LATERNEN PARTYS SAMSTAG & SONNTAG, SABATO E DOMENICA MITTWOCHS / MERCOLEDÌ JAHRE-ANNI

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "LATERNEN PARTYS SAMSTAG & SONNTAG, SABATO E DOMENICA MITTWOCHS / MERCOLEDÌ JAHRE-ANNI"

Transkript

1 2016 SAMSTAG & SONNTAG, SABATO E DOMENICA MITTWOCHS / MERCOLEDÌ LATERNEN JAHRE-ANNI PARTYS Im Stadtzentrum ab Uhr, Sonntag ab Uhr. Nel centro storico dalle ore 19.00, domenica 24/7 dalle ore sterzing.com vipiteno.com

2 20 Jahre Sterzinger Laternenpartys, der Anziehungspunkt aus Nah und Fern. Die Laternenparty wechselt die Vorwahl! Seit 20 Jahren finden die beliebten Straßenfeste im historischen Zentrum Sterzings statt. Heuer begeistern die Sommerabende am Wochenende des 23./24. Juli und jeden Mittwoch, vom 27. Juli bis 24. August. Die Sterzinger Fußgängerzone eignet sich wie kaum eine andere Innenstadt für derartige gesellige Veranstaltungen. Beginn ist jeweils um 19 Uhr, bei jeder Witterung. Am Sonntag, 24. Juli findet das Fest im Rahmen eines Frühschoppens von bis Uhr statt. Die teilnehmenden Gastbetriebe präsentieren heuer wieder kulinarische Leckerbissen für Jedermann. Die Angebotspalette reicht von Fisch in allen Variationen, Italienischen Spezialitäten bis hin zu Südtiroler Gerichten und Getränken. Die Ausgabe 2016 steht unter dem Leitmotiv Dirndl & Lederhose. Zudem stehen einige Abende unter einem besonderen Motto. Am 27. Juli präsentieren Ihnen die Gastbetriebe alles rund um das Sterzinger Joghurt. Am 10. August dreht sich alles um das Bier, in Zusammenarbeit mit der Spezialbierbrauerei Forst. Anlässlich des Jubiläums gibt es einen Festwein der Kellerei Kaltern, den es nicht nur bei allen teilnehmenden Betrieben zu trinken gibt, sondern auch als nettes Erinnerungsgeschenk angeboten wird. An allen Abenden konzertieren Musikgruppen bzw. Musikkapellen diverser Musikrichtungen in der Innenstadt. Volkstanzgruppen ziehen durch die Straßen und zeigen ihr Können. Bei den Laternenpartys im Juli gibt es anlässlich der Sterzinger Joghurttage Verkostungen von verschiedenen Joghurtsorten des Milchhofes Sterzing, ab 20 Uhr am Stadtplatz. Straßenkünstler sowie Tänzer bereichern die Mittwoche durch ihre Auftritte. Für die Kleinen ist gemeinsam mit den örtlichen VKE ein sympathisches Programm zusammengestellt worden. Außerdem gibt es am 27. Juli sowie am 10. und 24. August einen Flohmarkt und am 3. August einen Koffermarkt. Handwerker zeigen an verschiedenen Abenden ihr Können in der Altstadt. Anlässlich des 20-jährigen Jubiläums wird bei jeder Laternenparty der Zwölferturm in ein besonderes Licht gerückt - lassen Sie sich überraschen! Wie jedes Jahr wird auch heuer die romantische Stadtbeleuchtung, die normalerweise nur zur Weihnachtszeit eingeschaltet wird, erleuchten. Die Organisatoren betonen, dass großer Wert darauf gelegt wird, dass die Musik pünktlich um Uhr eingestellt und um Uhr der Ausschank und der Straße beendet wird. Die teilnehmenden Gastbetriebe, Sponsoren und der Tourismusverein wünschen gute Unterhaltung und viel Spaß bei den Laternenpartys Alle Informationen finden Sie auch auf:

3 20 anni di Laternenparty, un evento atteso da molti. Da ormai 20 anni vengono organizzati i famosi Laternenparty nel centro storico di Vipiteno. Quest anno le serate estive avranno luogo il finesettimana del luglio e ogni mercoledì dal 27 luglio al 24 agosto. Nessun altro centro storico si adatta così bene a questo tipo di manifestazione. La festa inizia alle ore 19, anche in caso di maltempo. Per domenica 24 luglio è previsto un brindisi mattutino dalle ore 10 alle ore 14. I ristoratori partecipanti presentano prelibatezze culinarie che vanno dal pesce alle specialitá italiane, fino a quelle tipiche. Quest anno le manifestazioni avranno un tema tradizionale: Dirndl & Lederhose. Ad alcune serate si aggiungerà un altro tema: il 27 luglio girerà tutto intorno allo Yogurt di Vipiteno. Il 10 agosto il tema sarà la Birra, in collaborazione con la birreria Forst. Per celebrare il 20 anniversario la cantina di Caldaro, oltre a fornire il vino agli esercizi partecipanti, metterà a disposizione anche degli stand di vendita di vino. Ogni serata si alternano gruppi e bande musicali diversi per tutti i gusti musicali. I gruppi di danza popolare mostreranno le loro abilità per le vie del centro. Nel mese di luglio, durante le Giornate dello yogurt, ci saranno anche degustazioni di yogurt dalle ore 20 in Piazza Cittá. Si è pensato anche ai bambini con diversi giochi. Inoltre, il 27 luglio, il 3, il 10 e il 24 agosto avrà luogo un mercatino delle pulci. Anche gli artigiani, in diverse serate, mostreranno le loro opera in Cittá Vecchia. Per celebrare il 20 anniversario, durante i Laternenparty, la Torre delle Dodici avrá una luce speciale lasciatevi sorprendere! Come ogni anno, le romantiche luci che normalmente sono accese solo a Natale, illumineranno la cittá. La musica verrá spenta alle ore 23 per non disturbare gli abitanti del centro e alle ore cesserá la somministrazione delle bevande in strada. Gli esercizi partecipanti, gli sponsor e l Associazione turistica di Vipiteno augurano a tutti buon divertimento durante i Laternenparty 2016! Maggori informazioni su:

4 Teilnehmende Betriebe Esercizi partecipanti Altstadt - Città Vecchia Neustadt - Città Nuova Untertorplatz Piazza Fuori Porta Brückengasse - Vicolo Ponte Stadtplatz Piazza Città Geizkoflerstraße Via Geizkofler Schwalbenegg Vicolo d. Rondini Rathausgasse Vicolo del Comune WC Bahnhofstr. Via Stazione Flohmarkt Mercatino delle pulci Live-Musik Musica dal vivo DJ Handwerker Artigiani Raiffeisenkasse Cassa Rurale Cocktails by Marion Reichegger Pizzeria Seidner Sterzingerhof Pub El Principal Pub Caffè Liebl Skischule/Scuola sci & Hotel Rosskopf Gasthof/Ristorante Pizzeria Zur Traube 12erl Bar Schwemme Vinzenz - Zum feinen Wein Derby Club Restaurant/Hotel Mondschein Hotel Restaurant /Ristorante Lamm Gut und Gerne Pfarrchor Pfitsch ( & ) Kolpingfamilie ( & ) Bar Flammenschenke Hotel Restaurant /Ristorante Lilie Bar Stöckl Stadtplatz 3 Piazza Città Sterzing / Vipiteno Tel Fax info@infosterzing.com info@infovipiteno.com Änderungen Vorbehalten - Ci riserviamo variazioni al programma.

5 SAMSTAG SABATO Unterhaltung / Intrattenimento: in der Neustadt / in Città Nuova: - The Reesa - Musikkapelle Pflersch / Banda musicale della Val di Fleres am Stadtplatz / in Piazza Città: - BEST of ABBA - Joghurtverkostung ab 20 Uhr / Degustazione di yogurt dalle ore 20 in der Geizkoflerstraße / in Via Geizkofler: - Live Musik / Musica dal vivo in der Altstadt/ in Città Vecchia: - DJsound - Restaurant Zur Traube: Live Musik / Ristorante Zur Traube : Musica dal vivo - Handwerker - Süßigkeiten der Handwerksfrauen / Artigiani - Dolci fatti da artigiane Weiters / inoltre - Auftritt der Schuachplattlergruppe Stilfes-Trens / Danze del gruppo folkloristico Stilves-Trens - Besondere Lichteffekte am Zwölferturm / Effetti luce alla Torre delle Dodici - Das Spielvolk aus Innsbruck in der Innenstadt / Gruppo artistico Das Spielvolk da Innsbruck Bar Stöckl Huhn, Schweinshaxe mit Krautsalat, Krapfen Pollo, stinco di maiale con insalata di crauti, Krapfen tipici Hotel/Restaurant/Ristorante Lilie Gebackene Spinatcannelloni mit Mozzarella und Datteltomatenragout, Süßes aus Omas Backstube Cannelloni di spinaci fritti con mozzarella e ragú di pomodori datteri, dolci della nonna Bar Flammenschenke Gyros + Erdbeerbowle / bowle di fragole Pfarrchor Pfitsch Pfitscher Krapfen, herzhafte Tirtlan, Apfelstrudel Krapfen della Val di Vizze, "Tirtlan" e strudel di mele Gut und Gerne Frittiertes vom Fisch / Frittura di pesce Hotel Lamm Restaurant/Ristorante Lederhose & Dirndl It s burger time - verschiedene Hamburger vom einheimischen Fleisch, frische Zutaten und leckere Brötchen. It s burger time - diversi hamburger di carne nostrana con ingredienti freschi e pane speciale.

