MOVIMENTO COMPLANARE A DUE O PIÙ ANTE TWO OR MULTIPLE DOOR SLIDING MOVEMENT. Tel: Fax:
|
|
- Jörn Peters
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 MOVIMENTO COMPLANARE A DUE O PIÙ ANTE TWO OR MULTIPLE DOOR SLIDING MOVEMENT SYSTÈME FLÄCHENBÜNDIGES DE PORTES COULISSANTES SCHIEBESYSTEM DOUBLES FÜR 2 ODER MEHRERE OU MULTIPLES TÜREN
2 LEGENDA CODICI E CIFICHE NECESSARIE PER L ORDINE LÉGEND LEGEND OF NECESSARY CODES AND AND CIFICATIONS FOR FOR CIAL ORDER ORDER LÉGENDE KODELEGENDE DES CODES UND NÖTIGE ET SPÉCIFICATIONS DETAILS FÜR REQUISES DIE BESTELLUNG POUR LES COMMANDES spéciales COD. DESCRIZIONE VARIABILI DESCRIPTION OF VARIABLES DESCRIPTION MÖGLICHKEITEN DES DIMENSIONS Type 17 Type 33 LT Larghezza totale mobile Total width of cabinet Gesamter Largeur totale Schrankkorpusbreitenmaß de l armoire HT Altezza totale mobile Total height of interior of cabinet Hauteur Gesamter totale Schrankkorpushöhenmaß de l intérieur de l armoire OPTIONAL FACULTATIF HI Altezza vano interno mobile Height of interior of cabinet Innen Hauteur Schrankkorpushöhe de l intérieur de l armoire OPTIONAL FACULTATIF SPA Spessore anta Thickness of door Épaisseur Türstärke de la porte SPAM Spessore anta + maniglia Thickness of door + handle Épaisseur Türstärke + de Griff la porte + poignée SPB SPC Spessore base Thickness of bottom panel Untere Épaisseur Korpusplattenstärke du panneau inférieur Spessore cielo Thickness of top panel Obere Épaisseur Korpusplattenstärke du panneau supérieur OPTIONAL FACULTATIF OPTIONAL FACULTATIF Spessore spalla esterna Thickness of side panel Seiten Épaisseur Korpusstärke du panneau latéral SPI Spessore spalla centrale Thickness of centre panel Mittelseite Épaisseur Korpusstärke du panneau central Sormonto anta su spalla esterna Superimposition of door on side panel Tür Superposition vor Aussenseiten de la porte sur le panneau latéral PIE Piedini supplementari a metà del vano Additional feet in the case center Zusäztliche Pied supplémentaire Stellfüsse au in Korpusmitte centre du contenant / / MOS Mostrina con spazzolino Front cover with brus Frontblende Panneau avant mit avec Bürstendichtung brosse / / / On request Sur demande Nella presente tabella sono indicate le variabili necessarie per la progettazione del mobile sul quale applicare la tipologia di Slider Large prescelta. Sulla base di tali informazioni Bortoluzzi Sistemi fornirà gli elaborati riguardanti le lavorazioni da eseguire sui pannelli del mobile. Ulteriori informazioni sono disponibili sul sito internet dove è anche possibile effettuare una simulazione tridimensionale del mobile finito o perfezionare l ordine di acquisto. This table includes the variables required to design the piece of furniture to which the selected Slider Large system applies. Based on this information, Bortoluzzi Sistemi will provide reports about the finishings to be performed on the furniture panels. Additional information is available on the website where you can view a 3D simulation of the finished piece of furniture or define a purchase order. Ce Diese tableau Tabelle présente listet les die dimensions Variabeln auf, requises die pour zum concevoir Entwurf le des meuble Möbelstückes auquel le système für die Slider Einsetzung Large des choisi ausgewählten sera installé. Slider-Systems À partir ces renseignements, notwendig sind. Aufgrund Bortoluzzi dieser Sistemi Informationen vous informera wird Bortoluzzi du fini qui Sistemi sera appliqué Berichte aux über panneaux die du Bearbeitungen, meuble. Pour die de plus auf amples den Möbelplatten renseignements, auszuführen visitez sind, notre liefern. site Web à com/slider, Weitere Informationen où vous pouvez finden voir Sie une auf simulation der en Webseite: 3D de votre meuble fini ou faire une commande. eine 3D-Möbelsimulation zur Verfügung steht wo und ein Kaufauftrag erteilt werden kann.
