TRENNHAUBEN KÄLTE KOMPRESSOREN frequenzregelbar

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "TRENNHAUBEN KÄLTE KOMPRESSOREN frequenzregelbar"

Transkript

1 R22, R134a, R4A, R449A, R7C, R Cooling capacity [W ] Drehmoment Nm LeistungsaufnahmeP Evaporating temperature [ C] Frenz[Hz] Speed [U/min] Spannung [V] R22 R134a R449A R4A R7A R7C R7 TRENNHAUBEN KÄLTE KOMPRESSOREN frenzregelbar SEPARATING HOOD REFRIGERATION COMPRESSORS frency controllable COMPRESSEURS FRIGORIFIQUE A ROTOR CHEMISE frénce variable 7-DLRA-1.5 bis 46L-DLRB-13 / 35-75Hz 14PI-DLRA-3 bis 46PI-DLRB-13 / 15-75Hz MA W2

2 Einleitung Introduction Introduction 1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG: Als Erw eiterung für unsere Kompressoren und Standard Duo-Verbundanlagen, bietet FRIGOPOL jetzt auch die Möglichkeit der Drehzahlregelung. 1. GENERAL INTRODUCTION: To enlarge our range of standard compressors and duo pow er packs, they are now also offered w ith speed control. 1. DESCRIPTION GENERALE Pour élargir sa gamme de solutions frigorifis, FRIGOPOL propose sur ses compresseurs et groupes frigorifis la régulation de vitesse (frénce). Eine Drehzahlregelung kann sow ohl mit einem, als auch mit mehreren Verdichtern betrieben w erden. Dabei übernimmt ein von uns w erkseitig eingestellter Frenzumrichter die Regelung des frenzgeregelten Verdichters. Ein Verdichter w ird zuerst von 35(15) bis 75Hz geregelt. Bei Bedarf w ird auch der zw eite Verdichter automatisch zugeschaltet (externer Regler notw endig z.b. ELREHA USP) Die stufenlose Leistungsregelung durch Drehzahlveränderung ist energetisch die günstigste, da die Verdichterleistung zu 100% an die erforderliche Leistung angepaßt w ird, ohne den optimalen und gew ünschten Arbeitspunkt der Anlage zu verlassen und somit den energetischen Wirkungsgrad des Verdichters zu senken! A single compressor or multi compressor sets can be operated w ith speed control. A frency converter adjusted by Frigopol controls the frency controlled compressor. This Compressor w ill start from 35(15) to 75 Hz and if necessary the second compressor is automatically connected (by an external controller like ELREHA USP) The capacity control by speed variation is the most favourable w ay of capacity regulation, charging from the point of energetic. The pow er of the compressors is fully adapted to the required pow er, w ithout leaving the optimum operating point and therefore w ithout decreasing the energetic efficiency of the compressor! La variation de vitesse s utilise aussi bien pour un seul ou 2 compresseurs. Le variateur est dimensionné pour permettre la régulation de 2 compresseurs en même temps. Le premier compresseur est enclenché et travaille de 35(15) à 75 Hz. Si nécessaire, le second s enclenche automatiment et s additionne au premier. La régulation de puissance sans étages, grâce au variateur, présente des avantages énergétis considérables car elle permet de répondre précisément et rapidement à la demande de puissance frigorifi, sans pour autant décroître le rendement du compresseur! 2. VORTEILE DER DREHZAHL-REGELUNG: 2. ADVANTAGES OF SPEED CONTROL: 2. AVANTAGES DE LA VARIATION DE FREQUENCE : Der Energieverbrauch des Verdichtermotors sinkt proportional mit der Drehzahl. Dabei verbessert sich die Kälteleistungsziffer des Verdichters. Da nahezu alle Kälteanlagen klimatischen und bedarfsabhängigen Schw ankungen unterliegen, können durch die Leistungsanpassungen Energieeinsparungen von bis zu % erreicht w erden. Gewährleistet einen sanften Anlauf des Verdichters. Dabei w ird die Frenz und die Spannung gleichmäßig bis auf den Sollw ert hochgefahren. So w erden Stromspitzen vermieden, die Verdichterbelastung sinkt und eine Anlaufentlastung ist somit nicht mehr notw endig. Durch die Nutzung des 75Hz-Betriebes am Hz-Netz können Kompressoren kleiner ausgelegt bzw. Leistungsreserven (%) genutzt w erden. Bei Kälteanlagen mit starken Lastunterschieden ist dies besonders von Bedeutung. Ermöglicht eine absolut gleichmäßige und stufenlose Leistungsregelung in folgenden Bereichen: Betrieb mit einem Verdichter: bis 100% Betrieb mit einem Verdichter PI: 20 bis 100% Konstanter Saugdruck Dadurch ergibt sich eine sehr konstante Regelung aller Komponenten, besonders der thermischen Expansions-ventile. Auch eine bessere Ausnutzung der inneren Verdampfer-oberfläche und eine Verkleinerung der Temperaturdifferenz am Verdampfer ist somit gegeben. Durch den integrierten PID-Regler im Frenzumrichter, kann der Sollw ert mit minimalster Abw eichung konstant gehalten werden. Außerdem w erden durch diese integrierte Bauw eise, alle Störeinflüsse von außen, bestens vermieden! Regelabw eichungen können durch die Leistungsreserven von % pro Verdichter schnellstens angeglichen w erden! The energy consumption of the compressor motor decreases proportional to its speed. At the same time the COP of the compressor improves. Due to the fact that all refrigerating units are subject to climatic variation and variation depending on the demand of refrigerating capacity, the efficiency adaptations result in savings of up to % of energy. Ensures a smooth start of the compressor. Frency and voltage are constantly brought up to the set value. This prevents from peak loads, the compressor stress decreases and therefore a start unloader is no more necessary. By utilization advantage of the operation with 75Hz at Hz net, the compressors may be smaller dimensioned respectively reserve capacities (%) may be used. This is especially important in case of refrigerating units w ith extreme load differences. Enables absolutely constant and infinitely variable power control in the follow ing ranges: Operation w ith one compressor: to 100% Operation w ith one compressor PI: 20 to 100% Constant suction pressure The above mentioned facts result in the constant regulation of all components, especially the thermic expansion valves. Additionally, the internal evaporator surface can be better utilized and the temperature difference at the evaporator is reduced. By means of the integrated PID-regulator inside the frency converter, the set value can be kept constant at a minimal deviation. Due to this integrated construction, all disturbances from outside can be prevented. Capacity demands can be matched quickly by the reserve capacity of % per compressor. La consommation électri du moteur est proportionnelle à la vitesse. Ainsi, le COP du compresseur augmente. Le besoin en énergie correspond précisément à la demande instantanée de froid et ce l soit les variations climatis. Economie d énergie jusqu à %. Réduction des démarrages des compresseurs. La frénce et l alimentation augmentent puis se stabilisent lors la consigne est atteint. Ainsi on supprime les pointes d intensité au démarrage et le demarrage Etoile-Triangle n est plus nécessaire. Grâce au fonctionnement à 75 Hz sur le secteur Hz, on peut choisir un compresseur plus petit ou préserver une réserve de puissance (%). Pour les installations comprenant des postes de froid de différentes puissances, la variation de vitesse est encore plus utile. Possibilité de réguler la puissance plus précisément et sans étage avec les plages suivantes : Travail avec un compresseur de à 100 % Travail avec un compresseur PI de 20 à 100 % Pression d aspiration constante : Grâce à la pression d aspiration plus constante, les détendeurs thermostatis ou électris travaillent plus efficacement. Aussi, on remar la surface interne de l évaporateur est mieux utilisée, donc la différence de température diminue. Grâce aux paramètres PID sur le variateur, la consigne est maintenue avec des écarts plus faibles. Les écarts de régulation peuvent être rapidement corrigés grâce aux % de réserve de puissance par compresseur! 2 / MA W2 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sauf modification

