GRUSSWORT???? INHALTSVERZEICHNIS????? IMPRESSUM????????

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "GRUSSWORT???? INHALTSVERZEICHNIS????? IMPRESSUM????????"

Transkript

1 GRUSSWORT???? INHALTSVERZEICHNIS????? IMPRESSUM???????? 1

2 Name: Anschrift: Telefon (das) telefoon (de) téléphone (le) Handy (das) gsm (de) gsm (le) / portable (le) Telefonkarte (die) telefoonkaart (de) carte téléphonique (la) Vorwahl (die) zonenummer (het) numéro (le) zonal / préfixe (le) Durchwahl (die) toestelnummer (het) ligne direct (la) Landesvorwahl nach Deutschland landnummer naar Duitsland indicatif international pour l Allemagne Landesvorwahl nach Belgien landnummer naar België indicatif international pour la Belgique Landesvorwahl in die Niederlanden landnummer naar Nederland indicatif international pour les Pays-Bas Landesvorwahl nach Luxemburg landnummer naar Luxemburg indicatif international pour le Luxembourg Wichtige Nummern in Deutschland Belangrijke nummers in Duitsland Numéros importants en Allemagne 110 Notruf (der) / noodnummer (het) / services Krankenwagen (der) ziekenwagen (de) d urgences (les) / ambulance (l f.) 110 (Polizei) (die) politie (de) police (la) 112 (Feuerwehr) (die) brandweer (de) pompiers (les) Auskunft (die) inlichtingen (de) renseignements (les) SMS (die) sms (de) sms (le) / texto (le) Internet (das) internet (het) Internet (l ; m.) (die) (de) courrier (le) électronique / courriel (le) / mél (le), (l ; m.) -Adresse (die) adres (het) adresse (l ; f.) du courrier électronique / l adresse Postfach (das) postbus (de) boîte (la) postale Briefmarke (die) postzegel (de) timbre (le) poste Telefonieren / anrufen telefoneren téléphoner simsen sms en envoyer des sms Ich habe einen Ik heb een J ai reçu un Anruf bekommen. telefoontje appel téléphonique / gekregen. un coup de fil RUFNUMMERN TELEFOONNUMMERS NUMEROS DE TELEPHONE 2 2 3

3 ja ja oui nein nee non danke dank u / dank je merci bitte alstublieft / alsjeblieft s il vous plaît Guten Morgen! Goeiemorgen! Bonjour! Guten Tag! Dag! / Goeiedag! Bonjour! Guten Abend! Goeienavond! Bonsoir! Gute Nacht! Goeienacht! Bonne nuit! Slaap wel! Hallo! Hallo! Salut! / Bonjour! Wie geht s? Hoe gaat het? Comment ça va? / Ça va? Woher kommen Sie? Waar komt Vous venez d où? / u vandaan? D où venez-vous? aus Belgien / uit België / de Belgique / aus Frankreich / uit Frankrijk / de France / aus den Niederlanden / uit Nederland / des Pays-Bas / Holland Holland de Hollande Ich bin... / Ik ben... / Je suis... / Ich heiße... Ik heet... Je m appelle... Ich komme aus... Ik kom uit Je viens de... Ich arbeite bei... Ik werk bij Je travaille chez Auf Wiedersehen! Tot ziens! Au revoir! Tschüss! Dag! Salut! / Au revoir! Bis dann! Tot straks! A tout à l heure Entschuldigung. Excuseer. Excusez-moi. Ich verstehe kein Deutsch. / Ich verstehe nur ein bisschen Deutsch. Ik verstaa geen / maar een beetje Duits. Je ne comprends pas l allemand. / Je ne comprends qu un peu d allemand. Ich habe nicht verstanden. Ik heb het niet verstaan. Je n ai pas compris. Bitte wiederholen Sie! Kunt u dat alstublieft herhalen? Pouvez-vous répéter, s.v.p.? Bitte etwas langsamer sprechen! Wat langzamer spreken alstublieft! Parlez plus lentement s.v.p.! Was bedeutet das? Wat wil dat zeggen? Qu est-ce que cela veut dire? Wie sagt man das auf Englisch? Hoe zeg je dat in het Engels? Comment le dites-vous en anglais? Ich habe keine Ahnung. Ik heb er geen flauw idee van. Je n ai aucune idée. ERSTE KONTAKTE EERSTE CONTACTEN PREMIER CONTACTS 4 5

4 eins een un zwei twee deux drei drie trois vier vier quatre fünf vijf cinq sechs zes six sieben zeven sept acht acht huit neun negen neuf zehn tien dix elf elf onze zwölf twaalf douze dreizehn dertien treize vierzehn veertien quatorze fünfzehn vijftien quinze sechszehn zestien seize siebzehn zeventien dix-sept achtzehn achttien dix-huit neunzehn negentien dix-neuf zwanzig twintig vingt einundzwanzig eenentwintig vingt et un dreißig dertig trente vierzig veertig quarante fünfzig vijftig cinquante sechzig zestig soixante siebzig zeventig septante (belg.) / soixante-dix achtzig tachtig quatre-vingts neunzig negentig nonante (belg.) / quatre-vingt-dix hundert honderd cent tausend duizend mille WIE VIEL? HOEVEEL? COMBIEN? (am) Montag maandag lundi (am) Dienstag dinsdag mardi (am) Mittwoch woensdag mercredi (am) Donnerstag donderdag jeudi (am) Freitag vrijdag vendredi (am) Samstag / Sonnabend zaterdag samedi (am) Sonntag zondag dimanche (im) Januar januari janvier (im) Februar februari février (im) März maart mars (im) April april avril (im) Mai mei mai (im) Juni juni juin (im) Juli juli juillet (im) August augustus août (im) September september septembre (im) Oktober oktober octobre (im) November november novembre (im) Dezember december décembre Wie spät ist es? Hoe laat is het? Quelle heure est-il? Es ist... Het is... Il est Wie spät? / Um wie viel Uhr? Hoe laat? A quelle heure? Um... Om A Wie lange Hoe lang Combien de temps dauert es? duurt het? cela dure(era)-t-il? (Noch) eine Stunde. (Nog) een uur. (Encore) une heure. WANN? WANNEER? QUAND? 6 7

5 Entschuldigung, Excuseer, Excusez-moi, / können Sie kunt u mij helpen? Pardon, mir helfen? pouvez-vous m aider? Wo ist der Waar is Où est la gare? Bahnhof? het station? Wie komme ich Hoe geraak ik Comment arriver zum Bahnhof? naar het station? à la gare? Wie weit ist es Hoe ver is het Est-ce loin pour bis zum Bahnhof? naar het station? aller à la gare? / La gare est-elle loin? Sie gehen... U gaat Vous allez Sie biegen ab... U slaat... af Vous tournez Sie nehmen... U neemt Vous prenez Sie überqueren... U dwarst / Vous traversez steekt over rechts rechts à droite links links à gauche geradeaus rechtdoor tout droit die erste de eerste premier (le) / première (la) die zweite de tweede le / la deuxième die dritte de derde le / la troisième Straße (die) straat (de) rue (la) Ampel (die) lichten, feux / verkeerslichten feux rouges (les) Kreuzung (die) kruispunt (het) carrefour (le) Rathaus (das) stadhuis (het) hôtel de ville (l ; m.) / mairie (la) Bahnhof (der) station (het) gare (la) Kirche (die) kerk (de) église (l ; f.) Hotel (das) hotel (het) hôtel (l ; m.) Gaststätte (die) / café (het) / café (le), Wirtschaft (die) café-restaurant (het) café-restaurant (le) Café (das) / café (het) / salon de thé (le) / Kneipe (die) tea-room (de) / tea-room (le) / kroeg (het) bistro (le) / bar (le) Restaurant (das) restaurant (het) restaurant (le) Supermarkt (der) supermarkt (de) supermarché (le) / hypermarché (l ) WEGBESCHREIBUNG WEGBESCHRIJVING DEMANDER / INDIQUER LE CHEMIN 8 9

6 Öffentliche openbaar transports publics / Verkehrsmittel vervoer en commun Bus (der) bus (de) bus (le) Straßenbahn (die) tram (de) tram(way) (le) U-Bahn (die) metro (de) métro (le) S-Bahn (die) agglomeratietrein (de) RER (le) Wo kann man einen Fahrschein / ein Ticket kaufen? Waar kan ik een kaartje kopen? Où puis-je acheter un billet / un ticket? Wie kommt man von... nach...? Kunt u mij de weg wijzen van naar...? Pouvez-vous m indiquer le chemin de à / au / à la? Können Sie mir die Verbindungen nennen / ausdrucken? Kunt u mij de aansluitingen zeggen / uitprinten? Pouvez-vous me donner / m imprimer les correspondances? Was kostet ein Fahrschein / ein Ticket? Hoeveel kost een kaartje / een ticket? Combien coûte un billet / un ticket? Gibt es Ermäßigungen? Zijn er kortingen? Y a-t-il des réductions? Wo sind wir gerade? Waar zijn we nu? Où sommes-nous maintenant? Wo muss ich umsteigen? Waar moet ik overstappen? Où dois-je changer / prendre la correspondance? Welche Haltestelle ist die nächste? Wat is / hoe heet de volgende halte? Quel est l arrêt suivant? Wie viele Haltestellen sind es bis...? Hoeveel haltes nog tot...? Combien d arrêts encore jusqu à? REISEN -IN DER STADT REIZEN -IN DE STAD VOYAGER -EN VILLE 10 11