6 Derby Club Restaurant / Hotel Mondschein Wokgemüse mit Hühnchen, Wokgemüse mit Garnelen, frische Pfifferlinge mit Knödl. Saftgulasch vom Rind mit zwei Knödeln. Verdure al wok con pollo, verdure al wok con gamberetti, canederli con finferli freschi. Gulasch di manzo con due canederli. Vinzenz - Zum feinen Wein Wine & Dine Bar Schwemme Schweinsspieße mit Wokgemüse, Grillwurst mit Kartoffelsalat, Bratenburger Spiedini di maiale con verdure al wok, salsiccia alla griglia con insalata di patate, Hamburger 12erl Verschiedene Grillspezialitäten Diverse specialità alla griglia Gasthof/Ristorante Pizzeria Zur Traube Buffet Berg und Meer, Blattler mit Kraut, Krapfen, Strauben Buffet di mari e monti, sfogliatine di patate con crauti, Krapfen, Strauben Skischule/Scuola sci & Hotel Rosskopf Berg und Meer, Frittiertes vom Fisch, Bruschetta, Alpenburger Mare e monti, fritto misto, bruschetta, hamburger delle alpi Pub Cafè Liebl Huhn mit Beilage, Schweinsschopf mit Beilage, Stelze mit Beilage, Liebl Tris Pollo con contorno, collo di maiale con contorno, stinco di maiale con contorno, Liebl Tris Burger Pub El Principal Krapfen Sterzingerhof della Val di Vizze, "Tirtlan" e strudel di mele Frittiertes vom Fisch und Bruschette Fritto misto e bruschette Krapfen Pizzeria della Seidner Val di Vizze, "Tirtlan" e strudel di mele Fiorentina, Entrecôte, Tagliata und Grillgemüse Fiorentina, entrecôte, tagliata e verdure alla griglia

7 SONNTAG DOMENICA Unterhaltung / Intrattenimento: in der Neustadt / in Città Nuova: - Blue Steps - Werth Quintett am Stadtplatz / in Piazza Città: - Musikkapelle Stilfes - Banda musicale di Stilves - Ab Uhr Joghurtverkostung - Dalle ore degustazione di yogurt in der Geizkoflerstraße / in Via Geizkofler: - Live Musik / Musica dal vivo in der Altstadt/ in Città Vecchia: - DJsound - Restaurant Zur Traube: Live Musik - Ristorante Zur Traube : Musica dal vivo - Handwerker - Süßigkeiten der Handwerksfrauen - Artigiani - Dolci fatti da artigiane Frühshoppen h Bar Stöckl Weißwurst und Huhn Salsiccia bianca bavarese e pollo Hotel/Restaurant/Ristorante Lilie Gebackene Spinatcannelloni mit Mozzarella und Datteltomatenragout, Süßes aus Omas Backstube Cannelloni di spinaci fritti con mozzarella e ragú di pomodori datteri, dolci della nonna Bar Flammenschenke Verschiedene gekochte Würste Diversi würstel bolliti Gut und Gerne Frittiertes vom Fisch / Frittura di pesce Hotel Lamm Restaurant/Ristorante It s burger time - verschiedene Hamburger vom einheimischen Fleisch, frische Zutaten und leckere Brötchen. Vormittag: Frühshoppen mit Weißwürste. It s burger time - diversi hamburger di carne nostrana con ingredienti freschi e pane speciale. Mattina: brindisi mattutino con salsiccia bavarese bianca.

8 Derby Club Restaurant / Hotel Mondschein Wokgemüse mit Hühnchen, Wokgemüse mit Garnelen, frische Pfifferlinge mit Knödl. Bayrisches Frühstück mit Münchner Weißwürsten, ofenfrischem Leberkäse und Laugenbretzel Verdure al wok con pollo, verdure al wok con gamberetti, canederli con finferli freschi. Colazione bavarese con salsiccia bianca, polpettone e brezel Vinzenz - Zum feinen Wein Wine & Dine Bar Schwemme Schweinsspieße mit Wokgemüse, Grillwurst mit Kartoffelsalat, Bratenburger, Weißwurst uanmol onderst Spiedini di maiale con verdure al wok, salsiccia alla griglia con insalata di patate, Hamburger, salsiccia bianca bavarese 12erl Verschiedene Grillspezialitäten / Diverse specialità alla griglia Gasthof/Ristorante Pizzeria Zur Traube Buffet Berg und Meer, Blattler mit Kraut, Krapfen, Strauben Buffet di mari e monti, sfogliatine di patate con crauti, Krapfen, Strauben Skischule/Scuola sci & Hotel Rosskopf Berg und Meer, Frittiertes vom Fisch, Bruschetta, Alpenburger Mare e monti, fritto misto, bruschetta, hamburger delle alpi Pub Cafè Liebl Huhn mit Beilage, Schweinsschopf mit Beilage, Stelze mit Beilage, Liebl Tris Pollo con contorno, collo di maiale con contorno, stinco di maiale con contorno, Liebl Tris Burger Pub El Principal Krapfen Sterzingerhof della Val di Vizze, "Tirtlan" e strudel di mele Frittiertes vom Fisch und Bruschette Fritto misto e bruschette Krapfen Pizzeria della Seidner Val di Vizze, "Tirtlan" e strudel di mele Fiorentina, Entrecôte, Tagliata und Grillgemüse Fiorentina, entrecôte, tagliata e verdure alla griglia

9 MITTWOCH MERCOLEDÌ Unterhaltung / Intrattenimento: in der Neustadt / in Città Nuova: - Queens Beat - Musikkapelle Telfes / Banda musicale di Telves am Stadtplatz / in Piazza Città: - Simerinka - Joghurtverkostung ab 20 Uhr / Degustazione di yogurt dalle ore 20 in der Geizkoflerstraße / in Via Geizkofler: - Live Musik / Musica dal vivo - Spielen mit dem VKE / Giocare con il VKE - Flohmarkt / mercatino delle pulci in der Altstadt/ in Città Vecchia: - DJsound - Restaurant Zur Traube: Live Musik / Ristorante Zur Traube : Musica dal vivo - Handwerker / Artigiani - Spiele mit dem Milchhof Sterzing / Giochi con la latteria di Vipiteno Weiters / inoltre Joghurt Yogurt - Auftritt der Volks- und Schuachplattlergruppe Wiesen / Danze del gruppo folkloristico di Prati - Besondere Lichteffekte am Zwölferturm / Effetti luce alla Torre delle Dodici - Luftballone mit Magicballons / Palloncini con Magicballons - Ausstellung in der Rathausgallerie / Esposizione presso la galleria del Palazzo Comunale Bar Stöckl Huhn, Schweinshaxe mit Krautsalat, Krapfen Pollo, stinco di maiale con insalata di crauti, Krapfen tipici Hotel/Restaurant/Ristorante Lilie Bunte Sommersalate mit Hähnchenfilet in der Mandelpanade und Joghurt-Kräuterdip, Süßes aus Omas Backstube Insalata estiva con filetto di galletto impanato alle mandorle e dip di yogurt alle erbe, dolci della nonna Bar Flammenschenke Gyros + Erdbeerbowle / bowle di fragole Kolpingfamilie Pfitscher Krapfen, herzhafte Tirtlan, Apfelstrudel Krapfen della Val di Vizze, "Tirtlan" e strudel di mele Gut und Gerne Frittiertes vom Fisch / Frittura di pesce

10 Hotel Lamm Restaurant/Ristorante Gemischte Fischvorspeise, Spaghetti mit Venusmuscheln, Vitello tonnato mit Kroketten, Seppie und Scampi am Spieß mit Grillgemüse, Goldbrasse vom Grill mit Salzkartoffeln und Gemüse, Lachsfilet auf Wokgemüse, Tagliata vom Rind auf Rucola mit Pommes frites, Dessertvariation Antipasto misto di pesce, spaghetti alle vongole, vitello tonnato con crocchette, spiedino di seppie e scampi con verdure alla griglia, orata alla griglia con patate lesse e verdure, filetto di salmone su verdure al wok, tagliata di manzo su rucola e patate fritte, variazione di dessert Derby Club Restaurant / Hotel Mondschein Wokgemüse mit Hühnchen, Wokgemüse mit Garnelen, frische Pfifferlinge mit Knödl. Sterzinger Joghurttraum (Dessertvariation). Joghurtcocktails by Marion Reichegger. Verdure al wok con pollo, verdure al wok con gamberetti, canederli con finferli freschi. Variazione di dessert di yogurt. Yogurt cocktails by Marion Reichegger. Vinzenz - Zum feinen Wein Wine & Dine Bar Schwemme Schweinsspieße mit Wokgemüse, Grillwurst mit Kartoffelsalat, Bratenburger Spiedini di maiale con verdure al wok, salsiccia alla griglia con insalata di patate, Hamburger 12erl Verschiedene Grillspezialitäten / Diverse specialità alla griglia Gasthof/Ristorante Pizzeria Zur Traube Buffet Berg und Meer, Blattler mit Kraut, Krapfen, Strauben Buffet di mari e monti, sfogliatine di patate con crauti, Krapfen, Strauben Skischule/Scuola sci & Hotel Rosskopf Berg und Meer, Frittiertes vom Fisch, Bruschetta, Alpenburger Rosskopf mit Joghurtsauce Mare e monti, fritto misto, bruschetta, hamburger Monte Cavallo con salsa di yogurt Pub Cafè Liebl Huhn mit Beilage, Schweinsschopf mit Beilage, Stelze mit Beilage, Liebl Tris Pollo con contorno, collo di maiale con contorno, stinco di maiale con contorno, Liebl Tris Burger Pub El Principal Krapfen della Val di Vizze, "Tirtlan" e strudel di mele Pizzeria Seidner Fiorentina, Entrecôte, Tagliata und Grillgemüse Fiorentina, entrecôte, tagliata e verdure alla griglia

11 Besondere Lichteffekte am Zwölferturm Effetti luce alla Torre delle Dodici Premiere, h

12 MITTWOCH MERCOLEDÌ Unterhaltung / Intrattenimento in der Neustadt / in Città Nuova: - Sax Martl & die Hallodrie - Bürgerkapelle Sterzing / Banda musicale di Vipiteno am Stadtplatz / in Piazza Città: - Die Innsbrucker Böhmische - Joghurtverkostung ab 20 Uhr / Degustazione di yogurt dalle ore 20 in der Geizkoflerstraße / in Via Geizkofler: - Live Musik / Musica dal vivo - Koffermarkt / Mercatino del riciclaggio in der Altstadt/ in Città Vecchia: - DJsound - Restaurant Zur Traube: Live Musik - Ristorante Zur Traube : Musica dal vivo - Handwerker / Artigiani Weiters / inoltre Lederhose & Dirndl - Besondere Lichteffekte am Zwölferturm / Effetti luce alla Torre delle Dodici - Auftritt der Schuachplattlergruppe Stilfes-Trens / Danze del gruppo folkloristico Stilves-Trens - Das Spielvolk aus Innsbruck in der Innenstadt / Gruppo artistico Das Spielvolk da Innsbruck Bar Stöckl Huhn, Schweinshaxe mit Krautsalat, Rippen mit Polenta, Krapfen Pollo, stinco di maiale con insalata di crauti, costine con polenta, Krapfen tipici Hotel/Restaurant/Ristorante Lilie Brennesselpressknödel auf Speckkrautsalat, Süßes aus Omas Backstube Canederli pressati di ortica con insalata di cappucci allo speck, dolci della nonna Bar Flammenschenke Gyros + Erdbeerbowle / bowle di fragole Kolpingfamilie Pfitscher Krapfen, herzhafte Tirtlan, Apfelstrudel Krapfen della Val di Vizze, "Tirtlan" e strudel di mele Gut und Gerne Frittiertes vom Fisch / Frittura di pesce