3 Erläuterung - nbezeichnung Explanation - designation Explications - Designation des types Hubvolumen in m ³ / h gerundet (14 U / min) Displacement in m ³ / h rounded (14 rpm) Volume balayé en m ³ / h arrondit (14 ndt / min) Bauform Design Construction Motorbauart Motor design Construction du moteur XXX XXXX XX.X/XXX Elektrische Ausführung Electrical design Construction eléctri Motorbauart / Motor design / Construction du moteur: D DL Dreiphasenwechselstrom Threephase alternating current Courant alternatif triphase Dreiphasenwechselstrom luftgekühlter Motor Threephase alternating current air-cooled motor Courant alternatif triphase moteur refroidi par air Kurbelgehäuseausführung Crankcase design Construction du carter Nominelle Motorleistung in PS Nominal pow er consumption in HP Puissance nominal du moteur en CV Verflüssigertyp (nur bei Verflüssigungssätze) Condensortype (only w ith condensing units) de condenseur (seulement á groupes compresseur-condenseur) EL Einphasenwechselstrom luftgekühlter Motor Singlephase alternating current air-cooled motor Courant alternatif monophase moteur refroidi par air Kurbelgehäuseausführung / Crankcase design / Construction du carter : A B Kurbelgehäuse Standardausführung vollsynthetisches Kältemaschinenöl Crankcase in conventional design fully synthetic refrigrator oil Carter de type standard huile frigorifi synthéti pur Kurbelgehäuse Standardausführung Esteröl Crankcase in convantional ester-oil Carter de type standard huile ester Kurbelgehäus für NH 3 C Crankcase for NH 3 Carter pour NH 3 D Kurbelgehäuse für NH 3 mit externer Druckgasführung Crankcase for NH 3 with external discharge pipe Carter pour NH 3 avec guide externe du gaz comprimé Bauform / Design / Construction L Bauform mit 3facher Lagerung Design with 3 Bearings Construction avec 3 roulements Elektrische Ausführung / Electrical design / Construction électri: E R S 2V ; Hz 0V ; frenzregelbar / frency regulation / réglage Sonderspannung / special voltage / voltages spéciales T 0V; Hz; polumschaltbar 8-4 / pole variable 8-4 / pôles variable 8-4 U V W X Y Z Y/YY 0V; 60 Hz Y/YY 0V; Hz 0/690V; 60 Hz 2/0V; 60 Hz 0/690V; Hz 2/0V; Hz Andere Ausführungen auf Anfrage Other designs available on rest Construction pour d autres types sur demande PI interne Ölpumpe für erweiterte Drehzahlbereiche Hz internal Oil - Pump for extended Control Area Hz pompe interne d'huile pour la zone de contrôle prolongée Hz Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sauf modification MA W2 / 3 EVF

4 R Hz Kälteleistung [Watt] / Refrigerating capacity / Puissance frigorifi 7-DLRA DLRA DLRA-3 10-DLRA DLRA-3 10-DLRA DLRA-3 14-DLRA-3.5 tc Freq to Verdampfungstemperatur / Evaporating temperature / Température d'évaporation [ C] uenz [ C ] / MA W2 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sauf modification

5 Kälteleistung [Watt] / Refrigerating capacity / Puissance frigorifi 35-75Hz R22 19-DLRA-5 tc Freq to Verdampfungstemperatur / Evaporating temperature / Température d'évaporation [ C] uenz [ C ] DLRA-6 19-DLRA DLRA DLRA DLRA-10 L-DLRA-7.5 L-DLRA-10 L-DLRA Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sauf modification MA W2 / 5 EVF

6 R Hz Kälteleistung [Watt] / Refrigerating capacity / Puissance frigorifi 35L-DLRA L-DLRA-10 35L-DLRA-13 L-DLRA-10 L-DLRA-13 46L-DLRA-13 Legende Legend tc Fre to Verdampfungstemperatur / Evaporating temperature / Température d'évaporation [ C] [ C ] nz Kursiv Eingeschränkte Sauggastemperatur erforderlich Limited suction gas temperature required Werte bezogen auf 25 C Sauggastemperatur, ohne Flüs sigkeitsunterkühlung Performance data related to 25 C suction gas temper ature, without subcooling 6 / MA W2 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sauf modification

7 Kälteleistung [Watt] / Refrigerating capacity / Puissance frigorifi 15-75Hz R22 tc Fre to Verdampfungstemperatur / Evaporating temperature / Température d'évaporation [ C] [ C ] nz PI-DLRA-3 14PI-DLRA PI-DLRA-5 19PI-DLRA-6 19PI-DLRA PI-DLRA Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sauf modification MA W2 / 7 EVF

8 R Hz Kälteleistung [Watt] / Refrigerating capacity / Puissance frigorifi tc Fre to Verdampfungstemperatur / Evaporating temperature / Température d'évaporation [ C] [ C ] nz PI-DLRA PI-DLRA PI-DLRA-10 PI-DLRA-7.5 PI-DLRA-10 PI-DLRA / MA W2 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sauf modification

9 Kälteleistung [Watt] / Refrigerating capacity / Puissance frigorifi 15-75Hz R22 35PI-DLRA-10 35PI-DLRA-13 PI-DLRA-13 46PI-DLRA-13 Legende Legend tc Fre to Verdampfungstemperatur / Evaporating temperature / Température d'évaporation [ C] [ C ] nz PI-DLRA-7.5 PI-DLRA-10 Kursiv Eingeschränkte Sauggastemperatur erforderlich Limited suction gas temperature required Werte bezogen auf 25 C Sauggastemperatur, ohne Flüs sigkeitsunterkühlung Performance data related to 25 C suction gas temper ature, without subcooling Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sauf modification MA W2 / 9 EVF

10 R134a 35-75Hz Kälteleistung [Watt] / Refrigerating capacity / Puissance frigorifi 7-DLRB DLRB DLRB DLRB-3 14-DLRB-3 14-DLRB-3.5 tc Fre to Verdampfungstemperatur / Evaporating temperature / Température d'évaporation [ C] [ C ] nz / MA W2 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sauf modification

11 Kälteleistung [Watt] / Refrigerating capacity / Puissance frigorifi 19-DLRB DLRB-6 24-DLRB DLRB-7.5 L-DLRB-7.5 L-DLRB-10 35L-DLRB L-DLRB Hz R134a tc Fre to Verdampfungstemperatur / Evaporating temperature / Température d'évaporation [ C] [ C ] nz Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sauf modification MA W2 / 11

12 R134a 35-75Hz Kälteleistung [Watt] / Refrigerating capacity / Puissance frigorifi L-DLRB-7.5 L-DLRB-13 46L-DLRB-10 46L-DLRB-13 tc Fre to Verdampfungstemperatur / Evaporating temperature / Température d'évaporation [ C] [ C ] nz Legende Legend Kursiv Eingeschränkte Sauggastemperatur erforderlich Limited suction gas temperature required Werte bezogen auf 25 C Sauggastemperatur, ohne Flüs sigkeitsunterkühlung Performance data related to 25 C suction gas temper ature, without subcooling 12 / MA W2 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sauf modification

13 Kälteleistung [Watt] / Refrigerating capacity / Puissance frigorifi 15-75Hz R134a tc to Verdampfungstemperatur / Evaporating temperature / Température d'évaporation [ C] Freq uenz [ C ] PI-DLRB-3 14PI-DLRB PI-DLRB PI-DLRB-6 24PI-DLRB Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sauf modification MA W2 / 13

14 R134a 15-75Hz Kälteleistung [Watt] / Refrigerating capacity / Puissance frigorifi 24PI-DLRB-6 PI-DLRB-7.5 PI-DLRB-10 35PI-DLRB PI-DLRB-10 tc Fre to Verdampfungstemperatur / Evaporating temperature / Température d'évaporation [ C] [ C ] nz / MA W2 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sauf modification

15 Kälteleistung [Watt] / Refrigerating capacity / Puissance frigorifi PI-DLRB-13 46PI-DLRB-10 46PI-DLRB-13 Legende Legend R134a 15-75Hz tc Fre to Verdampfungstemperatur / Evaporating temperature / Température d'évaporation [ C] [ C ] nz PI-DLRB Kursiv Eingeschränkte Sauggastemperatur erforderlich Limited suction gas temperature required Werte bezogen auf 25 C Sauggastemperatur, ohne Flüs sigkeitsunterkühlung Performance data related to 25 C suction gas temper ature, without subcooling Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sauf modification MA W2 / 15

16 R449A / R4A 35-75Hz Kälteleistung [Watt] / Refrigerating capacity / Puissance frigorifi 7-DLRB DLRB DLRB DLRB DLRB-3 10-DLRB DLRB-3 14-DLRB DLRB-5 tc Fre to Verdampfungstemperatur / Evaporating temperature / Température d'évaporation [ C] [ C ] nz / MA W2 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sauf modification

17 Kälteleistung [Watt] / Refrigerating capacity / Puissance frigorifi R449A / R4A 35-75Hz 19-DLRB-5 19-DLRB-6 19-DLRB DLRB DLRB DLRB-10 L-DLRB-7.5 L-DLRB-10 L-DLRB-13 tc Fre to Verdampfungstemperatur / Evaporating temperature / Température d'évaporation [ C] [ C ] nz Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sauf modification MA W2 / 17