7 Können Sie mir helfen? Kan u me helpen? Pouvez-vous m aider? Auto (das) / auto (de) / auto (l ; f.) / PKW (der) personenwagen (de) voiture (la) LKW (der) vrachtwagen (de) camion (le) fahren rijden conduire / rouler überholen inhalen dépasser blinken knipperen clignoter Fahrzeugschein (der) inschrijvingskaart (de) carte (la) / certificat (le) d immatriculation die Autobahn / de autosnelweg / prendre l auto- Bundesstraße rijksweg nemen route (f.) / nehmen la (route) nationale Rasthof (der) / autosnelweg- restoroute (le) Raststätte (die) restaurant (het) Ausfahrt (die) / afrit (de) / sortie (la), Einfahrt (die) oprit (de) entrée (l ; f.) einbiegen afslaan tourner / bifurquer anhalten stoppen s arrêter parken parkeren garer Tankstelle (die) tankstation (het) station-service (la) Benzin (das) benzine (de) essence (l ; f.) Normal normaal ordinaire Super superbenzine super Diesel diesel gas-oil Parkplatz (der) parkeerplaats (de) place (la) de parking Parkhaus (das) parkeertoren (de) parking (le) Tiefgarage (die) ondergrondse parking (le) souterrain parking (de) Nummernschild (das) nummerplaat (de) plaque (la) minéralogique Führerschein (der) rijbewijs (het) permis de conduire (le) Ampel (die) verkeerslicht (het) feu rouge (le) das Tempolimit ist 30 een snelheids- limitation (la) beperking tot de vitesse 30 / zone 30 (de) à 30 km/h Überholverbot (das) inhaalverbod (het) interdiction (l ; f) de doubler Stau (der) file (de) embouteillage (l ; m.) Panne (die) / pech, panne (de) / panne (la) / Unfall (der) ongeval (het) accident (l ; m.) Ich habe eine Ik heb een J ai une crevaison / (Reifen)Panne. lekke band. un pneu crevé. Vorderreifen (der) / voorband (de) / pneu (le) avant / (Hinter)reifen achterband (de) arrière Werkstatt (die) garage (de) garage (le) Abschleppwagen (der) takelwagen (de) dépanneuse (la) Protokoll (das) ongevalsaangifte (de) déclaration (la) d accident REISEN MIT DEM AUTO REIZEN MET DE WAGEN VOYAGER EN VOITURE Versicherung (die) verzekering (de) assurance (l ; f.) 12 13

8 Schalter (der) / loket (het) / guichet (le) / Reisezentrum (das) lokettenzaal (de) salle des guichets (la) Anschlusszug (der) aansluiting (de) correspondance (la) einen Anschluss een aansluiting rater la verpassen missen correspondance Bahn (die) / spoorweg (de) / chemin(s) (le/les) NMBS (de) de fer / SNCB (la) Zug (der) trein (de) train (le) IC / Intercity IC / Intercity (de) IC IC / Intercity (l ; m.) (der) ICE / Intercity- ICE / Intercity- ICE / Intercity- Express (der) Express (de) Express (l ; m.) IR / Interregio (der) IR / Interregio (de), TER, train IR (le) lokale trein Wagen / rijtuig (het) voiture (la) Wagon (der) (voyageurs) / wagon (le) (marchandises) Zuschlag (der) toeslag (de) supplément (le) Fahrkartenautomat (der) ticketautomaat (de) distributeur (le) de billets Fahrplan (der) dienstregeling, horaire (l ; m.) uurregeling (de) eine Fahrkarte een kaartje acheter un billet lösen kopen einen Sitzplatz een zitplaats réserver une reservieren reserveren place Zugverbindung treinverbinding (de) train (m) (die) von x van x naar y de x à y nach y fahrplanmäßig op tijd selon l horaire,...prévu Der Zug hat De trein heeft Le train a 10 Minuten 10 minuten 10 minutes Verspätung. vertraging. de retard. Der Zug fährt De trein komt Le train arrivera auf Gleis 8 aan op spoor 8 / voie 8 / partira ein / ab. vertrekt van spoor 8 de la voie 8. Ein-, aus-, in-, uit-, monter, embarquer / umsteigen overstappen descendre / changer Ist der Platz Is deze plaats La place est-elle noch frei? nog vrij? libre? Haben Sie Heeft u een Avez-vous einen Fahrplan? uurregeling? un horaire? Wann geht Wanneer gaat Quand part der nächste de eerstvolgende le prochain Zug nach...? trein naar? train pour? Wo finde ich Waar zijn de Où est la ein Schließfach? bagagekluizen / consigne lockers? automatique? REISEN -MIT DER BAHN REIZEN -MET DE TRAIN VOYAGER -EN TRAIN 14 15

9 Flughafen (der) luchthaven (de) aéroport (l ; m.) Abflug (der) vertrek (het) départ (le) Ankunft (die) aankomst (de) arrivée (l ; m.) Hin- und heen- en vol (le) Rückflug (der) terugvlucht (de) aller-retour starten opstijgen s envoler einen Anschluss- een aansluiting rater la flug verpassen missen correspondance Linienflug (der) lijnvlucht (de) vol (le) régulier Charterflug (der) chartervlucht (de) vol (le) charter Gepäck (das) bagage (de) bagage (le) Koffer (der) koffer (de) valise (la) landen landen atterrir einchecken inchecken enregistrer Check-in (der) inchecken (het) enregistrement (l ; m.) Fluggesellschaft (die) luchtvaartmaatschappij (de) compagnie (la) aérienne einen Flug buchen / een vlucht boeken réserver / umbuchen / omboeken / changer la réservation / stornieren annuleren annuler la réservation Reisetasche (die) reistas (de) sac (le) de voyage Fundbüro (das) loket voor bureau (le) verloren voorwerpen des objets perdus Ich wünsche Ik wens Je vous souhaite gute Reise / u een goede reis / un bon voyage / guten Flug vlucht un bon vol. REISEN -MIT DEM FLUGZEUG REIZEN -MET HET VLIEGTUIG VOYAGER -EN AVION 16 17

10 Was fehlt Ihnen? Wat scheelt er? Qu y a-t-il? / Qu est-ce qui ne va pas? Was tut Ihnen weh? Wat doet er pijn? Qu est-ce qui fait mal? Wo tut es weh? Waar heeft u pijn? Où avez-vous mal? Nehmen Sie andere Neemt u andere Prenez-vous Medikamente? medicijnen? d autres médicaments? Sind Sie Bent u Êtes-vous schwanger? in verwachting? enceinte? Wo sind Sie Waar bent u Où êtes-vous versichert? verzekerd? assuré? Bei welcher Bij welk Auprès de quelle Krankenkasse ziekenfonds mutuelle / sind Sie? bent u? mutualité (Belg.) / aisse maladie (France) êtes-vous assuré? Haben Sie Heeft een Avez-vous une einen Auslands- ziekenfondspas carte de mutuelle / de krankenschein? voor het buitenland? mutualité (Belg.) / de la caisse maladie (France) pour l étranger? Mir ist nicht gut. Ik voel me Je ne me niet goed. sens pas bien. Ich habe Schmerzen. Ik heb pijn. J ai mal. / J ai des douleurs. Mir geht es schlecht. Ik voel me beroerd. Je ne vais pas bien. Mir ist schlecht. Ik ben onwel. Je me sens mal. / Je suis indisposé. Ich habe Fieber. Ik heb koorts. J ai de la fièvre. Ich bin Diabetiker. Ik heb suikerziekte. Je suis diabétique. Ich habe eine Allergie. Ik heb een allergie. J ai une allergie. Kopfschmerzen hoofdpijn (de) mal (le) / (die, Pl.) maux (les) de tête Migräne (die) migraine (de) migraine (la) Halsschmerzen keelpijn (de) mal (le) de gorge (die, Pl.) Bauchschmerzen buikpijn (de) mal (le) au / (die, Pl.) de ventre Magenschmerzen maagpijn (de) gastralgie (la) (die, Pl.) Durchfall (der) buikloop (de) diarrhée (la) Schnupfen (der) verkoudheid (de) rhume (le) Husten (der) hoest (de) toux (la) Zahnschmerzen tandpijn (de) mal (le) de dents (die, pl.) Sonnenbrand (der) zonnesteek (de) coup (le) de soleil GESUNDHEIT GEZONDHEID SANTÉ 18 19

11 Drogerie (die) drogisterij (de) droguerie (la) Tablette (die) tablet (de) comprimé (le) Pille (die) pil (de) pilule (la) Aspirin (das) aspirine (de) aspirine (l ; f.) Schmerzmittel (das) pijnstiller (de) calmant (le) / sédatif (le) Abführmittel (das) laxeermiddel (het) laxatif (le) Schlaftablette slaappil (de) somnifère (le) Salbe (die) zalf (de) pommade (la) Creme (die) crème (de) crème (la) Heuschnupfen (der) hooikoorts (de) rhume(le) des foins Insektenstich (der) insectenbeet (de) piqûre (la) d insectes Arzt (der) arts, dokter, docteur (le) / geneesheer (de) médecin (le) Allgemeinmediziner (der), Hausarzt huisarts (de) médecin (le) Facharzt (der) specialist (de) spécialiste Kinderarzt (der) kinderarts (de) pédiatre (le) Krankenhaus (das) ziekenhuis (het) hôpital (l ; m.) Krankenkasse (die) ziekenfonds (het) mutuelle (la ) / caisse maladie (la) Attest (das) attest (het) attestation (l ; f.) Rezept (das) voorschrift (het) prescription (la) Apotheke (die) apotheek (de) pharmacie (la) GESUNDHEIT GEZONDHEID SANTÉ 20 21

