Newsletter. Obsah PREFERRED DESTINATION OF THE YEAR 2011/2012

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Newsletter. Obsah PREFERRED DESTINATION OF THE YEAR 2011/2012"

Transkript

1 PREFERRED DESTINATION OF THE YEAR 2011/2012 Newsletter Obsah Správy Goveđari - Mljet dostal svoju prvú galériu 2 Zadar - Hotel Iadera otvoril svoje dvere 3 Záhreb - Cestovný ruch a médiá 3 Trbounje - Luxusný Rokovi dvori 4 Buzet - Boutique hotel obklopený históriou 4 Pula - Blízko starého amfiteátra vznikol nový 5 Bale - Mesto hotel 6 My vo svete Pag - Zrće a Papaya vyhľadávajú mladí ľudia 7 Dubrovník a Hvar medzi najelitnejšími letoviskami 8 Záhreb - Londýnske dizajnérky nadšene mestom pod Sljemenom 8 Šesť najkrajších vecí, ktoré musíte zažiť v Chorvátsku 9 Investície Záhreb - Hilton otvára hotel Doubletree 10 Ostrov Ugljan - Nové šaty apartmánov v meste Kukljica 10 Punat - Bývalé diecézne letne sídlo získalo ďalšiu hviezdičku 11 Selce - Prvých päť hviezdičiek Crikvenickej riviéry 12 Udalosti Koprivnica - Renesancia v Podravine 13 Dubrovník - Komorná hudba medzi starobylými mestskými hradbami 14 Varaždín - Trash film festival 15 Projekty Šibenik - Pláž uprostred mesta 16 Božava - Nové investície na ostrove Dugi otok 16 Prelog - Chorvátska záhrada v Draškovaci 17 Varaždinske Toplice - Krajské stredisko zdravotnej turistiky 17 PHOTO: TZ ŠOLTA Predstavujeme Veli Iž - Hotel pre priaznivcov alternatívy 18 Stredodalmátske ostrovy Hvar, Brač, Šolta a Vis 19

2 Správy Goveđari - Mljet dostal svoju prvú galériu Na jednom z najkrajších ostrovov v Jadranskom mori, zelenom ostrove, Mljet, v malebnej obci Goveđari, bola nedávno otvorená multifunkčná galéria pod názvom Stara skula. Ide o priestor zo začiatku minulého storočia, v ktorom sa nachádzala škola pre študentov z ostrova, a neskôr aj miestna pošta. V tomto priestore sa teraz budú konať po celý rok výstavy, filmové projekcie, koncerty, video inštalácie, prezentácie hosťujúcich prednášateľov, literárne večery, a mnoho ďalšieho. Galéria postavená z dalmátskeho kameňa sa nachádza v architektonicky nezvyčajne navrhnutom dome v centre obce Goveđari. Obec sa nachádza na zelenom kopci, ktorý je pokrytý borovicami a palmami nad Veľkým a Malým jazerom a spolu s okolitými obcami Goveđari je súčasťou národného parku Mljet. Stara skula, ktorá je prvou galériou na ostrove Mljet, privíta v septembri alternatívne skupiny z celej Európy. Návštevníci ocenia mljetsky pokoj, vegetáciu, more a upokojujúce farby prírody ako ideálne miesto pre meditáciu, jogu a inakší spôsob života. Majitelia galérie ponúkajú aj boutique ubytovanie a ich pohostinstvo ocenili zahraniční hostia, ktorí ich odporučili na najdôležitejšom cestovateľskom webovom portály tripadvisor.com. Mljet je ôsmy najväčší chorvátsky ostrov, ktorý sa nachádza v blízkosti polostrova Pelješac, mesta Dubrovník a ostrova Korčula. Typické je stredomorské podnebie, suché letá a mierne zimy a približne 2500 hodín slnečného svitu za rok, čo ho predurčuje ako jeden z najslnečnejších jadranských ostrovov. Podľa mnohých je najkrajším a najzelenším ostrovom na Jadrane a je jednou z najatraktívnejších a najzaujímavejších kultúrno-historických periel Stredomoria. Navštevujú ho zaľúbené páriky, dobrodruhovia, objavitelia prírody a milovníci historických príbehov a legiend. PHOTO: HOTEL ODISEJ PHOTO: MARIO ROMULIĆ & DRAŽEN STOJČIĆ Turistické združenie Dubrovnícko-neretvlianskej župy Turistické združenie Mljet September

3 Zadar - Hotel Iadera otvoril svoje dvere Záhreb - Cestovný ruch a médiá PHOTO: ROBERT BALAŠKO Na okraji polostrova Punta Skala pri Zadare, nedávno svojich prvých hostí privítal novo postavený hotel Iadera, najluxusnejší objekt vo vlastníctve rakúskeho zoskupenia Falkensteiner v Chorvátsku. Päťhviezdičkový hotel ponúka ubytovanie v 210 izbách a apartmánoch. Jeho jedinečnosť je spa centrum a wellness oáza, ktoré na 6000 m2 ponúkajú päť rôznych druhov sáun, masážne lehátka, vnútorné a vonkajšie bazény. Taktiež sa tu na 700 m2 nachádzajú turecké kúpele, ktoré ponúkajú široký výber ponuky starostlivosti o telo, zdravie a relaxáciu. Prvotriedne reštaurácie, ktoré ponúkajú alpsko - jadranskú kuchyňu s miestnymi špecialitami, dopĺňajú ponuku hotela, ktorého mnohí popisujú ako kombináciu luxusu a výnimočného dizajnu. V hoteli sa nachádza aj konferenčné centrum na 600 m2, ktoré je vybavene najnovšou technológiou a je preto ideálnym miestom pre kongresovú turistiku. K dispozícii je sedem sál, ktoré sú určené pre 30 až 200 účastníkov. Na budúci rok oznámili z Falkensteineru otvorenie rodinného hotela v Crvena luka pri Biogradu na Mori. Hosťom, ktorí vyhľadávajú športové aktivity Iadera ponúka bazény, centrum vodných športov, základňu pre potápanie, možnosť prenájmu vybavenia pre potápanie, surfing a jet-ski, multifunkčné ihrisko vhodné pre individuálne a kolektívne športy, ale i možnosť organizovania výletov. V dňoch 12. a 13. septembra hlavné mesto Chorvátska, bude hostiteľom prvej medzinárodnej konferencie venovanej vzťahu medzi cestovným ruchom a médiami. Konferenciu pod heslom Cestovný ruch v hlavných správach usporiadajú Svetová organizácia cestovného ruchu (UNWTO) a Chorvátsko. Konferencia sa bude zaoberať otázkou, prečo sa cestovný ruch, aj napriek skutočnosti, že je jedným z popredných svetových a najrýchlejšie sa rozvíjajúcich odvetvi hospodárstva, zriedka objavuje na titulných stranách médií alebo ekonomických stranách novín. Ako exportná kategória, cestovný ruch zaberá štvrté miesto na svete po ropnom, chemickom a automobilovom priemysle, ale jeho ekonomický rozvoj a význam sú často médiami ignorované. Cieľom konferencie bude zlepšenie pomeru a presnosti mediálneho sledovania cestovného ruchu. Vzhľadom na to, že cestovný ruch patrí medzi vysoko citlivé odvetvie, tak negatívne a senzačné novinové správy môžu ľahko ohroziť jeho imidž a v konečnom dôsledku viesť k strate pracovných miest. Prítomnosť popredných odborníkov na mediálnu komunikáciu predurčuje konferenciu na miesto, kde budú mať odborníci pracujúci v oblasti cestovného ruchu príležitosť na prijatie dostupných nástrojov a stratégií, ktoré im pomôžu v ich ďalšej práci. Konferencia sa organizuje v spolupráci s chorvátskym Ministerstvom cestovného ruchu a s CNN ako svetovým mediálnym partnerom, na ktorej sa zúčastnia zástupcovia popredných médií, odborných turistických médií a odborníci na komunikáciu z oblasti cestovného ruchu. Turistické združenie Zadarskej župy Turistické združenie mesta Záhreb Turistické združenie mesta Zadar Ministerstvo cestovného ruchu Falkensteiner UNWTO September

4 Trbounje - Luxusný Rokovi dvori Buzet - Boutique hotel obklopený históriou PHOTO: FORTUNA DALMATE D.O.O. V posledných rokoch v Chorvátsku zaznamenáva nárast exkluzívna vidiecka turistika. V súčasnosti je na čele tohto segmentu cestovného ruchu Istria, z ktorej si zobrali príklad aj iné kraje, napríklad zázemie Dalmácie, ktoré nedávno dostalo nové reprezentačné turistické zariadenie. Ide o Rokovi dvori (Rokov kaštieľ), novo zrekonštruované panstvo z roku 1890, ktoré sa nachádza v mieste Trbounj neďaleko miesta Drniš pri samom vstupe do národného parku Krka. Panstvo na takmer m2 s menším chátrajúcim rodinným domčekom, opusteným pred 40 rokmi, a s tromi hospodárskymi budovami sa obnovovalo pod dohľadom reštaurátorov dva a pol roka. Výsledkom rekonštrukcie je luxusná trojpodlažná vila na 450 metrov štvorcových, ktorá hosťom, okrem maximálneho pohodlia a súkromia, ponúka závan tradičnej atmosféry. Vila ohodnotená piatimi hviezdami ponúkajú hosťom nasledujúce služby: privítanie na letisku, prenájom jachty v prístavoch v Skradine, Vodiciach a Primoštene, až po kuchárov a obsluhu. Na panstve sa nachádza veľká záhrada s bazénom a tenisovým kurtom s umelou trávou a vinice obklopené kamenným múrom. V pláne je vybudovanie heliportu, aby Rokovi dvori bol prístupnejší hosťom, ktorí prídu na Mega-jachtách do nového prístavu, ktorý sa buduje cca tridsať kilometrov od mesta Šibenik na dalmátskom pobreží. Turistické združenie Šibensko-kninskej župy Turistické združenie mesta Drniš PHOTO: SERGIO GOBBO Na dlhodobo obľúbenej promenáde starobylého istrijského mesta Buzet bol nedávno otvorený štvorhviezdičkový boutique hotel Vela Vrata. Hotel vznikol rekonštrukciou starých budov v historickom mestskom jadre a stavebne práce prebiehali pod dohľadom reštaurátorov. Hotel má 18 dizajnérsky upravených a moderne vybavených izieb a tri apartmány. Každá izba je vyzdobená inak - kombináciou starožitností a nábytku vyrobeného na zákazku. Plánuje sa aj výstavba multifunkčného konferenčného sálu a bazénu. Hotelová reštaurácia ponúka vynikajúcu gastronomickú ponuku založenú na tradičných pokrmoch sezónneho charakteru a nevyhnutných hľuzovkách, pre ktoré je Buzet všeobecne známym. Hotel bol pomenovaný po kamennej klenbe postavenej v roku 1547 pri vchode do starobylého mestského jadra. Vďaka jeho jedinečnej polohe v blízkosti mestského centra ponúka pokojný oddych pre tých, ktorí chcú uniknúť hektickému a hlučnému spôsobu života. Buzet je staré stredoveké mesto ležiace na severnom cípe Istrie neďaleko hraníc so Slovinskom, na kopci nad úrodným údolím najväčšej istrijskej rieky Mirna. Známy ako mesto hľuzoviek, pretože tie najlepšie náleziska tejto božskej hľuzy na Istrii sa nachádzajú pravé v lesoch pozdĺž údolia rieky Mirna. Na počesť istrijskej bielej hľuzovky každý rok sa organizujú od septembra do novembra Dni hľuzoviek na Istrii. V Buzete sa druhý víkend v septembri, organizuje aj veľká miestna oslava, keď sa v pár metrov veľkej panvici pripravuje veľká fritaja (miestny názov pre omeletu) s viac ako 2000 vajíčok (presnejšie 2011) a 10 kilogramov hľuzoviek, čím sa aj oficiálne začínajú Dni hľuzoviek na Istrii. Turistické združenie Istrijskej župy Turistické združenie mesta Buzet Hotel Vela Vrata September

5 Pula - Blízko starého amfiteátra vznikol nový PHOTO: RENCO KOSINOŽIĆ V centre Puly bol nedávno otvorený malý mestský boutique hotel s výbornou reštauráciou. Ide o hotel Amfiteatar, ktorý sa nachádza sto metrov od známej Arény, rímskeho amfiteátra, do ktorého investori investovali viac ako tri milióny eur. Hotel, rok po výstavbe, zobral do nájmu Denis Zembo, jeden z najlepších chorvátskych kuchárov a majiteľ vyhlásenej reštaurácie Le Mandrać v mieste Volosko. Hotel s 18 izbami má tri hviezdičky a je zariadený v minimalistickom modernom štýle. Jeden z jeho prvých hostí bol slávny taliansky spevák Zucchero, ktorý mal v neďalekej Arene koncert. Turistické združenie Istrijskej župy Turistické združenie mesta Pula Hotel Amfiteatar September