18 R449A / R4A 35-75Hz Kälteleistung [Watt] / Refrigerating capacity / Puissance frigorifi 35L-DLRB L-DLRB-10 35L-DLRB-13 L-DLRB-10 L-DLRB-13 46L-DLRB-13 tc Fre to Verdampfungstemperatur / Evaporating temperature / Température d'évaporation [ C] [ C ] nz Die Kälteleistung bei R449a ändert sich um ca. +3% bei 5 C to, sowie um 3% bei 35 C to. The cooling capacity with R449a changes about +3% bei 5 C to, and about 3% at 35 C to. La capacité de refroidissement avec R449a change par 5 C to, et 3% à 35 C to. 18 / MA W2 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sauf modification

19 Kälteleistung [Watt] / Refrigerating capacity / Puissance frigorifi R449A / R4A 15-75Hz 14PI-DLRB-3 14PI-DLRB PI-DLRB-5 19PI-DLRB-5 19PI-DLRB-6 19PI-DLRB-7.5 tc Fre to Verdampfungstemperatur / Evaporating temperature / Température d'évaporation [ C] [ C ] nz Die Kälteleistung bei R449a ändert sich um ca. +3% bei 5 C to, sowie um 3% bei 35 C to. The cooling capacity with R449a changes about +3% bei 5 C to, and about 3% at 35 C to. La capacité de refroidissement avec R449a change par 5 C to, et 3% à 35 C to. Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sauf modification MA W2 / 19

20 R449A / R4A Kälteleistung [Watt] / Refrigerating capacity / Puissance frigorifi 15-75Hz 24PI-DLRB PI-DLRB PI-DLRB-10 PI-DLRB-7.5 PI-DLRB-10 PI-DLRB-13 tc Fre to Verdampfungstemperatur / Evaporating temperature / Température d'évaporation [ C] [ C ] nz / MA W2 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sauf modification

21 Kälteleistung [Watt] / Refrigerating capacity / Puissance frigorifi R449A / R4A 15-75Hz 24PI-DLRB PI-DLRB PI-DLRB-10 PI-DLRB-7.5 PI-DLRB-10 PI-DLRB-13 tc Fre to Verdampfungstemperatur / Evaporating temperature / Température d'évaporation [ C] [ C ] nz Die Kälteleistung bei R449a ändert sich um ca. +3% bei 5 C to, sowie um 3% bei 35 C to. The cooling capacity with R449a changes about +3% bei 5 C to, and about 3% at 35 C to. La capacité de refroidissement avec R449a change par 5 C to, et 3% à 35 C to. Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sauf modification MA W2 / 21

22 R449A / R4A 15-75Hz Kälteleistung [Watt] / Refrigerating capacity / Puissance frigorifi tc Fre to Verdampfungstemperatur / Evaporating temperature / Température d'évaporation [ C] [ C ] nz PI-DLRB PI-DLRB-10 35PI-DLRB-13 PI-DLRB-10 PI-DLRB-13 46PI-DLRB / MA W2 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sauf modification

23 Kälteleistung [Watt] / Refrigerating capacity / Puissance frigorifi 35-75Hz R7C 7-DLRB DLRB DLRB-3 10-DLRB DLRB-3 10-DLRB DLRB-3 14-DLRB DLRB-5 tc Fre Verdampfungstemperatur/ Evaporating temperature/ Températur d' évaporation [ C] [ C ] nz Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sauf modification MA W2 / 23

24 R7C 35-75Hz Kälteleistung [Watt] / Refrigerating capacity / Puissance frigorifi 19-DLRB-5 19-DLRB-6 19-DLRB DLRB DLRB DLRB-10 L-DLRB-7.5 L-DLRB-10 L-DLRB-13 tc Fre Verdampfungstemperatur/ Evaporating temperature/ Températur d' évaporation [ C] [ C ] nz / MA W2 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sauf modification

25 Kälteleistung [Watt] / Refrigerating capacity / Puissance frigorifi 35-75Hz R7C 35L-DLRB L-DLRB-10 35L-DLRB-13 -DLRB-10 -DLRB-13 46L-DLRB-13 tc Fre Verdampfungstemperatur/ Evaporating temperature/ Températur d' évaporation [ C] [ C ] nz Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sauf modification MA W2 / 25

26 R7C 15-75Hz Kälteleistung [Watt] / Refrigerating capacity / Puissance frigorifi tc Fre Verdampfungstemperatur/ Evaporating temperature/ Températur d' évaporation [ C] [ C ] nz PI-DLRB-3 14PI-DLRB PI-DLRB-5 19PI-DLRB-5 19PI-DLRB-6 19PI-DLRB / MA W2 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sauf modification

27 Kälteleistung [Watt] / Refrigerating capacity / Puissance frigorifi 15-75Hz R7C tc Fre Verdampfungstemperatur/ Evaporating temperature/ Températur d' évaporation [ C] [ C ] nz PI-DLRB PI-DLRB PI-DLRB-10 PI-DLRB-7.5 PI-DLRB-10 PI-DLRB Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sauf modification MA W2 / 27

28 R7C 15-75Hz Kälteleistung [Watt] / Refrigerating capacity / Puissance frigorifi tc Fre Verdampfungstemperatur/ Evaporating temperature/ Températur d' évaporation [ C] [ C ] nz PI-DLRB PI-DLRB-10 35PI-DLRB-13 PI-DLRB-10 PI-DLRB-13 46PI-DLRB / MA W2 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sauf modification

29 Kälteleistung [Watt] / Refrigerating capacity / Puissance frigorifi 35-75Hz R7 7-DLRB DLRB DLRB-3 10-DLRB DLRB-3 10-DLRB DLRB-3 14-DLRB DLRB-5 tc Fre Verdampfungstemperatur/ Evaporating temperature/ Températur d' évaporation [ C] [ C ] nz Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sauf modification MA W2 / 29

30 R Hz Kälteleistung [Watt] / Refrigerating capacity / Puissance frigorifi 19-DLRB-5 19-DLRB-6 19-DLRB DLRB DLRB DLRB-10 L-DLRB-7.5 L-DLRB-10 L-DLRB-13 tc Fre Verdampfungstemperatur/ Evaporating temperature/ Températur d' évaporation [ C] [ C ] nz / MA W2 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sauf modification

31 Kälteleistung [Watt] / Refrigerating capacity / Puissance frigorifi 35-75Hz R7 35L-DLRB L-DLRB-10 35L-DLRB-13 L-DLRB-10 L-DLRB-13 46L-DLRB-10 tc Fre Verdampfungstemperatur/ Evaporating temperature/ Températur d' évaporation [ C] [ C ] nz Legende Legend Kursiv Eingeschränkte Sauggastemperatur erforderlich Limited suction gas temperature required Werte bezogen auf 25 C Sauggastemperatur, ohne Flüs sigkeitsunterkühlung Performance data related to 25 C suction gas temper ature, without subcooling Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sauf modification MA W2 / 31

32 R Hz Kälteleistung [Watt] / Refrigerating capacity / Puissance frigorifi tc Fre Verdampfungstemperatur/ Evaporating temperature/ Températur d' évaporation [ C] [ C ] nz PI-DLRB-3 14PI-DLRB PI-DLRB-5 19PI-DLRB-5 19PI-DLRB-6 19PI-DLRB / MA W2 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sauf modification

33 Kälteleistung [Watt] / Refrigerating capacity / Puissance frigorifi 15-75Hz R7 tc Fre Verdampfungstemperatur/ Evaporating temperature/ Températur d' évaporation [ C] [ C ] nz PI-DLRB PI-DLRB PI-DLRB-10 PI-DLRB-7.5 PI-DLRB-10 PI-DLRB Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sauf modification MA W2 / 33

34 R Hz Kälteleistung [Watt] / Refrigerating capacity / Puissance frigorifi tc Fre Verdampfungstemperatur/ Evaporating temperature/ Températur d' évaporation [ C] [ C ] nz PI-DLRB PI-DLRB-10 35PI-DLRB-13 PI-DLRB-10 PI-DLRB-13 46PI-DLRB / MA W2 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sauf modification

35 Einsatzgrenzen Operation limits Champs d application Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sauf modification MA W2 / 35