12 Herzlichen Hartelijk Félicitations pour Glückwunsch gefeliciteerd votre anniversaire! zum Geburtstag! met uw verjaardag! Feierabend! Het werk zit er op. Fin du travail / de la journée de travail zur Geburt met de geboorte pour l anniversaire Ihres Sohnes! van uw zoon! de votre fils! zur Geburt met de geboorte pour l anniversaire Ihrer Tochter! van uw dochter! de votre fille! zur Hochzeit! met de bruiloft! / pour votre mariage! het huwelijk! zur Beförderung! et de promotie / pour votre bevordering! promotion! Wann haben Wanneer bent Quand avez-vous Sie Geburtstag? u jarig? votre anniversaire? Ich gebe einen aus! Ik trakteer! Je paie un verre. Ich möchte Sie Ik wil u voor Je (voudrais) zum Geburtstag mijn verjaardag vous invite(r) einladen. uitnodigen. à mon anniversaire. Vielen Dank Dank u wel Merci pour für die Einladung! voor de uitnodiging! votre invitation. Aber gerne! Graag gedaan! Volontiers. Bitte, gern geschehen! Met genoegen! Il n y a pas de quoi. Frohe Weihnachten! Zalig Kerstfeest! Joyeux Noël! Einen guten Rutsch! Een goed eindejaar! Terminer bien l année! Ein gutes Gelukkig Bonne Année! neues Jahr! Nieuwjaar! Wann haben Wanneer bent u Quand votre travail / Sie Feierabend? klaar met werken? journée de travail se termine-t-il /elle? Ihre Wohnung U heeft een Votre appartement gefällt mir leuk appartement. me plaît beaucoup. sehr gut. Bestellen Sie En vriendelijke Saluez votre femme Ihrer Frau einen groeten ook aan de ma part / schönen Gruß! uw vrouw. présentez à votre épouse mes meilleures salutations. Ich freue Ik verheug Je me réjouis déjà mich schon me al de participer auf die Feier / op het feestje / à la fête! die Party! de fuif! auf den Empfang! op de receptie! à la réception! Mein (aufrichtiges / Mijn (innige) Mes sincères herzliches) Beileid. deelneming. condoléances. Vielen Dank Hartelijk dank Un grand merci für Ihre Hilfe. voor uw hulp. pour votre aide! Gern geschehen! Graag gedaan! Il n y a pas de quoi! Keine Ursache! Zonder dank! De rien! FAMILIENEREIGNISSE FAMILIE EN GEZIN EVENEMENTS FAMILIAUX Frohe Ostern! Zalig Paasfeest! Bonne fête de Pâques! 22 23

13 Ich hätte gern Een kamer graag. Je voudrais une ein Zimmer. chambre s.v.p. Haben Sie noch Heeft u nog Vous avez encore Zimmer frei? kamers vrij? des chambres libres? Was kostet Hoeveel kost Combien coûte ein Zimmer? een kamer? une chambre? Wann gibt Hoe laat is Le petit déjeuner es Frühstück? het ontbijt? est à quelle heure? Einzelzimmer (das) eenpersoons- chambre simple (la) kamer (de) Bad (das) bad (het) bain (le) Toilette (die) toilet (het) toilette (la) Fernseher (der) televisie (de) télévision (la) / télé (la) Vollpension (die) vol pension (het) pension complète (la) Halbpension (die) half pension (het) demi-pension (la) Übernachtung (die) overnachting nuit et petit und Frühstück en ontbijt déjeuner (le) IM HOTEL OP HOTEL A L HÔTEL Doppelzimmer (das) tweepersoons- chambre double (la) kamer (de) Dusche (die) douche (de) douche (la) Frühstück (das) ontbijt (het) petit déjeuner (le) 24 25

14 Ist dort frei? Is deze tafel vrij? Cette table est-elle libre? Haben Sie Is er nog een Y a-t-il / noch Platz? plaats vrij? avez-vous encore de la place? Wo möchten Waar wil u Où voulez-vous Sie sitzen? gaan zitten? vous asseoir? Was möchten Sie? Wat zou u Qu est ce qui graag willen? vous ferait plaisir? Was darf es sein? Wat mag het zijn? Vous désirez? / Que désirez-vous? Ich hätte gern... / Ik zou graag... J aimerais Je prends / Ich nehme... Ik neem... je prendrai Bringen Sie Geeft u mij Donnez-moi mir bitte... alstublieft... s il vous plaît Zahlen, bitte! / Die Rechnung, bitte! De rekening, a.u.b! L addition s.v.p.! Kann man mit Kan ik met Puis-je payer Kreditkarte kredietkaart avec une carte bezahlen? betalen? de crédit? Speisekarte (die) spijskaart (de) carte (la) Getränkekarte (die) drankenkaart (de) carte ( la) des vins / des boissons Karte (die) kaart (de) carte (la) Frühstück (das) ontbijt (het) petit déjeuner (le) Tagesgericht (das) dagschotel (de) plat du jour (le) / menu (le) du jour Suppe (die) soep (de) potage (le) Kaffee (der) koffie (de) café (le) Tasse (die) kopje (het) tasse (la) Ein Kännchen een kannetje un petit pot de café / de thé Kaffee / Tee koffie / thee café au lait (le) Milchkaffee (der) koffie verkeerd (de) café au lait (le) Tee (der) thee (de) thé (le) Zucker (der) suiker (de) sucre (le) Milch (die) melk (de) lait (le) heiße Schokolade warme chocolat (le) (die) / Kakao (der) chocolademelk (de) chaud IM RESTAURANT OP RESTAURANT AU RESTAURANT 26 27

15 stilles Wasser (das) water (plat / eau (l ; f.) (minérale) bruisend) (het) plate / l eau pétillante (Belg.) Mineralwasser (das) mineraalwater (het) gazeuse (France) Fruchtsaft (der) fruitsap (het) jus de fruits (le) Orangensaft (der) sinaasappelsap (het) jus d orange (le) Apfelsaft (der) appelsap (het) jus de pommes (le) Cola (die) cola (de) coca-cola (le) / coca (le) Bier (das) bier (het) bière (la) Pils/ Pilsener (das) pils (de) pils (la), bière blonde Alsterwasser (das) / bier en panaché (le) / de la Radler (das) limonade samen bière avec de la limonade Wein (der) wijn (de) vin (le) Weinschorle (die) witte wijn en du vin blanc avec spuitwater samen de l eau pétillante Apfelschorle appelsap met du jus de pomme spuitwater avec de l eau gazeuse Schnaps (der) jenever (de) genièvre (le) Sekt (der) schuimwijn (de) vin mousseux (le) Pommes (frites) frieten (pommes) frites (les) (die ; Pl.) Kartoffeln (die ; Pl.) aardappelen pommes de terre (les) Reis (der) rijst (de) riz (le) Salat (der) sla (de), salade (la) slaatje (het) Fleisch (das) vlees (het) viande (la) Frikadelle (die) frikadel (de) fricadelle (la) / boulette (la) Steak (das) steak (de) steak (le) Schnitzel (das) schnitzel (de) escalope (l ; f.) Hähnchen (das) braadkip (de) poulet rôti (le) Fisch (der) vis (de) poisson (le) Ketchup (der) ketchup (de) ketchup (le) Majonäse (die) mayonaise (de) mayonnaise (la) Eis (das) ijs (het) glace (la) Kuchen (der) gebak (het) pâtisserie (la) / gâteau (le) Schlagsahne (die) / slagroom (de) crème fraîche (la) Sahne (die) (Belg.) / (crème) chantilly (la) IM RESTAURANT OP RESTAURANT AU RESTAURANT 28 29

16 Geschäftsessen (das) zakendineetje (het) repas d affaires (le) einen Tisch bestellen een tafel reserveren réserver une table Haben Sie heute Abend / Mittag schon etwas vor? Bent u vanavond / deze middag al iets van plan? Avez-vous déjà quelque chose de prévu ce soir / ce midi? Ich habe leider einen Termin. Ik heb jammer genoeg al een afspraak. J ai déjà hélas un rendez-vous. Ich möchte Sie zu einem Mittagessen / Abendessen einladen. Ik zou je graag deze middag / vanavond voor een etentje uitnodigen. Je voudrais vous inviter à dîner (Belg.) / à déjeuner (France) / à souper (Belg.) / dîner (France). Ja, sehr gerne. Oh ja, graag. Volontiers. Vielen Dank für die Einladung. Dank u wel voor de uitnodiging. Merci pour votre invitation. Bitte nehmen Sie Platz. Gaat u toch zitten. Asseyez-vous / prenez place. Lassen Sie uns anstoßen auf... Laat ons drinken op Buvons à / levons notre verre à/au Auf eine erfolgreiche / gute Zusammenarbeit! Op een succesvolle / een goede samenwerking! A une fructueuse / bonne collaboration! Zum Wohl! Gezondheid! A votre santé! Prost! Prosit / proost! A la vôtre (santé)! Darf ich einen Vorschlag machen? Mag ik een voorstel doen? Puis-je faire une proposition? Guten Appetit! Smakelijk / Eet smakelijk! Bon appétit! Sie sind mein Gast. U bent mijn gast. Vous êtes mon invité / hôte. Noch einen schönen Abend. Nog een goede avond verder. Bonne soirée. Danke gleichfalls. Dank u. Ik wens u hetzelfde. Merci, également / de même GESCHÄFTSESSEN ZAKENDINEETJE REPAS D AFFAIRES 30 31