6 Bale - Mesto hotel V istrijskom mestečku Bale, neďaleko miest Rovinj a Pula, bol nedávno v staromestskom jadre otvorený hotel La Grisa, ktorý vznikol rekonštrukciou a zlúčením troch starých chátrajúcich domov v jeden celok. Domy majú spoločné vnútorné nádvorie, ktoré bude prerobené na terasu reštaurácie. Nádvorím a klenutým prechodom sa prechádza z jednej ulice do druhej, a vedľa hotela je centrálna recepcia. Zatiaľ je pre hostí otvorených 12 izieb a jeden apartmán. Čoskoro sa očakáva otvorenie kaviarne, kuchyne a reštaurácie, vinotéky a miesta na ochutnávku miestnych produktov. V poslednej fáze bude otvorených ďalších 12 izieb a jeden apartmán a luxusné wellness centrum. Hotel La Grisa ako súčasť mestečka Bale možno označiť ako mesto hotel, kde pri vstupe do mesta bude recepcia a starobylé malebné uličky mesta budú svojrázne hotelové chodby. Mestečko Bale hostí zaujme nevšednou turistickou ponukou prostredníctvom rôznych podnikateľských iniciatív. Napríklad, hosť, ktorý príde do jednej z najlepších a najluxusnejších istrijských usadlosti Meneghetti má príležitosť ochutnať vynikajúci olivový olej, ktorý získal ocenenia v Chorvátsku aj v zahraničí, a ktorý vyrába miestny pestovateľ olív, Emanuel Grubić. Taktiež, tam môžete navštíviť jeho múzeum výroby oleja a dozvedieť sa ako sa pred sto rokmi vyrábal olej, vypočuť si jazz v miestnej krčmičke, ako aj koncerty klasickej hudby, navštíviť výstavu a umelecké dielne na fare a navštíviť oázu levandule a ďalších pôvodných rastlín v arborétu Histria aromatica. To všetko pred dvoma rokmi rozpoznal aj Lonely Planet, ktorý vzhľadom na špecifický medzinárodný Last Minute Open Jazz Festival uviedol Bale ako miesto, ktoré by ste si okrem Dubrovníka nemali nechať ujsť. PHOTO: SERGIO GOBBO Malé a malebné skalnaté mesto Bale pochádza ešte z obdobia Rímskej ríše. Taliansky názov mestečka Bale - Valle znamená údolie. Rímske castrum v stredoveku, sa stalo mestom opevneným hradbami a po prvýkrát sa uvádza ako Castrum Vallis, resp. Valle v roku 965. Dnes je to mesto bohaté na pamiatky, od goticko-renesančného kaštieľa Soardo-Bembo, veže z 19. storočia v centre mesta, po farsky kostol a radnice s balkónom zo 14. storočia. Turistické združenie Istrijskej župy Turistické združenie obce Bale-Valle September

7 My vo svete Pag - Zrće a Papaya vyhľadávajú mladí ľudia V poslednom vydaní jedných z najväčších svetových bulvárnych novín, britských News of the World, boli klub Papaya a pláž Zrće na ostrove Pag vyhlásené za jednu zo svetovo najžiadanejších turistických destinácií pre mladých ľudí. Novinár z novín News of the World, ktoré prestali vychádzať po 168 rokoch, kvôli afére odpočúvania, nedávno navštívil pláž Zrće, kde absolvoval vystúpenia dvoch svetoznámych DJ-ov Armina Van Burrena a Fatboy Slim. Najpopulárnejšiu chorvátsku pláž Zrće zaradil medzi svetoznáme Party destinácie - grécky Mykonos a španielsku Ibizu. Výborné ocenenie pláže na Pagu a miestneho klubu bolo uverejnené s atraktívnymi fotografiami na dvoch stranách posledného vydania novín v náklade päť miliónov kusov v špeciálnej sekcii venovanej najlepším letným destináciam, pod názvom Ostrovy, ktoré milujú zábavu. V článku sa uvádza, že Pag je balkánska verzia Hamptonu na Long Island, neďaleko New Yorku deväť mesiacov spí zimným spánkom, ale keď sa priblíži leto a začne svietiť slnko, stáva sa miestom pre zábavu, ktoré by ste si nemali nechať ujsť. Ako povinný dress code sa uvádzajú plavky z ktorých sa nevychádza ani vo dne ani v noci, a na zotavenie od zábavy sa odporúča kúpanie na pláži Zrće, alebo šálka kávy v neďalekej Novalji. O tom ako sa novinárovi zapáčilo Zrće hovorí aj jeho správa pre čitateľov, že ak navštívia pláž na Pagu, tak o pár rokov sa budú chváliť priateľom, že tam boli prví. Článok okrem textu obsahuje aj všetky potrebné informácie o tom, ako sa dostať na ostrov Pag a kde sa ubytovať. O fenoméne obľúbenej pláže Zrće nedávno písal aj časopis nízkonákladovej leteckej spoločnosti Ryanair. Bola to jedna z tém, uvedená aj na obálke. Na siedmich stránkach časopisu je ostrov Pag nazývaný ako nová Ibiza ostrov zábavy. Zábava sa tu nikdy nekončí a kluby sú skvelé, pretože neexistuje koniec pracovnej doby. Uznávaný klub Papaya má m2, a bol otvorený v roku Príbeh o pláži Zrće, o obľúbenom mieste na zábavu pre mladých ľudí z Chorvátska, sa začal koncom deväťdesiatych rokov minulého storočia, keď okrem už existujúceho klubu Kalypso začala pracovať Papaya a potom aj Aquarius. Oni začali ponúkať zábavu, ktorá sa nedala nájsť v ostatných destináciach na Jadrane. Organizovali rôzne programy, prichádzali rôzni speváci a DJ, programy spestrili početne tanečnice a hostesky, a s časom aj početní cudzinci odhalili čaro pláže Zrće, ktorá je dnes známa ako jedno z najlepších miest pre letnú zábavu. PHOTO: TZŽ ZADARSKE Turistické združenie Ličko-senjskej župy Turistické združenie mesta Novalja News of the World September

8 Dubrovník a Hvar medzi najelitnejšími letoviskami Záhreb - Londýnske dizajnérky nadšene mestom pod Sljemenom PHOTO: MARIO ROMULIĆ & DRAŽEN STOJČIĆ Podľa výberu novinárov španielskeho časopisu Hola, boli Dubrovnik a Hvar nedávno zaradene na zoznam najkrajších a najmondénnejších letovísk v Európe. Dve chorvátske turistické perly sa tak ocitli na zozname spolu s St. Tropez a Monte Carlo, a niekoľkými španielskymi a talianskymi letoviskami. Španielski novinári uviedli, že Dubrovník je in mesto, a Hvar má zase neodolateľné prírodné krásy a divoký nočný život, a že je tam možne stretnúť početne známe osobnosti zo svetovej scény. Turistické združenie Dubrovnícko-neretvlianskej župy Turistické združenie mesta Dubrovník Turistické združenie Splitsko-dalmatínskej župy Turistické združenie mesta Hvar Hola PHOTO: IVO PERVAN Slávne návrhárky Felder & Felder, ktorý v máji tohto roku predviedli svoju kolekciu na Fashion Week v Záhrebe, nedávno ocenili krásu Záhrebu v anglickom vydaní časopisu Harper s Bazaar. Návrhárky odporučili miesta kde v Záhrebe nocovať, kde nakupovať, obedovať a samozrejme, kde ísť von na nočný život. Ubytovanie odporúčajú v Palace Hotel, ktorý popísali ako nádherné miesto blízko hlavného námestia, obklopené múzeami a nádherným parkom. Z nákupných miest odporučili obchody domácich chorvátskych návrhárov. Ako skvelé miesto na obed a večeru, slávne londýnske návrhárky pochválili Dubravkin put, reštauráciu s početnými a kreatívnymi jedlami. Nočný život v Záhrebe Felder & Felder označili za viac než dobrý, boli nadšene najmä chorvátskou energiou. Ako miesto na drink uviedli Hemingway lounge bar a potom klub Pepermint, kde boli nadšene hudbou. Turistické združenie mesta Záhreb September

9 Šesť najkrajších vecí, ktoré musíte zažiť v Chorvátsku Britský denník The Daily Mail nedávno uverejnil článok s názvom Šesť najkrajších vecí, ktoré musíte zažiť v Chorvátsku, v ktorom sa uvádza, že Chorvátsko je pripravené stať sa jednou z najobľúbenejších krátkych destinácií v roku. V úvode článku sa uvádza, že Lonely Planet vyhlásil Istriu za jednu z najlepších turistických destinácií v roku Taktiež spomína, že Istria je len jednou zo zastávok v Chorvátsku - krajiny mimo eurozóny, ktorá nie je drahá. Na prvé miesto v zozname vecí, ktoré musíte zažiť a vidieť, zaradil novinár denníku The Daily Mail prehliadku starých mestských hradieb v Dubrovníku. Pripomenul, že Dubrovník bol nedávno v USA vyhlásený medzi prvé tri najromantickejšie mesta na svete, spolu s Buenos Aires a ostrovom Bora Bora. Dokonca sa v uvedenom rebríčku umiestnil pred Parížom a Benátkami. O Dubrovníku píše ako o dobre zachovalom a krásnom meste vytvorenom z kameňa a svetla, ktoré leží medzi Jadranským morom a pohorím Dinaridi, a jeho dlhé hradby zo 14. storočia zaraduje k najkrajším v Európe. Uvádza sa, že starobylé mesto je plne stredovekých, renesančných a barokových skvostov, značkových obchodov, reštaurácii a galérii. Na druhom mieste najlepších veci v Chorvátsku, sú podľa posúdenia britských novín, hľuzovky a jazda na bicykli po Istrii, ktorú Lonely Planet prirovnal k Toskánsku. Odporúča sa istrijské pobrežie a zelené vnútrozemie polostrova, kde sa po úzkych špirálovitých uličkách môžete dostať k stredovekým miestam a dedinkám, ktoré sa nachádzajú na kopcoch. Uvádza sa, že Istria je ideálnym miestom pre priaznivcov cyklistiky, pretože má dobre značené trasami. Taktiež treba spomenúť výbornú gastronomickú ponuku a pokrmy z hľuzoviek. Na treťom mieste sa nachádza morský orgán v Zadare a umelecké dielo Pozdrav slnku, v ktorom sa odráža jeden z najkrajších západov slnka. Autor zdôrazňuje, že Zadar je krásne a historické mesto, ktoré je ľahko prístupné, pretože spojenie zabezpečujú nízkonákladové letecké spoločnosti. Na štvrtom mieste sa nachádza umenie ručnej výroby PHOTO: ANTE VERZOTTI PHOTO: VALAMAR HOTELI I LJETOVALIŠTA D.O.O. hračiek v oblasti Hrvatsko Zagorje, severne od Záhrebu, ktoré predstavuje alternatívu k hromadnej výrobe. Ručná výroba hračiek tu začala ešte v dávnych časoch a dodnes majstri vyrábajú z dreva 50 rôznych druhov hračiek, ktoré ženy zdobia ekologickými farbami. V článku sa poukazuje na to, že toto umenie nikdy nezaniklo a že bolo umiestnene na zoznam svetového nehmotného kultúrneho dedičstva UNESCO. Ako najvhodnejšie miesta k návšteve majstrov drevených hračiek sú Marija Bistrica a okolité obce. Z ďalšieho chorvátskeho tradičného kultúrneho dedičstva sa uvádza dvojhlasný ľudový spev v prímorských oblastiach a umelecké remeslo paličkovania čipky v mieste Lepoglava a na ostrovoch Hvar a Pag, ktoré britský denník zaraduje na piate miesto. Hvar je popísaný ako čarovný ostrov, na ktorom sa nachádza starogradsko pole, ktoré bolo uvedené na zozname svetového dedičstva UNESCO, ako najzachovalejšia antická krajina v Stredozemnom mori. Grécki osadníci tu začali pestovať hrozno a olivy pred 2400 rokmi a od tých čias sa v ich pestovaní na rovnakých pozemkoch, ktoré dávno označili grécky geodeti, nič nezmenilo Pri návšteve chorvátskych ostrovov The Daily Mail odporúča prenájom apartmánov v majákoch pozdĺž chorvátskeho pobrežia. Na konci zoznamu je uvedený Split, ktorý je bohatý na atraktívne rímske pozostatky. Autor poukazuje na to, že Split a Veľká Británia sú spojené nízkonákladovými leteckými spoločnosťami a že je to mesto, ktoré stojí za návštevu v ktoromkoľvek ročnom období. Ako zvláštne vzrušenie uvádza ubytovanie v boutique hoteli a apartmáne v múroch starých 1700 rokov starého paláca rímskeho cisára Diokleciána. Nádhernú prechádzku po promenáde pri nábreží, kde je polostrov zalesnený borovicami odporúča britský denník, ktorý tiež poukazuje na to, že iba 20 míľ ďalej sa nachádza ďalší zázrak, dobre zachovalé staré mesto Trogir s nádhernými benátskymi budovami. The Daily Mail September

10 Investície Záhreb - Hilton otvára hotel Doubletree Ostrov Ugljan - Nové šaty apartmánov v meste Kukljica PHOTO: MARIO ROMULIĆ & DRAŽEN STOJČIĆ V Záhrebe by sa mal v októbri otvoriť hotel Doubletree by Hilton. Hotelová značka známeho luxusného reťazca Hilton bude pôsobiť v mrakodrape komplexu Green Gold, ktorý bude na cca m2 ponúkať obchodné, nákupné, gastronomické a zábavné možnosti. Hotel Doubletree bude mať štyri hviezdičky a na desiatich poschodiach ponúkne ubytovanie v cca. sto izieb. Komplex bude mať aj konferenčnú sálu, wellness a fitness centrum a park s umelo vytvorenými jazerami. Celková hodnota projektu je cca 50 miliónov EUR. Pod značkou Doubletree vo svete pracuje asi 220 hotelov, pričom najviac ich je v Amerike. Väčšina z týchto hotelov pracujú na zásade povolenia (franšíza), a to bude prípad aj hotela v Záhrebe. PHOTO: IVO PERVAN Apartmány turistickej osady Zelena Punta v mieste Kukljica na ostrove Ugljan sa nedávno objavili v novom šate, pričom investícia predstavovala 28 miliónov kún. Prvá fáza rekonštrukcie apartmánovej osady, na viac ako m2 na polostrove v borovicovom lese, zahŕňala aj obnovenie a vybavenie 132 apartmánov s príslušenstvom. V druhej fáze obnovy sa budú stavať nove hotelové a apartmánove ubytovacie jednotky s rozsiahlou rekreačnou a turistickou ponukou, a hodnota diela v tejto fáze sa odhaduje na zhruba 120 miliónov kún. Turistické združenie mesta Záhreb Turistické združenie Zadarskej župy Turistické združenie Kukljica September