3 Movimento Complanare a due o più ante 2 or multiple door sliding movement / Système Flächenbündiges de portes schiebesystem coulissantes doubles für 2 oder ou mehr multiples türen Slider Large è un movimento per ante complanari di grandi dimensioni e pesi che possono raggiungere i 70 Kg. Applicato sulla parte superiore di grandi contenitori, permette la realizzazione di armadi a due, tre e più ante. Ogni anta rallenta la sua corsa in chiusura grazie ad un ammortizzatore rotativo, che è previsto anche in apertura. Il movimento è inoltre dotato di una mostrina opzionale di copertura frontale, che si presta ad essere personalizzata a piacere dal cliente: anodizzata, verniciata o rivestita. Slider Large is a mechanism for large-sized and heavy-weight sliding doors that can reach up to 70 Kg. Applied to the top part of large containers, it allows to make two-, three- or multiple-door closets. Each door slows down its stroke upon closing thanks to a shock absorber, which works also in the opening direction. The mechanism is also equipped with an optional front cover, that can be customized as preferred by the client: anodized, painted or covered. Slider Large est ist ein un Schiebesystem mécanisme conçu für Türen pour les grandes in großen portes Ausmaßen coulissantes und Gewichten dont le bis poids zu peut atteindre 70kg. Der 70 Beschlag kg. Une wird fois auf installé die Oberplatte dans partie supérieure montiert und de ermöglicht grands contenants, den Aufbau il permet von de créer Schränken un placard mit 2, à 3 portes oder auch doubles, mehrerer tripes ou Fronten. multiples. Un amortisseur permet de ralentir la Alle Türen haben eine gedämpfte Schließung. course de chacune des portes à l ouverture et à Der Wiedereintritt wird durch einen Rotationsdämpfer gebremst. Diese Dämpfung ist la fermeture. Ce mécanisme comprend aussi un panneau auch bei avant Türöffnung pouvant verfügbar. être adapté Der Beschlag au goût du client ist auch : anodisé, mit einer peint speziellen ou recouvert. Abdeckleiste lieferbar, die auf Wunsch des Kunden gestaltet werden kann: eloxiert, lackiert oder verkleidet. SLIDER LARGE 3
4 Scheda tecnica del prodotto Technical datasheet / Fiche Technische technique beschreibung Composizione movimenti: Profili in alluminio lega 6060T5 anodizzati argento ARC10 Ruote di scorrimento realizzate con cuscinetti ad alta velocità rivestiti in materiale plastico Guide per l uscita delle ante in materiale plastico per una ottimale insonorizzazione Carrello superiore portante in lega d alluminio pressofuso Staffe in lamiera zincata Componenti di traslazione e regolazione in zama primaria 13 Caratteristiche delle ante : Legno o derivati Vetro con telaio in alluminio (interpellare la ditta produttrice per verificare la fattibilità) Dimensioni: - Larghezza: min. mm 800 mass. mm Spessore: min. mm 18 mass.mm 45 (maniglia compresa) Pulizia dei movimenti : La pulizia dei componenti deve essere eseguita con acqua e sapone mediante un panno morbido. Evitare prodotti contenenti solventi e prodotti abrasivi Smaltimento : Una volta dismesso, il prodotto o i suoi componenti non vanno dispersi nell ambiente, ma conferiti ai sistemi pubblici di smaltimento Nota : L azienda produttrice si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche senza preavviso Composition of mechanisms: ARC10 silver anodized 6060T5 alloy aluminium profiles Sliding wheels made with high-velocity bearings covered in plastic material Rails for the sliding out of plastic doors for excellent sound-proofing Supporting top car in pressed aluminium alloy Brackets in galvanized sheet Sliding and regulating parts in primary zamak 13 Doors features: Wood or derivatives Glass with aluminium frame (consult the manufacturer to check for feasibility) Dimensions: - width: min. mm 800 max. mm Thickness: min. mm 18 max. mm 45 (including handle) Cleaning of mechanisms: The parts cleaning shall be made with water and soap on a soft cloth. Avoid products containing solvents and abrasive products Disposal: The product or its parts shall be disposed of responsibly, by sending them to public dumps Note: The manufacturer reserves the right to make technical changes without prior notice Composition Zusammensetzung des mécanismes der Beschläge: Profilés Profile aus en Aluminium alliage d aluminium, Legierung 6060T5, argent ARC 10 eloxiert anodisé Silber ARC10 Roulettes Schieberollen: plastifiées Plastikbezogene avec paliers Hochgeschwindigkeitslager pour portes de plastique coulissantes ultra-rapides Rails amortissant Türgleitschienen: totalement aus Kunststoffmaterial le son zu Chariot einer optimalen d appui Schalldämmung supérieur en alliage d aluminium Oberer Tragender pressé Laufwagen aus Aluminium Pressdruckguss en tôle galvanisée Attaches Pièces Führungsplatten de glissement aus verzinkten et de réglage Blechen Zamak de Einstell- base und 13 Verschiebungselemente aus 13er Zamakdruckguss Caractéristiques Eigenschaften der des Türen: portes Bois Holz oder ou produits Holzprodukte dérivés du bois Verre Glas mit et aluminium Alurahmen (veuillez (für die Machbarkeit communiquer wenden avec le fabricant Sie sich bitte pour an la den faisabilité) Hersteller) Dimensions Maße: - Breite: : min. -largeur 800 mm800 mm min. max. 1800mm 1800 mm max. - Stärke: min. -épaisseur18 18mm mm min. max. 45mm 45 mm max. (inklusive(incluant Griff) la poignée) Entretien Reinigung du der système Beschläge: : Les pièces doivent être nettoyées Ein weiches avec Tuch de mit l eau etwas du Wasser savon und à l aide Seife d un ist das chiffon Beste doux. Reinigungsmittel N utilisez aucun für die solvant Einbauteile. abrasif. Verwenden Sie keine Chemikalien, ou produit aggressive Fleckenmittel oder Scheuermittel. Élimination : Le produit et ses composantes doivent Entsorgung: être éliminés Produkte de und façon Produktteile, responsable, dans die nicht un dépotoir mehr zum public. Einsatz kommen, sollten nicht in die Umwelt gelangen und sind über Remarque speziell dafür : Le eingerichtete fabricant se Sammelstellen réserve le droit zu de modifier entsorgen. tout produit sans préavis. Anmerkung: Änderungen an den Produkten können vom Hersteller ohne Vorankündigung vorgenommen werden. 4 SLIDER LARGE