17 Tut mir Leid, Frau / Herr telefoniert gerade, ist heute nicht da, ist in einer Sitzung. Het spijt me, mevrouw/mijnheer... is net aan het telefoneren, is er vandaag niet, is in vergadering. Hélas, Monsieur / Madame est en ligne, n est pas là aujourd hui, est en réunion Soll ich etwas ausrichten? Zal ik een boodschap doorgeven? Dois-je laisser un message? Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen? Wilt u een bericht achterlaten? Voulez-vous laisser un message? Guten Tag, Peeters von der Firma Majatex Brüssel. Goeiedag, Peeters van de firma Majatex Brussel. Bonjour, Peeters de la firme Majatex à Bruxelles Kann ich Ihnen helfen? Waarmee kan ik u helpen? En quoi puis-je vous aider / vous être utile? Wie war nochmal der Name, bitte? Hoe was de naam ook weer, a.u.b.? Quel nom s.v.p. (Belg.) / je vous prie (Belg. + France) Entschuldigung, da muss ich die falsche Nummer gewählt haben. Excuseert u mij, ik zal het verkeerde nummer gedrukt hebben. Excusez moi, j ai fait un faux numéro Tut mir Leid, hier arbeitet keine Frau / kein Herr Het spijt me, hier werkt geen mevrouw /mijnheer... Désolé(e), Monsieur / Madame ne travaille pas ici. Könnte ich bitte Frau / Herrn sprechen? Kan ik a.u.b. met mevrouw/ mijnheer... spreken? Puis-je /pourrais-je parler à Monsieur / Madame Moment bitte, bleiben Sie am Apparat. Ogenblikje, blijft u aan de lijn. Un instant, restez en ligne Soll sie / er Sie zurückrufen? Zal zij / hij u terugbellen? Voulez vous qu il /elle (vous) rappelle? Wann kommt sie / er wieder? Wanneer komt ze / hij terug? Quand revient / rentre-t-il / elle? Frau / Herr ist in einer Stunde, morgen, Montag wieder da. Mevrouw/mijnheer... is over een uur, morgen, maandag terug. Monsieur / Madame revient / rentre dans une heure, demain, lundi. Worum geht es, bitte? Waarover gaat het, a.u.b.? De quoi s agit-il? Wer ist bei Ihnen für zuständig? Wie is er bij u voor de verantwoordelijk? Qui chez vous est responsable de / s occupe de? Welche Durchwahl hat Frau / Herr? Wat is het toestelnummer van mevrouw / mijnheer...? Quel est le numéro du poste (téléphonique) de Monsieur / Madame? Könnten Sie, bitte, etwas lauter / etwas langsamer sprechen? Zou u a.u.b. wat luider / wat langzamer kunnen spreken? Pourriez-vous parler plus fort? parler plus lentement? AM TELEFON AAN DE TELEFOON AU TÉLÉPHONE 32 33

18 Kann mich Frau / Herr, bitte, zurückrufen? Kan mevrouw/mijnheer... mij terugbellen, a.u.b.? Monsieur / Madame peut-il / elle me rappeler? Können wir einen Termin vereinbaren? Kunnen we een afspraak maken? Pouvons-nous fixer /convenir d un rendez-vous? Wann würde es Ihnen dann passen? Wanneer zou het dan voor u passen? Quand cela vous convient / arrange-t-il? Wäre es Ihnen recht am Freitag dem 13. (dreizehnten) um halb eins? Past het u op vrijdag de dertiende om half één? Le vendredi 13 à 12 heures 30 / à midi trente vous convient-il? Moment bitte, ich muss mal nachsehen. Ogenblikje, dat moet ik even nakijken. Un moment, je (dois) vérifie(r). Ja, das geht. Ja, dat gaat. Oui, c est bon / bien, cela va. Tut mir Leid, dann habe ich keine Zeit. Het spijt me, dan heb ik geen tijd. Hélas, je n ai pas le temps / je suis pris. Könnten wir den Termin ändern? Kunnen we de afspraak verplaatsen? Pouvons-nous changer la date / l heure? Ginge es am Montag um Uhr? Zou het op maandag gaan om uur? Lundi à 19 heures. Cela vous convient-il? Ich muss den Termin leider absagen. Ik moet de afspraak helaas afzeggen. Je dois hélas annuler le rendez-vous. Vielen Dank, dass Sie angerufen haben. Auf Wiederhören. Dank u voor het telefoontje. Dag. Merci d avoir appelé. Au revoir. Keine Ursache. Auf Wiederhören. Graag gedaan. Dag. Tot ziens. Il n y a pas de quoi / de rien. Au revoir. AM TELEFON AAN DE TELEFOON AU TÉLÉPHONE 34 35

19 Entschuldigung, darf ich mich vorstellen, mein Name ist Excuseer, mag ik me voorstellen, mijn naam is... Permettez-moi de me présenter, je m appelle / mon nom est Ich komme aus und arbeite bei in Ik ben van... en werk bij... in... Je viens de et je travaille chez à Ich habe Marketing studiert und arbeite als Einkaufsleiter. Ik heb marketing gestudeerd en werk als aankoopverantwoordelijke. J ai étudié le marketing et je travaille comme directeur des achats. sie / er arbeitet zij / hij werkt Il / elle travaille im Empfang (der) aan de receptie à la réception in der in de au service Verwaltung (die) administratie administratif im Sekretariat (das) op het secretariaat au secrétariat in der op de à la comptabilité Buchhaltung (die) boekhouding Bitte, meine Karte. A.u.b., hier hebt u mijn kaartje. Voici ma carte. Ich möchte Ihnen meine Mitarbeiter vorstellen. Ik zou u graag mijn medewerkers voorstellen. Je voudrais vous présenter mes collaborateurs. Angenehm. Freut mich, Sie kennen zu lernen. Aangename kennismaking. Enchanté. Heureux / ravi de faire votre connaissance. Wie bitte, wie war der Name noch mal? Excuseer, hoe was uw naam nu weer? Excusez-moi, quel était votre / son nom? in der in de Produktion (die) productieafdeling à la production in der op de au service des res Personalabteilung (die)personeelsdienst sources humaines in der Abteilung au service Forschung und in de recherche et Entwicklung (die) afdeling R&D développement im Vertrieb (der) in de verkoop / au service vente / distributie SICH VORSTELLEN ZICH VOORSTELLEN SE PRÉSENTER 36 37

20 in der Marketing- in de marketing- au service abteilung (die) afdeling marketing im Einkauf (der) in de aankoopdienst au service des achats im Materiallager (das) in het magazijn met grondstoffen, materiaal en onderdelen au stockage des matières premières et du matériel im Fertiglager (das) in het magazijn au stockage met afgewerkte des produits producten finis im Kundendienst (der) in de dienst na au service clients / verkoop / après vente klantendienst im Versand (der) in de verzendings- à l expédition dienst im Ausbildungs- in het au centre de zentrum (das) opleidingscentrum formation MAZARS in Deutschland: > Berlin > Düsseldorf > Frankfurt > München > Stuttgart Wirtschaftsprüfung. Steuerberatung. Outsourcing. Consulting. Entdecken Sie den Unterschied!

21 Entschuldigung, Peeters von der Firma Majatex Brüssel, wie komme ich zu Frau / Herrn? Excuseer, Peeters van de firma Majatex Brussel, hoe kom ik bij mevrouw / mijnheer...? Bonjour, je m appelle Peeters de la firme Majatex de Bruxelles. Où puis-je trouver Monsieur / Madame? Ich habe einen Termin um Uhr. Ik heb een afspraak om uur. J ai rendez-vous à 10 heures. Wie komme ich zum Leiter der kaufmännischen Abteilung? Hoe kom ik bij de chef van de commerciële dienst? Où puis-je trouver le directeur du service commercial? Kann ich hier warten. Kan ik hier even wachten? Puis-je attendre ici? J attends ici? Könnten Sie mir sagen, wer für die Kundenbetreuung verantwortlich ist? Kunt u me zeggen, wie hier de opvang van de klanten doet? Pouvez-vous me dire qui est le responsable du service clients. Kann ich hier telefonieren? Kan ik hier even bellen? Puis-je téléphoner? / passer un coup de fil? Wo kann ich ein paar Unterlagen kopieren? Waar kan ik een paar documenten kopiëren? Où puis-je faire quelques photocopies? Bis wann hat die Kantine geöffnet? Tot wanneer is de kantine open? Jusque quand le restaurant d entreprise est-il ouvert? Könnten Sie mir sagen, ob Frau / Herr im Haus ist? Kan u me zeggen of mevrouw / mijnheer... er is? Pouvez-vous me dire si Monsieur / Madame est là? Der Export-Drucker Vervierser Straße 97 B Eupen Tel.: 0032 (0)87 / printing@grenzecho.be SICH ERKUNDIGEN ZICH INFORMEREN S INFORMER 40 41

Test Abschlusstest 62

Test Abschlusstest 62 Abschlusstest 62 1 Sie rufen bei einer Firma an. Was sind Ihre ersten Worte am Telefon? a Ihr Name b Bonjour. c Name Ihrer Firma 2 Sie rufen bei der Firma Dumesnil an. Eine Dame meldet sich mit den Worten:

Mehr

Einstufungstest Französisch

Einstufungstest Französisch Hans-Böckler-Str. 3a 56070 Koblenz Fax 0261-403671 E-Mail: info@sprachschulen-hommer.de www.sprachschulen-hommer.de Einstufungstest Französisch Name: Vorname: Firma: Straße: PLZ: Wohnort: Tel. dienstl.:

Mehr

Französisch kulinarisch

Französisch kulinarisch Kauderwelsch Band 134 Französisch kulinarisch Wort für Wort Inhalt Inhalt 9 11 12 13 20 Vorwort Hinweise zur Benutzung Wo man Französisch spricht Aussprache Wörter, die weiterhelfen Im Gespräch 22 26 32

Mehr

www.sprachurlaub.de Auf Wiedersehen Sprachkurse in Frankreich für Anfänger und Fortgeschrittene - kompetente Beratung unter 030 547 19 430

www.sprachurlaub.de Auf Wiedersehen Sprachkurse in Frankreich für Anfänger und Fortgeschrittene - kompetente Beratung unter 030 547 19 430 Salut Au revoir Bonjour Bonsoir Hallo Bonne nuit Auf Wiedersehen Quoi? Guten Morgen/Guten Tag Comment? Guten Abend Gute Nacht Sprachkurse in Frankreich für Anfänger und Fortgeschrittene - kompetente Beratung

Mehr

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc

Mehr

Quelle heure est-il?