36 Typ Hubvo lumen [ 14 min -1 ] M ot or (Nominal) Elekt rische D at en e le ct r i cal d at a caract érist iq ues élect riq ues Stromart Zylinderanzahl Frenzbereich M ax. Bet riebsst rom [ 0/ 3/ 75] A nlauf st ro m (Ro to r blockiert ) Ko p f kühl er Head f an V e nt il at e ur d e t êt e M oto r (Nominal) M ax. B et riebsst rom [ 2/ 1/ ] Saugleit ung Druckleit ung Ölf üllung St ato r- eisenlänge Gewicht Swept vo lume [ 14 min-1] Numb er o f cylind ers M ot or (nominal) Elect rical sup ply Frency range M ax. wo rking current [ 0/ 3/ 75] St art ing current (rot or blocked) M oto r (no minal) M ax. working current [ 2/ 1/ ] Suction line Discharge line Oil charge St acklenght of t he st ator Weight Modèle V olume b alayé [ 14 min-1] Nombre d e cylind res M ot eur (nominal) Genre de co urant Zone de Co ntrole Prolongée Co urant d e service max. [ 0/ 3/ 75] Courant de démarrag e (rot eur bloqué) M oteur (no minal) Courant d e service max. [ 2/ 1/ ] Conduit e d aspiration Conduite de ref oulement Charg e d huile Haut eu r de st ateu Po ids m ³/ h P S k W H z A A W A øm m inch øm m inch l m m k g 7 - D LR ,22 3 1, 1, ,6 6,1 10 0, /8 12 1/2 0,7 60,0 7 - D LR ,22 3 2,25 1, ,3 9,8 10 0, /8 12 1/2 0,7 60,0 7 - D LR - 3 7,22 3 3,00 2, ,5 12,2 0, /8 12 1/2 0, , D LR ,84 3 2,25 1, ,3 9,8 10 0, /8 12 1/2 0,7 60, D LR - 3 9,84 3 3,00 2, ,5 12,2 0, /8 12 1/2 0, , D LR ,84 3 3, 2, ,8 13,3 0, /8 12 1/2 0, , D LR ,35 3 3,00 2, ,5 12,2 0, /8 16 5/8 1, , D LR ,35 3 3, 2, ,8 13,3 0, /8 16 5/8 1, ,0 14P I - D LR ,35 3 3, 2, ,8 13,3 0, /8 16 5/8 1, , D LR ,35 3 5,00 3, ,6 18,1 0, /8 16 5/8 1, ,0 14P I - D LR ,35 3 5,00 3, ,6 18,1 0, /8 16 5/8 1, , D LR ,47 3 3, 2, ,8 13,3 0, /8 16 5/8 1, , D LR ,47 3 5,00 3, ,6 18,1 0, /8 16 5/8 1, ,0 19P I - D LR ,47 3 5,00 3, ,6 18,1 0, /8 16 5/8 1, , D LR ,47 3 6,00 4, ,0 20,5 0, /8 16 5/8 1, , D LR ,47 3 7, 5, ,6 22,1 0, /8 16 5/8 1, ,0 19P I - D LR ,47 3 7, 5, ,6 22,1 0, /8 16 5/8 1, , D LR ,57 3 5, 4, ,2 19,7 0, /8 16 5/8 1, ,0 0V / 3Ph / 75Hz 24 - D LR ,57 3 6,00 4, ,0 20,5 0, /8 16 5/8 1, , D LR ,57 3 7, 5, ,6 22,1 0, /8 16 5/8 1, ,0 2 4P I - D LR ,57 3 7, 5, ,6 22,1 0, /8 16 5/8 1, , D LR , ,00 7, ,8 33,3 0, /8 16 5/8 1, ,0 2 4P I - D LR , ,00 7, ,8 33,3 0, /8 16 5/8 1, ,0 L - D LR ,94 3 7, 5, ,6 22,1 0, / /8 2, ,0 L - D LR , ,00 7, ,8 33,3 0, / /8 2, ,0 P I - D LR , ,00 7, ,8 33,3 0, / /8 2, ,0 L - D LR , ,00 9, ,8 37,3 0, / /8 2, ,0 P I - D LR , ,00 9, ,8 37,3 0, / /8 2, ,0 3 5L - D LR ,97 3 7, 5, ,6 22,1 0, / /8 2, ,0 3 5L - D LR , ,00 7, ,8 33,3 0, / /8 2, ,0 3 5P I - D LR , ,00 7, ,8 33,3 0, / /8 2, ,0 3 5L - D LR , ,00 9, ,8 37,3 0, / /8 2, ,0 3 5P I - D LR , ,00 9, ,8 37,3 0, / /8 2, ,0 L - D LR , 3 7, 5, ,6 22,1 0, / /8 2, ,0 L - D LR , 3 10,00 7, ,8 33,3 0, / /8 2, ,0 P I - D LR , 3 10,00 7, ,8 33,3 0, / /8 2, ,0 L - D LR , 3 13,00 9, ,8 37,3 0, / /8 2, ,0 P I - D LR , 3 13,00 9, ,8 37,3 0, / /8 2, ,0 4 6L - D LR , ,00 7, ,8 33,3 0, / /8 2, ,0 4 6P I - D LR , ,00 7, ,8 33,3 0, / /8 2, ,0 4 6L - D LR , ,00 9, ,8 37,3 0, / /8 2, ,0 4 6P I - D LR , ,00 9, ,8 37,3 0, / /8 2, ,0 36 / MA W2 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sauf modification

37 7-DLR-1.5 bis/to/à 10-DLR-3.5 TYPE A mm B mm C mm D mm E mm SL ø" DL ø" NL HL AD NPT" 7-DLR M 6 5/8 1/2 PG 9 PG 16 1/8 7-DLR M 6 5/8 1/2 PG 9 PG 16 1/8 7-DLR M 6 5/8 1/2 M 16 M 25 1/8 10-DLR M 6 5/8 1/2 PG 9 PG 16 1/8 10-DLR M 6 5/8 1/2 M 16 M 25 1/8 10-DLR M 6 5/8 1/2 M 16 M 25 1/8 14-DLR-3 bis/to/à 24PI-DLR-10 TYPE A mm B mm C mm D mm E mm SL ø" DL ø" NL HL AD NPT" 14-DLR M 8 1 1/8 5/ 8 M 16 M 25 1/ 8 14-DLR M 8 1 1/8 5/ 8 M 16 M 25 1/ 8 14PI-DLR M 8 1 1/8 5/ 8 M 16 M 25 1/ 8 14-DLR M 8 1 1/8 5/ 8 M 16 M 25 1/ 8 14PI-DLR M 8 1 1/8 5/ 8 M 16 M 25 1/ DLR M 8 1 1/8 5/8 M 16 M 25 1/8 19-DLR M 8 1 1/8 5/ 8 M 16 M 25 1/ 8 19PI-DLR M 8 1 1/8 5/ 8 M 16 M 25 1/ 8 19-DLR M 8 1 1/8 5/ 8 M 16 M 25 1/ 8 19-DLR M 8 1 1/8 5/ 8 M 16 M 25 1/ 8 19PI-DLR M 8 1 1/8 5/ 8 M 16 M 25 1/ 8 24-DLR M 8 1 1/8 5/ 8 M 16 M 25 1/ 8 24-DLR M 8 1 1/8 5/ 8 M 16 M 25 1/ 8 24-DLR M 8 1 1/8 5/ 8 M 16 M 25 1/ 8 24PI-DLR M 8 1 1/8 5/ 8 M 16 M 25 1/ 8 24-DLR M 8 1 1/8 5/ 8 M 16 M 25 1/ 8 24PI-DLR M 8 1 1/8 5/ 8 M 16 M 25 1/ 8 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sauf modification MA W2 / 37

38 L-DLR-7.5 bis/to/à 46PI-DLR-13 TYPE A mm B mm C mm D mm D1 mm E mm SL ø" DL ø" NL HL AD NPT" L -DLR M / 8 1 1/8 M 16 M 25 1/8 L -DLR M / 8 1 1/8 M 16 M 25 1/8 L -DLR M / 8 1 1/8 M 16 M 25 1/8 PI-DLR M / 8 1 1/8 M 16 M 25 1/8 PI-DLR M / 8 1 1/8 M 16 M 25 1/8 35L -DLR M / 8 1 1/8 M 16 M 25 1/8 35L -DLR M / 8 1 1/8 M 16 M 25 1/8 35L -DLR M / 8 1 1/8 M 16 M 25 1/8 35PI-DLR M / 8 1 1/8 M 16 M 25 1/8 35PI-DLR M / 8 1 1/8 M 16 M 25 1/8 L -DLR M / 8 1 1/8 M 16 M 25 1/8 L -DLR M / 8 1 1/8 M 16 M 25 1/8 L -DLR M / 8 1 1/8 M 16 M 25 1/8 PI-DLR M / 8 1 1/8 M 16 M 25 1/8 PI-DLR M / 8 1 1/8 M 16 M 25 1/8 46L -DLR M / 8 1 1/8 M 16 M 25 1/8 46L -DLR M / 8 1 1/8 M 16 M 25 1/8 46PI-DLR M / 8 1 1/8 M 16 M 25 1/8 46PI-DLR M / 8 1 1/8 M 16 M 25 1/8 38 / MA W2 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sauf modification