5 KIT Kit / Trousse Kit Il cliente riceverà la scatola contenente : 1 binario superiore di scorrimento completo di carrelli 2 binario inferiore di scorrimento completo di carrelli 3 mostrina di copertura frontale ( qualora richiesta) The client will receive a box containing: 1 top sliding rail complete with cars 2 bottom sliding rail complete with cars 3 front cover (upon special request) request) Dem Kunden wird folgendes geliefert: Le client recevra une boîte contenant 1 Rail obere de Schiebeschiene glissement supérieur komplett avec mit chariots 2 Laufwagen Rail de glissement inférieur avec chariots 23 Panneau untere Schiebesystem avant (sur demande komplett spéciale) mit Laufwagen 3 Blendleiste (nach Anfrage) Per ogni anta 4 1 blister contenente : 1 coppia di regolatori verticali orizzontali 6 viti TPSEI M6 x 12 (fissaggio aste su carrelli superiori) 2 viti TCEI M5 x 16 (fissaggio ante su carrelli superiori) 2 viti TES M6 x 18 (fissaggio ante su carrelli inferiori) 1 chiave fissa da mm 10 1 chiave esagonale da mm 4 5 clip For each door 4 1 blister containing: 1 couple of vertical-horizontal regulators 6 TPSEI M6 x 12 screws (fastening of link rods on top cars) 2 TCEI M5 x 16 screws (fastening of doors on top cars) 2 TES M6 x 18 screws (fastening of doors on bottom cars) 1 10 mm spanner 1 4 mm hex key 5 clips Pour Je Türe: chaque porte 4 1 emballage Packung mit: contenant 12 paire Ausrichtbeschläge de régleurs verticaux-horizontaux für Fronten 6 vis Schrauben M6x12 TPSEI (pour M6x12 fixer les barres de liaison 2 Schrauben aux chariots TCEI supérieurs) M5x16 2 (Befestigung vis M5x16 TCEI Türe (pour an ober fixer Laufwagen) les portes aux chariots 2 Schrauben supérieurs) TES M6x18 2 (Befestigung vis M6x18 TES Türe (pour an unteren fixer les Laufwagen) portes aux chariots 1 10mm inférieurs) Maulschlüssel 1 clé 4mm de Sechskantschlüssel 10 mm 5 1 Clips clé hexagonale de 4 mm 5 Attaches SLA220 SLA220 SLA220 SLA220 SLA220 SLA220 SLIDER LARGE 5
6 TIPOLOGIE DI APERTURA: Tipologia A Opening types: Type A / Ouverture Öffnungsvarianten: de type Typ «A» A Tipologia A: anta a mm 33 da terra Type A: door distance from ground mm 33 Type A: A von : distance Front unterkante-boden 33 mm entre la 33 porte mm et le sol 364 Slider 2 ante-doors-türig portes/ / 396 Slider 3 ante-doors-türig portes 104 min SPC HT HI 7 SPA SPAM (max 45) HA SPB SLIDER LARGE
7 TIPOLOGIE DI APERTURA: Tipologia B Opening types: Type B / Ouverture Öffnungsvarianten: de type Typ «B» B Tipologia B: anta a mm 17 da terra Type B: door distance from ground mm 17 Type B: B von : distance Front unterkante-boden 17 mm entre la 17 porte mm et le sol 364 Slider 2 ante-doors-türig portes/ / 396 Slider 3 ante-doors-türig portes 104 min SPC HT HI 7 SPA SPAM (max 45) HA SPB SLIDER LARGE 7
8 Tipologie di apertura Opening types / Ouverture Öffnungsvarianten de type «B» 1 A B A = Apertura totale Total opening /Komplette Ouverture complète Öffnung B = Apertura totale 2 A B C A = Apertura totale B = Apertura totale C = Apertura parziale* Partial opening / Ouverture Parzielle Öffnung partielle 3 A B C D A = Apertura totale B = Apertura totale C = Apertura totale D = Apertura totale 4 A B C D E A = Apertura totale B = Apertura totale C = Apertura parziale* Partial opening / Ouverture Parzielle Öffnung partielle D = Apertura totale E = Apertura totale Nello schema precedente è indicata la corretta posizione delle ante, il verso di apertura e il loro susseguirsi nella composizione dell armadio. Si può notare come ad ogni anta con senso di apertura verso destra, devono seguire una o al massimo due ante con senso di apertura verso verso sinistra. Ante della stessa larghezza hanno l apertura totale con l eccezione dell anta C nelle composizioni con ante dispari. (2 e 4). *V. pag. 10 The drawing above shows the correct positioning of the doors, their opening direction and order in the closet composition. Please note that every door that opens to the right must be followed by one or two doors opening to the left. Same-width doors have total opening except for the C door in even compositions. *See page 10 * Voir page 10 L illustration Im obiger Abbildung ci-dessus ist montre die korrekte le positionnement der Türen approprié ihre Öffnungsrichtung des portes, la und direction ihre de l ouverture Reihenfolge et in l ordre der Zusammensetzung de composition du dargestellt. Veuillez Man prendre beachte note wie que einer chaque nach rechts porte placard. ouvrant öffnenden vers Türe la droite immer doit wenigstens être suivie eine d une oder ou maximal deux portes zwei nach ouvrant links vers öffnenden la gauche. Türen Les portes folgen de müssen. même Türen largeur mit s ouvrent gleicher Breite complètemenchen dans eine komplette les compositions Öffnung égales, mit Ausnahme sauf la errei- porte der Türe C. C in den Zusammensetzungen mit ungrader Anzahl der Türen (Bsp. 2+4). *Sehen Seite 10 8 SLIDER LARGE