11 Punat - Bývalé diecézne letne sídlo získalo ďalšiu hviezdičku Hotel Kanajt v Punatu na ostrove Krk bol nedávno obohatený o novu ponuku, ktorou získal svoju štvrtú hviezdičku. Pôvabný hotelový objekt, ktorý už po mnohé roky pracuje v rámci Marina Punat, sa nachádza pri vstupe do mesta Punat a pokrok v kategorizácii nasledoval po niekoľkých ďalších investíciách do hotelových zariadení. Hotel z veľkej časti už spĺňal štandardy požadované pre štvrtú hviezdičku, takže investície boli spojené predovšetkým s časťou týkajúcej sa prípravy, skladovania a manipulácie stravou a na vybavenie a rozšírenie kuchynského vybavenia. V blízkej budúcnosti sa plánuje v hotelovom komplexe s tenisovým kurtom otvoriť aj vonkajší bazén. Hotel Kanajt sa nachádza v budove, v ktorej sa od 16. storočia nachádzalo diecézne letné sídlo. K dispozícii je 22 luxusných izieb otvorených po celý rok. Vzhľadom k tomu, že ho z veľkej časti používajú jachtári, resp. užívatelia služieb neďalekej Mariny Punat, veľká časť z ponúkaných doplnkových služieb cestovného ruchu je zameraná na uspokojovanie potrieb a prianí milovníkov mora a plachtenia. Mesto Punat, dávnejšie známe stavenisko drevených lodí, sa nachádza v juhozápadnej časti ostrova Krk, v jednej z najviac chránených zátok na Jadrane, pričom od mesta Krk je vzdialený osem kilometrov. Punat je dnes dobre známou turistickou destináciou vďaka výletnej a turistickej atrakcii - malému zalesnenému ostrovčeku Košljun, ktorý sa nachádza uprostred zálivu oproti mestu a jednému z najväčších a najlepšie vybavených turistických prístavov na východnom pobreží Jadranu. Okrem svojich prírodných krásach je ostrovček Košljun známy aj vďaka benediktínskemu kláštoru, ktorý sa po 15. storočí zmenil na františkánsky kláštor a je spájaný s počiatkami turistiky v Punatu. Ešte začiatkom 19. storočia ostrovček a kláštor začala navštevovať vtedajšia európska elita. Navštívili ho: vdova rakúskeho cisára Ferdinanda I., cisárovná Karolina, mladší brat rakúskeho cisára Františka Jozefa, Maximilián Ferdinand, rumunský kráľ Karol I. a mnoho ďalších. Mníchom z kláštora sa v priebehu stáročí podarilo zachovať mnoho cenných predmetov a na ostrovčeku Košljun sa dnes nachádza múzeum s etnografickou zbierkou, ktorá obsahuje početné predmety rybárov a poľnohospodárov z ostrova Krk, rovnako ako aj ľudové kroje z celého ostrova. Kláštor ponúka aj bohatú zoologickú zbierku, ktorá sa skladá z jedinečných exemplárov zvierat a zbierky mušlí. Nachádza sa tu aj bohatá knižnica s asi výtlačkami kníh, medzi iným aj Ptolemaiov atlas vytlačený v Benátkach v roku 1511, ktorý je jedným z troch zachovaných na svete. Na ostrovčeku sa nachádzajú aj dva kostoly,: kostol Zvestovanie Panny Márie, v ktorom sa nachádza aj najväčší obraz v Chorvátsku, Raj, očistec, peklo a kaplnka sv. Bernardina. PHOTO: HOTEL KANAJT Turistické združenie Primorsko-goranskej župy Turistické združenie mesta Punat September

12 Selce - Prvých päť hviezdičiek Crikvenickej riviéry Amabilis prvý päťhviezdičkový hotel na crikveničkej riviére by mal čoskoro prijať prvých hostí. Hotel v meste Selce, na mieste bývalého hotela Jadranka, plánuje otvoriť svoje dvere pre turistov v novembri. Hotel bude mať na štyroch poschodiach k dispozícii 29 izieb a dva exkluzívne apartmány s vírivkou na terase s výhľadom na Krk. Amabilis bude otvorený po celý rok a bude môcť prijať 60 hostí, ktorí vyžadujú luxus. Okrem wellness a reštaurácie otvoreného typu bude mať aj polikliniku na kozmetické ošetrenie. V prístave pred hotelom bude zabezpečené kotvisko pre dvadsať veľkých lodi. Hotel je pomenovaný po bývalej Vile Amabilis, ktorá sa nachádzala na rovnakom mieste. Majitelia a investori na budúci rok plánujú postaviť ďalší hotel v okolí s väčšou kapacitou. Turistické združenie Primorsko-goranskej župy PHOTO: IVO PERVAN Turistické združenie Selce September

13 Udalosti Koprivnica - Renesancia v Podravine Prvý septembrový deň sa v meste Koprivnica začína Renesančný Festival - živé obrazy z minulosti, ktorý je najväčšou turisticko-historickou udalosťou v tejto časti Európy. Počas štyroch dní bude hosťovať okolo 700 kostýmovaných účastníkov z Chorvátska, Slovinska, Talianska, Maďarska, Slovenska a Českej republiky. Väčšina programu bude spojená s 15. a predovšetkým 16. storočím, kedy aj vznikli renesančne opevnenia. Historická slávnosť sa začne sprievodom rytierov od centra mesta k renesančným hradbám, pod ktorými budú umiestnene stredoveké stany a tábory. Jedna z najatraktívnejších častí programu je nočný útok na mesto osvetlený stovkami rozžiarených pochodní. Tento rok na festivale vystúpi talianska historická skupina Storico e Sbandieratori, pre ktorú to bude prvé vystúpenie v Chorvátsku. Okrem scénických obrazov stredovekého života, rytierstva, obliehania, hudby a tanca si návštevníci budú môcť vychutnať jedlá pripravené podľa receptov z dávnych čias od staroveku do konca stredoveku. Okrem jedál z mäsa kapúna, divokého prasaťa, zveriny, sa budú ponúkať aj špeciality zo žihľavy. Rovnako ako predtým, smäd sa bude môcť uhasiť vínom z neďalekých vinohradov a medovinou. Renesančný festival bol v roku 2010 vyhlásený za najatraktívnejšie podujatie a získal ocenenie Simply the Best. Festival sa koná v meste Koprivnica, ktoré je centrálnym mestom v oblasti Podravina. Koprivnica bola vyhlásená za slobodné kráľovské mesto v roku Okrem pozostatkov pevnosti a vodných priekop sa tu z najzaujímavejších kultúrnych pamiatok nachádzajú barokové stavby komplex kostola sv. Antonína Padovanského s františkánskym kláštorom a kaplnkou Salvatora a budova Oružana z roku Dnešné centrum Koprivnice s námestím je spojené s rozsiahlym parkom s hudobným pavilónom z konca minulého storočia. Centrum Koprivnice získalo konečnú podobu na začiatku 20. storočia. Stredisko mesta, Zrinjski trg, bolo už niekoľkokrát vyhlásene za najkrajšie v kontinentálnom Chorvátsku. PHOTO: RENESANSNI FESTIVAL Turistické združenie Koprivnicko-križevackej župy Turistické združenie mesta Koprivnica September

14 Dubrovník - Komorná hudba medzi starobylými mestskými hradbami PHOTO: ŽELJKO TUTNJEVIĆ PHOTO: ŽELJKO TUTNJEVIĆ Slávny huslista Julian Rachlin aj tento rok v septembri v Dubrovníku bude hostiť priateľov hudobníkov. Už po jedenásty krát zvuky vynikajúcej komornej hudby obohatia hradby starého mesta. Julian Rachlin dostal nápad na organizovanie festivalu pri vystúpení na Dubrovníckom letnom festivale v roku Slávny huslista bol nadšený atmosférou historického jadra mesta, najkrajšieho hudobného javiska, a od tej doby do perly chorvátskeho Jadranu priviedol početných priateľov hudobníkov, napríklad niektorých z najuznávanejších mien klasickej hudby - violončelista Mischa Maisky, huslistka Janine Jansen, pianista Itamar Golan, hráč na lesný roh Radovan Vlatković. Rachlin a jeho priatelia vystupujú každoročne pred dubrovníckym publikom a tento festival okrem priateľskej atmosféry ponúka svojim hosťom prvotriedny hudobný zážitok. Tohtoročný festival bude ozajstnou prehliadkou hviezd, nielen hudobných ale aj filmových. Po veľkom úspechu v minulom roku by mal John Malkovich s vybranými hudobníkmi predviesť pokračovanie vtipného a poučného programu s názvom Hudobný kritik. Najvernejší hollywoodsky hosť, sir Roger Moore, uzavrie hudobný festival hudobnou humoreskou, ktorú pripravuje a režíruje brilantný pianista Hyung-ki Joo. Známa britská sopranistka Dame Felicity Lott sa takisto pripojí do komickej strany klasickej hudby. Vystúpia tu aj prvotriedni komorní hudobníci ako je Misha Majský, Janine Jansen, Itamar Golan, Boris Andrianov a rakúsky barytón Florian Boesch. Na Rachlinove pozvanie prídu aj: virtuóz bubeník Martin Grubinger, umelci hrajúci na balalajky Alexey Arkhipovsky a Artemis Quartet, a príde aj pianista Yefim Bronfman a orchester Academy of St. Martin in the Fields. Pod záštitou UNICEF by mal byť 4. septembra odohraný futbalový charitatívny gala zápas medzi účastníkmi festivalu na čele s Julianom Rachlinom a zástupcami médií, za účasti slávnych športovcov z Chorvátska a sveta. Julian Rachlin sa narodil v Litve v roku V roku 1978 emigroval spolu s rodičmi hudobníkmi do Rakúska. Tam študoval na viedenskom konzervatóriu a v roku 1988 cez noc získal medzinárodnú slávu keď získal cenu Eurovision Mladý hudobník roka. Turistické združenie Dubrovnícko-neretvlianskej župy Turistické združenie mesta Dubrovník Festival Julian Rachlin & Friends September

15 Varaždín - Trash film festival Z troch európskych filmových festivalov venovaných trashu sa jeden koná vo Varaždine. Samozrejme na varaždínskom Trash film festivale sa premietajú akčné filmy, horory a sci-fi eposy a všetky dohromady majú spoločne preháňanie v žánrových zásadách. Filmové umenie je však iba jedným prvkom trojdňového (8. až 10. september) zahrávania sa s estetikou trashu vo Varaždíne. Súčasťou autentickej glamtrash atmosféry, ktorú festival prináša do Varaždínu, bude aj prezentácia nefilmových podujatí ako sú a trblietavé šaty, hudobné hviezdy z minulých desaťročí, červené koberce a biele limuzíny. V tomto roku sa na festival prihlásilo 48 filmov, z toho 28 sa dostalo do súťaže o hlavnú cenu - tzv. zlatej píly, ktorá odovzdáva poctu kultovému filmu Texaský masaker motorovou pílou. Jeden film pochádza z USA a ďalšie z krajín Európskej únie, pričom najviac je zo Španielska a Chorvátska. Väčšinou sú zastúpené hororové a sci-fi filmy. PHOTO: TZ VARAŽDIN Turistické združenie Varaždínskej župy Turistické združenie mesta Varaždín Trash film festival September

16 Projekty Šibenik - Pláž uprostred mesta Božava - Nové investície na ostrove Dugi otok PHOTO: SERGIO GOBBO Šibenik, mesto v strednej Dalmácii, od budúceho roka, ponúkne hosťom nové miesto na kúpanie - pláž v meste. Šibenik je v skutočnosti jediné mesto na pobreží Jadranského mora, ktoré nemá verejnú pláž a na najbližšie kúpaliska ako je Jadrija, Brodarica alebo Solaris, sa musí ísť loďou, autom alebo autobusmi. Avšak, toto sa už v budúcom roku zmení a Šibenik dostane moderne vybavenú pláž, ktorá bude mať m2. Pláž je vzdialená len päť minút chôdze od centra mesta a bude sa volať Banj. Očakáva sa výstavba chodníkov, reštaurácii, šatní, spŕch, detského ihriska, ihriska na volejbal na piesku, basketbal, skate, a free-climbing miesta. So západom slnka sa pláž premení na letné divadlo a pódium pre koncerty a rôzne podujatia. Na pláži si plavci budú môcť vychutnať nielen čisté more, ale aj krásny výhľad na staré mesto a kupolu katedrály sv. Jakuba, ktorá bola v roku 2000 zaradené na zoznam svetového kultúrneho dedičstva UNESCO. Je to asi jediná katedrála v Európe, ktorá je postavená výhradne z kameňa bez použitia malty a drevených stavebných prvkov. PHOTO: ANDRIJA CARLI Turistický komplex v meste Božava na ostrove Dugi Otok by sa mal čoskoro stať obrím staveniskom pretože investori zo Slovenska plánujú investovať až 40 miliónov eur do nových budov a služieb. Plánovaná je výstavba nového hotela a početných sprievodných služieb, ako sú vnútorný a vonkajší bazén a rekonštrukcia existujúcich objektov. Predpokladá sa vznik turistického komplexu so štyrmi hviezdičkami. Turistické združenie Zadarskej župy Turistické združenie Dugi otok Turistické združenie Šibensko-kninskej župy Turistické združenie mesta Šibenik September