Quelle heure est-il? Quelle heure est-il? 1 Wie spät ist es? Es ist vier Uhr. Es ist kurz nach zwei. Wir treffen uns um fünf nach zwei. Der Bus fährt um Viertel nach. Es ist jetzt Viertel vor. Wir machen so um Mittag eine

Mehr

ESG Management School

ESG Management School ESG Management School ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT SUPERIEUR TECHNIQUE PRIVE RECONNU PAR L ETAT DIPLÔME VISÉ PAR LE MINISTERE DE L ENSEIGNEMENT SUPERIEUR ET DE LA RECHERCHE/ GRADE MASTER MEMBRE DE LA CONFERENCE

Mehr

LA CARTE AXXESS : COMMENT UTILISER?

LA CARTE AXXESS : COMMENT UTILISER? LA CARTE AXXESS : COMMENT UTILISER? Compte e Numéro Carte e Numéro Expire Fin Expire e Fin Compte p e Numéro o Carte e Numéro 100 % JEUNE. 100 % VOUS. 100 % JEUNE. 100 % VOUS. En tant que détenteur d une

Mehr

1. Das muss man wissen! Les must 1. Ist doch schön, wenn man gleich zustimen kann: Ja Oui 2. Manchmal aber sagen wir:»nein«... schließlich lassen wir

1. Das muss man wissen! Les must 1. Ist doch schön, wenn man gleich zustimen kann: Ja Oui 2. Manchmal aber sagen wir:»nein«... schließlich lassen wir 1. Das muss man wissen! Les must 1. Ist doch schön, wenn man gleich zustimen kann: Ja Oui 2. Manchmal aber sagen wir:»nein«... schließlich lassen wir uns nicht alles gefallen: nein! Non 3. Nun kennen wir

Mehr

mache ich Bekanntschaft?

mache ich Bekanntschaft? Wie mache ich Bekanntschaft? I. Sich über jemanden erkundigen 1. Darf ich Ihnen Frau / Herrn X vorstellen? 2. Kennen Sie meinen Kollegen, Herrn Fliege? 3. Sehr angenehm. / Sehr erfreut. 4. Wie geht es

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie. Épisode 12 Musique sacrée Anna a encore 65 minutes. Dans l église, elle découvre que la boîte à musique est en fait un élément manquant de l orgue. La femme en rouge apparaît et lui demande une clé. Mais

Mehr

LA CARTE AXXESS : COMMENT L UTILISER?

LA CARTE AXXESS : COMMENT L UTILISER? LA CARTE AXXESS : COMMENT L UTILISER? Compte e Numéro Carte e Numéro Expire Fin Expire e Fin Compte p e Numéro o Carte e Numéro 100% JEUNE. 100% VOUS. 100% JEUNE. 100% VOUS. En tant que détenteur d une

Mehr

Je sais dire au revoir à un enfant. Je sais saluer un adulte. Je sais demander à un groupe d enfants la permission de jouer avec eux.

Je sais dire au revoir à un enfant. Je sais saluer un adulte. Je sais demander à un groupe d enfants la permission de jouer avec eux. 1.1 1.2 1.3 1.4 Je sais saluer un enfant. Je sais saluer un adulte. Je sais demander à un groupe d enfants la permission de jouer avec eux. Je sais dire au revoir à un enfant. 1.5 1.6 1.7 1.8 Je sais dire

Mehr

international Bitte markieren Sie Ihre Lösungen auf dem Antwortblatt. Es gibt nur eine richtige Lösung.

international Bitte markieren Sie Ihre Lösungen auf dem Antwortblatt. Es gibt nur eine richtige Lösung. Einstufungstest Teil 1 (Schritte 1 und 2) Bitte markieren Sie Ihre Lösungen auf dem Antwortblatt. Es gibt nur eine richtige Lösung. 1 Guten Tag, ich bin Andreas Meier. Und wie Sie? Davide Mondini. a) heißt

Mehr

Kilogramm (kg), -, das kilogramme (kg) Information, -en, die information. international international Jeans, -, die jeans

Kilogramm (kg), -, das kilogramme (kg) Information, -en, die information. international international Jeans, -, die jeans Diese Wortliste enthält die neuen Wörter des Kursbuches Planet Plus A1.1 in der Reihen folge der Lektion und der Aufgabe, in der sie das erste Mal vorkommen. Kursiv gedruckt sind Wörter, die weder zum

Mehr

Renseignements personnels : (à compléter obligatoirement)

Renseignements personnels : (à compléter obligatoirement) TEST DE PLACEMENT ALLEMAND Renseignements personnels : (à compléter obligatoirement) Nom / Prénom :... Adresse :... Téléphone :... Portable :... E mail :... Profession :... Pour réaliser ce test : Merci

Mehr

Inhaltsverzeichnis... 1. Handbuch... 2. Lektion 1... 3. Lektion 2... 17. Lektion 3... 30. Lektion 4... 43. Lektion 5... 58. Lektion 6...

Inhaltsverzeichnis... 1. Handbuch... 2. Lektion 1... 3. Lektion 2... 17. Lektion 3... 30. Lektion 4... 43. Lektion 5... 58. Lektion 6... Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis... 1 Handbuch... 2 Lektion 1... 3 Lektion 2... 17 Lektion 3... 30 Lektion 4... 43 Lektion 5... 58 Lektion 6... 73 Lektion 7... 89 Lektion 8... 103 Lektion 9... 118

Mehr

KMK Zertifikat Niveau I

KMK Zertifikat Niveau I MINISTERIUM FÜR KULTUS, JUGEND UND SPORT KMK Zertifikat Niveau I Fach: Hauptprüfung Datum: 30.04.2008 8:00 Uhr bis 9:00 Uhr Hilfsmittel: Zweisprachiges Wörterbuch Bearbeitungshinweise: Alle sind zu bearbeiten.

Mehr

s'il te plaît / s'il vous plaît je te/vous remercie (thanks = merci)

s'il te plaît / s'il vous plaît je te/vous remercie (thanks = merci) Deutsch French Allgemein Général ja Oui nein Non vielleicht peut-être bitte s'il te plaît / s'il vous plaît danke je te/vous remercie (thanks = merci) entschuldigung Pardon alles klar D accord Ich verstehe

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, trente-cinq minutes. Il vous reste 75 minutes

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, trente-cinq minutes. Il vous reste 75 minutes Épisode 08 Des comptes à régler Ogur s est blessé pendant un échange de tirs avec la femme en rouge. Il explique à Anna que RATAVA est une organisation qui veut effacer l Histoire. Il réussit à articuler

Mehr

Unsere Klassenfahrt nach Freiburg

Unsere Klassenfahrt nach Freiburg Unsere Klassenfahrt nach Freiburg 11.12.2017 12.12.2017 Nach dem Weg fragen (demander son chemin) Je suis perdu. Pouvez-vous m expliquer comment on va à la poste / à la gare /., svp? Tout droit Tournez

Mehr

Cahier d exercices. 4 Bilden Sie Paare mit Wörtern, die gut zusammenpassen.

Cahier d exercices. 4 Bilden Sie Paare mit Wörtern, die gut zusammenpassen. 50 0 Dialoge mit Nachsprechpausen (s. Lektionsteil b) Cahier d exercices Leçon Was steht auf den Tischen? Table n Table n un café 4 Bilden Sie mit den folgenden Wörtern vier Sätze, die Sie in einem französischen

Mehr

A1/2. Übungen A1 + A2

A1/2. Übungen A1 + A2 1 Was kann man für gute Freunde und mit guten Freunden machen? 2 Meine Geschwister und Freunde 3 Etwas haben oder etwas sein? 4 Meine Freunde und ich 5 Was haben Nina und Julian am Samstag gemacht? 6 Was

Mehr

Die Angst vor dem Schmerz oder wie ich Graf Alucard kennen lernte

Die Angst vor dem Schmerz oder wie ich Graf Alucard kennen lernte Die Angst vor dem Schmerz oder wie ich Graf Alucard kennen lernte Kennen Sie einen Menschen, der gern zum Zahnarzt geht? Ich nicht. Nur schon das Wort - "ich muss zum Zahnarzt" - brrr, das kann einem den

Mehr

Rück vergütung für Krankheits kosten und Behinderungs kosten

Rück vergütung für Krankheits kosten und Behinderungs kosten Sie bekommen Ergänzungs leistungen? Dann ist dieses Merk blatt für Sie. Ein Merk blatt in Leichter Sprache Rück vergütung für Krankheits kosten und Behinderungs kosten Wann bekommen Sie Geld zurück? Dieser

Mehr

Leichte-Sprache-Bilder

Leichte-Sprache-Bilder Leichte-Sprache-Bilder Reinhild Kassing Information - So geht es 1. Bilder gucken 2. anmelden für Probe-Bilder 3. Bilder bestellen 4. Rechnung bezahlen 5. Bilder runterladen 6. neue Bilder vorschlagen

Mehr

DAVID: und David vom Deutschlandlabor. Wir beantworten Fragen zu Deutschland und den Deutschen.