39 Hinweis Reference Reference TIPS FÜR DEN PLANER UND ANLAGENBAUER: Die Rückschlagventile in der Anlage müssen auf die variable Leistung der Verdichter ausgelegt werden, da es sonst zu einer Lärmbelästigung durch klappernde Rückschlagventile kommen kann. Der Einbau von Ölabscheidern wird auf das Dringendste empfohlen. Der Kondensator muß mit einer Kondensatordruckregelung ausgestattet werden, da sonst die Druckregelung des Frenzumformers sowie die gesamte Kälteautomatik der Anlage instabil arbeitet. Die Flüssigkeitsmagnetventile in der Anlage müssen auf die variable Leistung der Kompressoren ausgelegt werden. Die Dimensionierung der Kältemittelleitungen ist auf die variable Gasgeschwindigkeit der drehzahlgeregelten Verdichter auszulegen. In der Saugleitung die Ölsäcke nicht vergessen. Leitungen so dimensionieren, daß bei niedrigster Verdichterleistung eine 100%ige Ölrückführung gegeben ist. Der Wicklungsschutz der Verdichter muß unbedingt in die Sicherheitskette eingebunden werden. Kühlstellenleistungsregelungen (Heißgasbypass, Saugdrossel, Verdampfungskonstantdruckregler) führen zu falschen Betriebszuständen am Frenzumformer. Je nach Anwendungsbereichen können in bestimmten Frenzbereichen Resonanzschwingungen im Verdichter und Rohrleitungen auftreten. Die Prüfung erfolgt durch einen Test unter realen Bedingungen und muß bei Inbetriebnahme des Verdichters durchgeführt werden. RECOMMANDATIONS FOR PLANNING AND BUILDING UNITS: The check valves inside the plant have to be dimensioned according to the variable capacity of the compressors. Otherwise clattering check valves may cause noise. It is recommended to use oil separators. The condenser has to be equipped with a condenser pressure control device, since otherwise the pressure regulation of the frency converter as well as the entire refrigerating mechanism of the unit will work unstable. The liquid magnet valves of the unit have to be dimensioned according to the variable capacity of the compressor. The refrigerant lines have to be dimensioned according to the variable gas velocity of speed controlled compressor. Do not forget the suction line of the oil sacks. Lines have to be dimensioned in such a way that 100% of the oil is returned at lowest compressor capacities. It is absolutely necessary to include the winding protection of the compressor in the safety circuit. Capacity regulation (such as hot gas by bass, suction throttle, evaporation constant pressure control) result in incorrect operating states at the frency converter. Depending on the application, resonance vibration in the compressor and in the lines may occur at certain frency ranges. A check may be carried out by a test under real conditions when the compressor is put into operation. CONSEILS POUR LE CONCEPTEUR OU L INSTALLATEUR: Les clapets anti-retour de l installation doivent être dimensionnés par rapport à la puissance maximale (par ex. à 75Hz). Sinon les clapets ris de clar trop fort et d être plus bruyants. L installation d un séparateur d huile est vivement recommandée! La pression du condenseur doit être régulée sinon la régulation de BP par variation de vitesse, tout comme l installation frigorifi en général sera instable. Les électrovannes liquides doivent être dimensionnées selon la puissance variable des compresseurs. Le dimensionnement des diamètres de conduites frigorifis doit être fonction de la vitesse variable du fluide. Ne pas oublier les pièges à huile sur la conduite d aspiration. Dimensionner les conduites de retour d huile de façon à ce lors le compresseur tourne à son régime le plus bas, le retour d huile s effectue correctement. La protection thermi des moteurs doivent être prises en compte dans la chaîne de sécurité des compresseurs. La régulation de puissance des postes de froid (ex. bypass gaz chaud, régulateur de pression sur évaporateur) entraîne des perturbations sur le variateur de vitesse. Selon le type d installation, certaines plages de frénce peuvent entraîner des problèmes de vibration dans les compresseurs ou dans les conduites. Le contrôle doit s effectuer en conditions réelles lors le compresseur est mis en route. Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sauf modification MA W2 / 39

40 VCC - frenzgeregelte Verdichtersätze Hz VCC - frency controlled Compressor Set 15 - Hz VCC - Groupes de Compresseur frénce variable 15-75Hz L-VCC Luftgekühlter, frenzgeregelter Verflüssigungssatz L-VCC Air Cooled Condensing Unit, frency controlled L-VCC Frénce contrôlée unité de condensation de l'air refroid...fragen Sie uns!...just ask us! Gamserstraße 21 A-8523 Frauental a.d.l. Tel: +43 (0) 3462/ Fax: +43 (0) 3462/ office@frigopol.com Wir bieten / We offer Kälte- und Klimaanlagen / Refrigeration an Airconditioning Units Systemlösungen / System Solutions Automatisierungstechnik / Automation Technology Elektro- und Schaltanlagen / Control Cabinets Elektronische Regelungen / Electronic Controllers Energieanlagen / Energy Plants Wärmepumpen/Heat Pumps / MA W2 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sauf modification

R717 (NH 3 ); R723 TRENNHAUBEN KÄLTE KOMPRESSOREN SEPARATING HOOD REFRIGERANT COMPRESSORS COMPRESSEURS FRIGORIFIQUE A ROTOR CHEMISE MA-102-01-W2

R717 (NH 3 ); R723 TRENNHAUBEN KÄLTE KOMPRESSOREN SEPARATING HOOD REFRIGERANT COMPRESSORS COMPRESSEURS FRIGORIFIQUE A ROTOR CHEMISE MA-102-01-W2 R717 (NH 3 ); R723 7-DLC-1.5 bis / to / à 46L-DLD-13 TRENNHAUBEN KÄLTE KOMPRESSOREN SEPARATING HOOD REFRIGERANT COMPRESSORS COMPRESSEURS FRIGORIFIQUE A ROTOR CHEMISE MA-102-01-W2 ALLGEMEINES Durch Treibhauseffekt

Mehr

Motor code for semihermetic. compressors

Motor code for semihermetic. compressors KT-410-4 für halbhermetische Hubkolbenverdichter for semihermetic reciprocating compressors pour compresseurs à pistons hermétiques accessibles Im Hinblick auf die verschiedenen Stromnetze bietet BITZER

Mehr

7-DLC-1.5 bis 46L-DLYD-13 3-DZA-0.5 bis 46L-DLYB-13

7-DLC-1.5 bis 46L-DLYD-13 3-DZA-0.5 bis 46L-DLYB-13 R717 R134a R404A R449A R407A R407C R507 TRENNHAUBEN KÄLTE KOMPRESSOREN SEPARATING HOOD REFRIGERATION COMPRESSORS COMPRESSEURS FRIGORIFIQUE A ROTOR CHEMISE 7-DLC-1.5 bis 46L-DLYD-13 3-DZA-0.5 bis 46L-DLYB-13

Mehr

Asynchronous Generators

Asynchronous Generators Asynchronous Generators Source: ABB 1/21 2. Asynchronous Generators 1. Induction generator with squirrel cage rotor 2. Induction generator with woed rotor Source: electricaleasy.com 2/21 2.1. Induction

Mehr

Elektromotoren und Getriebe Motors and Gearboxes

Elektromotoren und Getriebe Motors and Gearboxes Elektromotoren und Getriebe Motors and Gearboxes 21 18 Stand : 01.07.2002 19 22 Stand : 01.07.2002 23 20 Stand : 01.07.2002 21 24 Stand : 01.07.2002 25 22 Stand : 01.07.2002 23 26 Stand : 01.07.2002 27

Mehr

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom Einphasen Wechselstrommotorensingle phase motors enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H 12070 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör BH GFlug-, Schiffsund Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK-ZYLINDER HYDRAULIC CYLINDERS / VÉRIN HYDRAULIQUE Alle Zylinder sind komplett aus rostfreiem Edelstahl gefertigt. Sie sind

Mehr

VETRINE REFRIGERATE REFRIGERATED DISPLAY WINDOWS VITRINES REFRIGEREES EINFACHE VITRINEN

VETRINE REFRIGERATE REFRIGERATED DISPLAY WINDOWS VITRINES REFRIGEREES EINFACHE VITRINEN F 1 0 0 F 1 2 0 F 2 0 0 Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso The manufacturer reserves the rights to modify its products without prior notice Le constructeur

Mehr

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties . Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,

Mehr

Simulation of a Battery Electric Vehicle

Simulation of a Battery Electric Vehicle Simulation of a Battery Electric Vehicle M. Auer, T. Kuthada, N. Widdecke, J. Wiedemann IVK/FKFS University of Stuttgart 1 2.1.214 Markus Auer Agenda Motivation Thermal Management for BEV Simulation Model

Mehr

Maße ohne Toleranzangabe unverbindlich / Dimensions are in mm and for reference only / Cotes d encombrement (en mm)