17 Prelog - Chorvátska záhrada v Draškovaci Varaždinske Toplice - Krajské stredisko zdravotnej turistiky PHOTO: SERGIO GOBBO PHOTO: IVO PERVAN V medjimurskej obci Draškovac neďaleko mesta Prelog by sa koncom roka mala začať výstavba dlhodobo pripravovaného projektu Terme Hortus Croatiae alebo Chorvátska záhrada. Ide o projekt zdravotného a turistického charakteru, v rámci ktorého by bol vybudovaný atraktívny spa / wellness a golf rezort. Hodnota prvej fázy projektu je 30 miliónov eur a skupina investorov zo Slovinska a Chorvátska bude investovať celkovo až 140 miliónov eur. Termálne kúpele v Draškovaci sú jednou z kľúčových turistických cieľov projektu Úloha zdravotnej turistiky v posilnení konkurencieschopnosti vidieckych oblasti Maďarska a Chorvátska, ktorý bol spolufinancovaný z IPA cezhraničného programu Maďarsko - Chorvátsko. Cieľom projektu, ktorý sa začal pred 16 mesiacmi, bolo zistiť možnosti zdravotnej turistiky z chorvátskej a maďarskej strany. Prvá fáza Chorvátskej záhrady sa skladá z termálnej riviéry, wellness a zdravotného parku na 12 hektároch. Neskôr by mali byť postavene Grand spahotel Draškovec, vily, apartmány v etnickom štýle, a golfové ihriská, s ubytovacou kapacitou 1400 lôžok. Turistické združenie Međimurskej župy Turistické združenie mesta Prelog Špeciálna nemocnica pre liečebnú rehabilitáciu Varaždinske Toplice by sa rekonštrukciou existujúcich kapacít a budovaním nových hotelových a liečebných kapacít mala stať jedným z popredných centier zdravotnej turistiky v regióne (najmä v juhovýchodnej Európe). Hodnota projektu je odhadovaná na 200 miliónov eur a jeho realizáciou by sa ubytovacie kapacity zo súčasných tisíc lôžok zvýšili na cca Projekt predpokladá obnovenie existujúcej kapacity a vybudovanie nového kúpeľného hotela Jupiter, spojeného s existujúcim obnoveným hotelovým komplexom Minerva a vybudovanie nového špecializovaného nemocničného oddelenia Junona. Po rekonštrukcii by hotel Minerva získal štvrtú hviezdičku, a jeho bazénový komplex by sa premenil na moderné kúpeľné centrum, ktoré bude spojené s budúcim hotelom Jupiter. Tento hotel bude postavený na ploche m2 a bude mať 480 lôžok. Veľký počet izieb bude mať saunu a v kúpeľniach sa bude môcť využívať liečivá termálna voda. Varaždinske Toplice v porovnaní s inými termálnymi strediskami v bližšom, ale aj širšom okolí majú mnoho výhod. Medzi spomínané výhody patrí predovšetkým termálna voda jedinečného zloženia, viac ako 300 ročné bohaté skúsenosti s liečebnou tradíciou, povesť poprednej špeciálnej nemocnice pre liečebnú rehabilitáciu v Chorvátsku, ktorú zabezpečujú poprední odborníci, Nezanedbateľnými výhodami je umiestnenie strediska v centre mesta, prírodné krásy a potraviny vyrábané v okolí ekologickým spôsobom. Umiestnenie Varaždínskych Toplica je veľmi výhodné, pretože sa nachádzajú len 45 minút od Záhrebu, a desať minút od Varaždínu a ich letísk. Vybudovanie heliportu v rámci nového hotelu ešte viac uľahčí príchod hostí. Turistické združenie Varaždínskej župy Turistické združenie mesta Varaždín Turistické združenie Varaždínske Toplice September

18 Predstavujeme Veli Iž - Hotel pre priaznivcov alternatívy Hotel Korinjak na ostrove Veli Iž v zadarskom súostroví je prvý hotel na pobreží Jadranského mora, ktorý by sa špecializoval na programy ekologickej, liečebnej a holistickej ponuky, pričom by ponúkal len zdravú vegetariánsku stravu založenú na tradičnej domácej stredomorskej kuchyni z čerstvých surovín, bez konzervantov a prísad. Korinjak sa už desať rokov sústreďuje na turistov, ktorí majú sklon k zdravému životnému štýlu a tento rok bola dokonca zavedená nová rada olejovej a proteínovej vegetariánskej stravy. Hotel sa nachádza pri vjazde do prístavu Veli Iž, na malebnom cípe, uprostred borovicového lesa a je obklopený plážami a bol pomenovaný po neďalekom kopci. Nachádza sa v zelenej oáze pokoja s výhľadom na more. Hotel si kladie za cieľ uspokojiť ľudskú potrebu po pokoji, relaxácii a jednoduchosti bez obmedzení, ktoré určuje luxus a lesk. Hotel má 80 izieb a 160 lôžok, a väčšina má balkón s výhľadom na more alebo do parku s borovicami. V blízkosti hotela sa nachádza kemping, kde si hostia môžu vychutnať krásny borovicový les v blízkosti mora. Hotel má tri miestnosti pre semináre alebo workshopy a malý sál pre individuálnu liečbu. Okrem reštaurácie s vyváženou vegetariánskou stravou sa v hoteli nachádza snack bar umiestnený na pláži. Hotel sa prezentuje pod heslom oddych pre dušu a okrem dokonalého zdravého oddychu ponúka denné workshopy. Na spomínaných seminároch sa účastníci od 30-tich odborných prednášajúcich a vedúcich môžu naučiť praktikovať klasické cvičenia jogy, naučiť sa základy meditácie, dozvedieť sa viac o rôznych technikách uzdravenia a liečenia, naučiť sa reflexnú masáž chodidiel, a ponúkajú sa taktiež kurzy thajskej masáže, tantrickej jogy a základného semináru shiatsu. Oddych pre dušu v meste Veli Iž spestruje aj neďaleký ostrovček Rutnjak a pahorok podľa ktorého bol hotel pomenovaný. Rutnjak bol pomenovaný po liečivej rastline Ruta voňavá, ktorá tam rastie. Ide o ostrov, ktorého nádherne pláže sú ideálne pre bezstarostný nudistický zážitok. Kopec Korinjak je najvyšší bod ostrova Iž z ktorého sa naskytuje nezabudnuteľný výhľad na okolité ostrovy. Miesto Veli Iž sa nachádza v pokojnej zátoke na severnej strane ostrova. Dedina si ešte stále zachováva pôvodné a tradičné črty ostrovného života : olivy, rybolov a námorníctvo PHOTO: JURAJ KOPAČ sú hlavnými činnosťami malého počtu obyvateľov. Veli Iž má zachovalé staromestské jadro a v centre mesta sa nachádza obnovený kostol sv. Petra a Pavla. Etnografická zbierka miesta Veli Iž uchováva početné exempláre autentickej miestnej keramiky a nástroje tradičného hrnčiarskeho remesla. Hlavnou kultúrnou udalosťou leta na ostrove Iž je známa Ižská Fiesta. Miestni obyvatelia sa obliekajú do tradičných krojov, spievajú sa staré ostrovné piesne, tancujú tance a pripravujú sa domáce jedlá pre početných návštevníkov. Vrcholom slávnosti je súťaž výberu lokálneho kráľa na dobu jedného roka. Je to zvyk, ktorý siaha až do staroveku. Turistické združenie Zadarskej župy Turistické združenie mesta Zadar September

19 Stredodalmátske ostrovy Hvar, Brač, Šolta a Vis PHOTO: MARIO ROMULIĆ & DRAŽEN STOJČIĆ Ostrov Hvar Mienkotvorný časopis Forbes v jednom zo svojich vydaní zaradil stredodalmátsky ostrov Hvar medzi Karibik, Maldivy, Havaj, Bahamy... Ide o ostrov, ktorý už niekoľkokrát svetové médiá zaradili do rebríčka najkrajších ostrovov na svete. Je známy svojim členitým pobrežím, čistými plážami a množstvom slnka, nedotknutou prírodou, vôňou levandule, olivami a vínom. Ide o ostrov s najväčším počtom slnečných hodín v Európe hodín za rok. Grécka kolonizácia si vybrala tento ostrov ako dôležite strategické a námorne stredisko. Súčasný názov je odvodený z gréckeho slova Pharos - maják. Potom Rimania vytvorili Phariu, dalmatínsky Romania ho premenovali na Fara a v ranom stredoveku, chorvátski osadníci ho premenovali na Hvar. Najdlhší jadranský ostrov Hvar je známy rôznorodými plážami, takže každý hosť si môže nájsť pre seba pláž aká mu vyhovuje. Pre rodičov s deťmi sú ideálne pláže Soline, Grebišće a Mina, pre väčšiu spoločnosť a zábavu Petarčica, Mlaska, Palmižana, Ivan Dolac a mestské pláže Laterna a Banj, a pre páry Maslinica, Dubovica, Pern a Bonj, ktorú britsky denník Times on line zaradil medzi najkrajšie pláže Európy. Milovníci nudizmu si užijú na plážach Glavica, Zečevo, Stipanska a Šćedro. V oblasti ostrova Hvar je zakázaný podvodný rybolov, ale potápačom sa odporúča potápanie neďaleko ostrovčeka Vodnjak a cípu Stambeder. Kanál medzi ostrovom Hvar a Brač je ideálnym miestom pre windsurfing a na južnej strane ostrova sa nachádza cliffbase, horolezecky park, ktorý sa nachádza nad morom. Hvar si užijú aj peší turisti. K 626 m vysokému vrcholu Sveti Nikola sa dá prísť strmým stúpaním cez vinohrady a olivové háje. Hvar je široko-ďaleko známy aj vďaka nočným zábavám a svetovú slávu získal vďaka vzrušujúcim zábavám v nočných kluboch Carpe Diem - obľúbený u členov vyššej spoločnosti, Club Veneranda, Beach bar Hula Hula, Nautica bar, Kiva bar, Splash Beach bar a Vertigo klub. Na rozdiel od turisticky rozvinutých miest pozdĺž pobrežia, vo vnútrozemí ostrova sa nachádza iný Hvar. Ide o obce so zachovalou vidieckou architektúrou s malými obchodíkmi, úzkymi krivolakými uličkami, kamennými domami s malým nádvorím a vztýčenými kostolnými zvonicami. Na ceste dlhej zhruba 20 kilometrov sa nachádzajú dediny Pitve, Vrisnik Svirče, Vrbanj a Dol. PHOTO: IVO PERVAN PHOTO: DAMIR FABIJANIĆ September

20 Miesta ostrova Hvar PHOTO: BORIS KRAGIĆ PHOTO: BORIS KRAGIĆ PHOTO: PAWEL JAROSZEWSKI PHOTO: BORIS KRAGIĆ Hvar Medzi pamiatkami mesta Hvar by sme mali spomenúť Pjacu, alebo Námestie sv. Štefana. Ide o jedno z najkrajších a najväčších námestí v Dalmácii. Na severnej strane námestia sa nachádza hvarská katedrála, ktorá bola zasvätená pápežovi a mučeníkovi sv. Štefanovi, patrónovi diecézy a mesta Hvar. Arsenal, lodenica a lodné skladisko, postavené v 16. storočí je jednou z najlepšie zachovaných v Stredozemnom mori. Benediktínsky kláštor s múzeom bol založený v 17. storočí. Stal sa svetovo známym pre výrobu čipky z agávy a táto tradícia sa udržuje po cele storočia. Mestské hradby z prelomu 13. až 14 storočia obklopujú najstaršiu časť mesta a tiahnu sa k pevnosti Fortica, ktorá bola postavená v polovici 16. storočia na mieste stredovekého kaštieľa. Stari Grad Stari Grad je najstaršie mesto v Chorvátsku, ktoré založili Gréci z ostrova Pharos v roku 384. pr. n.l., v tom istom roku keď sa v Trácii narodil grécky filozof Aristoteles. Bolo postavené na mieste kde morská zátoka prechádza do úrodných poli a ešte v staroveku tu boli vysadené vinicami a olivovými hájmi. Po stáročia bol úkrytom pre námorníkov a dnes je ideálnym miestom pre dlhé prechádzky a užívanie si na pláži Lanterna. Múzeum, dominikánsky kláštor, a početné kostoly sú len niektoré z pamiatok, ktoré stoja za návštevu v Starom Grade. Avšak najznámejšia pamiatka mesta je zámok Tvrdalj. Ide o renesančné letné sídlo chorvátskeho básnika a šľachtica Petera Hektorovića z prvej polovici 16. storočia. Aj keď bol postavený počas tureckých nájazdov ako pevnosť na obranu, tak zámok má nádhernú romantickú záhradu a rybník. Jelsa Jelsa je významným turistickým strediskom so širokou ponukou. Nachádza sa na severnej strane centrálnej časti ostrova. Od dávnych čias bola Jelsa známa vďaka svojim kvalitným vínam. V súčasnosti hosťom ponúka aj kvalitné ubytovanie, kultúrne - zábavné programy a početné športovo - rekreačné zariadenia. Medzi zaujímavosti patrí kostol sv. Jána z konca 17. storočia, ranogotický kostol sv. Márie, pjaca (námestie) a promenáda. V jej okolí v roku 1870 vysušením močiarov bol vytvorený park, jeden z najväčších a najkrajších v Dalmácii. Vrboska Obec sa nachádza v dlhej zátoke, ktorá sa podobá na fjord. Na konci zátoky sa nachádza kanál s ostrovčekom, ktorý je na niekoľkých miestach prepojený mostami, kvôli čomu sa Vrboska nazýva Malými Benátkami. Nachádza sa tu jeden zo špecifickejších kostolov v Dalmácii a ochranná značka obce, kostol Panny Márie Milosrdnej a rybárske múzeum, ktoré poskytuje zaujímavý prierez bohatej rybárskej tradície na ostrove. Dubovica Obľúbené hvarské výletné miesto s veľkou kamienkovou plážou a nádherným podmorským svetom. Má dlhú tradíciu letných sídiel. September