13 Hotel Lamm Restaurant/Ristorante Gemischte Fischvorspeise, Spaghetti mit Venusmuscheln, Vitello tonnato mit Kroketten, Seppie und Scampi am Spieß mit Grillgemüse, Goldbrasse vom Grill mit Salzkartoffeln und Gemüse, Lachsfilet auf Wokgemüse, Tagliata vom Rind auf Rucola mit Pommes frites, Dessertvariation Antipasto misto di pesce, spaghetti alle vongole, vitello tonnato con crocchette, spiedino di seppie e scampi con verdure alla griglia, orata alla griglia con patate lesse e verdure, filetto di salmone su verdure al wok, tagliata di manzo su rucola e patate fritte, variazione di dessert Derby Club Restaurant / Hotel Mondschein Wokgemüse mit Hühnchen, Wokgemüse mit Garnelen, frische Pfifferlinge mit Knödl. Schweinshaxe mit Krautsalat. Verdure al wok con pollo, verdure al wok con gamberetti, canederli con finferli freschi. Stinco di maiale con insalata di crauti. Vinzenz - Zum feinen Wein Wine & Dine Bar Schwemme Schweinsspieße mit Wokgemüse, Grillwurst mit Kartoffelsalat, Bratenburger Spiedini di maiale con verdure al wok, salsiccia alla griglia con insalata di patate, Hamburger 12erl Verschiedene Grillspezialitäten / Diverse specialità alla griglia Gasthof/Ristorante Pizzeria Zur Traube Buffet Berg und Meer, Blattler mit Kraut, Krapfen, Strauben Buffet di mari e monti, sfogliatine di patate con crauti, Krapfen, Strauben Skischule/Scuola sci & Hotel Rosskopf Berg und Meer / Mare e monti Pub Cafè Liebl Huhn mit Beilage, Schweinsschopf mit Beilage, Stelze mit Beilage, Liebl Tris Pollo con contorno, collo di maiale con contorno, stinco di maiale con contorno, Liebl Tris Burger Pub El Principal Krapfen Sterzingerhof della Val di Vizze, "Tirtlan" e strudel di mele Knödel mit Pfifferlingen, Spinat und Krauttirtlen, Lammbratl, Wildgulasch mit Knödel, Krapfen. Canederli con finferli, Tirtlan di spinaci o crauti, Gulasch di selvaggina con canederli, Krapfen tipici. Krapfen della Val di Vizze, "Tirtlan" e strudel di mele Pizzeria Seidner Fiorentina, Entrecôte, Tagliata und Grillgemüse / Fiorentina, entrecôte, tagliata e verdure alla griglia

14 BirraForstBier Feuershow in der Innenstadt Spettacoli di fuoco nel centro storico Mittwoch/mercoledì

15 MITTWOCH MERCOLEDÌ Unterhaltung / Intrattenimento: in der Neustadt / in Città Nuova: - Sax Martl - Musikkapelle Pflersch / Banda musicale di Fleres - ELKI Schminkecke / Angolo truccabimbi am Stadtplatz / in Piazza Città: - Neustifter Böhmische in der Geizkoflerstrasse / in via Geizkofler: - Live Musik / Musica dal vivo - Flohmarkt / Mercatino delle pulci in der Altstadt/ in Città Vecchia: - DJsound - Restaurant Zur Traube: Live Musik / Ristorante Zur Traube : Musica dal vivo - Handwerker / Artigiani weiters / inoltre Alles Bier A tutta Birra - Besondere Lichteffekte am Zwölferturm / Effetti luce alla Torre delle Dodici - Auftritt der Volks- und Schuhplattlergruppe Wiesen / Danze del gruppo folcloristico di Prati - Feuershow in der Innenstadt / Spettacoli di fuoco nel centro storico - Luftballone mit Magicballons / Palloncini con Magicballons Bar Stöckl Huhn, Schweinshaxe mit Krautsalat, Rippen mit Polenta, Krapfen Pollo, stinco di maiale con insalata di crauti, costine con polenta, Krapfen tipici Hotel/Restaurant/Ristorante Lilie Spanferkel auf Kartoffel-Petersilienpüree und Marktgemüse, Süßes aus Omas Backstube Porchetta con purè di patate e sedano e verdura al vapore, dolci della nonna Bar Flammenschenke Gyros + Erdbeerbowle / bowle di fragole Gut und Gerne Frittiertes vom Fisch / Frittura di pesce Hotel Lamm Restaurant/Ristorante Gemischte Fischvorspeise, Spaghetti mit Venusmuscheln, Vitello tonnato mit Kroketten, Seppie und Scampi am Spieß mit Grillgemüse, Goldbrasse vom Grill mit Salzkartoffeln und Gemüse, Lachsfilet auf Wokgemüse, Tagliata vom Rind auf Rucola mit Pommes frites, Dessertvariation Antipasto misto di pesce, spaghetti alle vongole, vitello tonnato con crocchette, spiedino di seppie e scampi con verdure alla griglia, orata alla griglia con patate lesse e verdure, filetto di salmone su verdure al wok, tagliata di manzo su rucola e patate fritte, variazione di dessert

16 Derby Club Restaurant / Hotel Mondschein Wokgemüse mit Hühnchen, Wokgemüse mit Garnelen, frische Pfifferlinge mit Knödl. Schweinshaxe mit Krautsalat. Biercocktails by Marion Reichegger. Verdure al wok con pollo, verdure al wok con gamberetti, canederli con finferli freschi. Stinco di maiale con insalata di crauti. Cocktails di birra by Marion Reichegger. Vinzenz - Zum feinen Wein Wine & Dine Bar Schwemme Schweinsspieße mit Wokgemüse, Grillwurst mit Kartoffelsalat, Bratenburger Spiedini di maiale con verdure al wok, salsiccia alla griglia con insalata di patate, Hamburger 12erl Verschiedene Grillspezialitäten Diverse specialità alla griglia Gasthof/Ristorante Pizzeria Zur Traube Buffet Berg und Meer, Blattler mit Kraut, Krapfen, Strauben Buffet di mari e monti, sfogliatine di patate con crauti, Krapfen, Strauben Skischule/Scuola sci & Hotel Rosskopf Berg und Meer Mare e monti Pub Cafè Liebl Huhn mit Beilage, Schweinsschopf mit Beilage, Stelze mit Beilage, Liebl Tris Pollo con contorno, collo di maiale con contorno, stinco di maiale con contorno, Liebl Tris Burger Pub El Principal Krapfen Sterzingerhof della Val di Vizze, "Tirtlan" e strudel di mele Grillspezialitäten und Bier: Fisch und Fleischgerichte vom Grill. Specialità alla griglia e birra: carne e pesce alla griglia. Krapfen della Val di Vizze, "Tirtlan" e strudel di mele Pizzeria Seidner Fiorentina, Entrecôte, Tagliata und Grillgemüse Fiorentina, entrecôte, tagliata e verdure alla griglia

17 LATERNEN JAHRE-ANNI PARTYS Im Stadtzentrum ab Uhr nel centro storico dalle ore Im St adtz entru ab m ( Uhr nel ce Uh r) ntro sto da rico (23.8. lle ore ore ) sterzing.com vipiteno.com SAM SAB STA G 23.7 ATO & SO ED N. MIT OME NTAG N.20, 27.7 TWO 16 ICA. - 2 CHS / MER CO 16 LED Ì EN Im Stadtzen trum ab Uhr nel centro storico dalle ore ERN MittwochsImercoledì 11., 18., 25. JuliIluglio undie 1., 8., 22. AugustIagosto 2012 Mittw 22., 29 ochs/mer 5., 12. Juli/lug coledì lio Sa./sa. August/ ag 22. & b. & So./ osto do 23. A ugus m. t/ago sto LAT MittwochsIme rcoledì 10., 17., 24.,31. JuliIlug lio undie 7., 21. AugustIago sto 2013 JAHR E-AN NI PAR TYS Im Stad tz ab 19 en Sonn.00 trum Uh r, ab tag Nel Uh ce r. dalle ntro dom ore storico 19 dalle enica.00, ore 24/ sterzin vipite g.com no.com sterzing.com vipiteno.com ste vip rzing iteno.co.comm Sterzlm arkt - Mercato Sterzl Jeden Dienstag Ogni martedì Beginn/ Inizio ore Uhr Besuch e n Sie de n Sterzl Woch e nm arkt am Stadplatz Visitate il m ercato settim anale in Piazza Citta

18 MITTWOCH MERCOLEDÌ Musikalische Unterhaltung / Intrattenimento musicale: in der Neustadt / in Città Nuova: - Crazy Day - Musikkapelle Trens / Banda musicale di Trens am Stadtplatz / in Piazza Città: - Showband Telfes / Showband Telves in der Geizkoflerstraße / in Via Geizkofler: - Live Musik / Musica dal vivo in der Altstadt/ in Città Vecchia: - DJsound - Restaurant Zur Traube: Live Musik - Ristorante Zur Traube : Musica dal vivo - Handwerker - Süßigkeiten der Handwerksfrauen - Artigiani - Dolci fatti da artigiane Weiters / inoltre - Besondere Lichteffekte am Zwölferturm / Effetti luce alla Torre delle Dodici - Auftritt der Volkstanzgruppe Wiesner Tanzler / - Danze del gruppo folkloristico Wiesner Tanzler - Das Spielvolk aus Innsbruck in der Innenstadt / - Gruppo artistico Das Spielvolk da Innsbruck Lederhose & Dirndl Bar Stöckl Huhn, Schweinshaxe mit Krautsalat, Rippen mit Polenta, Krapfen Pollo, stinco di maiale con insalata di crauti, costine con polenta, Krapfen tipici Hotel/Restaurant/Ristorante Lilie Hirschgulasch mit cremiger Polenta und Blaukraut, Süßes aus Omas Backstube Spezzatino di cervo con polenta cremosa e cappucci rossi al vapore, dolci della nonna Bar Flammenschenke Gyros + Erdbeerbowle / bowle di fragole Pfarrchor Pfitsch Pfitscher Krapfen, herzhafte Tirtlan, Apfelstrudel Krapfen della Val di Vizze, "Tirtlan" e strudel di mele Gut und Gerne Frittiertes vom Fisch / Frittura di pesce

19 Hotel Lamm Restaurant/Ristorante Gemischte Fischvorspeise, Spaghetti mit Venusmuscheln, Vitello tonnato mit Kroketten, Seppie und Scampi am Spieß mit Grillgemüse, Goldbrasse vom Grill mit Salzkartoffeln und Gemüse, Lachsfilet auf Wokgemüse, Tagliata vom Rind auf Rucola mit Pommes frites, Dessertvariation Antipasto misto di pesce, spaghetti alle vongole, vitello tonnato con crocchette, spiedino di seppie e scampi con verdure alla griglia, orata alla griglia con patate lesse e verdure, filetto di salmone su verdure al wok, tagliata di manzo su rucola e patate fritte, variazione di dessert Derby Club Restaurant / Hotel Mondschein Wokgemüse mit Hühnchen, Wokgemüse mit Garnelen, Frische Pfifferlinge mit Knödl. Verdure al wok con pollo, verdure al wok con gamberetti, canederli con finferli freschi. Vinzenz - Zum feinen Wein Wine & Dine Bar Schwemme Schweinsspieße mit Wokgemüse, Grillwurst mit Kartoffelsalat, Bratenburger Spiedini di maiale con verdure al wok, salsiccia alla griglia con insalata di patate, Hamburger 12erl Verschiedene Grillspezialitäten / Diverse specialità alla griglia Gasthof/Ristorante Pizzeria Zur Traube Buffet Berg und Meer, Blattler mit Kraut, Krapfen, Strauben Buffet di mari e monti, sfogliatine di patate con crauti, Krapfen, Strauben Skischule/Scuola sci & Hotel Rosskopf Berg und Meer / Mare e monti Pub Cafè Liebl Huhn mit Beilage, Schweinsschopf mit Beilage, Stelze mit Beilage, Liebl Tris Pollo con contorno, collo di maiale con contorno, stinco di maiale con contorno, Liebl Tris Burger Pub El Principal Krapfen Sterzingerhof della Val di Vizze, "Tirtlan" e strudel di mele Italien: cozze alla marinara, gemischtes Fischantipasto, Bandnudeln mit Meeresfrüchten, Tagliata vom Rind, Fischspießchen Italia: cozze alla marinara, antipasto di pesce misto, tagliatelle con i frutti di mare, tagliata di manzo, spiedini di pesce Krapfen della Val di Vizze, "Tirtlan" e strudel di mele Pizzeria Seidner Fiorentina, Entrecôte, Tagliata und Grillgemüse / Fiorentina, entrecôte, tagliata e verdure alla griglia