Maße ohne Toleranzangabe unverbindlich / Dimensions are in mm and for reference only / Cotes d encombrement (en mm) Bürstenloser-AC-Gehäuse-Motoren Brushless AC-Motors-Housed BGKxx VOLKSSERVO Maße ohne Toleranzangabe unverbindlich / Dimensions are in mm and for reference only / Cotes d encombrement (en mm) Typ a b c

Mehr

air-cooled condensing units

air-cooled condensing units air-cooled condensing units luftgekühlte verflüssigungssätze groupes de condensation à air WITH STAGE SEMI-HERMETIC RECIPROCATING COMPRESSORS MIT -STUFIGEN HALBHERMETISCHEN HUBKOLBENVERDICHTERN AVEC COMPRESSEURS

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen

Mehr

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100 Aluminium Aluminum 2 und 4 2 and 4 0,12 bis 3

Mehr

Air-Conditioning Scroll Compressors Compresseurs Scroll pour climatisation Scroll Klimaverdichter

Air-Conditioning Scroll Compressors Compresseurs Scroll pour climatisation Scroll Klimaverdichter Air-Conditioning Scroll Compressors Compresseurs Scroll pour climatisation Scroll Klimaverdichter Product Selection Catalogue / Catalogue de Sélection / Produktauswahl Contents / Sommaire / Inhalt General

Mehr

transport applications // SeMi-HerMetic Scroll SPeeDLite elv21 SerieS SPeeDLite elv21 Serie SPeeDLite SÉrie elv21 compact Design esp-300-3

transport applications // SeMi-HerMetic Scroll SPeeDLite elv21 SerieS SPeeDLite elv21 Serie SPeeDLite SÉrie elv21 compact Design esp-300-3 TranSPort applications // SEMI-hermetic Scroll compressors HalbHErmETische scrollverdichter ComprESSEurs HErmÉtiquES accessibles à scroll SPEEDLite ELV21 SerieS SPEEDLite ELV21 Serie SPEEDLite SÉRIE ELV21

Mehr

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour

Mehr

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units ABB i-bus EIB EIB Power Supply Units Product Range Overview EIB Power Supplies ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, 2002 - SK 029 F 02 E Product Range Overview EIB Power Supplies! EIB Power Supply, 320 ma SV/S 30.320.5!

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

Pilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine

Pilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine 1/18 Pilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine Supported by the Hessischen Ministerium für Wirtschaft, Verkehr und Landesentwicklung Speaker Details 2/18 Jan Müller Works at Institute of Solar Energy

Mehr

Tachogeneratoren. Gehäuse ø95 mm, lagerlose Ausführung GTB 9. Merkmale. Kurze Reaktionszeit Leerlaufspannung mv pro U/min

Tachogeneratoren. Gehäuse ø95 mm, lagerlose Ausführung GTB 9. Merkmale. Kurze Reaktionszeit Leerlaufspannung mv pro U/min Tachogeneratoren Einseitig offene Hohlwelle 12-16 mm oder Konuswelle 17 mm (1:10) Gehäuse 95 mm, lagerlose Ausführung Merkmale Kurze Reaktionszeit 10...60 mv pro U/min Einseitig offene Hohlwelle 12-16

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

HYDRAULIK UND PNEUMATIK ROTORDICHTUNG HYDRAULIC AND PNEUMATIC GLIDE SEAL C1R

HYDRAULIK UND PNEUMATIK ROTORDICHTUNG HYDRAULIC AND PNEUMATIC GLIDE SEAL C1R Die Rotordichtung C1R wurde aufgrund der Forderung aus der Industrie, nach einer kompakten Dichtung mit möglichst kleinen Einbaumaßen entwickelt. Ziel war es, eine leichtgängige Niederdruckdichtung zu

Mehr

condensing units KV-1201-D-GB

condensing units KV-1201-D-GB Operating Costs calculation // air-cooled condensing units Betriebskostenrechnung // luftgekühlte verflüssigungssätze ECOSTAR Intelligent Compressors KV-1201-D-GB Saisonale Energieeffizienz von BITZER

Mehr

GERÄTE - UNITS. tk 754-r100 TEKNO LIGHT XA automatic tk 754-Xa100 Ersatzlampe Watt Helligkeitsregelung

GERÄTE - UNITS. tk 754-r100 TEKNO LIGHT XA automatic tk 754-Xa100 Ersatzlampe Watt Helligkeitsregelung ARTHROSCOPY UROLOGY TEKNO LIGHT XM 100 100 manual tk 754-XM100 tk 754-r100 TEKNO LIGHT XA 100 100 automatic tk 754-Xa100 Unser Xenon Einstiegsmodell zeichnet sich durch eine gute Lichtintensität und naturgetreue

Mehr

transport applications // SeMi-HerMetic Scroll SPeeDlite elv51 SerieS SPeeDlite elv51 Serie SPeeDlite SÉrie elv51 High capacity esp-310-1

transport applications // SeMi-HerMetic Scroll SPeeDlite elv51 SerieS SPeeDlite elv51 Serie SPeeDlite SÉrie elv51 High capacity esp-310-1 Transport applications // SEMI-hermetic Scroll compressors Halbhermetische scrollverdichter Compresseurs hermétiques accessibles à scroll SPEEDLITE ELV51 SERIES SPEEDLITE ELV51 SERIE SPEEDLITE SÉRIE ELV51

Mehr

Dynamic Hybrid Simulation

Dynamic Hybrid Simulation Dynamic Hybrid Simulation Comparison of different approaches in HEV-modeling GT-SUITE Conference 12. September 2012, Frankfurt/Main Institut für Verbrennungsmotoren und Kraftfahrwesen Universität Stuttgart

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Open Type Screw Compressors

Open Type Screw Compressors Offene Schrauben- Verdichter OS85-Serie Open Type Screw Compressors OS85 Series Compresseurs à vis ouvertes Série OS85 SP-510-1 OS85-Serie Fördervolumina von 315 bis 410 m 3 /h bei 2900 m -1 Die OS85 Schraubenverdichter

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör

Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK GBH Flug-, Schiffsund Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK-ZYLINDER HYDRAULIC CYLINDERS / VÉRIN HYDRAULIQUE Alle Zylinder sind komplett aus rostfreiem Edelstahl gefertigt.

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Produktprogramm Product Range.

Produktprogramm Product Range. 10 2012 Power Gas. Produktprogramm Product Range. Hinweis Bitte klappen Sie diese Seite auf und lassen Sie sie geöffnet, während Sie durch das Produktprogramm blättern. So haben Sie immer die Tabellenbeschreibung

Mehr

a new line of steam sterilizers

a new line of steam sterilizers a new line of steam sterilizers ticheeasy to use and high consumption savings multifunction display controlled by micro-processor double and patented motor-operated closure stainless steel chamber without

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011 zwangsgesteuert force pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and

Mehr

SERVOMOTEURS SANS BALAIS HS610EF ELECTRONIQUE DE COMMANDE DIGIVEX 4/8 (400V)

SERVOMOTEURS SANS BALAIS HS610EF ELECTRONIQUE DE COMMANDE DIGIVEX 4/8 (400V) SERVOMOTEURS SANS BALAIS HS61EF ELECTRONIQUE DE COMMANDE DIGIVEX 4/8 (4V) Couple en rotation lente M o Nm 3,3 Courant permanent en rotation lente I o A rms 2,43 Couple pic M p Nm 9 -- Courant pour obtenir

Mehr

Vacuum. Vakuum. Modul 3 Module 3 155

Vacuum. Vakuum. Modul 3 Module 3 155 Auswahldaten Schrauben-pumpen Selection data for screw vacuum pumps 154-161 Reihe VSA VSA range 156-157 Reihe VSB VSB range 158-159 Reihe VSI VSI range 160-161 Modul 3 Module 3 155 VSA VSA 150 (30) 330

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

VLT REAL TIME CLOCK OPTION. VLT Series Bookstyle... page 2. Compact IP page 6. Compact IP page 16. Instruction

VLT REAL TIME CLOCK OPTION. VLT Series Bookstyle... page 2. Compact IP page 6. Compact IP page 16. Instruction VLT Instruction Drives and Controls REAL TIME CLOCK OPTION VLT Series 6000 Montering, Mounting, Montage, Installation Bookstyle... page 2 Compact IP 20... page 6 Compact IP 54... page 16 Advarsel! Real

Mehr

Dach-Filterlüfter und Entlüftung Roof Filter Fan and Exhaust Filter DVL / DVE

Dach-Filterlüfter und Entlüftung Roof Filter Fan and Exhaust Filter DVL / DVE Dach-Filterlüfter und Entlüftung Roof Filter Fan and Exhaust Filter DVL / DVE 4-8 Optimale Luftführung im Schaltschrank Montage und Filterwechsel ohne Werkzeug Gleiche e wie Filterlüfter LV Geringe Einbautiefe

