 016 Inhalt 1 Vorbemerkung... 1.1 Verwendete Symbole... Bestimmungsgemäße Verwendung... Montage...4.1 Einbaubedingungen...4 4 Bedien- und Anzeigeelemente...5

Mehr

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice d'utilisation. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2250

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice d'utilisation. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2250 Bedienungsanleitung Operating instructions Notice d'utilisation AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2250 Sachnr. 7390845 07/2010 Bestimmungsgemäße Verwendung S-0.A.E maximale Anzahl von Modulen pro Master:

Mehr

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2254

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2254 Montageanleitung Installation instructions Notice de montage AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2254 Sachnr. 7390847/00 04/2012 Bestimmungsgemäße Verwendung AS-i-Profil S-0.A.E maximale Anzahl von Modulen

Mehr

Bedienungsanleitung Schaltverstärker für Fiberoptik. OBF5xx / / 2009

Bedienungsanleitung Schaltverstärker für Fiberoptik. OBF5xx / / 2009 Bedienungsanleitung Schaltverstärker für Fiberoptik OBF5xx 704513 / 00 04 / 009 Inhalt 1 Vorbemerkung...3 1.1 Verwendete Symbole...3 Bestimmungsgemäße Verwendung...3.1 Einsatzbereiche...3 3 Montage...3

Mehr

BACKGROUND SUPPRESSION

BACKGROUND SUPPRESSION PHOTOELECTRIC SENSOR BACKGROUND SUPPRESSION LHR-C12PA-PL 120 mm ü Subminiature housing ü Long operating distance ü Small visible light spot ü 3-turn potentiometer optical data Interface Sensing range typ.

Mehr

BACKGROUND SUPPRESSION LHR-C12PA-PL

BACKGROUND SUPPRESSION LHR-C12PA-PL PHOTOELECTRIC SENSOR BACKGROUND SUPPRESSION LHR-C12PA-PL 120 mm ü Subminiature housing ü Long operating distance ü Small visible light spot ü 3-turn potentiometer OPTICAL DATA INTERFACE Sensing range typ.

Mehr

Bedienungsanleitung Reflexlichttaster mit Hintergrundausblendung O1D101 O1D / / 2012

Bedienungsanleitung Reflexlichttaster mit Hintergrundausblendung O1D101 O1D / / 2012 Bedienungsanleitung Reflexlichttaster mit Hintergrundausblendung O1D101 O1D104 706114 / 00 01 / 2012 Inhalt 1 Vorbemerkung...3 1.1 Verwendete Symbole...3 1.2 Verwendete Warnhinweise...3 2 Sicherheitshinweise...3

Mehr

Bedienungsanleitung Gabellichtschranke. OPU2xx OPU201 / / 2018

Bedienungsanleitung Gabellichtschranke. OPU2xx OPU201 / / 2018 Bedienungsanleitung Gabellichtschranke OPUxx OPU0 / 0 08 / 08 Inhalt Vorbemerkung.... Verwendete Symbole... Bestimmungsgemäße Verwendung... Montage... 4 Bedien- und Anzeigeelemente... 5 Elektrischer Anschluss...4

Mehr

DEUTSCH. Betriebsanleitung Operating instructions Notice d utilisation ENGLISH AC2729 FRANÇAIS. AS-i Platine AS-i PCB Circuit imprimé AS-i

DEUTSCH. Betriebsanleitung Operating instructions Notice d utilisation ENGLISH AC2729 FRANÇAIS. AS-i Platine AS-i PCB Circuit imprimé AS-i Betriebsanleitung Operating instructions Notice d utilisation DEUTSCH ENGLISH AC2729 ASi Platine ASi PCB Circuit imprimé ASi FRANÇAIS Sachnr. 7390582/02 07/2010 I1 O1 I2 Bestimmungsgemäße Verwendung Die

Mehr

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC005A

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC005A Montageanleitung Installation instructions Notice de montage AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC005A Sachnr. 7390302/00 10/2003 Beachten Sie bei Inbetriebnahme die Hinweise für den Einsatz im Ex-Bereich.