9 Tipologie di apertura a 2 ante (meccanismo su misura) 2 doors opening types (custom mechanism) / Type Öffnungsvarianten d ouverture à double 2 Türig porte (Beschlag auf Mass) SPI LT LI LP L MOS LA 5 LA L MOS -SPI/2-7.5 Piedini sempre presenti nel binario Feet supplied with the Track Mitgelieferte Pied fourni avec Stellfüsse le rail Piedini Opzionali, su richiesta Optional feet, on request Optionale Pied facultatif, Stellfüsse sur demande, auf Wunsch spéciale SLIDER LARGE 9
10 Tipologie di apertura a 2 ante STANDARD 2 doors opening STANDARD types / Type Öffnungsvarianten d ouvertures STANDARD 2 Türig STANDARD pour portes doubles I meccanismi Slider Large 2 ante STANDARD possono essere installati su armadi con dimensioni fino a 200mm superiori (LI) al meccanismo stesso. In questo caso bisogna però considerare una apertura ridotta dell anta come descritto nella formula qui sotto riportata (A+-SPI/2+4.5) SLider Large 2 doors STANDARD can be installed on wardrobe with dimension (LI) up to 200mm longer than mechanism itself.in this case must be considered a reduction in the doors opening as described on the formula here below (A+-SPI/2+4.5) Le Die mécanisme Slider Large Slider STANDARD Large STANDARD Beschläge pour portes können doubles auf Schränken peut être mit installé Innenlicht à un (LI) placard bis jusqu à zu 200mm grösser mm plus als long der Beschlag (LI) que le selbst mécanisme installiert lui-même. werden. Dans In diesem ce cas, Fall l ouverture muss des portes berücksichtigt doit être werden réduite das conformément die Türöffnung à la formule kleiner wird. ci-dessous Die Reduzierung (A+-SPI/2+4,5). kann mit folgender fourni Formel avec berechnet le rail werden: (A+- Pied SPI/2+4.5). LT SPI LI LI = LT-2* A = (LI-LP)/2 LP L MOS A (max 100) LA 5 A (max 100) LA Piedini sempre presenti nel binario Feet supplied with the Track Mitgelieferte Pied fourni avec Stellfüsse le rail A+-SPI/2+4.5 L MOS Piedini (PIE) presenti con binario LP maggiore di 2999 mm Additional feet supplied on track (LP) over 2999 mm Mitgelieferte Pied supplémentaire Stellfüsse fourni ab avec le Schienenlänge rail (LP) de plus (LP) de 2999 mm Codice/Code Descrizione/Description/Beschreibung Description LI LP L MOS VL302A1600 Slider Large - 2 Ante-Doors-Türig PortesSL VL302A1800 Slider Large - 2 Ante-Doors-Türig Portes SL VL302A2000 Slider Large - 2 Ante-Doors-Türig Portes SL VL302A2200 Slider Large - 2 Ante-Doors-Türig Portes SL VL302A2400 Slider Large - 2 Ante-Doors-Türig Portes SL VL302A2600 Slider Large - 2 Ante-Doors-Türig Portes SL VL302A2800 Slider Large - 2 Ante-Doors-Türig Portes SL VL302A3000 Slider Large - 2 Ante-Doors-Türig Portes SL VL302A3200 Slider Large - 2 Ante-Doors-Türig Portes SL VL302A3400 Slider Large - 2 Ante-Doors-Türig Portes SL VL302A3600 Slider Large - 2 Ante-Doors-Türig Portes SL VL302A3800 Slider Large - 2 Ante-Doors-Türig Portes SL SLIDER LARGE
11 Tipologie di apertura a 3 ante (meccanismo su misura) 3 doors opening types (custom mechanism) / Ouvertures Öffnungsvarianten à portes triples 3 Türig (mécanisme (Beschlag auf adapté) Mass) LT SPI SPI LA LA LA 5 5 -SPI/ SPI+ Piedini sempre presenti nel binario Feet supplied with the Track Pied Mitgelieferte fourni avec Stellfüsse le rail Piedini Opzionali, su richiesta Optional feet, on request Pied Optionale facultatif, Stellfüsse sur demande, auf Wunsch SLIDER LARGE 11
12 Bortoluzzi Sistemi srl via Caduti 14.IX.44, Belluno - Italy tel r.a. - fax sistemi@bortoluzzi.com -
Legend of the necessary codes and specifications for order. LT LA HT HI HA SPA SPAM SPB SPC SPE SPI SAE AA DYPL DXPL RAS RM REG
Legenda Legend Codelegende Legenda codici e specifiche necessarie per l ordine. Legend of the necessary codes and specifications for order. Codelegende und nötige Details für die Bestellung. M Larghezza
MehrCONTENITORI PENSILI WALL CABINETS OBERSCHRANK
Slider S20 CONTENITORI PENSILI WALL CABINETS OBERSCHRANK Caratteristiche tecniche Technical features Technische Eigenschaften Composizione movimenti Profili in alluminio: lega 6060T5 anodizzati argento.
MehrMOVIMENTO SCORREVOLE COMPLANARE ULTRALIGHT ULTRA LIGHT COPLANAR SLIDING MOVEMENT ULTRA LIGHT FLÄCHENBÜNDIGER SCHIEBETÜRBESCHLAG
MOVIMENTO SCORREVOLE COMPNARE ULTRALIGHT ULTRA LIGHT COPNAR SLIDING MOVEMENT ULTRA LIGHT FLÄCHENBÜNDIGER SCHIEBETÜRBESCHG Profilo Profile Profil Fondata nel 1988, nei primi anni Bortoluzzi Sistemi si
Mehr11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3
CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION
MehrScorrevole con binari a pavimento: House
Scorrevole con binari a pavimento: House ASSIEME - STRUCTURE - STRUCTURE - BAUGRUPPEN Sistema scorrevole con binario a 2 vie fissato a pavimento. Il binario superiore, con funzione di guida delle ante
MehrCaratteristiche tecniche. Technical features. Technische Eigenschaften
Slider M35 M50 Caratteristiche tecniche Technical features Technische Eigenschaften Composizione movimenti Profili in alluminio: lega T5 anodizzati argento. Ruote di scorrimento: cuscinetti per alta
MehrMOVIMENTO COMPLANARE SLIDER MOVEMENT FLÄCHENBÜNDIGES SCHIEBESYSTEM
MOVIMENTO COMPNARE SLIDER MOVEMENT FLÄCHENBÜNDIGES SCEBESYSTEM Profilo Profile Profil Fondata nel 1988, nei primi anni Bortoluzzi Sistemi si è dedicata alla progettazione e alla produzione di meccanismi
MehrASSEMBLY AND ADJUSTMENTS
CONTENITORI A TERRA FLOOR CABINETS UNTERSCHRANK MONTAGGIO E REGOLAZIONI ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS MONTAGE UND REGULIERUNG Montaggio Assembly Montage 1) Mettere in bolla il contenitore. 1) Ensure the cabinet
MehrCONTENITORI PENSILI WALL CABINETS OBERSCHRANK
CONTENITORI PENSILI WALL CABINETS Caratteristiche tecniche Technical features Technische Eigenschaften 6 Composizione movimenti Profili in alluminio: lega 6060T5 anodizzati argento ARC10 Ruote di scorrimento:
MehrTWO OR MULTIPLE DOOR SLIDING MOVEMENT
MOVIMENTO COMPLANARE A DUE O PIÙ ANTE TWO OR MULTIPLE DOOR SLIDING MOVEMENT FLÄCHENBÜNDIGES SCHIEBESYSTEM FÜR 2 ODER MEHRERE TÜREN CERTIFIED L esclusività Exclusivity Exklusivität Bortoluzzi Sistemi progetta
MehrTWO OR MULTIPLE DOOR SLIDING MOVEMENT
MOVIMENTO COMPLANARE A DUE O PIÙ ANTE TWO OR MULTIPLE DOOR SLIDING MOVEMENT FLÄCHENBÜNDIGES SCHIEBESYSTEM FÜR 2 ODER MEHRERE TÜREN CERTIFIED L esclusività Exclusivity Exklusivität Bortoluzzi Sistemi progetta
MehrMOVIMENTO COMPLANARE SLIDER MOVEMENT FLÄCHENBÜNDIGES SCHIEBESYSTEM. 0% Cyan 64% Magenta 100% Yellow 0% Black. 0% Cyan 0% Magenta 15% Yellow 82% Black
MOVIMENTO COMPNARE SLIDER MOVEMENT FLÄCHENBÜNDIGES SCHIEBESYSTEM 0% Cyan 64% Magenta 100% Yellow 0% Black 0% Cyan 0% Magenta 15% Yellow 82% Black 0% Cyan 0% Magenta 0% Yellow 37% Black L esclusività Exclusivity
MehrIstruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D. Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D. Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D
Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D Piano di fresatura anta e telaio per maschio incassato Milling plan for
MehrFLOOR CABINETS UNTERSCHRANK CONTENITORI A TERRA. Montage und Regulierung. Montaggio e regolazione. Assembly and adjustments
CONTENITORI A TERRA FLOOR CABINETS UNTERSCHRANK Montaggio e regolazione Assembly and adjustments Montage und Regulierung MOVIMENTO SCORREVOLE COMPLANARE ULTRALIGHT ULTRA LIGHT COPLANAR SLIDING MOVEMENT
MehrTAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE
IT I nuovi tavoli su gambe sono costruiti con un rivoluzionario sistema che permette di assemblare il prodotto in pochi secondi, consentendo rapidità di montaggio e al contempo permettendo di ridurre i
MehrMOVIMENTO COMPLANARE SLIDER MOVEMENT FLÄCHENBÜNDIGES SCHIEBESYSTEM
MOVIMENTO COMPNARE SLIDER MOVEMENT FLÄCHENBÜNDIGES SCHIEBESYSTEM L esclusività Exclusivity Exklusivität Bortoluzzi Sistemi progetta e realizza soluzioni tecnologiche per la chiusura e lo scorrimento delle
MehrNEW. Living Top. Slides for suspended panels Sistemi di scorrimento per ante sospese
NEW Living Top Slides for suspended panels Sistemi di scorrimento per ante sospese Living Top Slides for suspended panels Sistemi di scorrimento per ante sospese EN Sliding adjustable system for suspended
MehrULTRA LIGHT COPLANAR SLIDING MOVEMENT
MOVIMENTO SCORREVOLE COMPLANARE ULTRALIGHT ULTRA LIGHT COPLANAR SLIDING MOVEMENT ULTRA LIGHT FLÄCHENBÜNDIGER SCHIEBETÜRBESCHLAG 0% Cyan 64% Magenta 100% Yellow 0% Black 0% Cyan 0% Magenta 15% Yellow 82%
MehrMOVIMENTO COMPLANARE SLIDER MOVEMENT FLÄCHENBÜNDIGES SCHIEBESYSTEM
MOVIMENTO COMPNARE SLIDER MOVEMENT FLÄCHENBÜNDIGES SCHIEBESYSTEM Profilo Profile Profil Fondata nel 1988, nei primi anni Bortoluzzi Sistemi si è dedicata alla progettazione e alla produzione di meccanismi
MehrCaratteristiche tecniche. Technical features. Technische Eigenschaften
Slider M35 M50 Caratteristiche tecniche Technical features Technische Eigenschaften Composizione movimenti Profili in alluminio: lega 6060T5 anodizzati argento. Ruote di scorrimento: cuscinetti per alta
MehrCONTENITORI PENSILI WALL CABINETS OBERSCHRANK
Slider S20 CONTENITORI PENSILI WALL CABINETS OBERSCHRANK Caratteristiche tecniche Technical features Technische Eigenschaften Composizione movimenti Profili in alluminio: lega 6060T5 anodizzati argento.
MehrINSTALLAZIONE INSTALLATION MONTAGE EINBAU
INSTALLAZIONE INSTALLATION MONTAGE EINBAU MANUTENZIONE SOFFIONI MySlim ISPEZIONABILI MAINTENANCE OF MySlim INSPECTABLE&SERVICEABLE SHOWER HEADS ENTRETIEN DES POMMES DE DOUCHE MySlim INSPECTABLES WARTUNG
Mehr20 H Infront (IF) Vorfront (VF)
H (IF) (VF) System Laufschienen vertikal aufgeschraubt, mit Gegengewicht für 1 Holztüren. Design oder Vertical running track system, surface mounted, with counterweight for 1 wooden doors. Design or Rails
Mehr1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070
3 AL332B 1 BTDC90 2 DCL90 1 3 TL19070 2 Particolare interno cassetti INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU, DECOR, VERO, INFRA, TORMENTO Collection. Détails intérieur de tiroirs INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU,
MehrDZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4
DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4 www.leschhorn.de Filing frame Cadre pour dossiers suspendus Hängerahmen DIN A4 size Optional anti-tilt and lock (right 16mm hand side) Installation
MehrZubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19
Spriegel Arceau 2000 mm - 2600 mm Edelstahl Hubbügel Etrier levant en inox Gummidichtlippe Bande de fixation en caoutchouc 650 mm 3000 mm - 13700 mm Arretierung hinten Blocage à arrière Front- und Heckendlaufwagen
MehrZubehör Accessories Accessoires
Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary
MehrMOVIMENTO SCORREVOLE COMPLANARE ULTRALIGHT ULTRA LIGHT COPLANAR SLIDING MOVEMENT ULTRA LIGHT FLÄCHENBÜNDIGER SCHIEBETÜRBESCHLAG
MOVIMENTO SCORREVOLE COMPLANARE ULTRALIGHT ULTRA LIGHT COPLANAR SLIDING MOVEMENT ULTRA LIGHT FLÄCHENBÜNDIGER SCHIEBETÜRBESCHLAG L esclusività Exclusivity Exklusivität Bortoluzzi Sistemi progetta e realizza
MehrMOVIMENTO SCORREVOLE COMPLANARE ULTRALIGHT ULTRA LIGHT COPLANAR SLIDING MOVEMENT ULTRA LIGHT FLÄCHENBÜNDIGER SCHIEBETÜRBESCHLAG
MOVIMENTO SCORREVOLE COMPLANARE ULTRALIGHT ULTRA LIGHT COPLANAR SLIDING MOVEMENT ULTRA LIGHT FLÄCHENBÜNDIGER SCHIEBETÜRBESCHLAG L esclusività Exclusivity Exklusivität Bortoluzzi Sistemi progetta e realizza
MehrBENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table
Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm
Mehr2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.