20 Die MITTWOCH MERCOLEDÌ Piraten Musikalische Unterhaltung / Intrattenimento musicale: in der Neustadt / in Città Nuova: - JEMM Music Project - Wipptol Blech am Stadtplatz / in Piazza Città: - Sisyphos in der Geizkoflerstraße / in Via Geizkofler: - Live Musik / Musica dal vivo - Flohmarkt / Mercatino delle pulci - Spielen mit dem VKE / Giocare con il VKE in der Altstadt/ in Città Vecchia: - DJsound - Restaurant Zur Traube: Live Musik / Ristroante Zur Traube : Musica dal vivo - Handwerker - Süßigkeiten der Handwerksfrauen / Artigiani - Dolci fatti da artigiane Weiters / inoltre Lederhose & Dirndl - Besondere Lichteffekte am Zwölferturm / Effetti luce alla Torre delle Dodici - Auftritt der Volkstanzgruppe Almrauschgitschn / Danze del gruppo folcloristico Almrauschgitschn - Die Eisacktaler - Luftballone mit Magicballons / Palloncini con Magicballons

21 Bar Stöckl Huhn, Schweinshaxe mit Krautsalat, Rippen mit Polenta, Krapfen Pollo, stinco di maiale con insalata di crauti, costine con polenta, Krapfen tipici Hotel/Restaurant/Ristorante Lilie Thymian-Kartoffelgnocchis mit frischen Steinpilzen, Süßes aus Omas Backstube Gnocchi di patate e timo con porcini freschi, dolci della nonna Bar Flammenschenke Gyros + Erdbeerbowle / bowle di fragole Gut und Gerne Frittiertes vom Fisch / Frittura di pesce Hotel Lamm Restaurant/Ristorante Gemischte Fischvorspeise, Spaghetti mit Venusmuscheln, Vitello tonnato mit Kroketten, Seppie und Scampi am Spieß mit Grillgemüse, Goldbrasse vom Grill mit Salzkartoffeln und Gemüse, Lachsfilet auf Wokgemüse, Tagliata vom Rind auf Rucola mit Pommes frites, Dessertvariation Antipasto misto di pesce, spaghetti alle vongole, vitello tonnato con crocchette, spiedino di seppie e scampi con verdure alla griglia, orata alla griglia con patate lesse e verdure, filetto di salmone su verdure al wok, tagliata di manzo su rucola e patate fritte, variazione di dessert Derby Club Restaurant / Hotel Mondschein Wokgemüse mit Hühnchen, Wokgemüse mit Garnelen, frische Pfifferlinge mit Knödl. Cocktails by Marion Reichegger. Verdure al wok con pollo, verdure al wok con gamberetti, canederli con finferli freschi. Cocktails by Marion Reichegger. Vinzenz - Zum feinen Wein Wine & Dine Bar Schwemme Schweinsspieße mit Wokgemüse, Grillwurst mit Kartoffelsalat, Bratenburger Spiedini di maiale con verdure al wok, salsiccia alla griglia con insalata di patate, Hamburger 12erl Verschiedene Grillspezialitäten / Diverse specialità alla griglia Gasthof/Ristorante Pizzeria Zur Traube Buffet Berg und Meer, Blattler mit Kraut, Krapfen, Strauben Buffet di mari e monti, sfogliatine di patate con crauti, Krapfen, Strauben Skischule/Scuola sci & Hotel Rosskopf Berg und Meer Mare e monti

22 Pub Cafè Liebl Huhn mit Beilage, Schweinsschopf mit Beilage, Stelze mit Beilage, Liebl Tris Pollo con contorno, collo di maiale con contorno, stinco di maiale con contorno, Liebl Tris Burger Pub El Principal Krapfen Sterzingerhof della Val di Vizze, "Tirtlan" e strudel di mele Süßes zum Abschluss: Sterzinger Krapfen, Marillenknödel, Zwetschgenknödel, Topfen-Nougatknödel. Dolcis in fundo: krapfen vipitenesi, canederli di albicocca, canederli di prugne, canederli di ricotta e gianduia. Krapfen della Val di Vizze, "Tirtlan" e strudel di mele Pizzeria Seidner Fiorentina, Entrecôte, Tagliata und Grillgemüse Fiorentina, entrecôte, tagliata e verdure alla griglia Jeden Mittwoch Ogni mercoledì Afterparty with DJ derby CLUB + RESTAURANT + PIZZERIA

23 SOMMER IN STERZING EVENTS - EVENTI - EVENTS - EVENT ESTATE A VIPITENO 2016 Jeden Freitag Bauernmarkt am Stadtplatz Ogni Venerdì mercato contadino in Piazza Città Jeden Dienstag Sterzlmarkt am Stadtplatz Ogni martedì mercato settimanale in Piazza Città Beginn/ Inizio ore Uhr Orfeo Music Festival Rosskopf Kirchtag Sagra di Montecavallo Sterzinger Joghurttage Giornate dello yogurt di Vipiteno Pfitscher Sommernachtsmarkt 2. serata estiva in Val di Vizze con mercatino Sterzinger Knödelfest Festa dei canederli di Vipiteno jeden Samstag ogni sabato Der Rote Teppich. Mode, Musik & Leckerbissen Einkaufsgutschein der Stadt Sterzing Buono d acquisto della città di Vipiteno ERHÄLTLICH im Tourismusverein Sterzing und bei der Raiffeisenkasse Wipptal - Filiale Sterzing. IN VENDITA presso l Associazione Turistica di Vipiteno e presso la Cassa Rurale Wipptal - filiale di Vipiteno.

24 Gute Unterhaltung wünschen... Buon divertimento augurano... Immobiliare - Immobilien Neustadt 17/a Città Nuova STERZING/VIPITENO tel. (+39) / CREATION Kg I sas Werbeagentur Agenzia pubblicitaria Schölzhorn & Hohenegger

Mittwochs/mercoledì 22., 29. Juli/luglio 5., 12. August/agosto Sa./sab. & So./dom. 22. & 23. August/agosto

Mittwochs/mercoledì 22., 29. Juli/luglio 5., 12. August/agosto Sa./sab. & So./dom. 22. & 23. August/agosto Mittwochs/mercoledì 22., 29. Juli/luglio 5., 12. August/agosto Sa./sab. & So./dom. 22. & 23. August/agosto Im Stadtzentrum ab 19.00 Uhr (23.8. 11.00-20.00 Uhr) nel centro storico dalle ore 19.00 (23.8.

Mehr

13. Prissner Gasslfest

13. Prissner Gasslfest 13. Prissner Gasslfest Samstag, 9. Sonntag, 10. August 2014 Programm / Programma: Samstag, 9. August 2014 18.00 Uhr - Einzug der Musikkapelle Prissian mit Festwagen zum Dorfplatz - Eröffnung durch den

Mehr

Suppen - Minestre. Salate - Insalate

Suppen - Minestre. Salate - Insalate Suppen - Minestre Fleischsuppe mit Speckknödel 6.00 Brodo di manzo con canederli allo speck Fleischsuppe mit Leberknödel 6.00 Brodo di manzo con canederli al fegato Fleischsuppe mit Fritatten 6.00 Celestina

Mehr

Antipasti Vorspeisen. Antipasti di pesce Fischvorspeisen

Antipasti Vorspeisen. Antipasti di pesce Fischvorspeisen Antipasti Vorspeisen Antipasti della casa Variation nach Art des Hauses Carpaccio di manzo con parmigiano Rindercarpaccio mit Parmesan Vitello tonnato Kalbsfiletscheiben mit Thunfischsauce und Kapern Filetto

Mehr

Die mediterrane Küche im La Botte LA BOTTE

Die mediterrane Küche im La Botte LA BOTTE Die mediterrane Küche im La Botte LA BOTTE Vereint guten Geschmack mit besonderer Gastlichkeit. Neben erstklassigen, erlesenen Produkten aus den besten Regionen Italiens stellen wir für Sie höchste Ansprüche

Mehr

Kalte Vorspeisen I Antipasti

Kalte Vorspeisen I Antipasti Kalte Vorspeisen I Antipasti Tatar vom einheimischen Ochsen Tartara di bue nostrano. Vorspeise 130gr 15 Hauptspeise 180gr 18 Gewürztraminer 2017 Weingut Tenuta Tiefenbrunner 4 Hirschcarpaccio auf warmen

Mehr

Hinterpasseier erleben

Hinterpasseier erleben RABENSTEIN CORVARA 05.06.2016 ore 09:00 Uhr Hl. Messe in der Pfarrkirche Rabenstein ore 09:50 Uhr Feierliche Herz Jesu Prozession Processione Anschließend Fest bei der Feuerwehrhalle mit Konzert der Musikkapelle

Mehr

Liebe Gäste, herzlich willkommen in der l Osteria

Liebe Gäste, herzlich willkommen in der l Osteria Liebe Gäste, herzlich willkommen in der l Osteria Schön Sie bei uns zu haben. Herzlichkeit und Gastfreundschaft sind unser oberstes Gebot. Mit marktfrischen Gerichten und den dazu passenden Weinen möchten

Mehr

Antipasti / Vorspeisen

Antipasti / Vorspeisen Antipasti / Vorspeisen Pizza Pane 3,50 Pizza Brot mit verschiedenen Gewürzen Bruschetta 4,80 Geröstete Weißbrot mit Tomaten und Basilikum Antipasto Caprese 7,20 Tomaten, Mozzarella und Basilikum Carpaccio

Mehr

Vorspeisen. Salate. Suppen. 1. Caprese g 7,50 Tomaten mit Mozzarella Krabben-Cocktail c, j 10, Antipasto di Verdure 8,50 Gemüseplatte

Vorspeisen. Salate. Suppen. 1. Caprese g 7,50 Tomaten mit Mozzarella Krabben-Cocktail c, j 10, Antipasto di Verdure 8,50 Gemüseplatte Vorspeisen 1. Caprese g 7,50 Tomaten mit Mozzarella 9 2. Krabben-Cocktail c, j 10,00 3. Antipasto di Verdure 8,50 Gemüseplatte 4. Carpaccio - con Pizza pane rohes Rindfleisch in Scheiben nach Art des Hauses

Mehr

Antipasti. 1 Panini 4.00 Kleine Brötchen mit selbstgemachten Hausdip. 2 Bruschetta 4.50 geröstete Brotschnitte mit Öl und Tomaten