Mehr

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs Kapazitiver Niveauschalter Capacitive level switch Détecteur de niveau capacitif KNM Sachnr. 704275/00 09/2007 Inhalt Seite Bestimmungsgemäße

Mehr

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2264

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2264 Montageanleitung Installation instructions Notice de montage AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2264 7390849/01 11/2018 Bestimmungsgemäße Verwendung AS-i-Profil S-7.A.E maximale Anzahl von Modulen pro

Mehr

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs. Kapazitiver Niveausensor Capacitive level sensor Capteur de niveau capacitif KNM

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs. Kapazitiver Niveausensor Capacitive level sensor Capteur de niveau capacitif KNM Bedienungsanleitung Operating instructions Notice pour utilisateurs Kapazitiver Niveausensor Capacitive level sensor Capteur de niveau capacitif KNM Sachnr. 701775/00 02/2006 Inhalt Seite Bestimmungsgemäße

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage. Infrarotsensoren Infrared heat sensors Détecteurs d'infrarouges OWF

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage. Infrarotsensoren Infrared heat sensors Détecteurs d'infrarouges OWF Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Infrarotsensoren Infrared heat sensors Détecteurs d'infrarouges OWF 706 / 0 09 / 007 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Infrarotsensor erfaßt

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Kupfer Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 529 Seite 1 Ausgabe 98/04 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien

Mehr

PRO-FI DAS PRAKTISCHE PRÜFGERÄT FÜR FEHLERSTROM-SCHUTZSCHALTER

PRO-FI DAS PRAKTISCHE PRÜFGERÄT FÜR FEHLERSTROM-SCHUTZSCHALTER PRO-FI DAS PRAKTISCHE PRÜFGERÄT FÜR FEHLERSTROM-SCHUTZSCHALTER Swiss made - Prüfgerät PRO-FI E-No: 983 306 009 - Koffer mit Hartschaumstoff- Einlage mit Ausschnitt für PRO-FI und weiteren Geräten möglich.

Mehr

THROUGH-BEAM LLR-C12PA-NM

THROUGH-BEAM LLR-C12PA-NM PHOTOELECTRIC SENSOR THROUGH-BEAM LLR-C12PA-NM 2 000 mm ü Subminiature housing ü Long operating distance ü Small visible light spot OPTICAL DATA INTERFACE Sensing range typ. max. 0...2 000 mm Sensitivity

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Küvetten-Test LCK 555 Seite 1 BSB 5 BSB [n] Ausgabe 9804 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr

Es dürfen nur die Schaltnetzteile oder von Only the switched mode power packs item numbers LGB verwendet werden.

Es dürfen nur die Schaltnetzteile oder von Only the switched mode power packs item numbers LGB verwendet werden. Converter 51098 Der Converter dient zum Erzeugen eines Wechselstromes zur Versorgung von Schaltungen, welche Wechselstrom benötigen. Zusätzlich kann er zur Verkabelung von Beleuchtungen eingesetzt werden.

Mehr

Bedienungsanleitung Reflexlichttaster mit Hintergrundausblendung und IO-Link O8H2

Bedienungsanleitung Reflexlichttaster mit Hintergrundausblendung und IO-Link O8H2 Bedienungsanleitung Reflexlichttaster mit Hintergrundausblendung und IO-ink O8H2 7062 / 00 05 / 207 Inhalt Vorbemerkung.... Verwendete Symbole... 2 Bestimmungsgemäße Verwendung... Montage... Bedien- und

Mehr

EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS

EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS FÜR JEDEN ANSPRUCH DAS RICHTIGE FAHRWERK. KW automotive GmbH Aspachweg 14 74427 Fichtenberg Telefon: +49 7971 9630-0 Telefax: +49 7971 9630-191 www.kwsuspensions.de

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage T-Verteiler V4A T splitter stainless steel Répartiteur passif M12 1 voie en acier inox E70354 Sachnr. 7390861/00 08/2010 Bestimmungsgemäße Verwendung

Mehr

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Typennummer I0FAE3xxF100XxxxxS RFI Filter I0FAE4xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Technische Daten Typ E355F E375F E411F 100D... 100D... 100D... Bemessungsstrom [A] 120.0 / 105.0

Mehr

Liquiphant FailSafe Nivotester FTL670

Liquiphant FailSafe Nivotester FTL670 Operating Instructions Liquiphant FailSafe Nivotester FDL61 s Max. KA031F/00/a3/10.06 016515-0000 de - Inhalt Sicherheit und Zertifikate 3 Anschluss 4 Signalisierung 5 en - Contents Safety and Certificates