MehrTWO OR MULTIPLE DOOR SLIDING MOVEMENT
MOVIMENTO COMPLANARE A DUE O PIÙ ANTE TWO OR MULTIPLE DOOR SLIDING MOVEMENT FLÄCHENBÜNDIGES SCHIEBESYSTEM FÜR 2 ODER MEHRERE TÜREN CERTIFIED Profilo Profile Profil Fondata nel 1988, nei primi anni Bortoluzzi
MehrMontaggio e regolazione. Assembly and adjustments. Montage und Regulierung MOVIMENTO COMPLANARE SLIDER MOVEMENT FLÄCHENBÜNDIGES SCHIEBESYSTEM
Montaggio e regolazione Assembly and adjustments Montage und Regulierung MOVIMENTO COMPLANARE SLIDER MOVEMENT FLÄCHENBÜNDIGES SCHIEBESYSTEM Kit Kit Kit 2 Il cliente riceverà una scatola contenente: 1 n.
MehrMONTAGGIO E REGOLAZIONI ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS MONTAGE UND REGULIERUNG
MONTAGGIO E REGOLAZIONI ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS MONTAGE UND REGULIERUNG Fasi preparatorie Preparatory phases Vorbereitungsphasen 1) Prima di assemblare la struttura, fissare le clip sulla parte superiore
MehrFinetta Flatfront M 35 FB Finetta Flatfront M 35 FB Finetta Flatfront M 35 FB
Finetta Flatfront M 35 FB Finetta Flatfront M 35 FB Finetta Flatfront M 35 FB 406.11.047 406.11.250-269 406.11.350-364 1/18 Kit Kit Kit Dem Kunden wird eine Packung mit folgendem Material geliefert: 1
Mehrmiditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :
miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse
MehrPATENT PENDING T4 9380198-8580198 - 8880198-2080198 INDICE / INDEX / INHALTSVERZEICHNIS Contenuto della scatola / Box contents / Verpackungsinhalt... 3 Informazioni tecniche / Technical information / Technische
MehrMOVIMENTO COMPLANARE SLIDER MOVEMENT FLÄCHENBÜNDIGES SCHIEBESYSTEM
MOVIMENTO COMPNARE SLIDER MOVEMENT FLÄCHENBÜNDIGES SCEBESYSTEM L esclusività Exclusivity Exklusivität Bortoluzzi Sistemi progetta e realizza soluzioni tecnologiche per la chiusura e lo scorrimento delle
MehrCylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée
Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes
MehrB-1040 B-6040 KAMPIONA
GANZGLASGELÄNDER UND VORDAC SYSTEME B-1040 B-6040 KAMPIONA 146 GANZGLASGELÄNDER UND VORDAC SYSTEME Massima portata e sicurezza grazie al sistema antisfilamento del vetro. Riduzione dei costi fino al 75%
MehrPiatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA
Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat
MehrKUVERTS. Fragen? Rufen Sie an: 041 449 50 65. Öffnungszeiten: Montag bis Freitag, 8.00 12.00 Uhr und 13.30 17.00 Uhr
KUVRTS Kuvert C6/5 ohne Fenster... Seite 2 Kuvert C6/5 Fenster rechts... Seite 3 Kuvert C6/5 Fenster links... Seite 4 Kuvert C5 ohne Fenster... Seite 5 Kuvert C5 Fenster rechts... Seite 6 Kuvert C5 Fenster
MehrKurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione
Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden
MehrPATENTED SLIDING MOVEMENT WITH SHOCK ABSORBER SYSTEM AND FRONT COVERING
MOVIMENTO SCORREVOLE CON SISTEMA DI AMMORTIZZAZIONE ANTE E COPERTURA FRONTALE BREVETTATI PATENTED SLIDING MOVEMENT WITH SHOCK ABSORBER SYSTEM AND FRONT COVERING PATENTIERTE GLEITBEWEGUNG MIT DÄMPFUNGS-
Mehr[ ] SLIDE. - Upper and lower sliding door system. - Maximum individual door weight 20 Kg.
[ ] - Sistema per ante scorrevoli interne con scorrimento superiore e inferiore. - Peso massimo della singola anta 20 Kg. - Upper and lower sliding door system. - Maximum individual door weight: 20 Kg.
MehrLegierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :
Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen
MehrQ.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.AD POS NO N. INDEX POS.
TAVOLA BILD DRAWING TAB. 001 IR2A 1 75660310 1 21 12505 1 41 81660220A 1 61 2 13901 6 22 11230 1 42 75450320 1 62 3 14001 2 23 01502200A 1 43 63 4 13809 2 24 99000149Z 1 44 64 5 14703 2 25 15660660A 1
MehrAufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank
SwissICT 2011 am Fallbeispiel einer Schweizer Bank Fritz Kleiner, fritz.kleiner@futureways.ch future ways Agenda Begriffsklärung Funktionen und Aspekte eines IT-Servicekataloges Fallbeispiel eines IT-Servicekataloges
MehrPORTA 40 EKU-PORTA 40 H
PORTA EKU-PORTA 40 40 PORTA 40 Design-Beschlag mit schlanken Laufschienen Unsichtbare Technik Designer fitting with slim running tracks Invisible running system Ferrure design avec rails de roulement étroits
MehrTechnische Eigenschaften. Caratteristiche tecniche. Technical features
Slider L Caratteristiche tecniche Technical features Technische Eigenschaften Composizione movimenti Profili in alluminio: lega 6060T5 anodizzati argento. Ruote di scorrimento: realizzate con cuscinetti
MehrVETRO 73 Art.1388 (8mm) Art.1382 (10mm) (3/8") Art.1385 (12mm) (1/2")
Vetro 73 Glass 73 Verre 73 Glas 73 Vidrio 73 () () (3/") (12) (1/2") () () (12) 15Nm () () (3/") Art.13 (12) (1/2") Art.137 21 Vetro 73 Glass 73 Verre 73 Glas 73 Vidrio 73 BINARIO STANDARD STANDARD TRACK
MehrVETRO Nm. Porta con apertura simultanea
Porta con apertura simultanea Door with simultaneous opening Porte avec ouverture simultanee Glastüren mit wandbefestigung und simultanöffnung Puerta con abertura simultánea () () (3/") Art.13 (12) (1/2")
MehrVETRINE REFRIGERATE REFRIGERATED DISPLAY WINDOWS VITRINES REFRIGEREES EINFACHE VITRINEN
F 1 0 0 F 1 2 0 F 2 0 0 Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso The manufacturer reserves the rights to modify its products without prior notice Le constructeur
MehrMontage und Regulierung
Sistema di scorrimento verticale - portata 6-3 kg. Vertical sliding system - capacity 6-3 kg. Système coulissant vertical - portée 6-3 kg. Vertikales Gleitsystem - Tragfähigkeit 6-3 kg. Sistema de deslizamiento
MehrMini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen
Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen Rise (20-24 cm) Contremarche ouverte (20-24 cm) Steigungshöhe (20-24 cm) Going (25 cm)