DAVID: und David vom Deutschlandlabor. Wir beantworten Fragen zu Deutschland und den Deutschen. Das Deutschlandlabor Folge 09: Auto Manuskript Die Deutschen sind bekannt dafür, dass sie ihre Autos lieben. Doch wie sehr lieben sie ihre Autos wirklich, und hat wirklich jeder in Deutschland ein eigenes

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

Wo wohnst du? Où habites-tu? (Traduction littérale) Tu habites où?

Wo wohnst du? Où habites-tu? (Traduction littérale) Tu habites où? Les W-Fragen : les pronoms interrogatifs allemands Interrogation directe et indirecte 1) Wo? Où? Wo wohnst du? Ich wohne in Paris. Où habites-tu? J habite à Paris. En allemand le verbe conjugué suit immédiatement

Mehr

Was ich als Bürgermeister für Lübbecke tun möchte

Was ich als Bürgermeister für Lübbecke tun möchte Wahlprogramm in leichter Sprache Was ich als Bürgermeister für Lübbecke tun möchte Hallo, ich bin Dirk Raddy! Ich bin 47 Jahre alt. Ich wohne in Hüllhorst. Ich mache gerne Sport. Ich fahre gerne Ski. Ich

Mehr

Studio d A2-05 Medien über Medien sprechen

Studio d A2-05 Medien über Medien sprechen über sprechen über sprechen Wählen Sie vier bzw. Geräte. Warum benutzen Sie diese bzw. Geräte? Wie oft? Notieren Sie. die bzw. Geräte Warum? Wie oft? Fragen Sie auch Ihren / Ihre Partner(in) und notieren

Mehr

Wir machen uns stark! Parlament der Ausgegrenzten 20.-22.9.2013

Wir machen uns stark! Parlament der Ausgegrenzten 20.-22.9.2013 Wir machen uns stark! Parlament der Ausgegrenzten 20.-22.9.2013 Die Armutskonferenz Einladung zum Parlament der Ausgegrenzten 20.-22. September 2013 Was ist das Parlament der Ausgegrenzten? Das Parlament

Mehr

Titel der Stunde: TELEFONIEREN, HÖFLICHKEIT

Titel der Stunde: TELEFONIEREN, HÖFLICHKEIT Titel der Stunde: TELEFONIEREN, HÖFLICHKEIT Ziele der Stunde: Sicherlich benutzt jeder von euch häufig das Handy oder den Festnetzanschluss und telefoniert mal lange mit Freunden, Bekannten oder Verwandten.

Mehr

Französisch Wortschatz für Anfänger

Französisch Wortschatz für Anfänger Scherer Bildungsreisen GmbH Französisch Wortschatz für Anfänger Aller Anfang ist schwer. Um Ihnen den Einstieg in Ihre neue Sprache zu erleichtern, haben wir eine Auswahl an Vokabeln zusammengestellt,

Mehr

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz - Einleitung Deutsch Niederländisch Sehr geehrter Herr Präsident, Geachte heer President Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird Sehr geehrter Herr,

Mehr

EPREUVE 2 ALLEMAND LV2 QCM

EPREUVE 2 ALLEMAND LV2 QCM EPREUVE 2 ALLEMAND LV2 QCM NOM PRENOM.... DUREE : 30 MINUTES Une seule réponse possible par question Ne rien écrire sur ce cahier Utiliser la grille de réponses en fin de cahier Cahier à restituer obligatoirement

Mehr

Die Bundes-Zentrale für politische Bildung stellt sich vor

Die Bundes-Zentrale für politische Bildung stellt sich vor Die Bundes-Zentrale für politische Bildung stellt sich vor Die Bundes-Zentrale für politische Bildung stellt sich vor Deutschland ist ein demokratisches Land. Das heißt: Die Menschen in Deutschland können

Mehr

Weltenbummler oder Couch-Potato? Lektion 10 in Themen neu 3, nach Übung 5

Weltenbummler oder Couch-Potato? Lektion 10 in Themen neu 3, nach Übung 5 Themen neu 3 Was lernen Sie hier? Sie beschreiben Tätigkeiten, Verhalten und Gefühle. Was machen Sie? Sie schreiben ausgehend von den im Test dargestellten Situationen eigene Kommentare. Weltenbummler

Mehr

Übungsaufgabe zum ECDL-Modul 7

Übungsaufgabe zum ECDL-Modul 7 Übungsaufgabe zum ECDL-Modul 7 Vorname: Name: Wählen Sie bei den folgenden Fragen die richtige Antwort aus. Es gibt nur eine Antwortmöglichkeit. 1. Was bedeutet die Abkürzung WWW? A World Wide Waiting

Mehr

EINSTUFUNGSTEST. Autorin: Katrin Rebitzki

EINSTUFUNGSTEST. Autorin: Katrin Rebitzki EINSTUFUNGSTEST A1 Name: Datum: Bitte markieren Sie die Lösung auf dem Antwortblatt. Es gibt nur eine richtige Antwort. 1 Guten Tag, mein Name Carlo. a) bin b) heißt c) ist d) heißen 2 Frau Walter: Wie

Mehr

Das Persönliche Budget in verständlicher Sprache

Das Persönliche Budget in verständlicher Sprache Das Persönliche Budget in verständlicher Sprache Das Persönliche Budget mehr Selbstbestimmung, mehr Selbstständigkeit, mehr Selbstbewusstsein! Dieser Text soll den behinderten Menschen in Westfalen-Lippe,

Mehr

Retragere de bani din bancă / Withdrawing money from the bank

Retragere de bani din bancă / Withdrawing money from the bank Zusätzliche Dialoge Retragere de bani din bancă / Withdrawing money from the bank Version 1 A.Ich möchte etwas Geld abheben. B.Wie viel? A.100 Euro. B. Können Sie sich ausweisen? A. Ich habe meinen Ausweis

Mehr

sich vorstellen E-Mail-Adressen

sich vorstellen E-Mail-Adressen A Rund ums Telefonieren Übung Beantworten Sie folgende Fragen. Wie oft telefonieren Sie auf Deutsch? Mit wem telefonieren Sie auf Deutsch? Was ist für Sie am schwierigsten, wenn Sie ein Telefongespräch

Mehr

EINLADUNG / INVITATION

EINLADUNG / INVITATION EINLADUNG / INVITATION ZUR 51. GENERALVERSAMMLUNG DER REGIO BASILIENSIS MONTAG, 19. MAI 2014 IM CASINO BARRIÈRE, BLOTZHEIM (F) À LA 51e ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DE LA REGIO BASILIENSIS LUNDI 19 MAI 2014 AU CASINO

Mehr

Ich darf die Tafel wischen. Ich darf früher nach Hause gehen. Ich mag schwimmen.

Ich darf die Tafel wischen. Ich darf früher nach Hause gehen. Ich mag schwimmen. 1 M O D A L V E R B E N 1. M ö g l i c h k e i t Bedeutung: Infinitiv: können Ich beherrsche es. Ich habe die Gelegenheit. Ich habe Zeit Es ist erlaubt. Es ist erlaubt. 2.) A b s i c h t Ich habe immer

Mehr

Eine Runde Kölsch oder wie Lisa zu früh ins "Früh" kam

Eine Runde Kölsch oder wie Lisa zu früh ins Früh kam Eine Runde Kölsch oder wie Lisa zu früh ins "Früh" kam Die Bahnfahrt von Dortmund nach Köln dauert eine Stunde und fünfzehn Minuten. Wenn ich ohne Gepäck reise, fahre ich am liebsten im Speisewagen 1.

Mehr

Schritte 4. Lesetexte 13. Kosten für ein Girokonto vergleichen. 1. Was passt? Ordnen Sie zu.

Schritte 4. Lesetexte 13. Kosten für ein Girokonto vergleichen. 1. Was passt? Ordnen Sie zu. Kosten für ein Girokonto vergleichen 1. Was passt? Ordnen Sie zu. a. die Buchung, -en b. die Auszahlung, -en c. der Dauerauftrag, - e d. die Überweisung, -en e. die Filiale, -n f. der Kontoauszug, - e

Mehr

Unterrichtsreihe: Freizeit und Unterhaltung

Unterrichtsreihe: Freizeit und Unterhaltung 04 Cafés Ein Café ist genau der richtige Ort, um sich mit Freunden zu treffen, einen Kaffee zu trinken oder ein Buch zu lesen. Viele Studenten setzen sich in ihren Freistunden in Cafés, um sich einfach

Mehr

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Ik ben de weg kwijt. Du weißt nicht, wo Du bist

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Ik ben de weg kwijt. Du weißt nicht, wo Du bist - Ik ben de weg kwijt. Du weißt nicht, wo Du bist Kunt me op de kaart aanwijzen waar het is? Nach einem bestimmten auf der Karte fragen Waar kan ik vinden? Nach einem bestimmten fragen... een toilet? Zimmer...

Mehr

Tel Fax

Tel Fax Test de niveau DIE NEUE SCHULE Gieselerstr. 30A D - 10713 Berlin Tel. 030-873 03 73 Fax. 030-873 86 13 Mail: info@neueschule.de http://www.neueschule.de Les champs marqués d un * sont obligatoires pour

Mehr

Reisen Außer Haus essen

Reisen Außer Haus essen - Am Eingang Ik wil graag een tafel reserveren voor _[aantal mensen]_ om _[tijdstip]_. Eine Reservierung machen Een tafel voor _[number of people]_ graag. Nach einem Tisch fragen Neemt u creditcards aan?

Mehr

DAVID: und David vom Deutschlandlabor. Wir beantworten Fragen zu Deutschland und den Deutschen.

DAVID: und David vom Deutschlandlabor. Wir beantworten Fragen zu Deutschland und den Deutschen. Manuskript Die Deutschen sind bekannt dafür, dass sie ihre Autos lieben. Doch wie sehr lieben sie ihre Autos wirklich, und hat wirklich jeder in Deutschland ein eigenes Auto? David und Nina fragen nach.