Antipasti. 1 Panini 4.00 Kleine Brötchen mit selbstgemachten Hausdip. 2 Bruschetta 4.50 geröstete Brotschnitte mit Öl und Tomaten Antipasti 1 Panini 4.00 Kleine Brötchen mit selbstgemachten Hausdip 2 Bruschetta 4.50 geröstete Brotschnitte mit Öl und Tomaten 3 Melanzane sorrentina 8.20 gebratene Auberginen gefüllt mit Tomaten und

Mehr

Zuppe Suppen. Antipasti Vorspeisen. Zuppa di pomodoro 5,80 (Tomatencremesuppe mit Sahnehäubchen dazu Panini)

Zuppe Suppen. Antipasti Vorspeisen. Zuppa di pomodoro 5,80 (Tomatencremesuppe mit Sahnehäubchen dazu Panini) Zuppe Suppen Zuppa di pomodoro 5,80 (Tomatencremesuppe mit Sahnehäubchen dazu Panini) Zuppa di salmone 6,20 (Lachscremesuppe dazu Panini) Zuppa di broccoli 6,20 (Brokkolicremesuppe dazu Panini) Antipasti

Mehr

Die mediterrane Küche im La Botte LA BOTTE

Die mediterrane Küche im La Botte LA BOTTE Die mediterrane Küche im La Botte LA BOTTE Vereint guten Geschmack mit besonderer Gastlichkeit. Neben erstklassigen, erlesenen Produkten aus den besten Regionen Italiens stellen wir für Sie höchste Ansprüche

Mehr

Die mediterrane Küche im La Botte LA BOTTE

Die mediterrane Küche im La Botte LA BOTTE Die mediterrane Küche im La Botte LA BOTTE Vereint guten Geschmack mit besonderer Gastlichkeit. Neben erstklassigen, erlesenen Produkten aus den besten Regionen Italiens stellen wir für Sie höchste Ansprüche

Mehr

Die mediterrane Küche im La Botte LA BOTTE

Die mediterrane Küche im La Botte LA BOTTE Die mediterrane Küche im La Botte LA BOTTE Vereint guten Geschmack mit besonderer Gastlichkeit. Neben erstklassigen, erlesenen Produkten aus den besten Regionen Italiens stellen wir für Sie höchste Ansprüche

Mehr

Kalte Vorspeisen Antipasti Sudtirolesi

Kalte Vorspeisen Antipasti Sudtirolesi Genießen Sie unsere Gerichte aus der Südtiroler Gasthausküche Piatti tipici dalla cucina Sudtirolese Kalte Vorspeisen Antipasti Sudtirolesi Schaurhof-Brettl mit Speck, Schinken, Kaminwurze und Käse Affettato

Mehr

Antipasti / Vorspeisen

Antipasti / Vorspeisen Antipasti / Vorspeisen Bruschetta Traditionale 7,50 4 Scheiben geröstetes hausgebackenes Weißbrot mit frischen Tomaten, Knoblauch, Oregano & Basilikum Bruschetta Favola 12,-- 6 Scheiben geröstetes hausgebackenes

Mehr

Gratinierte Jakobsmuscheln an Topinambur-Rotebeetecreme Capesante gratinate alla crema di topinambur e barbabietola 14,00.- (1070)

Gratinierte Jakobsmuscheln an Topinambur-Rotebeetecreme Capesante gratinate alla crema di topinambur e barbabietola 14,00.- (1070) Menu of the day Gratinierte Jakobsmuscheln an Topinambur-Rotebeetecreme Capesante gratinate alla crema di topinambur e barbabietola 14,00.- (1070) Grillgemüse Strudel mit Scamorza und Sauerrahm-Tomatendip

Mehr

Italienische Spezialitäten Benvenuti - Willkommen. Ristorante, Bar Palazzo Bahnhofplatz Liestal Familie Krähenbühl Cengiz Tel

Italienische Spezialitäten Benvenuti - Willkommen. Ristorante, Bar Palazzo Bahnhofplatz Liestal Familie Krähenbühl Cengiz Tel Italienische Spezialitäten Benvenuti - Willkommen Ristorante, Bar Palazzo Bahnhofplatz Liestal Familie Krähenbühl Cengiz Tel 061 921 96 96 Antipasti - Vorspeisen Bruschetta Abruzzesi Fr. 8.00 Pizzaofen-Brotscheiben

Mehr

Benvenuti all Osteria Belp. Wir heissen euch in unserer Osteria herzlich willkommen.

Benvenuti all Osteria Belp. Wir heissen euch in unserer Osteria herzlich willkommen. Benvenuti all Osteria Belp Wir heissen euch in unserer Osteria herzlich willkommen. Mit Herzblut und Leidenschaft führt la Famiglia Napoletano die Osteria ab Oktober 2018. Um die Traditionen der Osteria

Mehr

Insalate, Zuppe e Bruschette Salate, Suppen und Bruschette

Insalate, Zuppe e Bruschette Salate, Suppen und Bruschette Insalate, Zuppe e Bruschette Salate, Suppen und Bruschette Insalate Salate Verde 8 Grüner Salat Mista di stagione 9 Saisonal bunt gemischter Salat Ruccola, Scaglie di Parmigiano e Pomodorini 15 Ruccola,

Mehr

Vorspeisen. Creme e Vellutate. Antipasti. Verdure. Pomodoro (Tomatensuppe) 9,90 Minestrone (Gemüsesuppe) 11,90 Zucchine (gegrillte Zucchini) 11,90

Vorspeisen. Creme e Vellutate. Antipasti. Verdure. Pomodoro (Tomatensuppe) 9,90 Minestrone (Gemüsesuppe) 11,90 Zucchine (gegrillte Zucchini) 11,90 Creme e Vellutate Vorspeisen Pomodoro (Tomatensuppe) 9,90 Minestrone (Gemüsesuppe) 11,90 Zucchine (gegrillte Zucchini) 11,90 Antipasti Caprese (Tomaten und Mozzarella) 9,90 Frutti di Mare (Meeresfrüchte-Salat)

Mehr

Alle Preise verstehen sich in Euro und inklusive aller Steuern und Abgaben.

Alle Preise verstehen sich in Euro und inklusive aller Steuern und Abgaben. Antipasti Antipasto Al Sarago 10,80 Gemischter Vorspeisenteller Vitello tonnato 10,80 Kalbsfleisch mit Thunfischsauce Carpaccio di manzo con rucola e parmiggiano 11,80 Rindscarpaccio mit Rucola und Parmesan

Mehr

Feinschmeckersalat mit Truthahnstreifen und Cocktailsauce 11,00 serviert an hausgemachtem, getoastetem Knoblauchbrot

Feinschmeckersalat mit Truthahnstreifen und Cocktailsauce 11,00 serviert an hausgemachtem, getoastetem Knoblauchbrot VORSPEISEN ANTIPASTI Feinschmeckersalat mit Truthahnstreifen und Cocktailsauce 11,00 serviert an hausgemachtem, getoastetem Knoblauchbrot Insalata Buongustaio servita con fettine di tacchino, salsina rosa

Mehr

Liebe Gäste, herzlich willkommen in der l Osteria

Liebe Gäste, herzlich willkommen in der l Osteria Liebe Gäste, herzlich willkommen in der l Osteria Schön Sie bei uns zu haben. Herzlichkeit und Gastfreundschaft sind unser oberstes Gebot. Mit marktfrischen Gerichten und den dazu passenden Weinen möchten

Mehr

Trattoria Trüffel da Diego

Trattoria Trüffel da Diego I gusti e profumi dell Italia Trattoria Trüffel da Diego Rüttenscheider Strasse 114 45131 Essen Dinner for Two Carpaccio di Manzo alla salsa di Tartufo Rindercarpaccio in Trüffelsauce Tortelloni al tartufo

Mehr

Menu Card. L Nagler. Ristorante Pizzeria Bar Cucina asiatica Restaurant Pizzeria Bar Asiatische Küche. Nagler Predraces 31 39036 Badia

Menu Card. L Nagler. Ristorante Pizzeria Bar Cucina asiatica Restaurant Pizzeria Bar Asiatische Küche. Nagler Predraces 31 39036 Badia Menu Card L Nagler Ristorante Pizzeria Bar Cucina asiatica Restaurant Pizzeria Bar Asiatische Küche Nagler Predraces 31 39036 Badia Tel: (+39) 0471 838038 Mobil: (+39) 3298337049 www.nagler.bz Nicolas:

Mehr

Carne - Fleischgerichte

Carne - Fleischgerichte Carne - Fleischgerichte suino - vom Schwein Scaloppina al Gorgonzola 6 (Mehliertes Schnitzel mit Gorgonzola-Rahmsauce, dazu Bandnudeln) Scaloppina alla Pizzaiola 6 (Mehliertes Schnitzel in Tomatensauce,

Mehr

BARIITALIA ANTIPASTI. Carpaccio di manzo Rinderfiletcarpaccio mit Parmesanflocken und Rucola 14,90

BARIITALIA ANTIPASTI. Carpaccio di manzo Rinderfiletcarpaccio mit Parmesanflocken und Rucola 14,90 ANTIPASTI Bruschetta Italienische Brotscheiben mit Tomatenwürfeln, Knoblauch und Basilikum 6,50 Bruschetta parma Italienische Brotscheiben mit Tomatenwürfeln, Knoblauch, Parmaschinken, Parmesanflocken

Mehr

ANTIPASTI CALDI E FREDDI

ANTIPASTI CALDI E FREDDI ANTIPASTI CALDI E FREDDI BRUSCHETTA CLASSICA 4,90 4 KNRUSPRIGE TOMATEN-KNOBLAUCHBROTE GUTTIAU CON PECORINO FUSO 5,90 SARDISCHES BROT IN OLIVENÖL MIT PECORINO ANTIPASTO QUATTRO MORI 7,90 GEMISCHTER VORSPEISENTELLER

Mehr

benvenuti - willkommen

benvenuti - willkommen benvenuti - willkommen Wir freuen uns, Sie im Sale e Pane begrüßen zu dürfen und wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt. Das Sale e Pane sorgt mit klassischer italienischer Küche, leichten saisonalen

Mehr

antipasti insalate Antipasto all italiana... 9,00 Gemischte Vorspeise (1,2,3) Vitello Tonnato... 9,00 Kalbfleisch mit Thunfischsauce (3)

antipasti insalate Antipasto all italiana... 9,00 Gemischte Vorspeise (1,2,3) Vitello Tonnato... 9,00 Kalbfleisch mit Thunfischsauce (3) antipasti Antipasto all italiana.................... 9,00 Gemischte Vorspeise (1,2,3) Vitello Tonnato........................ 9,00 Kalbfleisch mit Thunfischsauce (3) Starten sie ihr menü mit einer unserer

Mehr

L Autunno a Hessigkofen

L Autunno a Hessigkofen L Autunno a Hessigkofen Gli Antipasti Le Capesante sulla Crema di Zucca 25.- Jakobsmuscheln auf Kürbiscremesuppe Carne Cruda alla Piemontese con Perle di Tartufo Nero 26.- Kalbstartar auf Piemontesische

Mehr

L Inverno a Hessigkofen

L Inverno a Hessigkofen L Inverno a Hessigkofen Gli Antipasti L Antipasto Taverna Romana 23.- Überraschung - Vorspeise des Hauses Il Fegato d Anatra al Ristretto di aceto Balsamico 26.- Gebratene Entenleber an Balsamico Jus La

Mehr

ANTIPASTI. Antipasto rustico della Casa. diverse mediterranische Vorspeisen Insalate di stagione. Gemischter Saisonsalat 9.50.