MehrCOME ORDINARE HOW TO ORDER BESTELLUNG
CONTENITORI A TERRA FLOOR CABINETS UNTERSCHRANK COME ORDINARE HOW TO ORDER BESTELLUNG Su misura Customised systems Nach Maß I meccanismi Slider S20 possono essere richiesti su misura, cioé progettati (grazie
MehrHahn KT-N 6R / KT-V 6R
Hahn KT-N 6R / KT-V 6R Für Kunststofftüren F GB Pour portes PVC For PVC doors Alle Dr. Hahn Anleitungen jetzt als APP erhältlich: dr-hahn.eu/hahn-anleitungen n Einbauanleitung n Notice de montage n Installation
Mehrtavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Albatros project: tonettidesign
tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles project: tonettidesign collection collection collection La sincronizzazione del sistema
MehrAufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx
Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc
MehrPorte scorrevoli Schiebetüren Sliding doors
Porte scorrevoli Schiebetüren Sliding doors PORTE SCORREVOLI SCHIEBETÜREN SLIDING DOORS premium edition 1.252 premium edition PORTE SCORREVOLI SCHIEBETÜREN SLIDING DOORS 1.253 PORTE SCORREVOLI SCHIEBETÜREN
MehrSchiebetürbeschläge sliding door fittings ferrures pour portes coulissantes
Schiebetürbeschläge sliding door fittings ferrures pour portes coulissantes 10 N 50 N 10 N 50 N 10 N 50 N 46 0 7 8014.8014.8014 Bohr Ø 30 mm,braun Bohrung Ø 30 mm colour brown diameter Ø 30 mm teintes
MehrPrimoss ... MC3 ... MC9 ... MC19 ... MC29 ... MC39 ... MC49. Stahlzargen / telai
Stahlzargen / telai... MC3... MC9... MC19... MC29... MC39... MC49 Zargenansicht Verkleidungsseite Vista lato imbotte Zargenspiegel Verkleidungsseite mostrina lato imbotte Durchgangsbreite / luce passaggio
Mehrsistema di scorrimento complanare coplanar sliding system
sistema di scorrimento complanare coplanar sliding system l Azienda the Company das Unternehmen Aprire, scorrere, chiudere: da qui nascono le idee di Bortoluzzi Sistemi. Dalla ricerca di soluzioni tecnologiche
MehrVeraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés
Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules
MehrALUMINIUM FRAME FOR DOORS
TELAIO IN ALLUMINIO PER ANTE ALUMINIUM FRAME FOR DOORS ALUMINIUMRAHMEN FÜR TÜREN 0% Cyan 64% Magenta 100% Yellow 0% Black 0% Cyan 0% Magenta 15% Yellow 82% Black 0% Cyan 0% Magenta 0% Yellow 37% Black
MehrEasyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies
Material: Textilfaser Maler aus Textilfasern mit rutschhemmender Unterseite, einseitig mit Folie kaschiert. Easyliner ist wiederverwendbar. Ideal zur Abdeckung von zu schützenden Untergründen/Bodenbelägen,
MehrReadme-USB DIGSI V 4.82
DIGSI V 4.82 Sehr geehrter Kunde, der USB-Treiber für SIPROTEC-Geräte erlaubt Ihnen, mit den SIPROTEC Geräten 7SJ80/7SK80 über USB zu kommunizieren. Zur Installation oder Aktualisierung des USB-Treibers
MehrUnendlich vielseitig - Das Baukastenschranksystem Mailand
Unendlich vielseitig - Das Baukastenschranksystem Mailand 1 Schränke und e Korpusbreite 400 mm Storages and Bookcases with 400 mm body width bookcase 400 x 752 m m N-342001-... Hängeregal wall bookcase
Mehrtavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Roma project: tonettidesign
tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles project: tonettidesign Il particolare disegno della struttura e le numerose combinazioni
MehrR6 1 37 76 51 CROMATO CHROME. Chiusura Closing Schließen. 2 cm. 58: + 0,50 3 cm. 70: + 1,70 4 cm. 80: + 5,00 5 cm. 90: + 6,50
Modello R6 Maniglia delocalizzata versetzer Betätigungsgriff Scarico per vasca in polipropilene Tubo corrugato in polipropilene Ø 34 mm Movimento con comando delocalizzato Polypropylene pop up bath tub
MehrSWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1
CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader
MehrCERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180
CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180 ZC Cerniera in lega di zinco, verniciata nera mat. Perno e piastrina in acciaio zincato. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici.
Mehr19" Baugruppenträger 19" Subracks Racks modulaires 19"
1 2 3 5 1 Modulschienen 2 Seitenwände 3 (BGTG) (BGTO) 5 (BGT) Seitenwände aus 2 mm starkem lu-blech mit Verdrehschutz für die Modulschienen Modulschienen aus stranggepreßtem luminium mit aufgedruckter
MehrEBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr
EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476 DUVsWO M.-Nr. 06 560 560 EBA 4370 / EBA 4470 2 EBA 4376 / EBA 4476 3 EBA 4376 / EBA 4476 Achtung: EBA 4376 / EBA 4476 Ist der Frontausschnitt seitlich nicht bündig
MehrZuladung: max. 100kg Load rating: 100kg
Montageanleitung zum Vollauszugbeschlag Dispensa-VVS für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr.: 04235 mit Schnellmontagetechnik Mounting instructions for full-extension top- and bottom runner
MehrRegistrierungsprozess des Boardgeräts (OBU) Inhalt. 1.1. Registrierung auf der Online-Benutzeroberfläche HU-GO
Registrierungsprozess des Boardgeräts (OBU) Inhalt 1. Einloggen... 1 1.1. Registrierung auf der Online-Benutzeroberfläche HU-GO... 1 1.2. Einloggen in das System HU-GO... 4 1.3. Auswahl des Kontos... 5
MehrMontageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 H (IS) Garnituren/ Sets/ Garnitures
max. 00 mm l Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 H (IS) Schweizer Qualität - getestet nach EN 5706 Swiss Quality - tested in accordance with EN 5706 Qualité suisse - testée
MehrUHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE
UHREN MONTRES OROLOGI ALFA ROMEO COLLECTION DELUXE CHRONOGRAPH Edelstahlgehäuse bicolor, wasserdicht bis 100 m, Quarzwerk, Datum, Kautschukband Boîtier acier bicolor, étanche jusqu à 100 m, mouvement quartz,
MehrS-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!