Mehr

AUF EINEN BLICK. Darum bitten, verbunden zu werden Asking to be connected Je voudrais parler à Quisiera hablar con Potrei parlare con

AUF EINEN BLICK. Darum bitten, verbunden zu werden Asking to be connected Je voudrais parler à Quisiera hablar con Potrei parlare con Darum bitten, verbunden zu werden Asking to be connected Je voudrais parler à Quisiera hablar con Potrei parlare con Frage Antwort Könnten Sie mich bitte mit Herrn verbinden? (Einen) Moment bitte. Würden

Mehr

ALEMÃO. Text 1. Lernen, lernen, lernen

ALEMÃO. Text 1. Lernen, lernen, lernen ALEMÃO Text 1 Lernen, lernen, lernen Der Mai ist für viele deutsche Jugendliche keine schöne Zeit. Denn dann müssen sie in vielen Bundesländern die Abiturprüfungen schreiben. Das heiβt: lernen, lernen,

Mehr

Optimal A1/Kapitel 4 Tagesablauf-Arbeit-Freizeit Wortschatz

Optimal A1/Kapitel 4 Tagesablauf-Arbeit-Freizeit Wortschatz Wortschatz Was ist Arbeit? Was ist Freizeit? Ordnen Sie zu. Konzerte geben nach Amerika gehen in die Stadt gehen arbeiten auf Tour sein Musik machen Musik hören zum Theater gehen Ballettmusik komponieren

Mehr

d ouverture? Wo finde ich die Abteilung...? Où se trouve le rayon...? Wie viel kostet es? Combien ça coûte? Wie viel macht es? Combien ça fait?

d ouverture? Wo finde ich die Abteilung...? Où se trouve le rayon...? Wie viel kostet es? Combien ça coûte? Wie viel macht es? Combien ça fait? UNITÉ 9 In dieser Unité haben Sie gelernt, wie Sie sich im Urlaub zurechtfinden und welche Einkaufsmöglichkeiten, Freizeitangebote sowie kulturellen Einrichtungen Sie dort vorfinden. Nun sind Sie in einem

Mehr

Abschlusstest Deutsch A1.1

Abschlusstest Deutsch A1.1 Abschlusstest Deutsch A1.1 (& Teile aus A1.2) Im Rahmen des Projekts Adelante vom 24.03.2014-02.06.2014 am Montag, 02. Juni 2014 in Hannover Dozierende: Cristina Isabel López Montero & René Nabi Alcántara

Mehr

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Épisode 03 Direction Kantstraße

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Épisode 03 Direction Kantstraße Épisode 03 Direction Kantstraße Anna se rend dans la Kantstraße, mais elle prend du retard parce qu elle doit demander son chemin. Elle perd encore plus de temps lorsque les motards aux casques noirs réapparaissent

Mehr

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K KG 51R Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes

Mehr

40-Tage-Wunder- Kurs. Umarme, was Du nicht ändern kannst.

40-Tage-Wunder- Kurs. Umarme, was Du nicht ändern kannst. 40-Tage-Wunder- Kurs Umarme, was Du nicht ändern kannst. Das sagt Wikipedia: Als Wunder (griechisch thauma) gilt umgangssprachlich ein Ereignis, dessen Zustandekommen man sich nicht erklären kann, so dass

Mehr

Langenscheidt Sprachenlernen ohne Buch Französisch

Langenscheidt Sprachenlernen ohne Buch Französisch Langenscheidt Sprachenlernen ohne Buch Französisch Audio-Training für Anfänger mit Vorkenntnissen Orientiert sich am Niveau A2 des Europäischen Sprachenzertifikats Vocabulaire Wortschatz 3 Inhaltsverzeichnis

Mehr

1 a Classe les mots. Schreibe die Wörter in die passenden Spalten der Tabelle.

1 a Classe les mots. Schreibe die Wörter in die passenden Spalten der Tabelle. f a c u l t a t i f S. 83 Hier kannst du die Vokabeln und die Grammatik wiederholen, die du in den Unités 4 6 gelernt hast. Du kannst die Aufgaben direkt am Computer bearbeiten oder sie dir ausdrucken.

Mehr

Studio d A2-03 Reisen und Mobilität über eine Reise sprechen

Studio d A2-03 Reisen und Mobilität über eine Reise sprechen über eine Reise sprechen Machen Sie eine Umfrage im Kurs. Tragen Sie dann in der Gruppe Ihre Ergebnisse in die Grafik (unten) ein und erzählen Sie. So können Sie fragen und antworten: Zug / Auto Zug /

Mehr

Erinnern Sie sich an die Bilder im Kursbuch? Welche Gegenstände fehlen? Schreiben Sie die Nomen ins Bild. das

Erinnern Sie sich an die Bilder im Kursbuch? Welche Gegenstände fehlen? Schreiben Sie die Nomen ins Bild. das Was ist denn los? 7 KB 2 1 Was ist da? Erinnern Sie sich an die Bilder im Kursbuch? Welche Gegenstände fehlen? Schreiben Sie die Nomen ins Bild. das 2 Krankheiten Was haben die Leute wirklich? Korrigieren

Mehr

9 Auto. Rund um das Auto. Welche Wörter zum Thema Auto kennst du? Welches Wort passt? Lies die Definitionen und ordne zu.

9 Auto. Rund um das Auto. Welche Wörter zum Thema Auto kennst du? Welches Wort passt? Lies die Definitionen und ordne zu. 1 Rund um das Auto Welche Wörter zum Thema Auto kennst du? Welches Wort passt? Lies die Definitionen und ordne zu. 1. Zu diesem Fahrzeug sagt man auch Pkw oder Wagen. 2. kein neues Auto, aber viel billiger

Mehr

Jojo sucht das Glück - 3 Folge 10: Die Idee

Jojo sucht das Glück - 3 Folge 10: Die Idee Manuskript Lotta will Reza alles sagen. Doch Reza hat kein Verständnis mehr für sie. Jojo, Mark, Alex und Lukas planen die Kampagne. Die Zeit ist knapp. Aber beim Meeting geht es für Jojo und Mark um mehr

Mehr

p Texte der Hörszenen: S.135

p Texte der Hörszenen: S.135 Überblick Information Hören Hörstrategien Auf internationale Wörter achten: Mailbox, Kollege, Maschine, spresso Auf Uhrzeiten achten /3 Szene : In der Redaktion von Radio D alle auf Philipp / Szene 2:

Mehr

Wortschatz zum Thema: Studentenkonto

Wortschatz zum Thema: Studentenkonto 1 Wortschatz zum Thema: Studentenkonto Rzeczowniki: der Gaststudent, -en der Kunde, -n die Bank, -en die Bank-Filiale, -n der Automat, -en der Geldautomat, -en der Bankautomat, -en das Geld das Abheben

Mehr

Kan ik geld afhalen in [land] zonder provisies te betalen? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Kan ik geld afhalen in [land] zonder provisies te betalen? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt - Allgemeines Est-ce que je peux retirer de l'argent en [pays] sans payer de commission? Kan ik geld afhalen in [land] zonder provisies te betalen? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten

Mehr

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 13 août 1961, dix-huit heures, quinze minutes. Vous n avez que 40 minutes pour compléter le puzzle.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 13 août 1961, dix-huit heures, quinze minutes. Vous n avez que 40 minutes pour compléter le puzzle. Épisode 19 L'amour sous la Guerre Froide Plus que 40 minutes: Anna et Paul réussissent à échapper à la femme en rouge mais ils atterrissent du mauvais côté, à Berlin-Ouest. Paul complique encore plus la

Mehr

HALLO AUS BERLIN PROGRAMME 9: "FERIEN UND FESTE"

HALLO AUS BERLIN PROGRAMME 9: FERIEN UND FESTE HALLO AUS BERLIN PROGRAMME 9: "FERIEN UND FESTE" 1. Ferien an der Ostsee. Hör gut zu. Sind die Sätze "richtig" oder "falsch"? Verbessere, wenn falsch! Richtig Falsch 1. Daniel und seine Familie machen

Mehr

Catherina Lange, Heimbeiräte und Werkstatträte-Tagung, November 2013 1

Catherina Lange, Heimbeiräte und Werkstatträte-Tagung, November 2013 1 Catherina Lange, Heimbeiräte und Werkstatträte-Tagung, November 2013 1 Darum geht es heute: Was ist das Persönliche Geld? Was kann man damit alles machen? Wie hoch ist es? Wo kann man das Persönliche Geld

Mehr

Wortschatz zum Thema: Computer, Internet

Wortschatz zum Thema: Computer, Internet 1 Rzeczowniki: der Computer, - die Anlage, -n die Computerfirma, -en die Computerprogramm, -e der Programmierer, - der Computeringenieur das Computerspiel, -e der Computervirus der Bildschirm die Taste,

Mehr

EINKAUFEN. Prof.ssa Eleonora RENSI

EINKAUFEN. Prof.ssa Eleonora RENSI EINKAUFEN Prof.ssa Eleonora RENSI Der Blumenladen (-) Ich will Blumen kaufen. Wohin muss ich gehen?ich gehe in den Blumenladen! Wo kann man Blumen kaufen? Im (=in dem) Blumenladen kann man natürlich Blumen

Mehr

Welche Sätze kann man auch mit um zu + Infinitiv formulieren? Kreuzen Sie an, und schreiben Sie die Sätze mit um zu + Infinitiv.