Mehr

Bedienungsanleitung Reflexlichttaster mit. Hintergrundausblendung und IO-Link-Schnittstelle O6H3 O6H3IO / / 2015

Bedienungsanleitung Reflexlichttaster mit. Hintergrundausblendung und IO-Link-Schnittstelle O6H3 O6H3IO / / 2015 Bedienungsanleitung Reflexlichttaster mit DE Hintergrundausblendung und IO-ink-Schnittstelle O6H O6HIO / 00 0 / 205 Vorbemerkung. Verwendete Symbole Handlungsanweisung > Reaktion, Ergebnis [ ] Bezeichnung

Mehr

Bedienungsanleitung Reflexlichtschranke. mit IO-Link-Schnittstelle O6P3 O6P3IO / / 2015

Bedienungsanleitung Reflexlichtschranke. mit IO-Link-Schnittstelle O6P3 O6P3IO / / 2015 Bedienungsanleitung Reflexlichtschranke DE mit IO-ink-Schnittstelle O6P O6PIO / 00 0 / 205 Vorbemerkung. Verwendete Symbole Handlungsanweisung > Reaktion, Ergebnis [ ] Bezeichnung von Tasten, Schaltflächen

Mehr

E : USB, Typ Mini-B (Buchse) 2: LED Betriebszustand 3: 24 V DC 4: Fehler / CH2 (DI/DO) / CH1 (C/Q)

E : USB, Typ Mini-B (Buchse) 2: LED Betriebszustand 3: 24 V DC 4: Fehler / CH2 (DI/DO) / CH1 (C/Q) Parametriersysteme : USB, Typ Mini-B (Buchse) 2: LED Betriebszustand 3: 24 V DC 4: Fehler / CH2 (DI/DO) / CH (C/Q) Produktmerkmale USB IO-Link Master zum Parametrieren und Analysieren von Geräten Unterstützte

Mehr

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E330F E337F E345F 100D 100D 100D Bemessungsstrom [A] 55.00/45.70 69.00/57.00 100.00/86.00 Ableitstrom

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Ammonium-Stickstoff Küvetten-Test LCK 304 Seite 1 Ausgabe 98/04 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift

Mehr

Bedienungsanleitung Optischer Abstandssensor. O5D10x / / 2013

Bedienungsanleitung Optischer Abstandssensor. O5D10x / / 2013 Bedienungsanleitung Optischer Abstandssensor O5D10x 80000261 / 00 07 / 2013 Inhalt 1 Vorbemerkung...3 1.1 Verwendete Symbole...3 1.2 Verwendete Warnhinweise...3 2 Sicherheitshinweise...3 3 Bestimmungsgemäße

Mehr

USER GUIDE BENUTZERANLEITUNG GUIDE DE L UTILISATEUR

USER GUIDE BENUTZERANLEITUNG GUIDE DE L UTILISATEUR USER GUIDE BENUTZERANLEITUNG GUIDE DE L UTILISATEUR WIRELESS KEYBOARD AND MOUSE What s in the box Wireless Keyboard, Wireless Mouse, Nano Receiver, User Guide. Specification Operating frequency Voltage

Mehr

ü Subminiature housing ü Long operating distance ü Small visible light spot

ü Subminiature housing ü Long operating distance ü Small visible light spot PHOTOELECTRIC SENSOR REFLEX LRR-C2PA-NM 3 000 mm Subminiature housing Long operating distance Small visible light spot Polarizing filter OPTICAL DATA INTERFACE Sensing range typ. max. 20...3 000 mm Sensitivity

Mehr

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

Notice de montage et informations à lire et à conserver...2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren...5

Notice de montage et informations à lire et à conserver...2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren...5 0471-0006 FR DE Notice de montage et informations à lire et à conserver...2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren...5 1. FR - 2 - Caractéristiques techniques: Alimentation Durée de vie de

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

CR2013. CompactModule. E/A-Modul digital und analog für System R 360. CANopen. Schnittstelle. Betriebsspannung V DC.