S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code
MehrEEX Kundeninformation 2007-09-05
EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release
MehrCARICATORI FRONTALI E POSTERIORI RETROESCAVATORI - LAME SGOMBRANEVE MADE IN ITALY DAL 1958 LAME SGOMBRANEVE LAMES À NEIGES SNOW BLADES SCHNEESCHILD
CARICATORI FRONTALI E POSTERIORI RETROESCAVATORI - LAME SGOMBRANEVE MADE IN ITALY DAL 1958 LAME SGOMBRANEVE LAMES À NEIGES SNOW BLADES SCHNEESCHILD LP1-LP2-LP3 LP1 Lama sgombraneve Mod. LP1 adatta a trattori
MehrSchüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide
Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco 271 Parallel-Abstell-Schiebe-Kippsystem Tilt/slide
MehrIstruzioni di regolazione e montaggio Easy 3D-S. Montage und Verstellanleitung Easy 3D-S. Instructions de montage et de réglage Easy 3D-S
Istruzioni di regolazione e montaggio Montage und Verstellanleitung Instructions de montage et de réglage SASSBA 67,6 Schemi di foratura per anta Effettuare la foratura o manualmente con dima o con CNC.
Mehrinori freestanding
inori freestanding 346. 347 Dimensioni (cm) L. P. H. Dimensions (cm) L. W. H. Mesures (cm) L. P. H. Maße (cm) L. T. H. 240 x 36,5 x 180 (H max 180 cm) 94 1 /2 x 14 3 /16 x 70 7 /8 (H max 70 7 /8 ) inori
Mehrwww.okw.com assembly instruction instruction de montage
www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79
MehrSTAFFE, BORCHIE E ANELLONI
STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10
Mehr1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100
1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili
MehrDucati Superbike 1299 Panigale S New Model HK107 500 1:4 Scale
2015 Ducati Superbike 1299 Panigale S HK107 New Model Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text 1:4 Scale 500 518,7 x 202,5 x 277,5 mm (5 kg) 2 277,5 mm
MehrKurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen
Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der
MehrFinetta Flatfront M 50 FB Finetta Flatfront M 50 FB Finetta Flatfront M 50 FB
Finetta Flatfront M 50 FB Finetta Flatfront M 50 FB Finetta Flatfront M 50 FB 406.11.272-284 1/20 Kit Kit Kit Dem Kunden wird eine Packung mit folgendem Material geliefert: 1 n. 1 obere Laufschiene komplett
MehrPoignée de levier Garniture de base Ferrure pivotante invisible, DIN utilisable à G/D, poignée en aluminium EV1
Catalogue de produits - ferrures Ferrure de fenêtre invisible Fittings product list Concealed window fitting Programmliste Beschlag Fensterbeschlag verdeckt liegend RF 9040-5N Poignée de levier Garniture
MehrDIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand.
DIRECTFLUSH La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand. Il WC a brida aperta Das Spuelrandlos-WC DirectFlush Pulizia facile e veloce grazie alla brida aperta
MehrHebelgriff Grundgarnitur verdeckt liegender Drehbeschlag, DIN L/R verwendbar, Griff Aluminium EV1. Verwendung bei Dreh- und Kippflügeln
Programmliste Beschlag Fensterbeschlag verdeckt liegend Fittings product list Concealed window fitting Catalogue de produits - ferrures Ferrure de fenêtre invisible RF 9040-5N Hebelgriff Grundgarnitur
MehrNotice de pose / Installation instructions / Verlegeanleitung LEA - 1 PORTE/DOOR/TÜR
L - 1 PORT/OOR/TÜR F G dont les compétences sont avérées. n cas de ue to the wide diversity of wall or patition attachment fittings to use, you will need to s gibt ein Vielzahl verschiedener rten von Mauern
Mehrroll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions
powerdisplay SONJA Mit Rollfunktion! Die Werbefläche rollt sich vollständig in das Display. So ist Ihre Werbung geschützt und in Sekunden wieder aufgebaut. Farbe: chrom/silber inkl. Tasche With rolling
MehrGelenke Joints Articulations
3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke
Mehrnovità! mini modello anteriore misura ZERO altezza utente: min. 75 cm max. 95 cm Portata max: 35 kg design and quality MADE IN ITALY since 1980
novità! mini modello anteriore misura ZERO altezza utente: min. 75 cm max. 95 cm Portata max: 35 kg BREVETTATO design and quality MADE IN ITALY since 1980 ITA - Cod. 220173-05-2016 modello anteriore misura
MehrEKU REGAL C 26 HM (IS) EKU REGAL C 26 HM (IS) - REGAL C 26 HM Inslide (IS)
REGAL C M Inslide (IS) SW 8 SW 9 () Ø x 1 7 5 () 7 5 0 1 SW 7 0 / 7 ø x SW 8 SW ø x 15 0 0 5 8 7 Ø x 1 9 System: Clip-Schiene 5/5 oder /5 mm, für 1 oder olztüren bis kg. Design Inslide 7 System: Clip-on
MehrProxmox Mail Gateway Spam Quarantäne Benutzerhandbuch
Proxmox Mail Gateway Spam Quarantäne Benutzerhandbuch 12/20/2007 SpamQuarantine_Benutzerhandbuch-V1.1.doc Proxmox Server Solutions GmbH reserves the right to make changes to this document and to the products
Mehr