Welche Sätze kann man auch mit um zu + Infinitiv formulieren? Kreuzen Sie an, und schreiben Sie die Sätze mit um zu + Infinitiv. Finalsätze: damit o um zu+inf. Lesen Sie A5 und Ü4. Was muss Juri tun? Warum? Wozu? Formulieren Sie Sätze mit damit o um zu + Infinitiv. Juri muss bis morgen Homepage fertig machen, Er muss den Druckauftrag

Mehr

Commercialisation et Services en Restauration

Commercialisation et Services en Restauration Commercialisation et Services en Restauration Si tu veux Parler l allemand, c est faire la différence! L AZUBI BACPRO Une formation destinée aux jeunes en lycée professionnel Une double qualification qui

Mehr

Fotostammtisch-Schaumburg

Fotostammtisch-Schaumburg Der Anfang zur Benutzung der Web Seite! Alles ums Anmelden und Registrieren 1. Startseite 2. Registrieren 2.1 Registrieren als Mitglied unser Stammtischseite Wie im Bild markiert jetzt auf das Rote Register

Mehr

Einkaufen im Internet. Lektion 5 in Themen neu 3, nach Übung 10. Benutzen Sie die Homepage von: http://www.firstsurf.de/klietm9950_f.

Einkaufen im Internet. Lektion 5 in Themen neu 3, nach Übung 10. Benutzen Sie die Homepage von: http://www.firstsurf.de/klietm9950_f. Themen neu 3 Was lernen Sie hier? Sie formulieren Ihre Vermutungen und Meinungen. Was machen Sie? Sie erklären Wörter und Ausdrücke und beurteilen Aussagen. Einkaufen im Internet Lektion 5 in Themen neu

Mehr

Darf ich fragen, ob?

Darf ich fragen, ob? Darf ich fragen, ob? KB 3 1 Ergänzen Sie die Wörter. Wörter HOTEL AIDA D o p p e l z i m m e r (a) mit H l p n i n (b) ab 70 Euro! E n e i m r (c) schon ab 49 Euro. Unsere R z p t on (d) ist Ferienhaus

Mehr

Einstufungstest Deutsch (A1, A2, B1)

Einstufungstest Deutsch (A1, A2, B1) Einstufungstest Deutsch (A1, A2, B1) Name: Datum: Was passt? Markieren Sie! (z.b.: 1 = d) heisst) 1 Wie du? a) bin b) bist c) heissen d) heisst Mein Name Sabine. a) bin b) hat c) heisst d) ist Und kommst

Mehr

1. Schreiben Sie die Wörter richtig. Schreiben Sie auch der, das, die. ( S.61)

1. Schreiben Sie die Wörter richtig. Schreiben Sie auch der, das, die. ( S.61) Lektion 6 Einkaufen 1. Schreiben Sie die Wörter richtig. Schreiben Sie auch der, das, die. ( S.61) a) buchlunghand die Buchhandlung g) gemetzrei b) menstandblu h) quebouti c) hauskauf i) theapoke d) permarktsu

Mehr

Lektion 2 ... Sicher surfen. Internetanschluss für alle von 9 bis 99 Jahren. Deze iconen tonen aan voor wie het document is

Lektion 2 ... Sicher surfen. Internetanschluss für alle von 9 bis 99 Jahren. Deze iconen tonen aan voor wie het document is Internetanschluss für alle von 9 bis 99 Jahren 2... Deze iconen tonen aan voor wie het document is Leerkrachten WebExperts Senioren Leerlingen Ein sicherer Computer braucht einen guten Virusscanner. Für

Mehr

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation - Unverzichtbar Können Sie mir bitte helfen? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Um Hilfe bitten Sprechen Sie Englisch? Parlez-vous anglais? Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht Sprechen Sie _[Sprache]_?

Mehr

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation. Um Hilfe bitten. Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation. Um Hilfe bitten. Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht - Unverzichtbar Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Um Hilfe bitten Parlez-vous anglais? Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht Können Sie mir bitte helfen? Sprechen Sie Englisch? Parlez-vous _[langue]_?

Mehr

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation - Unverzichtbar Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Um Hilfe bitten Parlez-vous anglais? Parlez-vous anglais? Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht Parlez-vous

Mehr

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011 Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch () vom März 2011 August 2011 Schweiz Anwendungsbeispiele Werkzeugkasten Webseiten Beispiele für die Anwendung des Werkzeugkastens für

Mehr

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000 Auswertung des Handy-Knigge Évaluation du «traité de savoir-vivre» de la téléphonie mobile 15.10.2010 03.07.2011 Zusammenfassung der wichtigsten Erkenntnisse der Handy-Knigge Sowohl unter wie über 25-jährige

Mehr

Schritte 3. international. Diktat und Nacherzählung

Schritte 3. international. Diktat und Nacherzählung 1 Diktat und Nacherzählung Diktieren Sie erst den Text. Teilen Sie dann die Kopiervorlage an die Teilnehmer/innen aus. Die Teilnehmer/innen erzählen die Geschichte aus Ivankas Sicht nach. Vor einer Woche

Mehr

Wie bekomme ich eine E-Mail Adresse. Eva Lackinger, Rene Morwind Margot Campbell

Wie bekomme ich eine E-Mail Adresse. Eva Lackinger, Rene Morwind Margot Campbell Wie bekomme ich eine E-Mail Adresse Eva Lackinger, Rene Morwind Margot Campbell Programm Was ist eine E- Mail? Informationen zu E-Mail Adresse Wir machen eine E-Mail Adresse Kurze Pause Wir schauen uns

Mehr

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation. Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Um Hilfe bitten

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation. Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Um Hilfe bitten - Unverzichtbar Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Um Hilfe bitten Parlez-vous anglais? Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht Parlez-vous _[langue]_? Eine Person fragen, ob sie eine bestimmte

Mehr

Willkommen im Online-Shop der Emser Therme GmbH

Willkommen im Online-Shop der Emser Therme GmbH Online-Shop 1 - Ein kleiner Leitfaden - Willkommen im Online-Shop der Emser Therme GmbH 1. Schritt: Auswahl unserer Gutscheinangebote Auf der Startseite unseres Online-Shops befindet sich auf der linken

Mehr

Was kann ich schon? Lesen Ich kann. Schilder verstehen: Rauchen verboten. in Texten Informationen finden, die ich brauche. Einladungen verstehen

Was kann ich schon? Lesen Ich kann. Schilder verstehen: Rauchen verboten. in Texten Informationen finden, die ich brauche. Einladungen verstehen Lesen Schilder verstehen: Rauchen verboten in Texten Informationen finden, die ich brauche Einladungen verstehen Abkürzungen verstehen: Mo Fr, Tel. verstehen, was ich lese gut vorlesen Schreiben meinen

Mehr

Krippenspiel für das Jahr 2058

Krippenspiel für das Jahr 2058 Ev.-Luth. Landeskirche Sachsens Spielen & Gestalten Krippenspiel für das Jahr 2058 Krippenspiel für das Jahr 2058 K 125 Impressum Weihnachtsspielangebot 2009 Krippenspiel für das Jahr 2058 K 125 Die Aufführungsrechte

Mehr

Eine Google E-Mailadresse anlegen und loslegen

Eine Google E-Mailadresse anlegen und loslegen Eine Google E-Mailadresse anlegen und loslegen Eine kleine Anleitung von Mag. Erwin Atzl, http://www.mobiler-edvtrainer.at Zum Start: www.gmail.com eingeben: (eine Google-E-Mailadresse ist natürlich kostenlos)

Mehr

GEHEN SIE ZUR NÄCHSTEN SEITE.

GEHEN SIE ZUR NÄCHSTEN SEITE. Seite 1 1. TEIL Das Telefon klingelt. Sie antworten. Die Stimme am Telefon: Guten Tag! Hier ist das Forschungsinstitut FLOP. Haben Sie etwas Zeit, um ein paar Fragen zu beantworten? Wie denn? Am Telefon?

Mehr

Internet-Wissen. Browser:

Internet-Wissen. Browser: Internet-Wissen Browser: Ein Browser ist ein Computerprogramm, mit dem du dir Seiten im Internet anschauen kannst. Browser ist ein englisches Wort. To browse kann man mit schmökern und durchstöbern übersetzen.

Mehr

東 京. Tokyo Hallo ihr Lieben! Ich weiß es hat etwas gedauert, aber dafür gibt es eine schöne PDF-Datei.

東 京. Tokyo Hallo ihr Lieben! Ich weiß es hat etwas gedauert, aber dafür gibt es eine schöne PDF-Datei. 東 京 Tokyo Hallo ihr Lieben! Ich weiß es hat etwas gedauert, aber dafür gibt es eine schöne PDF-Datei. Mitte Mai hatte ich eine Woche Urlaub (vom Urlaub ) in Tokyo gemacht. Um Geld zu sparen bin ich nicht

Mehr

Erfahrungsbericht für BayBIDS-Stipendiaten

Erfahrungsbericht für BayBIDS-Stipendiaten Erfahrungsbericht für BayBIDS-Stipendiaten Name Ihrer Hochschule: Technische Hochschule Georg Simon-Ohm Nürnberg Studiengang und -fach: International Business/ BWL In welchem Fachsemester befinden Sie

Mehr

1. table 7. taille-crayon. 2. chaise 8. gomme. 3. livre 9. lampe. 4. dictionnaire 10. règle. 5. stylo bille 11. cahier

1. table 7. taille-crayon. 2. chaise 8. gomme. 3. livre 9. lampe. 4. dictionnaire 10. règle. 5. stylo bille 11. cahier MERKEN 23 1. Vielleicht sitzen Sie gerade an Ihrem Schreibtisch und sind von den folgenden Gegenständen umgeben. Ergänzen Sie den Artikel und prägen Sie sich dann die Gegenstände in der angegebenen Reihenfolge

Mehr