CR2013. CompactModule. E/A-Modul digital und analog für System R 360. CANopen. Schnittstelle. Betriebsspannung V DC. Steuerungssysteme CR0 60 CompactModule 7 8 E/A-Modul digital und analog für System R 60 6 PWR 8 Schnittstelle Betriebsspannung 0... V DC,7 07 DIA 8, 9 7,, Mx Ausführung Betriebsspannung Stromaufnahme Eingänge

Mehr

The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations.

The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations. 60 640 98 840 640 Deutsch English 27 Ø42/60 SX 967 /76 SX 966 7 /76 SX 966 Ø42/60 SX 967 7 98 Gewicht / Weight : Kg Max. LPH. : 8000mm Aw. : 0,061m² 0 IP66 WEEE-REG.-NR. DE 2402 Montage und Wartung darf

Mehr

6GR1811-7BD05 PXO840 LV70 Schaltausgang + Anzeige, Stecker M8, 4-polig Switching output + display, M8 connector, 4-pole

6GR1811-7BD05 PXO840 LV70 Schaltausgang + Anzeige, Stecker M8, 4-polig Switching output + display, M8 connector, 4-pole -0BD05 Schaltausgang, Kabel, 4-polig Switching output, cable, 4 pole -7BD05 Schaltausgang, Stecker M8, 4-polig Switching output, M8 connector, 4 pole -7BD05 Schaltausgang + Anzeige, Stecker M8, 4-polig

Mehr

Bedienungsanleitung. User Manual

Bedienungsanleitung. User Manual Bedienungsanleitung Seite: -3 User Manual LightmaXX 5ive STAR LED LIG0009669-000 Page: 4-5 Lieber Kunde, vielen Dank das Sie sich für ein Produkt von LightmaXX entschieden haben. In der folgenden Anleitung

Mehr

Bedienungsanleitung Schaltverstärker für Lichtwellenleiter OOF / / 2010

Bedienungsanleitung Schaltverstärker für Lichtwellenleiter OOF / / 2010 Bedienungsanleitung Schaltverstärker für Lichtwellenleiter OOF 704266 / 00 03 / 2010 Inhalt 1 Bestimmungsgemäße Verwendung...3 2 Bedien- und Anzeigeelemente...3 3 Montage...4 3.1 Adaptieren der Lichtleiter...4

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Phosphat-Phosphor Programmieranleitung CADAS 100 PG 210 Küvetten-Test Seite 1 CK 350 Ausgabe 91/03 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr

12 V-Stecker / 12 V plug / Prise 12 V

12 V-Stecker / 12 V plug / Prise 12 V emergency 12 V-Stecker / 12 V plug / Prise 12 V für / for / pour Ladeschnittstelle BASE STATION Verbindungsleitung ACCUVAC BASE STATION charger interface ACCUVAC connecting cable Interface de charge BASE

Mehr

Decoderprogrammiermodul

Decoderprogrammiermodul Decoderprogrammiermodul 55045 2 Inhaltsverzeichnis: Seite Systemvoraussetzungen 4 Sicherheitshinweise 4 Aufbau 4 Installation 4 Anschluss 8 Sommaire : Page Matériel requis 6 Indications relatives à la

Mehr

IR RECEIVER Bedienungsanleitung User s Manual

IR RECEIVER Bedienungsanleitung User s Manual Bedienungsanleitung User s Manual Die zweite Generation des MBNLED RGB DMX POWER SUPPLY und des MBNLED PRO Controller RGB DMX bieten die Möglichkeit, LED Module über eine Infrarot Fernbedienung zu steuern.

Mehr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr Bedienungsanleitung Nr. 107375 Bedienungsanleitung Satelliten Finder RL-TC-0101 Artikel Nr. 54 25 97 Instruction Manual Satellite Finder RL-TC-0101 Article No. 54 25 97 Benutzung Funktionsumfang Regelbare

Mehr

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC008A

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC008A Montageanleitung Installation instructions Notice de montage AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC008A Sachnr. 7390304/01 09/2003 Beachten Sie bei Inbetriebnahme die Hinweise für den Einsatz im Ex-Bereich.