ANTIPASTI. Antipasto rustico della Casa. diverse mediterranische Vorspeisen Insalate di stagione. Gemischter Saisonsalat 9.50. ANTIPASTI Antipasto rustico della Casa diverse mediterranische Vorspeisen 24.50 Insalate di stagione Gemischter Saisonsalat Insalata verde Grüner Salat 8.50 Insalata di pomodoro con cipolla Tomaten, Zwiebeln

Mehr

SPEISEKARTE RISTORANTE IL PROFETA. Familie Gariuolo

SPEISEKARTE RISTORANTE IL PROFETA. Familie Gariuolo SPEISEKARTE RISTORANTE IL PROFETA Familie Gariuolo ANTIPASTI FREDDI / KALTE VORSPEISEN Frutti di mare 1 Portion 23.00 Meeresfrüchte Salat ½ Portion 19.00 Antipasto all italiana 1 Portion 19.50 Parmaschinken,

Mehr

Zuppa di pomodoro 5,80 (Tomatencremesuppe mit Sahnehäubchen dazu Panini) Zuppa di salmone 6,20 (Lachscremesuppe dazu Panini)

Zuppa di pomodoro 5,80 (Tomatencremesuppe mit Sahnehäubchen dazu Panini) Zuppa di salmone 6,20 (Lachscremesuppe dazu Panini) Zuppe Suppen Zuppa di pomodoro 5,80 (Tomatencremesuppe mit Sahnehäubchen dazu Panini) Zuppa di salmone 6,20 (Lachscremesuppe dazu Panini) Minestrone 6,20 (Gemüsesuppe dazu Panini) Antipasti Vorspeisen

Mehr

Pizza Für extra Belag berechnen wir je 1,00 Euro Zuschlag

Pizza Für extra Belag berechnen wir je 1,00 Euro Zuschlag Pizza Für extra Belag berechnen wir je 1,00 Euro Zuschlag 1 Margherita (2) 6,50 2 Napoli mit Kapern, Sardellen und Oliven (2,7) 8,00 3 Champignons und Paprika (2,3,5) 7,50 4 Salami und Champignons (2,3,5)

Mehr

L Autunno a Hessigkofen

L Autunno a Hessigkofen L Autunno a Hessigkofen Gli Antipasti Le Capesante sulla Zucca e Funghi Porcini 25.- Jakobsmuscheln auf Kürbis und Steinpilze Carne Cruda alla Piemontese con Perle di Tartufo Nero 25.- Kalbstartar auf

Mehr

Assortimento di Affumicati. Räucherteller. Carpaccio. Carpaccio. Gerstesuppe mit Spinat Topfen Tirtl. Zuppa d`orzo con Tirtl agli spinaci

Assortimento di Affumicati. Räucherteller. Carpaccio. Carpaccio. Gerstesuppe mit Spinat Topfen Tirtl. Zuppa d`orzo con Tirtl agli spinaci RESTAURANT Kalte Vorspeisen Räucherteller Tiroler Speck, Bündnerfleisch, Kaminwurst, Käse und Meerettich Antipasti Assortimento di Affumicati speck tirolese, salsiccia affumicata, bresaola, formaggio e

Mehr

Suppen. Minestrone, *2 4,30 Crema Pomodoro 4,30 Zwiebelsuppe 3,90 Tortellini in der Brühe 3,90. Vorspeisen

Suppen. Minestrone, *2 4,30 Crema Pomodoro 4,30 Zwiebelsuppe 3,90 Tortellini in der Brühe 3,90. Vorspeisen Suppen 1 2 3 4 Minestrone, *2 4,30 Crema Pomodoro 4,30 Zwiebelsuppe 3,90 Tortellini in der Brühe 3,90 Vorspeisen 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Spinaci Gratinati, 5,90 mit Käse & Knoblauch überbackener Spinat

Mehr

Vorspeisen Freddi kalt

Vorspeisen Freddi kalt Vorspeisen Freddi kalt Antipasto misto piccolo 9,00 Eine Variation von verschiedenen frischen Vorspeisen, klein Antipasto misto grande 11,00 Eine Variation von verschiedenen frischen Vorspeisen, groß Carpaccio

Mehr

Antipasti / Vorspiesen

Antipasti / Vorspiesen Antipasti / Vorspiesen Antipasto La Bruschetta Vorspeisenteller nach Art des Hauses mit einer Bruschetta, gegrillten Gemüse, Rindercarpacaccio, Tomaten und Mozzarellaa Carpaccio di Manzo Carpaccio vom

Mehr

Aus dem Suppentopf Dalle nostre zuppiere

Aus dem Suppentopf Dalle nostre zuppiere Aus dem Suppentopf Dalle nostre zuppiere Bouillion mit Ei 4,00 Consommé con uvoa Rinderkraftbrühe mit Nudeleinlage 5,50 Brodo di manzo con pasta reale Rinderkraftbrühe mit Speckknödel (2 Knödel) 6,50 Brodo

Mehr

Zuppe-Suppen. Bunte Salate. 200 Zuppa di pomodoro 5, Minestrone Paganini 5,50

Zuppe-Suppen. Bunte Salate. 200 Zuppa di pomodoro 5, Minestrone Paganini 5,50 Zuppe-Suppen 200 Zuppa di pomodoro 5,50 Tomatensuppe 201 Minestrone Paganini 5,50 Suppe mit erlesenem Gemüse Bunte Salate 210 Ruchetta Parma 9,50 Rucolasalat mit Kirchtomaten und Parmesancarpaccio 211

Mehr

Minestrone 5,50 Gemüsesuppe. Bresaola Basta 13,50 Getrocknetes Fleisch von der Rinderlende mit Rucola gehobeltem Parmesan und Balsamico

Minestrone 5,50 Gemüsesuppe. Bresaola Basta 13,50 Getrocknetes Fleisch von der Rinderlende mit Rucola gehobeltem Parmesan und Balsamico Zuppe Zuppa Pomodoro Tomatencremesuppe Suppen 5,50 Minestrone 5,50 Gemüsesuppe Antipasti Antipasto della casa Gemischte Vorspeisen Antipasto vegetariani Gemischte Vorspeisen, vegetarisch Carpaccio di manzo

Mehr

Benvenuti al Ristorante Pizzeria. La Scala. Il piacere della buona cucina

Benvenuti al Ristorante Pizzeria. La Scala. Il piacere della buona cucina Benvenuti al Ristorante Pizzeria La Scala Il piacere della buona cucina Antipasti Vorspeisen Carpaccio di manzo 9,90 Rindercarpaccio auf Rucolasalat mit Cherrytomaten und Parmesan Vitello tonnato 9,50

Mehr

Ristorante ITALIA. im Klosterkrug Am Domänenhof Lüneburg. Antipasti Vorspeisen. Antipasto della casa Gemischte Italienische Vorspeisen

Ristorante ITALIA. im Klosterkrug Am Domänenhof Lüneburg. Antipasti Vorspeisen. Antipasto della casa Gemischte Italienische Vorspeisen Antipasti Vorspeisen Antipasto della casa Gemischte Italienische Vorspeisen 10,50 Carpaccio Rindercarpaccio Vitello tonnato Kalbsfleisch mit Thunfischcreme Prosciutto e melone Schinken mit Melone 9,00

Mehr

Für die ursprünglichen Gerichte werden nur erstklassige, frische Rohprodukte verwendet.

Für die ursprünglichen Gerichte werden nur erstklassige, frische Rohprodukte verwendet. La Tavolata Italiana im Ristorante Casa Ungezwungen, echt und warmherzig, wie in einer Osteria in der Toscana, soll es im Ristorante Casa im Schwellenmätteli sein: Die Erde diktiert den Speisezettel, Rezepte

Mehr

Tomatencremesuppe 4,90

Tomatencremesuppe 4,90 Tomatencremesuppe 4,90 Buscetta (klein) 2,90 2 Scheiben geröstetes Brot mit frischen Tomaten, Basilikum und Knoblauch auf buntem Salat Bruschetta 6,90 Sechs Scheiben geröstetes Brot mit frischen Tomaten,

Mehr

Willkommen im Molto Italiano

Willkommen im Molto Italiano Willkommen im Molto Italiano Hier, in der ehemaligen Coca-Cola Füllerei, hat am 10. Oktober 2013 das italienische Restaurant "Molto Italiano" mit dem Motto "Pizzeria gigante" eröffnet. Das Restaurant setzt

Mehr

L ANTIPASTO. Insalata di stagione 8.00 Saisonaler Salat. Carpaccio di cervo con chanterelles 19.00 Hirschcarpaccio mit frischen Pfifferlingen

L ANTIPASTO. Insalata di stagione 8.00 Saisonaler Salat. Carpaccio di cervo con chanterelles 19.00 Hirschcarpaccio mit frischen Pfifferlingen L ANTIPASTO Insalata di stagione 8.00 Saisonaler Salat Carpaccio di cervo con chanterelles 19.00 Hirschcarpaccio mit frischen Pfifferlingen Vitello tonnato 18.00 Kalte Kalbfleischscheiben an Thunfischsauce

Mehr

Carpaccio Euro 12,00 Rindercarpaccio. Vitello tonnato Euro 12,00 Kalbsfleisch mit Thunfischcreme. Prosciutto e melone Euro 9,00 Schinken mit Melone

Carpaccio Euro 12,00 Rindercarpaccio. Vitello tonnato Euro 12,00 Kalbsfleisch mit Thunfischcreme. Prosciutto e melone Euro 9,00 Schinken mit Melone Antipasti Vorspeisen Antipasto della casa Euro 10,,50 Gemischte Italienische Vorspeisen Carpaccio Euro 12,00 Rindercarpaccio Vitello tonnato Euro 12,00 Kalbsfleisch mit Thunfischcreme Prosciutto e melone

Mehr

ANTIPASTI VORSPEISEN

ANTIPASTI VORSPEISEN ANTIPASTI VORSPEISEN ANTIPASTO DELLA CASA 9,50 Gemischte italienische Vorspeisen CARPACCIO 13,00 Rindercarpaccio VITELLO TONNATO 13,00 Kalbsfleisch mit Thunfischcreme PROSCIUTTO E MELONE 10,00 Schinken

Mehr

Zuppa Pavese 8.50 Bouillon mit Toast, Ei und Käse Zuppa di Pomodoro 8.50 Tomatensuppe Minestrone 8.50 Italienische Gemüsesuppe

Zuppa Pavese 8.50 Bouillon mit Toast, Ei und Käse Zuppa di Pomodoro 8.50 Tomatensuppe Minestrone 8.50 Italienische Gemüsesuppe ANTIPASTI FREDDI / KALTE VORSPEISEN Frutti di mare 1 Portion 24.50 Meeresfrüchte Salat ½ Portion 20.00 Cocktail di Gamberetti 1 Portion 18.50 Crevetten-Cocktail Carpaccio alla Toscana 1 Portion 26.50 Dünne