21 Pamiatky Starogradsko polje Starogradsko polje je najväčšie a najúrodnejšie pole na jadranských ostrovoch, ktoré sa nachádza medzi zátokami Vrboska a Starogradska zátoka. Od roku 2008 bolo zaradené na zoznam UNESCO chráneného svetového kultúrneho dedičstva. Pozemkové úpravy terénu sú jedným z majstrovských diel gréckej kultúry v oblasti Stredozemného mora, ktoré sa aj napriek búrlivým historickým udalostiam a následným viacnásobným rozdeleniam, v takmer nezmenenej podobe udržali až dodnes. Táto krajina si uchovala svoj systém ciest a veľkých pozemkov ešte z obdobia gréckeho Pharosu (4. storočie pred naším letopočtom) a je najlepšie zachovaným antickým rozdelením pozemku na svete. V oblasti Starogradsko polje sa nachádza takmer 120 archeologických nálezísk, od praveku až do stredoveku. PHOTO: PAWEL JAROSZEWSKI Zaujímavosti V meste Hvar v roku 1612 bolo postavene jedno z najstarších verejných divadiel v Európe. Ivan Vučetić, policajt z Hvaru, ako prvý na svete zdokonalil daktyloskopiu, spôsob identifikácie pomocou odtlačkov prstov. PHOTO: IVO PERVAN September

22 Ostrov Brač Najvyšší jadranský a najväčší dalmátsky ostrov Brač má dobré spojenie trajektom so Splitom. Spomínaný ostrov láka návštevníkov rôznorodosťou, jemným a pokojným pobrežím a drsnou krajinou vo vnútrozemí ostrova. V minulosti to bol ostrov poľnohospodárov, pastierov, rybárov a kamenárov a dnes je zameraný na cestovný ruch, ale nezabúda ani na svoju tradíciu. Turisticky je určite najznámejším symbolom ostrova Brač pláž Zlatni rat, ktorá sa nachádza v meste Bol. Avšak, celý ostrov je plný nádherných pláží (Banj, Bili rat, Lovrečina, Gumonca, Likva, Bunta, Mala Lozna, Lovrečina, Murvica, Luke) a zátok a krištáľovo modrého mora. Jedinečná gastronomická ponuka a pohostinnosť miestnych obyvateľov mu poskytujú jedinečnosť, kvôli čomu ho každoročne navštevuje väčší počet hostí. Brač je ideálnym miestom pre rodinnú dovolenku, ale je vhodný aj pre tých, ktorí vyhľadávajú dobrodružstvo a zábavu. Vnútrozemie ostrova však poskytuje inú dimenziu - bohaté kultúrne a historické dedičstvo. Milovníci windsurfingu si určite užijú v Bolu, Supetaru a v mieste Povlji. Cyklistom sa ponúka niekoľko tras cez nádhernú krajinu, a tým ktorí majú dobru kondíciu sa odporúča jazda k Vidovej gore, kde sa naskytuje úchvatný výhľad na Bol a svetovo známu pláž Zlatni rat. Nočný život na ostrove Brač je taktiež bohatý, a to najmä v Supetaru v Havanna club, Benny s Bar, Thriller Night Club a Paparazzo Bar. PHOTO: IVO PERVAN Miesta na ostrove Brač Supetar Dušou najväčšieho mesta na ostrove sú promenáda a námestie pred farským kostolom Zvestovania Panny Márie z 18. storočia, pri ktorom sa nachádza zvonica a veža s hodinami. Kostol bol postavený na základoch baziliky sv. Petra zo 6. storočia. Bol Okrem pláže Zlatni rat, sa hosťom Bolu odporúča návšteva dominikánskeho kláštora s biskupským palácom na polostrove Glavica, farského kostola Panny Márie milosrdnej z roku 1475 a predromanského kostola sv. Jána a Tudora z 11. storočia, ktorý je vyzdobený freskami. PHOTO: TZŽ SPLITSKO-DALMATINSKA September

23 Pučišća Kamenné hlavné mesto ostrova. Miesto s najväčším počtom kameňolomov a domov s bielou kamennou strechou. V mieste sa nachádza aj rezbárska škola s dlhoročnou tradíciou. Postira Rybárska dedina známa ulicami, ktorých dlažba je zdobená ornamentmi a taktiež zelenými okenicami. Povlja V obci sa nachádzajú zvyšky baziliky sv. Jána Krstiteľa z 6. storočia. Sutivan Miesto s niekoľkými šľachtickými palácmi, kde dominuje zvonica bohato ozdobeného kostola Nanebovzatia Panny Márie z 16. storočia. Na kopci nad ním sa nachádza zvonica a kostol sv. Roka. Milna Príklad mesta s harmonickým urbanizmom barokových vlastnosti, v ktorom sa nachádza bohato zdobený kostol. Milna je najbezpečnejším prístavom na ostrove. Nerežišće Nachádza sa tu kostol Panny Márie Karmelskej, ktorý je najmonumentálnejší kostol na ostrove. Taktiež sa tu nachádza aj kostol sv. Petra a Pavla z ktorého apsidy rastie strom. Pamiatky Pustovňa Blaca Mníšsky kláštor zo 16. storočia sa nachádza na svahoch údolia na južnej strane ostrova a je mýtickým miestom ostrova. Vzhľad kláštorných budov s kamennými strechami je neskutočný a vyrazí vám dych, zdá sa ako keby boli vytesané v skale. Zmajeva špilja Jaskyňa nad dedinou Murvica a jej reliéfy sú pamiatkou jaskynného kláštorného života hlaholických kňazov v 15. storočí. Odtiaľto pochádza prvé vydanie vzácnej inkunábule chorvátskeho hlaholického misálu z roku 1483, ktorý sa teraz nachádza v Dominikánskom múzeu v Bolu. Dodnes sa tu zachovali slovanské mýty o vílach, vlkolakoch a čarodejniciach a príbehy o Orkomarinovi, jednookom obrovi z jaskyne. Lovrečina Bohaté archeologické nálezisko, ktoré poukazuje na rozvinuté rímske hospodárstvo sa nachádza neďaleko od obce Postire. Viditeľné sú zvyšky ranokresťanského kostola s krstiteľnicou v tvare kríža. Dominikánsky kláštor Bol postavený na základoch biskupského paláca v Bolu v 15. storočí. Na Glavici sa nachádzajú pozostatky ranokresťanskej architektúry, a pozornosť upútava oltárny obraz Madony s dieťaťom, ktorý pochádza z dielne maliara Tintoretta. PHOTO: IVO PERVAN PHOTO: PREDRAG MANDIĆ PHOTO: SERGIO GOBBO PHOTO: BORIS KRAGIĆ September

Newsletter. Obsah. Udalosti. My vo svete. Správy. Investície. Predstavujeme

Newsletter. Obsah. Udalosti. My vo svete. Správy. Investície. Predstavujeme Photo: mario bandić Newsletter 10 2010 Obsah Udalosti Gospić - Jeseň v Like 2 Zaprešić - Dni bana Jelačića 3 Ivanić Grad - Všetko v znamení tekvice 4 Punat - Dni olív 5 Lovran - Marunada (sviatok gaštanov)

Mehr

Newsletter. Obsah Novinky. Projekty. Udalosti. Investície. My vo svete. Predstavujeme

Newsletter. Obsah Novinky. Projekty. Udalosti. Investície. My vo svete. Predstavujeme PHOTO: DAMIR FABIJANIĆ PHOTO: MARIO ROMULIĆ & DRAŽEN STOJČIĆ Newsletter 02 2011 Obsah Novinky Chorvátsky barman Karlo Damijanić štvrtý na svete 2 Mali Lošinj - Interaktívna digitálna panoráma mesta Lošinj

Mehr

Vis-à-vis Vis-à-vis. einladung pozvánka

Vis-à-vis Vis-à-vis. einladung pozvánka Vis-à-vis Vis-à-vis einladung pozvánka zur Eröffnung der Ausstellung Vis-à-vis am 6. Oktober 2014 pri príležitosti otvorenia výstavy Vis-à-vis dňa 6. októbra 2014 Vis-à-vis Vis-à-vis Niederösterreichische

Mehr

Newsletter. Obsah. Novinky. Udalosti. Predstavujeme. My vo svete. Výskumy. Investície. Projekty

Newsletter. Obsah. Novinky. Udalosti. Predstavujeme. My vo svete. Výskumy. Investície. Projekty PHOTO: MARIO BRZIĆ PHOTO: IVO PERVAN Newsletter 04 2011 Obsah PREFERRED DESTINATION OF THE YEAR 2011/2012 Novinky Nové linky leteckej spoločnosti Croatia Airlines 2 Nové hotely na Jadrane 3 Udalosti Hvar

Mehr

Predložky s akuzatívom alebo datívom:

Predložky s akuzatívom alebo datívom: Skloňonanie podstatných mien: Mužský rod Ženský rod Stredný rod Množné číslo Nominatív Genitív Datív Akuzatív des es es dem em den en die e er er die e das des es dem em das es die Männer Männer den Männern

Mehr

Newsletter. Obsah Správy. Udalosti. Chorvátsko vo svete. Investície. Projekty. Predstavujeme

Newsletter. Obsah Správy. Udalosti. Chorvátsko vo svete. Investície. Projekty. Predstavujeme Photo: sergio gobbo Photo: Sergio Gobbo Newsletter 08 2010 Obsah Správy Záhreb - Jazda na bicykli po metropole 2 Záhreb - Chorvátska metropola bližšie ku krajine vychádzajúceho slnka 3 Modré vlajky - 116

Mehr

Newsletter. Investície Poreč - Hotel Parentuim dostane nové meno a ďalšiu hviezdičku 21

Newsletter. Investície Poreč - Hotel Parentuim dostane nové meno a ďalšiu hviezdičku 21 Newsletter 01 2012 PREFERRED DESTINATION OF THE YEAR 2011/2012 Obsah Správy Vukovar - Otvorený obnovený hrad Eltz 2 V roku 2012 nové letecké linky do Chorvátska 3 Veliki Tabor - Symbol oblasti Hrvatsko

Mehr

Newsletter Obsah. Udalosti. Správy. My vo svete. Predstavujeme

Newsletter Obsah. Udalosti. Správy. My vo svete. Predstavujeme Photo: JURAJ KOPAČ Photo: sergio gobbo Newsletter 07 2010 Obsah Udalosti Korčula Ostrov rytierov 2 Omiš Rozospievané mestečko v srdci Dalmácie 3 Split Mesto, ktoré sa v lete stáva javiskom 4 Pula, Motovun,

Mehr

Krajský pamiatkový úrad Trnava

Krajský pamiatkový úrad Trnava Krajský pamiatkový úrad Trnava 14 Zborník zo seminára konaného dòa 8. 12. 2010 Trnava 2011 OBSAH K histórii a obnove tzv. Kaèerovho majera v Trnave... 3 10 Zur Geschichte und der Erneuerung des sog. Kaèer-Meierhofs

Mehr

Newsletter. Investície Rovinj - Villas Rubin v novom šate 21 Zadar - Najväčší chorvátsky hostel 22 Glavani - Park pre adrenalínových nadšencov 23

Newsletter. Investície Rovinj - Villas Rubin v novom šate 21 Zadar - Najväčší chorvátsky hostel 22 Glavani - Park pre adrenalínových nadšencov 23 PREFERRED DESTINATION OF THE YEAR 2011/2012 Newsletter 06 2011 Obsah Správy Lonely Planet vydal nového sprievodcu o Chorvátsku 2 Dubrovník a Split - nominácie na cenu World Travel Awards 3 Dubrovník -

Mehr

Schienen als moderne Stadtmauer? Kolajnice - nové hradby? Lenka Gmucova

Schienen als moderne Stadtmauer? Kolajnice - nové hradby? Lenka Gmucova Schienen als moderne Stadtmauer? Kolajnice - nové hradby? Lenka Gmucova Impressum: Hauptfach Bildsprache - Die unsichtbare Stadt Dipl. Ing. Grit Koalick Professur Darstellungslehre Fakultät Architektur

Mehr

Strecha (len čiastočne) a základná plocha neboli tepelne izolované. Okná bez žalúzií mali k = 1,8 W/m 2 K.