Mehr

Montage Mounting Montage

Montage Mounting Montage Montage Mounting Montage Schwarzes Kabel an den negativen Batteriepol - Rotes Kabel an den positiven Batteriepol! Verdrillen Sie die Kabel mit wenigen Umdrehungen für eine bessere mechanische Stabilität

Mehr

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage IND.CONT.EQ. 92CA. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2801, AC2802, AC2803, AC2808

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage IND.CONT.EQ. 92CA. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2801, AC2802, AC2803, AC2808 Montageanleitung Installation instructions Notice de montage IND.CONT.EQ. 92CA AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2801, AC2802, AC2803, AC2808 Sachnr. 701515/02 09/2003 Bestimmungsgemäße Verwendung AS-i-Profil

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Bausatz Lichtschranke Kit Light Barrier

Bausatz Lichtschranke Kit Light Barrier Verwendung des Nachrüstsatzes Der Bausatz Lichtschranke - Teile Nr. 0806 49000 ist für Nähanlagen der Klasse 806 vorgesehen. Inhalt des Teilesatzes Lichtschranke für Transferplatte Lichtschranke für automatisches

Mehr

Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W

Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W Operation/Installation Control module DSM 400 for Cooker Hood DA 6000 W de, en M.-Nr. 09 165 660 Inhalt/Contents

Mehr

LOIS DE JEU (fr/de) POUR LES FORMATIONS INTERNES ET DES CYCLES : INFERIEUR, MOYEN OU SUPERIEUR

LOIS DE JEU (fr/de) POUR LES FORMATIONS INTERNES ET DES CYCLES : INFERIEUR, MOYEN OU SUPERIEUR 2018-2019 LOIS DE JEU (fr/de) POUR LES FORMATIONS INTERNES ET DES CYCLES : INFERIEUR, MOYEN OU SUPERIEUR REGEL 17 ECKSTOSS LOI DU JEU 17 CORNER Georges Hilger 08/2018 Auf Eckstoß wird entschieden, wenn

Mehr

Bedienungsanleitung Optischer Abstandssensor. O5D15x / / 2014

Bedienungsanleitung Optischer Abstandssensor. O5D15x / / 2014 Bedienungsanleitung Optischer Abstandssensor O5D15x 706307 / 01 08 / 2014 Inhalt 1 Vorbemerkung...3 1.1 Verwendete Symbole...3 2 Sicherheitshinweise...3 3 Bestimmungsgemäße Verwendung...4 3.1 Einsatzbereiche...4

Mehr

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties . Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,

Mehr

Bedienungsanleitung Optischer Abstandssensor. O5D10x / / 2014

Bedienungsanleitung Optischer Abstandssensor. O5D10x / / 2014 Bedienungsanleitung Optischer Abstandssensor O5D10x 80000261 / 00 08 / 2014 Inhalt 1 Vorbemerkung...3 1.1 Verwendete Symbole...3 1.2 Verwendete Warnhinweise...3 2 Sicherheitshinweise...3 3 Bestimmungsgemäße

Mehr

RFID Sicherheitssensoren Safety sensors RFID Détecteurs de sécurité RFID ESK RFID Sicherheitssensor

RFID Sicherheitssensoren Safety sensors RFID Détecteurs de sécurité RFID ESK RFID Sicherheitssensor safety cat. U B V SPS SIL CL 3 IP K9K PL e 13 ESK 00... RFID Sicherheitssensor 13 ESK 00K.. mit Kabel with cable avec câble PVC-Kabel LIYY / PVC cable LIYY / câble PVC LIYY x0,mm² 1000 ± 30 13 Material:

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,

Mehr

Handbuch LD75. Manual LD75. Elektrik Elektronik Systemtechnik. LED-Signallicht für Dashboards und Instrumententafeln.

Handbuch LD75. Manual LD75. Elektrik Elektronik Systemtechnik. LED-Signallicht für Dashboards und Instrumententafeln. Handbuch LD75 LED-Signallicht für Dashboards und Instrumententafeln Deutsch Seite 2 Manual LD75 LED Signal Light for Dashboards and Control Panels English page 4 Aamgard Engineering 1 LD75 180709 www.aamgard.de

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Wasserhärte Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 327 Seite 1 Ausgabe 97/06 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien

Mehr

Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0) Fax: +41 (0)

Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0) Fax: +41 (0) OPTISCHE MESSTECHNIK OPTICAL MEASURING SYSTEMS SYSTEMES DE MESURE OPTIQUE marcel - aubert - sa Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0)32 365 51 31 Fax: +41 (0)32 365 76 20 E-mail: info@marcel-aubert-sa.ch

Mehr