Mehr

Zuppa di Pomodoro Tomatencremesuppe 4,90 Zuppa di Cipolla Zwiebelsuppe 5,50 Minestrone Gemüsesuppe 5,90

Zuppa di Pomodoro Tomatencremesuppe 4,90 Zuppa di Cipolla Zwiebelsuppe 5,50 Minestrone Gemüsesuppe 5,90 Zuppe Zuppa di Pomodoro Tomatencremesuppe 4,90 Zuppa di Cipolla Zwiebelsuppe 5,50 Minestrone Gemüsesuppe 5,90 Insalate Mista gemischter Salat 5,50 Pomodori e Cipolle Tomaten, Zwiebeln, Rucola und Oliven

Mehr

Ristorante Il Sorriso

Ristorante Il Sorriso Antipasti Ristorante Il Sorriso Scampi Cocktail Cocktail aus frischen Scampis Insalata di Mare Meeresfrüchtesalat Carpaccio di Tonno Thunfischfilet dünn geschnitten mit rosa Pfeffer Carpaccio di Manzo

Mehr

Fleischherkunft: Rind (CH), Kalb (CH), Schwein (CH) Wurstwaren (Italien), Lamm (New Zeland), Poulet (CH)

Fleischherkunft: Rind (CH), Kalb (CH), Schwein (CH) Wurstwaren (Italien), Lamm (New Zeland), Poulet (CH) La nostra carta RISTORANTE FFCINQUECENTO La nostra specialità Lasciatevi stupire dal nostro Chef: decidete solo quanto volete spendere, a partire da 50.-CHF, e a tutto il resto ci pensa il nostro Chef

Mehr

Stefano Riva e il suo Team vi danno il benvenuto al ristorante Arcobaleno

Stefano Riva e il suo Team vi danno il benvenuto al ristorante Arcobaleno Stefano Riva e il suo Team vi danno il benvenuto al ristorante Arcobaleno Antipasti Insalata verde Fr. 8.00 Grüner Salat Pomodori e cipolle Fr. 9.00 Tomaten-Zwiebel-Salat Insalata mista Fr. 10.00 Gemischter

Mehr

Insalata mista dal buffet Gemischter Salat vom Buffet Fr. 7.- Insalata Fantasia Rucola Salat mit Cherrytomaten und Parmesanstreifen Fr. 15.

Insalata mista dal buffet Gemischter Salat vom Buffet Fr. 7.- Insalata Fantasia Rucola Salat mit Cherrytomaten und Parmesanstreifen Fr. 15. Insalata mista dal buffet Gemischter Salat vom Buffet Fr. 7.- Insalata Fantasia Rucola Salat mit Cherrytomaten und Parmesanstreifen Fr. 15.- Insalata Caprese Tomaten-Mozzarella-Salat Fr. 14.- Insalata

Mehr

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE I.P. GGGÜLTIG AB 14.09. BIS 12.12.2009 CITYBUS STERZING VIPITENO

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE I.P. GGGÜLTIG AB 14.09. BIS 12.12.2009 CITYBUS STERZING VIPITENO AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Abteilung 38 - Mobilität PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Ripartizione 38 - Mobilità I.P. GGGÜLTIG AB 14.09. BIS 12.12.2009 VALIDO DALL 14/09/ AL 12/12/2009

Mehr

Antipasti Zuppe - Insalate Vorspeisen Suppen - Salate

Antipasti Zuppe - Insalate Vorspeisen Suppen - Salate Antipasti Zuppe - Insalate Vorspeisen Suppen - Salate Capesante 3,90 Jakobsmuscheln gratiniert (Stück) Mozzarella Caprese 7,50 Büffelmozzarella mit Tomaten Vitello tonnato 8,90 Kalbsrücken, Thunfisch-Kapern-Sardellen-Sauce

Mehr

Insalata - Salate. Insalata Tacchino 10,90 bunte Salate der Saison mit angebratenen panierten Putenbruststreifen

Insalata - Salate. Insalata Tacchino 10,90 bunte Salate der Saison mit angebratenen panierten Putenbruststreifen Insalata - Salate Insalata mista 4,90 gemischter bunter Salat der Saison Insalata Caprese al Pomodoro 7,50 Tomatenscheiben mit Mozzarella und frischem Basilikum auf Salatbett Insalata Tacchino 10,90 bunte

Mehr

Zuppa di Pomodoro Tomatensuppe Funghi porcini Steinpilz Cremesuppe Insalata Verde Grüner Salat 7.50

Zuppa di Pomodoro Tomatensuppe Funghi porcini Steinpilz Cremesuppe Insalata Verde Grüner Salat 7.50 Zuppe Suppen Zuppa di Pomodoro Tomatensuppe 8.50 Minestrone Gemüsesuppe 9.50 Funghi porcini Steinpilz Cremesuppe 10.50 Insalate Salate Insalata Verde Grüner Salat 7.50 Insalata Mista (insalata verde, pomodorini,

Mehr

Antipasto. Bruschetta 13,15,19,20 geröstetes Ciabatta mit frischen Tomaten, Knoblauch, Basilikum 2 Scheiben 2,50 4 Scheiben 4,00

Antipasto. Bruschetta 13,15,19,20 geröstetes Ciabatta mit frischen Tomaten, Knoblauch, Basilikum 2 Scheiben 2,50 4 Scheiben 4,00 Antipasto pane Pizza 13,15,19,20 Pizzabrot Ø 32 cm 3,30 Bruschetta 13,15,19,20 geröstetes Ciabatta mit frischen Tomaten, Knoblauch, Basilikum 2 Scheiben 2,50 4 Scheiben 4,00 Antipasti 15, 19, 20 Piccolo

Mehr

Antipasti - Vorspeisen

Antipasti - Vorspeisen Antipasti - Vorspeisen Caprese 7,20 Tomaten mit Mozzarella und Basilikum Antipasto Misto 9,80 Gemischte kalte Vorspeise Insalata Mare 10,60 Meeresfrüchtesalat (hausgemacht mit Oktopus und Seppia) Carpaccio

Mehr

Ristorante Pizzeria da Altobelli

Ristorante Pizzeria da Altobelli Herzlich Willkommen Wir freuen uns Sie in unserem Restaurant begrüßen zu dürfen und hoffen, dass Sie mit unseren Speisen und unserem Service zufrieden sind. Sämtliche Speisen werden bei uns frisch zubereitet

Mehr

1 ) Bruschetta Campania 5,50. Geröstetes Brot mit Tomatenwürfeln und Mozzarella. 2 ) Carpaccio alla Toscana 11,50

1 ) Bruschetta Campania 5,50. Geröstetes Brot mit Tomatenwürfeln und Mozzarella. 2 ) Carpaccio alla Toscana 11,50 Vorspeisen 1 ) Bruschetta Campania 5,50 Geröstetes Brot mit Tomatenwürfeln und Mozzarella 2 ) Carpaccio alla Toscana 11,50 Hauchdünnes rohes Rinderfilet in Scheiben mit Rucola und Parmesan geraspelt 3

Mehr

L Inverno a Hessigkofen

L Inverno a Hessigkofen L Inverno a Hessigkofen Gli Antipasti L Antipasto Taverna Romana 23.- Überraschung - Vorspeise des Hauses Il Fegato d Anatra sull Insalata al Ristretto di aceto Balsamico 26.- Gebratene Entenleber auf

Mehr

Antipasti Vorspeisen

Antipasti Vorspeisen Antipasti Vorspeisen Insalata alla romana (gemischter Salat mit Essig-Öl Vinaigrette) 4,00 Bruschetta (Geröstetes Wießbrot mit Tomaten, Knoblauch, Oregano, Basilikum und Olivenöl) 7,50 Insalata di Rucola

Mehr

à la carte Spaghetti ai Gamberi Spaghetti alla Bolognese Spaghetti alla Carbonara Penne a Modo mio 19.50

à la carte Spaghetti ai Gamberi Spaghetti alla Bolognese Spaghetti alla Carbonara Penne a Modo mio 19.50 Pasta / Teigwaren / Risotto Spaghetti ai Gamberi 23.50 Mit Crevetten, Knoblauch und frischen Tomaten Spaghetti alla Bolognese 19.50 Mit Hackfleischsauce Spaghetti alla Carbonara 20.00 Mit Speck, Eigelb,

Mehr

Ristorante Pizzeria Al Lago Terrazza sul lago

Ristorante Pizzeria Al Lago Terrazza sul lago Ristorante Pizzeria Al Lago Terrazza sul lago I gerenti e il personale del Ristorante Al Lago sono lieti di porgervi il benvenuto! Die Gastgeber und das Personal des Restaurant Al lago heissen Sie Herzlich

Mehr

Antipasti. Insalata mista Gemischte Salate Balsamico oder Hausdressing 8, 10, 11

Antipasti. Insalata mista Gemischte Salate Balsamico oder Hausdressing 8, 10, 11 P I Z Z E R I A Antipasti Insalata mista 10.50 Gemischte Salate Balsamico oder Hausdressing 8, 10, 11 Insalata verde 9.50 Grüner bunter Salat Balsamico oder Hausdressing 8, 10, 11 Mozzarella Caprese 16.50

Mehr

67 Tortellini in Brodo Suppe 5,00 68 Broccolicremesuppe 4,00 69 Tomatensuppe 4,00. Vorspeisen Antipasti. Suppen - Zuppe

67 Tortellini in Brodo Suppe 5,00 68 Broccolicremesuppe 4,00 69 Tomatensuppe 4,00. Vorspeisen Antipasti. Suppen - Zuppe Vorspeisen Antipasti 59 Bruschette (pro Portion) 5,00 62 Meeresfrüchte Salat 8,00 117 Thunfischsalat mit Eiern 8,50 und Zwiebeln 118 Italienischer Salat 8,50 mit scharfer Salami, Käse und Oliven Suppen

Mehr

Francesco's Menu di degustazione

Francesco's Menu di degustazione Francesco's Menu di degustazione Duetto di tartar di manzo e spigola con verdure marinate di stagione Duett vom Rinds-Tatar und Wolfsbarsch mit mariniertem Saisongemüse Risotto al profumo di lamponi e

Mehr

Zuppa. 95 Zuppa di Pesce. 101 Crema Porcini Steinpilzcremesuppe. 103 Crema di Pomodori Tomatencremesuppe Antipasti

Zuppa. 95 Zuppa di Pesce. 101 Crema Porcini Steinpilzcremesuppe. 103 Crema di Pomodori Tomatencremesuppe Antipasti Zuppa 95 Zuppa di Pesce 101 Crema Porcini Steinpilzcremesuppe 103 Crema di Pomodori Tomatencremesuppe Antipasti 124 Antipasto original italienische Vorspeise vom Buffet 133 Carpaccio di Tonno Thunfischcarpaccio

Mehr

INSALATE ZUPPE ANTIPASTI. La Verde. La Rossa. Insalata alla «Hönggerhof» Insalata di spinaci. Minestrone Italienische Gemüsesuppe