Strecha (len čiastočne) a základná plocha neboli tepelne izolované. Okná bez žalúzií mali k = 1,8 W/m 2 K. Nameraná a vypočítaná spotreba paliva rodinného domu v lokalite Magdeburg-Ottersleben pred a po povlakovaní exteriéru prípravkom Thermo-Shield Rozvaha V prospektoch (1998) pre prípravok Thermo-Shield bola

Mehr

Vážené dámy a vážení páni

Vážené dámy a vážení páni Vážené dámy a vážení páni Pozývame vás do sveta, kde môžete snívať. Do sveta, ktorý je prekrásny a jedinečný. Touto prezentáciou,, Svet krásy vám chceme ukázať, že niekedy chodíme so zavretými očami. My

Mehr

FOND PRE ALTERNATÍVNE ENERGIE - SZOPK OBNOVITE¼NÉ ZDROJE ENERGIE

FOND PRE ALTERNATÍVNE ENERGIE - SZOPK OBNOVITE¼NÉ ZDROJE ENERGIE FOND PRE ALTERNATÍVNE ENERGIE - SZOPK OBNOVITE¼NÉ ZDROJE ENERGIE Táto publikácia je urèená pre èitate¾ov, ktorí majú záujem o poznanie budúcnosti v oblasti využívania energetických zdrojov na Zemi. Hoci

Mehr

Cíťte sa ako doma. Prázdninové domy. izby, apartmány, vily

Cíťte sa ako doma. Prázdninové domy. izby, apartmány, vily Cíťte sa ako doma Prázdninové domy izby, apartmány, vily Neraz, sediac vo svojom úrade, sa v myšlienkach zatúlam do Chorvátska. Snažím sa utiecť od povinností všedného dňa a blúdiac nedozernými priestranstvami

Mehr

OSOBNÉ ZÁMENÁ. 1. pád 3. pád 4. pád. er (on) ihm ( mu/ jemu) ihn (ho/ jeho) sie (ona) ihr ( jej) sie (ju) es (ono) ihm ( mu/ jemu) es ( ho/ jeho)

OSOBNÉ ZÁMENÁ. 1. pád 3. pád 4. pád. er (on) ihm ( mu/ jemu) ihn (ho/ jeho) sie (ona) ihr ( jej) sie (ju) es (ono) ihm ( mu/ jemu) es ( ho/ jeho) OSOBNÉ ZÁMENÁ V nemčine, rovnako ako v slovenčine, máme 3 osoby v oboch číslach (jednotnom aj množnom). Osobné zámená skloňujeme rovnako ako podstatné alebo prídavné mená v 4 pádoch (N, G, D, A). Tvary

Mehr

Informácia o nových regulátoroch FR 120 / FW 120

Informácia o nových regulátoroch FR 120 / FW 120 Informácia o nových regulátoroch FR 120 / FW 120 Lepšia použiteľnosť s rovnakými funkciami 1 Fx 120 Priestorový regulátor FR 100 a FR 110 sa zmení na FR 120 s jednoduchším menu Ekvitermický regulátor FW

Mehr

Je šíriteľom myšlienok demokracie, medzinárodného porozumenia, dôvery a podporovateľom vedy a vzdelávania.

Je šíriteľom myšlienok demokracie, medzinárodného porozumenia, dôvery a podporovateľom vedy a vzdelávania. Vaše Excelencie, Vaše Magnificencie, Vaše Spektability, Vaše Honorability, vážený pán Dr. Günter Geyer, milé dámy, vážení páni, vážené slávnostné zhromaždenie, Ekonomická univerzita v Bratislave v súlade

Mehr

VIETE, KDE JE SLOVENSKÉ MORE? PREDSA V CHORVÁTSKU! KALENDÁR KULTÚRNO-TURISTICKÝCH PODUJATÍ

VIETE, KDE JE SLOVENSKÉ MORE? PREDSA V CHORVÁTSKU! KALENDÁR KULTÚRNO-TURISTICKÝCH PODUJATÍ www.chorvatsko.hr VIETE, KDE JE SLOVENSKÉ MORE? PREDSA V CHORVÁTSKU! 2011 KALENDÁR KULTÚRNO-TURISTICKÝCH PODUJATÍ OBSAH VÝBRATÉ PODUJATIA V CHORVÁTSKU 4. ISTRIA 5. - 15. KVARNER 16. - 29. LIKA - KARLOVAC

Mehr

Pilotný projekt T-Systems Slovakia a Gymnázia na Šrobárovej ulici v Košiciach

Pilotný projekt T-Systems Slovakia a Gymnázia na Šrobárovej ulici v Košiciach JUMP INTO JOB @ TSSK Praktikum pre žiakov JUMP INTO JOB @ TSSK Schülerpraktikum Pilotný projekt T-Systems Slovakia a Gymnázia na Šrobárovej ulici v Košiciach Pilotprojekt zwischen T-Systems Slovakia und

Mehr

Inhalt. Land und Leute Traveltipps von A bis Z Istrien...107

Inhalt. Land und Leute Traveltipps von A bis Z Istrien...107 Inhalt Highlights...2 Reiseziele und Routen...23 Klima und Reisezeit...35 Reisekosten...38 Versicherungen...77 Zeit...78 Zoll...78 Traveltipps von A bis Z...41 Anreise...42 Botschaften und Konsulate...45

Mehr

slovakia daňové a účtovné novinky NOVELA ZÁKONA O DANI Z PRÍJMOV OD 1.1.2015

slovakia daňové a účtovné novinky NOVELA ZÁKONA O DANI Z PRÍJMOV OD 1.1.2015 STRANA 1/6 NOVEMBER 2014 SEITE 1/6 NOVEMBER 2014 NOVELA ZÁKONA O DANI Z PRÍJMOV OD 1.1.2015 V tomto vydaní Mailing BMB Leitner by sme Vás chceli informovať o novele zákona o dani z príjmov s účinnosťou

Mehr

MESTÁ A KULTÚRA NA SLOVENSKU

MESTÁ A KULTÚRA NA SLOVENSKU MESTÁ A KULTÚRA NA SLOVENSKU malá krajina Slovensko ponúka široký výber možností trávenia voľného času. Krajina je charakteristická fascinujúcou históriou, veľkým množstvom pamiatok, predovšetkým drevených

Mehr

Iva Findeis. Podujatie ako nositeľ rozvoja cestovného ruchu v regióne. Projekt DESTINATOUR Združenie pre inovácie v turizme Laa a okolie

Iva Findeis. Podujatie ako nositeľ rozvoja cestovného ruchu v regióne. Projekt DESTINATOUR Združenie pre inovácie v turizme Laa a okolie 1 Iva Findeis Združenie pre inovácie v turizme Laa a okolie Podujatie ako nositeľ rozvoja cestovného ruchu v regióne Mikroregión Laa a okolie Mikroregión Laa a okolie sa nachádza na severe Dolného Rakúska,

Mehr

Výpredaj jazdených vozíkov. od Die 9:004-Sterne-Gebrauchtstapler-Messen. Jungheinrich spol. s r. o Senec. 28.April 2016

Výpredaj jazdených vozíkov. od Die 9:004-Sterne-Gebrauchtstapler-Messen. Jungheinrich spol. s r. o Senec. 28.April 2016 Výpredaj jazdených vozíkov JungSTARs Jungheinrich 25. JungSTARs. 26. máj 2016 Sonderkonditionen nur gültig bis 31.05.2016 ZÁRUKA KVALITY REPASOVANÉ V NEMECKU od Die 9:004-Sterne-Gebrauchtstapler-Messen.

Mehr

Slowakisch Vokabeln - 264 Vokabeln Seite 1/5

Slowakisch Vokabeln - 264 Vokabeln Seite 1/5 Slowakisch Vokabeln - 264 Vokabeln Seite 1/5 zariadený (-á, -é) eingerichtet náš unser náša náše kúpeľňa (-e w) Bad kuchyňa (-e w) Küche kreslo (-á s) Fauteuil koberec (-e m) Teppich chladnička (-y w)

Mehr

Nem inapre opatrovate ky

Nem inapre opatrovate ky Nem inapre opatrovate ky DEUTSCH FÜR PFLEGEBERUFE 1.STUPE PETRA KUTIŠOVÁ Nem inapre opatrovate ky DEUTSCH FÜR PFLEGEBERUFE 1.STUPE Autor Mgr. Petra Kutišová, 2008 Jazyková korektúra: Heike Zukowski PRAXIDE

Mehr

Konföderation der slowakischen Gewerkschaftsbünde

Konföderation der slowakischen Gewerkschaftsbünde Konföderation Gewerkschaftsbünde Konföderation Nemocenské poistenie Krankenversicherung JUDr. Mária Svoreňová Jurist KOZSR Wien, 16. 3. 2010 Náhrada príjmu pri dočasnej pracovnej neschopnosti zamestnanca

Mehr

ASSET MANAGEMENT SLOVENSKEJ SPORITEĽNE. Ročná správa o hospodárení správcovskej spoločnosti s vlastným majetkom k

ASSET MANAGEMENT SLOVENSKEJ SPORITEĽNE. Ročná správa o hospodárení správcovskej spoločnosti s vlastným majetkom k ASSET MANAGEMENT SLOVENSKEJ SPORITEĽNE Ročná správa o hospodárení správcovskej spoločnosti s vlastným majetkom k 31.12.2014 Ročná správa o hospodárení správcovskej spoločnosti Asset Management Slovenskej

Mehr

Mosonmagyaróvár a Malý Žitný

Mosonmagyaróvár a Malý Žitný Mosonmagyaróvár a Malý Žitný H-9200 Mosonmagyaróvár, Magyar u. 9. Tel./Fax: +36 96 206 304 info@szigetkozportal.hu www.szigetkozportal.hu o b s a h Podujatia 6. Mosonmagyaróvár a Malý Žitný 8-15. Aktívne

Mehr

j E3p6j i3s3«ä#^ l 'ZV; KROATISCHE INSELN UND KUSTENSTADTE LOREMARR-BIEGER

j E3p6j i3s3«ä#^ l 'ZV; KROATISCHE INSELN UND KUSTENSTADTE LOREMARR-BIEGER j E3p6j i3s3«ä#^ l 'ZV; KROATISCHE INSELN UND KUSTENSTADTE LOREMARR-BIEGER Kroatische Inseln - Die Vorschau 10 Landeskunde & Reisepraktisches 19 Steckbrief Kroatien Klima und Reisezeit Winde 20 21 21 Flora

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2014/2015 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG

Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG Antrag auf Behandlung als unbeschränkt ekommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG (Anlage Grenzpendler EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung 200_) Zur Beachtung: Für Arbeitnehmer,

Mehr

die Frau eine der Frau einer der Frau einer die Frau eine

die Frau eine der Frau einer der Frau einer die Frau eine Sklo onanie podstatných mien: Mužský rod Ženský rod Stredný rod Množné číslo Nominatív Genitív Datív Akuzatív der Mann ein des Mannes eines dem Mann einem den Mann einen die eine der einer der einer die

Mehr

slovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/7 JÚN 2015 PODNIKATEĽSKÉ STIMULY NA SLOVENSKU V ROKU 2015

slovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/7 JÚN 2015 PODNIKATEĽSKÉ STIMULY NA SLOVENSKU V ROKU 2015 STRANA 1/7 JÚN 2015 SEITE 1/7 JUNI 2015 - najvýznamnejšie zmeny wichtigste PODNIKATEĽSKÉ STIMULY NA SLOVENSKU V ROKU 2015 V tomto vydaní Mailing BMB Leitner by sme Vás chceli informovať o novinkách v oblasti

Mehr

Bike Routes / Rad Routen

Bike Routes / Rad Routen Bike Routes / Rad Routen 1 Bike Opatija 2 Light Bike & Hike 11 Bike Split South 18 Bike Split North 26 1 Bike Opatija OPATIJA KRK RAB PAG ILOVIK LOŠINJ CRES OPATIJA KRK PUNAT KRK 16km duration 1h 30min

Mehr

Werner Lips. Kroatien

Werner Lips. Kroatien Werner Lips Kroatien Inhalt Vorwort Benutzerhinweise Kroatien im Praktische Reisetipps A-Z 7 8 8 Sicherheit Sport und Aktivitäten Sprache Telefonieren Uhrzeit Unterkunft Verkehrsmittel Versicherungen 46

Mehr

Bitte, wählen Sie eine der Routen für Ihren Vertrag aus, so dass wir einen guten Plan Ihrer Kreuzfahrt machen können.