Mehr

Serviceinformation Nr. 05/10

Serviceinformation Nr. 05/10 Serviceinformation Nr. 05/10 vom: 05.08.2010 von: GRC 1. Strömungswächter für Grundwasseranlagen Ab sofort können anstelle der Seikom Strömungswächter GF Schwebekörper Durchflussmesser mit Reed Kontakt

Mehr

UFSK INTERNATIONAL Hermann Scherrieble Kirchhoffstr. 2 93055 Regensburg Germany. Phone: +49 (0)941 / 788 62-0 Fax: +49 (0)941 / 788 62-18

UFSK INTERNATIONAL Hermann Scherrieble Kirchhoffstr. 2 93055 Regensburg Germany. Phone: +49 (0)941 / 788 62-0 Fax: +49 (0)941 / 788 62-18 Mortuary refrigeration units from stable, self-supporting elements in sandwich structure, from 80 mm strong CFC free foamed polyurethane rigid foam. Surface inside and outside from steel sheet (standard

Mehr

Power-Efficient Server Utilization in Compute Clouds

Power-Efficient Server Utilization in Compute Clouds Power-Efficient Server Utilization in Compute Clouds 1/14 Overview 1. Motivation 2. SPECpower benchmark 3. Load distribution strategies 4. Cloud configuration 5. Results 6. Conclusion 2/14 1. Motivation

Mehr

U 4814 U 4818 U 4851 U 4852 U 4854 U 4855 U 4856

U 4814 U 4818 U 4851 U 4852 U 4854 U 4855 U 4856 Umwälzpumpen Circulating pump Ersatzteil-Liste Spare parts list U 4814 U 4818 U 4851 U 4852 U 4854 U 4855 U 4856 Stand: 20.05.11 Ident Nr. 27 104 17B U 4814 Seite / Page 4 U 4818 Seite / Page 6 U 4851

Mehr

Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung

Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung, Merkmale Kurze Reaktionszeit Leerlaufspannung 10 150 mv pro U/min Redundanter Ausgang (TDPZ) EURO-Flansch B10 / Vollwelle ø11 mm Sehr

Mehr

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Industriestraße 4-6 D-53842 Troisdorf/Germany Tel.: +49(0)2241-95125-0 Fax.: +49(0)2241-95125-17 email: info@quadt-kunststoff.de Web: www.quadt-kunststoff.de Page 1 1.

Mehr

1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03

1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03 T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique H Chaudières murales gaz à condensation GMR 3000 Condens Nouvelle version de programme de la carte PCU-02, PCU-03 : F1.7 P5253

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 148 Type 148

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 148 Type 148 direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Nennweite DN 2,0 8,0 Druckbereich Gehäusewerkstoff

Mehr

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite

Mehr

Stromdüsen Contact tips / Tubes contact

Stromdüsen Contact tips / Tubes contact Stromdüsen Contact tips / Tubes contact 1 8.7 Symbolerklärung / Legend / Légende Ref.= Referenz zum Originalhersteller und/oder dessen Typenbezeichnung eines kompatiblen Teils. / Reference to the original

Mehr

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION Pour les applications TIG du secteur automation et robotique, Cebora propose 2 générateurs DC de 300 à 500A et 3 générateurs TIG AC-DC de 260 à 450A. Le modèle DC

Mehr

GLEICHSTROM-LUFTKOMPRESSOREN

GLEICHSTROM-LUFTKOMPRESSOREN 2014.01.01 GLEICHSTROM-LUFTKOMPRESSOREN Luftkompressor 319CDC50 Typ 2 m 3 /St. 33 l/min. in 12 Vdc (gibt es auch in 24 Vdc) Spannung 12 Vdc 11cm 3 /tr. Motordrehzahl 3100 rpm Liefermenge bei 3 bar 1,7

Mehr

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316 servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN 13 50

Mehr

Wegeventile EHF/EHP Sectional Valves

Wegeventile EHF/EHP Sectional Valves Wegeventile EHF/EHP Sectional Valves Technische Daten Technical Specifications Kenngrößen Parameters Nenndurchfluss (max. Durchfluss) Nominal flow rate (max. flow rate) Max. Druck max. pressure rate Max.

Mehr

The Solar Revolution New Ways for Climate Protection with Solar Electricity

The Solar Revolution New Ways for Climate Protection with Solar Electricity www.volker-quaschning.de The Solar Revolution New Ways for Climate Protection with Solar Electricity Hochschule für Technik und Wirtschaft HTW Berlin ECO Summit ECO14 3. June 2014 Berlin Crossroads to

Mehr

12/24 Volt DC. DC-Schneckengetriebe (D139) Schneckengetriebe Gleichstrommotoren Planetengetriebe

12/24 Volt DC. DC-Schneckengetriebe (D139) Schneckengetriebe Gleichstrommotoren Planetengetriebe DC-Schneckengetriebe (D139) Schneckengetriebe Gleichstrommotoren Planetengetriebe 12/24 Volt DC Kemmerich Elektromotoren GmbH & Co. KG Hückeswagenerstr. 120 D-51647 Gummersbach Tel. +49 / (0) 2261 / 50198-0

Mehr

Die Dokumentation kann auf einem angeschlossenen Sartorius Messwertdrucker erfolgen.

Die Dokumentation kann auf einem angeschlossenen Sartorius Messwertdrucker erfolgen. Q-App: USP V2 Bestimmung des Arbeitsbereiches von Waagen gem. USP Kapitel 41. Determination of the operating range of balances acc. USP Chapter 41. Beschreibung Diese Q-App ist zur Bestimmung des Arbeitsbereiches

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

DC Rollkolben Kompressoren DC Rotary Compressors. R134a. Cylinder Volume. Zylinder Volumen. Btu/H. cm³ DC24V

DC Rollkolben Kompressoren DC Rotary Compressors. R134a. Cylinder Volume. Zylinder Volumen. Btu/H. cm³ DC24V KVB_KVB_9/14 Boyard DC Rollkolben Kompressoren DC Rotary Compressors 24V / 48V / 72 V Für den mobilen und stationären Einsatz. Durch den mit geliefertern Inverter ist eine Leistungsanpassung entsprechend

Mehr

PNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS

PNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.be EINLEITUNGSSCHMIERSYSTEM MIT VOLUMETRISCHEN DOSIERVENTILEN FÜR

Mehr

DC/AC INVERTER 80VA. Eingangsspannungsbereich Input voltage range 11 14V DC

DC/AC INVERTER 80VA. Eingangsspannungsbereich Input voltage range 11 14V DC AC-RIDER 80VA WWW.AC-RIDER.COM TÜV Rheinland geprüfte Sicherheit Besondere Merkmale Features 12 VDC Eingang 12 VDC input Hoher Wirkungsgrad High efficiency Überlast / Kurzschlußfest Overload / Short-circuit

Mehr

Drehstrom Asynchronmotoren Three phase asynchronous motors

Drehstrom Asynchronmotoren Three phase asynchronous motors Starke Antriebstechnik powerful drive technology Drehstrom Asynchronmotoren Three phase asynchronous motors Drehstrom-Asynchronmotoren Three phase asynchronous motors Reihen ACHA und ACFA Series ACHA and

Mehr

Spare parts Accessories

Spare parts Accessories Seite Page Page 7/2 HZF 7/4 Allgemeine Merkmale Hydraulikzylinder mit äußerer Führung General parameters Hydraulic cylinder with external guide Caractéristiques générales Vérin hydraulique avec guidage

Mehr

- Characteristic sensitive Small temperature differences. - Low Sensitivity 42,8 µv/k for Cu-Constantan

- Characteristic sensitive Small temperature differences. - Low Sensitivity 42,8 µv/k for Cu-Constantan Thermocouples + Lightweight Small backlash by deformations + No self heating + Physically defined Zero No calibration for control loops - Characteristic sensitive Small temperature differences to cable

Mehr

Photo: ArtmannWitte - Fotolia.com

Photo: ArtmannWitte - Fotolia.com OIL-FREE industry compressors AIR in motion Photo: ArtmannWitte - Fotolia.com DJ - DV DC Kompressor-Aggregate DC compressor aggregates Luftversorgung für Gleichstrom-Anwendungen. Air supply for direct

Mehr

We are pleased to inform you that the addendum this requires to the existing product approval has now been successfully completed.