INSALATE ZUPPE ANTIPASTI. La Verde. La Rossa. Insalata alla «Hönggerhof» Insalata di spinaci. Minestrone Italienische Gemüsesuppe INSALATE La Verde Kopfsalat, Frisée und Lollo La Rossa Datteltomaten, Pistazien, Basilikum, Oliven und rote Zwiebeln Insalata alla «Hönggerhof» Randen, Rucola, Frisée, Lollo, Walnüssen, Granatapfelkernen

Mehr

Antipasto all italiana... 8,00 Gemischte Vorspeise (1,2,3) Insalata di Mare... 9,50 Meeresfrüchtesalat (3)

Antipasto all italiana... 8,00 Gemischte Vorspeise (1,2,3) Insalata di Mare... 9,50 Meeresfrüchtesalat (3) antipasti Antipasto all italiana.................... 8,00 Gemischte Vorspeise (1,2,3) Insalata di Mare....................... 9,50 Meeresfrüchtesalat (3) Prosciutto e Melone..................... 8,00 Schinken

Mehr

ANTIPASTI / VORSPEISEN (½ / 1)

ANTIPASTI / VORSPEISEN (½ / 1) ANTIPASTI / VORSPEISEN (½ / 1) 1 Burrata con pomodorini, scalogno, capperi e olive Burrata mit Cherry-Tomaten, Schalotten, Kapern und Oliven 2 Insalata caprese: fior di latte con pomodori di stagione Zarter

Mehr

11. Insalata di Pomodoro 3,50 Tomatensalat mit Zwiebeln. 12. Insalata Mista 4,50 Gemischter Salat

11. Insalata di Pomodoro 3,50 Tomatensalat mit Zwiebeln. 12. Insalata Mista 4,50 Gemischter Salat Insalate Salate 11. Insalata di Pomodoro 3,50 Tomatensalat mit Zwiebeln 12. Insalata Mista 4,50 Gemischter Salat 13. Insalata Tonno 6,50 Gemischter Salat mit Thunfisch 14. Insalata Pecorino 6,50 Gemischter

Mehr

Antipasti / Vorspeisen

Antipasti / Vorspeisen Antipasti / Vorspeisen 1. Garnelen Gratinati 9,50 Kapern, Oliven 2,3, Cherry Tomaten gratiniert mit Parmesan 2. Carpaccio di Carne 9,50 hauchdünnes Rinderfilet mariniert mit Parmesanraspeln 3. Caprese

Mehr

Vi auguriamo un tempo rilassato nel nostro ambiente. Wir wünschen eine entspannte Zeit in unserem Ambiente.

Vi auguriamo un tempo rilassato nel nostro ambiente. Wir wünschen eine entspannte Zeit in unserem Ambiente. Vi auguriamo un tempo rilassato nel nostro ambiente. Wir wünschen eine entspannte Zeit in unserem Ambiente. Verehrter Gast, sollten Unverträglichkeiten auf bestimmte Lebensmittel-/zusätze bestehen, sprechen

Mehr

Antipasti freddi e insalate kalte Vorspeisen und Salate

Antipasti freddi e insalate kalte Vorspeisen und Salate Antipasti freddi e insalate kalte Vorspeisen und Salate Insalata mista di stagione 12 Gemischter Saisonsalat Insalata Valeriana 16 Nüsslisalat mit Ei und Croûtons Polipo Portofino 24 Tintenfischsalat Prosciutto

Mehr

Antipasti. Zuppa. Rindercarpaccio Mariniertes Rinderfilet gefüllt mit Basilikum an einer Balsamicovinaigrette

Antipasti. Zuppa. Rindercarpaccio Mariniertes Rinderfilet gefüllt mit Basilikum an einer Balsamicovinaigrette Antipasti Rindercarpaccio Mariniertes Rinderfilet gefüllt mit Basilikum an einer Balsamicovinaigrette Lachscarpaccio Mariniertes Lachsfilet an einer Zitronenvinaigrette Mozzarella Caprese di Bufala Büffelmozzarella

Mehr

Empfehlungskarte. 9,20 x. Antipasto Fresco Rucola Salat, Tomaten, Mozzarella und gegrillte Auberginen dazu Pizzabrot. 10,90 x

Empfehlungskarte. 9,20 x. Antipasto Fresco Rucola Salat, Tomaten, Mozzarella und gegrillte Auberginen dazu Pizzabrot. 10,90 x Antipasto Fresco Rucola Salat, Tomaten, Mozzarella und gegrillte Auberginen dazu Pizzabrot Insalata di Pollo Blattsalat, Rucola, Tomaten, Mozzarella und Putenstreifen dazu Pizzabrot Mittlere Pizza al Solmone

Mehr

DOLCE VITA. Original Italienische Spezialitäten. Ernst-Thälmann-Str. 41, Ecke Berliner Str., Liebenwalde. Tel /

DOLCE VITA. Original Italienische Spezialitäten. Ernst-Thälmann-Str. 41, Ecke Berliner Str., Liebenwalde. Tel / Pizza Pasta ital.eis DOLCE VITA Original Italienische Spezialitäten Ernst-Thälmann-Str. 41, Ecke Berliner Str., 16559 Liebenwalde Tel. 033054 / 90 550 Dienstag - Freitag Samstag + Sonntag Montag Öffnungszeiten:

Mehr

Pizza Pasta ital.eis DOLCE VITA. Original Italienische Spezialitäten. Ernst-Thälmann-Str. 41 Ecke Berliner Str Liebenwalde

Pizza Pasta ital.eis DOLCE VITA. Original Italienische Spezialitäten. Ernst-Thälmann-Str. 41 Ecke Berliner Str Liebenwalde Pizza Pasta ital.eis DOLCE VITA Original Italienische Spezialitäten Ernst-Thälmann-Str. 41 Ecke Berliner Str. 16559 Liebenwalde Tel. 033054 / 90 550 Öffnungszeiten: Dienstag - Freitag Samstag + Sonntag

Mehr

Unsere Öffnungszeiten für Sie

Unsere Öffnungszeiten für Sie Herzlich willkommen im bei Sebastiano Carbone Unsere Öffnungszeiten für Sie Di So Sa 12:00 14:30 Uhr 17:30 23:00 Uhr 17:30 23:00 Uhr Montag ist Ruhetag Unsere Küche ist bis 22:00 Uhr geöffnet www.lancora-wuppertal.de

Mehr

Tatar 100 gr. vom Rinderfilet (bereits mariniert) mit Toastbrot und Butter

Tatar 100 gr. vom Rinderfilet (bereits mariniert) mit Toastbrot und Butter Der Genuss unserer Gäste liegt uns am Herzen. Bitte wenden Sie sich an unser Servicepersonal, das Ihnen bei der Auswahl Ihrer Speisen gerne behilflich ist. Deshalb bieten wir: Südtiroler Spezialitäten,

Mehr

Familie Vasco An der Marktgasse Rapperswil Tel/ Fax: Christian Dior:

Familie Vasco An der Marktgasse Rapperswil Tel/ Fax: Christian Dior: Familie Vasco An der Marktgasse 15 8640 Rapperswil Tel/ Fax: 055 211 95 85 Email: vascogastro@postmail.ch DA W IR UNSERE PRODUKTE IM M ER FRISCH ZUB EREITEN, B ITTEN W IR SIE DEM ENTSP RECHEND A UCH UM

Mehr

Bruschetta 6,50. Geröstetes Ciabatta mit in Olivenöl, Knoblauch und Basilikum marinierten Tomaten

Bruschetta 6,50. Geröstetes Ciabatta mit in Olivenöl, Knoblauch und Basilikum marinierten Tomaten 1 Antipasti Bruschetta 6,50 Geröstetes Ciabatta mit in Olivenöl, Knoblauch und Basilikum marinierten Tomaten Vitello Tonnato 12,50 dünn aufgeschnittenes Kalbfleisch mit einer Thunfischsauce überzogen.

Mehr

Wir heißen Sie in unserem Restaurant herzlich willkommen! Ihre Zufriedenheit liegt uns am Herzen! Haben Sie spezielle Wünsche oder Anregungen?

Wir heißen Sie in unserem Restaurant herzlich willkommen! Ihre Zufriedenheit liegt uns am Herzen! Haben Sie spezielle Wünsche oder Anregungen? Wir heißen Sie in unserem Restaurant herzlich willkommen! Ihre Zufriedenheit liegt uns am Herzen! Haben Sie spezielle Wünsche oder Anregungen? Zögern Sie nicht, uns anzusprechen. Wir haben für Sie immer

Mehr

Crema di Pomodori 4,00 Tomatencremesuppe. Zuppa di Aglio 4,00 Knoblauchsuppe. Minestrone 4,00 Gemüsesuppe. Zuppa di Pesce 5,50 Fischsuppe

Crema di Pomodori 4,00 Tomatencremesuppe. Zuppa di Aglio 4,00 Knoblauchsuppe. Minestrone 4,00 Gemüsesuppe. Zuppa di Pesce 5,50 Fischsuppe Zuppa - Suppen Crema di Pomodori 4,00 Tomatencremesuppe Zuppa di Aglio 4,00 Knoblauchsuppe Minestrone 4,00 Gemüsesuppe Zuppa di Pesce 5,50 Fischsuppe Zuppa di Broccoli 4,50 Broccolisuppe Antipasti Vorspeisen

Mehr

Zuppa Pavese 8.50 Bouillon mit Toast, Ei und Käse Zuppa di Pomodoro 8.50 Tomatensuppe Minestrone 8.50 Italienische Gemüsesuppe

Zuppa Pavese 8.50 Bouillon mit Toast, Ei und Käse Zuppa di Pomodoro 8.50 Tomatensuppe Minestrone 8.50 Italienische Gemüsesuppe ANTIPASTI FREDDI / KALTE VORSPEISEN Frutti di mare 1 Portion 23.00 Meeresfrüchte Salat ½ Portion 19.00 Antipasto all italiana 1 Portion 19.50 Parmaschinken, Salami, Schinken, Käse ½ Portion 15.50 Cocktail

Mehr

I NOSTRI TOP SIX Menu Fr. 38.-

I NOSTRI TOP SIX Menu Fr. 38.- I NOSTRI TOP SIX Menu Fr. 38.- Top 1 Cocktail di gamberetti Entrecôte di canguro sulla pioda calda Legumi e patate fritte Panna cotta con frutta fresca Top 2 con uova Scaloppina impanata di vitello Legumi

Mehr

Speisekarte. Le piccole Gioie. EiscAFé Restaurant

Speisekarte. Le piccole Gioie. EiscAFé Restaurant EiscAFé Restaurant Le piccole Gioie Speisekarte herzlich Willkommen im EisCafé - Restaurant le Piccole gioie. Dies heißt übersetzt die kleine freude. Wir möchten unseren Gästen ein Stück italienischer

Mehr

Insalata di rucola 10.50 Rucolasalat mit Oliven und Parmesansplitter. Insalata greca 12.50 Griechischer Salat

Insalata di rucola 10.50 Rucolasalat mit Oliven und Parmesansplitter. Insalata greca 12.50 Griechischer Salat Insalate Salate Insalata verde / Grüner Salat 8.00 Insalata mista / Gemischter Salat 9.50 klein gross Insalata caprese Tomaten-Mozzarella-Salat mit frischem Basilikum 11.00 14.50 Insalata di rucola 10.50

Mehr