Bitte, wählen Sie eine der Routen für Ihren Vertrag aus, so dass wir einen guten Plan Ihrer Kreuzfahrt machen können. Routen Bitte, wählen Sie eine der Routen für Ihren Vertrag aus, so dass wir einen guten Plan Ihrer Kreuzfahrt machen können. Mit mehr als 1000 Inseln bietet die kroatische Küste unzählige verschiedene

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2017/2018 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

Konföderation der slowakischen Gewerkschaften

Konföderation der slowakischen Gewerkschaften European Works Council MOL Group EUROPEAN LEVEL COMPANY EUROPEAN LEVEL COMMUNICATION Peter Krajčír OV ECHOZ Slovnaft Wien, 16. March, 2010 Zameranie skupiny MOL / Hauptaufgaben der Gruppe MOL -Prieskum

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2012/2013 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

SDRUŽENÍ KNIHOVEN ČESKÉ REPUBLIKY

SDRUŽENÍ KNIHOVEN ČESKÉ REPUBLIKY SDRUŽENÍ KNIHOVEN ČESKÉ REPUBLIKY THE CZECH REPUBLIC LIBRARY ASSOCIATION BIBLIOTHEKSVERBAND DER TSCHECHISCHEN REPUBLIK ROK 2005 ISBN 80-86249-32-8 OBSAH KOLOKVIUM ČESKÝCH, MORAVSKÝCH A SLOVENSKÝCH BIBLIOGRAFOV

Mehr

Modálne slovesá können, mögen, dürfen, müssen, wollen, sollen, wissen, möchten ich kann, du kannst, er kann, wir können, ihr könnt, sie können

Modálne slovesá können, mögen, dürfen, müssen, wollen, sollen, wissen, möchten ich kann, du kannst, er kann, wir können, ihr könnt, sie können Modálne slovesá - v nemeckom jazyku do skupiny modálnych (spôsobových) slovies patria tieto slovesá: können, mögen, dürfen, müssen, wollen, sollen, wissen, möchten - je to špecifická skupina slovies, ktoré

Mehr

Pohľady ANSICHTEN Z OBSAHU: Časopis Slovákov v Rakúsku Zeitschrift der SlowakInnen in Österreich XXX. ročník Jahrgang

Pohľady ANSICHTEN Z OBSAHU: Časopis Slovákov v Rakúsku Zeitschrift der SlowakInnen in Österreich XXX. ročník Jahrgang Časopis Slovákov v Rakúsku Zeitschrift der SlowakInnen in Österreich XXX. ročník Jahrgang ANSICHTEN 1/2015 Pohľady Z OBSAHU: SLOVENSKÁ AGENTÚRA PRE CESTOVNÝ RUCH MICHALA SIVEKOVÁ HISTORICKÉ HOTELY SLOVENSKA

Mehr

Cesty k samostatnosti Kolektív autorov

Cesty k samostatnosti Kolektív autorov Cesty k samostatnosti Kolektív autorov Združenie na pomoc ľuďom s mentálnym postihnutím v SR Heydukova 25, 811 08 Bratislava tel./fax:02/63814968 zpmpvsr@zpmpvsr.sk www.zpmpvsr.sk Združenie na pomoc ľuďom

Mehr

Max Reinhardt. a bratislava pressburg und pressburg bratislava

Max Reinhardt. a bratislava pressburg und pressburg bratislava Max Reinhardt a bratislava pressburg und pressburg bratislava Bratislava Stupava 2018 vedecký výbor konferencie wissenschaftsausschuss der konferenz Prof. PhDr. Miloš Mistrík, DrSc. PhDr. Elena Knopová,

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2018/2019 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

CS10.5 CS SK. ØÍdÍcÍ jednotka Riadiaci prístroj

CS10.5 CS SK. ØÍdÍcÍ jednotka Riadiaci prístroj 10.5 CS ØÍdÍcÍ jednotka Riadiaci prístroj 0409006 OBSAH 1. ØÍDÍCÍ JEDNOTKA CS10.5...3 1.1. Obecné...3 1.. Technická specifikace...3. ØÍDÍCÍ JEDNOTKA: U IVATELÁ PØÍRUÈKA...4.1. Nastavení doby do spu¹tìní

Mehr

KROATISCHE INSELN UND KÜSTENSTÄDTE LORE MARR-BIEGER

KROATISCHE INSELN UND KÜSTENSTÄDTE LORE MARR-BIEGER KROATISCHE INSELN UND KÜSTENSTÄDTE LORE MARR-BIEGER Kroatische Inseln - Die Vorschau 12 Landeskunde & Reisepraktisches 18 Steckbrief Kroatien 20 Flora 23 Klima und Reisezeit 21 Fauna 26 Winde 21 Geschichte

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2013/ 2014 Číslo: Priezvisko a meno: Dátum narodenia: ZŠ: Hodnotenie písomnej skúšky: Číslo

Mehr

Ročník XVII. číslo 4 december ,27 eur

Ročník XVII. číslo 4 december ,27 eur Ročník XVII. číslo 4 december 2012 0,27 eur Príjemné prežitie vianočných sviatkov plných lásky, porozumenia, spokojnosti a božieho požehnania. Do nového roku veľa pevného zdravia, šťastia, osobných i pracovných

Mehr

Obchodná stratégia na príklade Wienerwald Tourismus GmbH

Obchodná stratégia na príklade Wienerwald Tourismus GmbH Obchodná stratégia na príklade Wienerwald Tourismus GmbH Dnešné témy Prečo stratégia Východiskový stav Produktová stratégia Obchodný model Mapovanie cieľov a hodnotenie Team Wienerwald Tourismus GmbH Prečo

Mehr

r"»''v*k MITTEL- UND SÜD- DALMATIEN LORE MARR-BIEGER

r»''v*k MITTEL- UND SÜD- DALMATIEN LORE MARR-BIEGER r"»''v*k MITTEL- UND SÜD- DALMATIEN LORE MARR-BIEGER Mittel- und Süddalmatien - Die Vorschau 12 Hintergründe & Infos Klima/Reisezeit Flora Fauna Geschichte Anreise Unterweqs in Mittel- und Süddalmatien

Mehr

Grundlagen bilden / Tvoríme základy

Grundlagen bilden / Tvoríme základy Grundlagen bilden / Tvoríme základy Mandantenbrief / Mandantný list Aktuelles aus den Bereichen Recht, Steuern und Wirtschaft in der Slowakei Informácie z oblastí práva, daní a hospodárstva na Slovensku

Mehr

POZNÁTE TEN POCIT?

POZNÁTE TEN POCIT? 1 POZNÁTE TEN POCIT? www.burgenland.info Fotografia: Burgenland Tourismus / Ecker 2 3 POZNÁTE TEN POCIT, KEĎ DOSIAHNETE SVOJ VYTÚŽENÝ CIEĽ? Obsah Burgenland v skratke ŠPORT 04 07 PRÍRODA 08 11 KULTÚRA

Mehr

VOJENSKÁ HISTÓRIA VOJENSKÁ HISTÓRIA. Časopis pre vojenskú históriu múzejníctvo a archívnictvo 1/2009 VYDÁVA VOJENSKÝ HISTORICKÝ ÚSTAV V BRATISLAVE

VOJENSKÁ HISTÓRIA VOJENSKÁ HISTÓRIA. Časopis pre vojenskú históriu múzejníctvo a archívnictvo 1/2009 VYDÁVA VOJENSKÝ HISTORICKÝ ÚSTAV V BRATISLAVE VOJENSKÁ HISTÓRIA VOJENSKÁ HISTÓRIA Časopis pre vojenskú históriu múzejníctvo a archívnictvo 1/2009 VYDÁVA VOJENSKÝ HISTORICKÝ ÚSTAV V BRATISLAVE 1 VHÚ Bratislava 2009 Príspevky vyjadrujú názory autorov

Mehr

10/2006 MAGAZÍN MIEST BRATISLAVY A VIEDNE

10/2006 MAGAZÍN MIEST BRATISLAVY A VIEDNE 10/2006 MAGAZÍN MIEST BRATISLAVY A VIEDNE Magazin der Städte Bratislava und Wien I N F O S E R V I S K U LT Ú R N Y C H P O D U J A T Í C U LT U R A L E V E N T I N F O S E R V I C E INFORMAČNÉ CENTRUM

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2016/2017 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

STREDOVEKÉ MESTO AKO MIESTO STRETNUTÍ A KOMUNIKÁCIE

STREDOVEKÉ MESTO AKO MIESTO STRETNUTÍ A KOMUNIKÁCIE Ján Lukačka Martin Štefánik a kol. STREDOVEKÉ MESTO AKO MIESTO STRETNUTÍ A KOMUNIKÁCIE Bratislava 2010 Historický ústav SAV Ján Lukačka Martin Štefánik a kol. Július Bartl, Tomáš Borovský, Daniela Dvořáková,

Mehr

ISBN 987-80 - 967474-4 - 3 ZEMPLÍNSKE HÁMRE

ISBN 987-80 - 967474-4 - 3 ZEMPLÍNSKE HÁMRE ISBN 987-80 - 967474-4 - 3 ZEMPLÍNSKE HÁMRE HISTÓRIA OBCE ZEMPLÍNSKE HÁMRE DO ROKU 1945 VZNIK OSADY POČIATKY OSADY JOZEFOVA DOLINA (známej aj pod názvom Hutta alebo Szinna Hámor) KATASTRÁLNA MAPA Z ROKU

Mehr

Hubert Beyerle Dietrich Höllhuber. Kroatien REISE-HANDBUCH

Hubert Beyerle Dietrich Höllhuber. Kroatien REISE-HANDBUCH Hubert Beyerle Dietrich Höllhuber Kroatien ITH w REISE-HANDBUCH Inhalt Berge, Meer und 1000 Inseln 10 Kroatien als Reiseland 12 Planungshilfe für Ihre Reise 14 Vorschläge für Rundreisen 20 Wissenswertes

Mehr

Artikel 1 Persönlicher Geltungsbereich. Článok 1 Osoby, na ktoré sa Zmluva vzťahuje. Artikel 2 Unter das Abkommen fallende Steuern

Artikel 1 Persönlicher Geltungsbereich. Článok 1 Osoby, na ktoré sa Zmluva vzťahuje. Artikel 2 Unter das Abkommen fallende Steuern Artikel 1 Persönlicher Geltungsbereich Dieses Abkommen gilt für Personen, die in einem Vertragsstaat oder in beiden Vertragsstaaten ansässig sind. Artikel 2 Unter das Abkommen fallende Steuern (1) Dieses

Mehr

Kreatívna nemčina pre ISCED 2

Kreatívna nemčina pre ISCED 2 Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť / Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ PhDr. Zlata Hlebová Kreatívna nemčina pre ISCED 2 Osvedčená pedagogická skúsenosť edukačnej praxe Prešov 2013 Vydavateľ:

Mehr

Buchpräsentationen und Vorträge im Februar 2015

Buchpräsentationen und Vorträge im Februar 2015 1 z 10 12. 2. 2015 12:24 Home Willkommen Buch Bibliographie Autoren Termine / Vorträge Links Presse Kontakt Sonntag, 1. Februar 2015 Buchpräsentationen und Vorträge im Februar 2015 Robert Hofrichter (Salzburg)

Mehr

Slovenská agentúra pre cestovný ruch CHARAKTERISTIKA NEMECKÉHO TRHU CESTOVNÉHO RUCHU

Slovenská agentúra pre cestovný ruch  CHARAKTERISTIKA NEMECKÉHO TRHU CESTOVNÉHO RUCHU Slovenská agentúra pre cestovný ruch www.sacr.sk CHARAKTERISTIKA NEMECKÉHO TRHU CESTOVNÉHO RUCHU 1. Charakteristika nemeckého trhu z pohľadu AZCR SR Nemecký trh je pre Slovensko mimoriadne dôležitý, nakoľko

Mehr

SLOVENSKÁ 1 31 1966 VYDAVATEĽSTVO. časopis pre výskum a kultúru sl ovenské ho jazyka OBSAH

SLOVENSKÁ 1 31 1966 VYDAVATEĽSTVO. časopis pre výskum a kultúru sl ovenské ho jazyka OBSAH SLOVENSKÁ časopis pre výskum a kultúru sl ovenské ho jazyka OBSAH E. Jóna, Z úvodného prejavu na konferencii o slovníku spisovnej slovenčiny E. Paulíny. Oponentská zpráva o Slovníku slovenského jazyka

Mehr

Poznanie v digitálnej ére...mobilné, v rozšírenej realite, personalizované, ovládané gestami

Poznanie v digitálnej ére...mobilné, v rozšírenej realite, personalizované, ovládané gestami Poznanie v digitálnej ére......mobilné, v rozšírenej realite, personalizované, ovládané gestami KNIŽNIČNO-INFORMAČNÉ KNIŽNIČNO-INFORMAČNÉ SLUŽBY SLUŽBY V minulom čísle sme uverejnili príspevok z podujatia

Mehr

ARCHEOLOGICKÝ VÝSKUM V MINCOVNI KREMNICA V ROKOCH

ARCHEOLOGICKÝ VÝSKUM V MINCOVNI KREMNICA V ROKOCH ARCHEOLOGICKÝ VÝSKUM V MINCOVNI KREMNICA V ROKOCH 2010 2014 KRISTÍNA KUČERÁKOVÁ JÁN BELJAK Archaeologia historica 41, 1, 2016, 193 210 DOI: 10.5817/AH2016-1-11 Abstrakt: Mincovňa Kremnica, postavená v

Mehr

GfK Slovakia, s.r.o. Komunikačná stratégia cestovného ruchu Bratislavského samosprávneho kraja na roky August 2009

GfK Slovakia, s.r.o. Komunikačná stratégia cestovného ruchu Bratislavského samosprávneho kraja na roky August 2009 GfK Slovakia, s.r.o. Komunikačná stratégia cestovného ruchu Bratislavského samosprávneho kraja na roky 2009 2011 August 2009 Obsah ČASŤ A - Marketingový prieskum...2 1. Základné údaje o prieskume...3 2.

Mehr

PLASTIC PACKAGING. PLASTOVÉ PREPRAVKY Ovocie a zelenina.

PLASTIC PACKAGING. PLASTOVÉ PREPRAVKY Ovocie a zelenina. PLASTIC PACKAGING PLASTOVÉ PREPRAVKY Ovocie a zelenina www.plasticpackaging.sk PREPRAVKY NA ZELENINU NAPF 0,5 NAPF 5 300 x 200 x 12 mm 273 x 172 x 128 mm 70 g RP 313-19 NAPF 1 NAPF 3 00 x 300 x 12 mm 373

Mehr

Cena ,00 EUR. Popis nehnuteľnosti

Cena ,00 EUR. Popis nehnuteľnosti ADRID REAL s.r.o. Seberíniho 9, Bratislava - Ružinov Realitný maklér: Dipl.-Ing. Adriana Mátyásová +421948805905,+421911090900 ADRID REAL - NEOFUNKCIONALISTICKÁ & NĺZKONÁKLADOVÁ LUXUSNÁ VILA S JEDINEČNÝM

Mehr

Slovensko.