We are pleased to inform you that the addendum this requires to the existing product approval has now been successfully completed. MSA AUER GmbH! Thiemannstraße 1! D-12059 Berlin To our customers Name Phone, Fax E-mail Date Malte Kaas (030) 6886-0, -1613 Malte.Kaas@MSAsafety.com 10.12.2014 Duracell MN 1500 Procell Retail availability

Mehr

twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke General Agent:

twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke General Agent: twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke Vorteile : Antrieb ohne Getriebe garantiert adäquates Rotationsverhältnis und sehr hohe

Mehr

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450 GI-50.10 GI-50.10 1 / Hub / stroke = 10mm 110.5 9 68.5 3x M O 0 M6 18 SW5 O50 O6 Magnet bestromt gezeichnet Solenoid illustrated in energised position 6 max. Hub / stroke = 10mm 110.5 39 68.5 3x M O 0

Mehr

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.

Mehr

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines Miete von Maschinen / Location de machines 2 Transferpresse Modell 216 / Presse Model 216 3 Transferpresse Modell 228 / Presse Model 228 4 Transferpresse

Mehr

Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM 1400-7.1. Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques

Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM 1400-7.1. Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM 1400-7.1 Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Traglasten am Teleskopausleger Lifting capacities on telescopic boom Forces de levage à

Mehr

Thread unscrewing units, hydraulical

Thread unscrewing units, hydraulical Gewinde-Ausschraubeinheiten / Thread unscrewing units / Unités pour dévisser le filet Gewinde-Ausschraubeinheiten, Für jedes Innengewinde gibt es eine optimale Lösung Thread unscrewing units, The optimal

Mehr

CO 2 reciprocating compressors. New Motor Version. 50 Hz // KP-130-8

CO 2 reciprocating compressors. New Motor Version. 50 Hz // KP-130-8 // semi-hermetic reciprocating compressors CO 2 // halbhermetische hubkolbenverdichter CO 2 // Compresseurs hermétiques accessibles à piston transcritical applications transkritische anwendungen applications

Mehr

Planetary Screw Assembly

Planetary Screw Assembly 1 Planetary Screw Assembly (PLSA = Planetary Screw Assembly) Customer Presentation 1 Your Requirements Screw assemblies with high power density offered at market-oriented prices High load capacities, high

Mehr

Westenberg Wind Tunnels

Westenberg Wind Tunnels MiniAir20 Hand measurement device for flow, humidity and temperature The hand measurement device MiniAir20 is used for the acquisition of temperature, relative humidity, revolution and flow velocity such

Mehr

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 COMPRESSEUR A VIS SECHES REF : DIV ES 8 MARQUE: SULLAIR TYPE: ES 8 25 HH DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA pour environ 132 m3/h Pression :

Mehr

Anschlüsse Connections. Wasser Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D U e* Nm kg lbs t max CY-4281-MK-HT 71 1,0 1.34

Anschlüsse Connections. Wasser Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D U e* Nm kg lbs t max CY-4281-MK-HT 71 1,0 1.34 CY-48-MK-T Wärmeträgerpumpen mit eripheralrad eat transfer pumps with peripheral impeller Maßzeichnung / Dimensional drawing Daten / Data Baugröße Frame size hasen hases 5 z / Cycles 6 z / Cycles Anschlüsse

Mehr

RECIPROCATING COMPRESSORS

RECIPROCATING COMPRESSORS OPEN DRIVE RECIPROCATING COMPRESSORS OFFENE HUBKOLBENVERDICHTER COMPRESSEURS OUVERTS À PISTON TYPE 0(Y).. VIIW(Y) TYP 0(Y).. VIIW(Y) TYPE 0(Y).. VIIW(Y) Version Hz // KP-50- Offene 0(Y) bis VIIW(Y) Diese

Mehr

Semi-hermetic Compact Screws CSH-Series 65 75 85 95

Semi-hermetic Compact Screws CSH-Series 65 75 85 95 Halbhermetische Kompakt- Schrauben CSH-Serie 65 75 85 95 Semi-hermetic Compact Screws CSH-Series 65 75 85 95 Vis hermétiques accessibles compactes Série CSH 65 75 85 95 SP-70-6 Version Hz CSH-Serie 65

Mehr

HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter

HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions MB095-11055704 Baumer_HEAG151-152-153-154_II_DE-EN (16A1) HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter 1-2 Allgemeine Hinweise - Funktionsweise

Mehr

high potential insulating transformer Hochpotenzial- Trenntrafo bis 80 kv Potenzialtrennung up to 80 kv potential difference Tauscher Transformatoren

high potential insulating transformer Hochpotenzial- Trenntrafo bis 80 kv Potenzialtrennung up to 80 kv potential difference Tauscher Transformatoren Hochpotenzial - Hochspannungs - Trenntransformatoren pri - sec und einer Leistung von 1 VA bis 3000 VA Isoliertrafo, Isolationstransformator Einsatzmöglichkeiten Hochspannungstrenntransformatoren werden

Mehr

LI-ION BATTERIES FOR NEXT GENERATION EV

LI-ION BATTERIES FOR NEXT GENERATION EV LI-ION BATTERIES FOR NEXT GENERATION EV ecartec 2016 Li-ion batteries for next generation EV - Content Next Generation EV Vehicle segments Requirements Key Performance Indicators KPIs: Cost Energy Density

Mehr

COMPRESSORI TRASMISSIONE A CINGHIA

COMPRESSORI TRASMISSIONE A CINGHIA Elettrocompressori carrellati e a piedi fissi trasmissione a cinghia, monofase e trifase, voltaggi speciali a richiesta. I compressori carrellati sono provvisti di riduttore di Stationary and wheeled belt

Mehr

Operation Guide AFB 60. Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen

Operation Guide AFB 60. Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen Operation Guide AFB 60 Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen PCB automation systems AFB 30/60/90 Die flexiblen Puffer der Baureihe AFB werden zwischen zwei Produktionslinien eingesetzt, um unterschiedliche

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung 2 LED-Lampen LED lamp Typ(en) / Type(s): 1) IMS-VDE-0806-xxyz1B 2) IMS-VDE-1812-xxyz1E 3) IMS-VDE-2215-xxyz1H 4) IMS-VDE-2615-xxyz1M Warenzeicheninhaber Trademark holder Bemessungsspannung Rated voltage

Mehr

Pressure. Druck. Modul 3 Module 3 65

Pressure. Druck. Modul 3 Module 3 65 Druck Auswahldaten Drehschieberverdichter Selection data for rotary vane compressors 64-73 Reihe DTE DTE range 66-67 Reihe DLT DLT range 68-69 Reihe DTA DTA range 70-71 Reihe DTR DTR range 72-73 Modul

Mehr

Shock pulse measurement principle

Shock pulse measurement principle Shock pulse measurement principle a [m/s²] 4.0 3.5 3.0 Roller bearing signals in 36 khz range Natural sensor frequency = 36 khz 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0.0-0.5-1.0-1.5-2.0-2.5-3.0-3.5-4.0 350 360 370 380 390

Mehr

68 www.afag.com 12/13

68 www.afag.com 12/13 1 Rinne Gouttière Chute 2 Förderband Convoyeur Conveyor belt 3 Kippschnabel Bec de trémie orientable Outlet slide Antriebseinheit Bloc moteur Drive unit 5 Rahmengestell Châssis Frame 6 Säule l Colonne

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung 2 LED-Lampen LED lamp Typ(en) / Type(s): 1) 060-8XX-VDE 2) 060-10XX-VDE 3) 090-10XX-VDE 4) 120-8XX-VDE 5) 120-10XX-VDE 6) 150-8XX-VDE 7) 150-10XX-VDE Hinw eis Notice Warenzeicheninhaber Trademark holder

Mehr

DC/DC Converter 400 W

DC/DC Converter 400 W Eingangsbereich 4 : 1 Input Range 4 : 1 Wirkungsgrad bis 90 % Efficiency up to 90 % Full Brick Gehäuse Full Brick Case Eingangs-π-Filter Input-π-Filter Beschreibung 10 DC/DC-Wandler stehen in der Serie

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

Eingebettete Taktübertragung auf Speicherbussen

Eingebettete Taktübertragung auf Speicherbussen Eingebettete Taktübertragung auf Speicherbussen Johannes Reichart Workshop Hochgeschwindigkeitsschnittstellen Stuttgart, 07.11.2008 Unterstützt durch: Qimonda AG, München Institut für Prof. Elektrische

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l

Mehr

Copeland Scroll Condensing Units Groupes de condensation Copeland Scroll Copeland Scroll Verflüssigungssätze

Copeland Scroll Condensing Units Groupes de condensation Copeland Scroll Copeland Scroll Verflüssigungssätze Copeland Scroll s Groupes de condensation Copeland Scroll Copeland Scroll Verflüssigungssätze roduct Selection Catalogue Catalogue de Sélection roduktauswahl Contents / Sommaire / Inhalt General information

Mehr