Slovensko. Slovensko www.slovakia.travel www.slovakia.travel Spot Slovenska krajské mesto medzinárodné letisko hlavná cesta diaľnica Slovenská republika Dátum vzniku: 1. január 1993 Rozloha: 49 035 km 2 Počet obyvateľov:

Mehr

Turistické informácie

Turistické informácie g r á t i s Turistické informácie w w w. c h o r v a t s k o. h r Vitajte! Srdečne vás pozdravujeme a tešíme sa, že ste sa rozhodli navštíviť našu krajinu. Všetky národy majú radi svoju vlasť a pokladajú

Mehr

eďže nám nie je dopriane žiť dlho, zanechajme po sebe niečo ako svedectvo, že sme žili. Gaius Plinius Secundus

eďže nám nie je dopriane žiť dlho, zanechajme po sebe niečo ako svedectvo, že sme žili. Gaius Plinius Secundus K eďže nám nie je dopriane žiť dlho, zanechajme po sebe niečo ako svedectvo, že sme žili. Gaius Plinius Secundus Poďakovanie Autorský kolektív ďakuje všetkým inštitúciam, jednotlivcom a rodinám, ktoré

Mehr

230 V 230 V 230 V 230 V 230 V

230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 1 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 2 230 V 230 V 230 V 230 V 3 GESTELL FARBEN 4 5 20-27 km/h 28-37 km/h 38-48 km/h 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 3 3 3 3 3 2 3 3 3 2 2 3 3 3 3 3 3 2 3 3 3 3 3 2 3 3 3

Mehr

Obraz industriálneho mesta Považská Bystrica v posledných dekádach obdobia socializmu a jeho tendencie po roku 1989

Obraz industriálneho mesta Považská Bystrica v posledných dekádach obdobia socializmu a jeho tendencie po roku 1989 HISTORICKÝ ÚSTAV SLOVENSKEJ AKADÉMIE VIED HISTORICKÉ ŠTÚDIE 48B bratislava 2014 S VÝHĽADOM DO BUDÚCNOSTI A SPÄŤ Obraz industriálneho mesta Považská Bystrica v posledných dekádach obdobia socializmu a jeho

Mehr

1 / 6

1 / 6 wwweuropaeische-haushaltshilfende 1 / 6 Arbeitsvertrag für Europäische Haushaltshilfe in Deutschland nach gültigem deutschen Arbeitsgesetz Pracovná zmluva pre európsku domácu pomocnú silu v Nemecku podľa

Mehr

Unterwegs in Kroatien

Unterwegs in Kroatien Wissenswertes über Kroatien Berge, Meer und 1000 Inseln Steckbrief Kroatien Natur und Umwelt Aktuelle Politik, Wirtschaft und Soziales Geschichte Zeittafel Gesellschaft und Alltagskultur Kunst und Kultur

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacie skúšky z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2009/2010 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

Poklady Atlantického oceánu 8dňová plavba so spoločnosťou Pullmantur All inclusive!!!

Poklady Atlantického oceánu 8dňová plavba so spoločnosťou Pullmantur All inclusive!!! Poklady Atlantického oceánu 8dňová plavba so spoločnosťou Pullmantur All inclusive!!! AKCIA PRE DETI (s 2 dospelými na kajute) Deti do 2 rokov (24mesiacov): plavba zdarma Od 2 do 17 rokov, plavba zdarma

Mehr

Náboženská turistika história a jej dnešná podoba. PaedDr. František Dancák

Náboženská turistika história a jej dnešná podoba. PaedDr. František Dancák Náboženská turistika história a jej dnešná podoba PaedDr. František Dancák Turistika (z franc. tour = cesta, jazda, túra ) 1 je jedna z foriem telovýchovnej činnosti, aktívneho oddychu spojeného s pohybom

Mehr

novinky z radnice život a kultúra trnavy jún 2014 foto: Elena Ursinyová mesto trnava ročník XXV číslo 5 nepredajné!

novinky z radnice život a kultúra trnavy jún 2014 foto: Elena Ursinyová mesto trnava ročník XXV číslo 5 nepredajné! novinky z radnice život a kultúra trnavy jún 2014 foto: Elena Ursinyová mesto trnava ročník XXV číslo 5 nepredajné! editorial Pavol Tomašovič Náš príbeh Deti uvádzame do zložitého sveta rozprávaním príbehov.

Mehr

KULTÚRNE DEDIČSTVO A HOSPODÁRSTVO

KULTÚRNE DEDIČSTVO A HOSPODÁRSTVO PROGRAM: 9:00-10:00 10:00-10:15 Príchod účastníkov do Častej, registrácia Príhovor predsedu BSK RAKÚSKE INŠPIRÁCIE (odborné príspevky spojené s diskusiou) Moderátor: Ing. arch. Erika Horanská, AINova 10:15-10:45

Mehr

E) Použitie piráta. A) Hracie potreby a vytvorenie scenára. C) Lode a cesty. F) Nové územie: ZLATO. B) Stavba a použitie lodí.

E) Použitie piráta. A) Hracie potreby a vytvorenie scenára. C) Lode a cesty. F) Nové územie: ZLATO. B) Stavba a použitie lodí. UPOZORNENIE: Pri spracovaní hry sme upustili od toho, aby boli diely krajín jednotlivých rozšírení na zadnej strane od seba odlíšiteľné. Pri niektorých scenároch ležia totiž diely krajín rubom nahor a

Mehr

Cestovný ruch v Dolnom Rakúsku

Cestovný ruch v Dolnom Rakúsku Cestovný ruch v Dolnom Rakúsku Imidž Rozvoj cestovného ruchu Ponuka Organizácie Fakty Úlohy Štruktúra Stratégia Mag. Stefan Bauer 31.1.2012 Niederösterreich-Werbung GmbH Najväčšia spolková krajina Rakúska:

Mehr

Projekt Heritage SK-AT. Kultúrno-kreatívne oživenie tradícií Kulturell-kreative Belebung von Traditionen

Projekt Heritage SK-AT. Kultúrno-kreatívne oživenie tradícií Kulturell-kreative Belebung von Traditionen Projekt Heritage SK-AT Kultúrno-kreatívne oživenie tradícií Kulturell-kreative Belebung von Traditionen Hlavný partner / Hauptpartner Bra slavský samosprávny kraj Projektoví partneri / Projektpartner Malokarpatské

Mehr

Brožúra voľného času BERG AKTIV. Erstausgabe: Juli 2012 SLOVENSKY

Brožúra voľného času BERG AKTIV. Erstausgabe: Juli 2012 SLOVENSKY BERG AKTIV Brožúra voľného času Erstausgabe: Juli 2012 SLOVENSKY Diese Broschüre ist eine Maßnahme aus dem Lokale Agenda 21-Prozess. Die enthaltenen Informationen hat der jeweilige Verein / die jeweilige

Mehr

Ročenka Jahresrückblick

Ročenka Jahresrückblick Ročenka Jahresrückblick 2014 UŽITOČNÉ INFORMÁCIE PRE PODNIKATEĽOV + ZĽAVY PRAKTISCHE INFORMATIONEN FÜR DIE UNTERNEHMER + BENEFITS SCHLOSS HOF 16.3.-2.11.2015 Der Krieger, die Witwe und ihr Sohn Prinz Eugen,

Mehr

Newsletter MOBILITA. September 2013 AUTOMOBILOVÝ PRIEMYSEL AKO MOTOR SLOVENSKÉHO HOSPODÁRSTVA. Slovensko-nemeckej obchodnej a priemyselnej komory

Newsletter MOBILITA. September 2013 AUTOMOBILOVÝ PRIEMYSEL AKO MOTOR SLOVENSKÉHO HOSPODÁRSTVA. Slovensko-nemeckej obchodnej a priemyselnej komory Newsletter MOBILITA AUTOMOBILOVÝ PRIEMYSEL AKO MOTOR SLOVENSKÉHO HOSPODÁRSTVA Kadmy - Fotolia.com OBSAH Milí členovia a priatelia, Náš letný Newsletter so Špeciálom k téme "20 rokov slovensko-nemeckých

Mehr

Wissenswertes über Kroatien. Wissenswertes für die Reise. Unterwegs in Kroatien. Inhalt. Kapitel 1 - Zagreb und Umland

Wissenswertes über Kroatien. Wissenswertes für die Reise. Unterwegs in Kroatien. Inhalt. Kapitel 1 - Zagreb und Umland Inhalt Berge, Meer und 1000 Inseln... 10 Kroatien als Reiseland...12 Planungshilfe für Ihre Reise...14 Vorschläge für Rundreisen... 20 Wissenswertes über Kroatien Steckbrief K roatien...24 Natur und Umwelt...

Mehr

Vzdelávací kurz a fórum pre manažment verejnej správy a spravovanie v TwinRegione Viedeň-Bratislava

Vzdelávací kurz a fórum pre manažment verejnej správy a spravovanie v TwinRegione Viedeň-Bratislava Lehrgang und Forum für Public Management und Governance in der TwinRegion Wien-Bratislava Vzdelávací kurz a fórum pre manažment verejnej správy a spravovanie v TwinRegione Viedeň-Bratislava public management

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2011/2012 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

až po ich exitus vo svetle biblických proroctiev

až po ich exitus vo svetle biblických proroctiev KULTÚRA ZÁPADU?!?!?!? v agónii!?!?!?! O európskom maliarstve a estetike od renesancie až po ich exitus a o západnej civilizácii vo svetle biblických proroctiev Dr. M. B. Benjan I Obsah Úvodné poznámky

Mehr

slovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/5 JANUÁR 2015 ÚČTOVNÉ ZÁVIERKY - PREHĽAD POVINNOSTÍ A LEHÔT

slovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/5 JANUÁR 2015 ÚČTOVNÉ ZÁVIERKY - PREHĽAD POVINNOSTÍ A LEHÔT STRANA 1/5 JANUÁR 2015 SEITE 1/5 JANUAR 2015 predloženie a zverejnenie účtovnej závierky, správy audítora Fristen für die Erstellung, Prüfung und Veröffentlichung des s ÚČTOVNÉ ZÁVIERKY - PREHĽAD POVINNOSTÍ

Mehr

Obsah REDAKČNÁ RADA... 3 ZO ŠKOLY... 4 ZAUJÍMAVOSTI ROZHOVOR VLASTNÁ TVORBA RECEPTY UMENIE FINANČNÁ GRAMOTNOSŤ...

Obsah REDAKČNÁ RADA... 3 ZO ŠKOLY... 4 ZAUJÍMAVOSTI ROZHOVOR VLASTNÁ TVORBA RECEPTY UMENIE FINANČNÁ GRAMOTNOSŤ... Obsah REDAKČNÁ RADA... 3 ZO ŠKOLY... 4 ZAUJÍMAVOSTI... 12 ROZHOVOR... 18 VLASTNÁ TVORBA... 21 RECEPTY... 25 UMENIE... 26 FINANČNÁ GRAMOTNOSŤ... 29 ČÍM SME ŽILI V ROKU 2016... 31 FACEBOOK stránka: https://www.facebook.com/casopisy/?tret=ts

Mehr

SKLOŇOVANIE PODSTATNÝCH MIEN

SKLOŇOVANIE PODSTATNÝCH MIEN SKLOŇOVANIE PODSTATNÝCH MIEN muž.rod str.rod ženr.rod množné číslo 1.pád der Tag das Kind die Frau die Tage die Kinder die Frauen 2.pád des Tages des Kindes der Frau der Tage der Kinder der Frauen 3.pád

Mehr

Obchodná akadémia Trnava. Prijímacie skúšky z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2008/2009 Teil 1 Leseverstehen

Obchodná akadémia Trnava. Prijímacie skúšky z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2008/2009 Teil 1 Leseverstehen Obchodná akadémia Trnava Prijímacie skúšky z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2008/2009 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

UNIVERZITA KONŠTANTÍNA FILOZOFA V NITRE FILOZOFICKÁ FAKULTA KATEDRA ETNOLÓGIE A ETNOMUZIKOLÓGIE

UNIVERZITA KONŠTANTÍNA FILOZOFA V NITRE FILOZOFICKÁ FAKULTA KATEDRA ETNOLÓGIE A ETNOMUZIKOLÓGIE UNIVERZITA KONŠTANTÍNA FILOZOFA V NITRE FILOZOFICKÁ FAKULTA KATEDRA ETNOLÓGIE A ETNOMUZIKOLÓGIE ŽIDOVSKÁ KOMUNITA V NOVOM MESTE NAD VÁHOM DIPLOMOVÁ PRÁCA konzultant: Prof. PhDr. Ján Botík, DrSc. diplomant:

Mehr

ZUDOVÁ-LEŠKOVÁ Zlatica, doc. PhDr., CSc.

ZUDOVÁ-LEŠKOVÁ Zlatica, doc. PhDr., CSc. ZUDOVÁ-LEŠKOVÁ Zlatica, doc. PhDr., CSc. Výběrová bibliografie Monografie /Kolektivní monografie ZUDOVÁ-LEŠKOVÁ, Zlatica, Zapomenutá elita. Českoslovenští vojenští diplomaté v letech 1938-1945. Mladá fronta-historický

Mehr