H R449A (XP40) SERIES SEMI-HERMETIC MOTOR COMPRESSORS MOTOCOMPRESSORI SEMIERMETICI MOTO-COMPRESSEURS SEMI-HERMETIQUES HALBHERMETISCHE VERDICHTER
|
|
- Stanislaus Heinrich
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 H (XP40) SERIES 2015 SEMI-HERMETIC MOTOR COMPRESSORS MOTOCOMPRESSORI SEMIERMETICI MOTO-COMPRESSEURS SEMI-HERMETIQUES HALBHERMETISCHE VERDICHTER
2 INTRODUZIONE / INTRODUCTION / INTRODUCTION / EINFÜHRUNG UN NUOVO REFRIGERANTE A BASSO GWP A NEW LOW GWP REFRIGERANT UN NOUVEAU REFRIGERANT AVEC FAIBLE GWP EINEN KÄLTEMITTEL NIEDRIGEM GWP NEUES MIT : retrofit per R404A e R507A : replacement for R404A and R507A : le remplacement DU R404A et R507A : ERSATZ FÜR R404A und R507A Caratteristiche: Remarks: Remarques : Bemerkungen: L è un refrigerante non infiammabile, classe A1, che non ricade quindi nelle regolamentazioni previste dalla direttiva ATEX. Essendo una miscela a base HFC-HFO, Dorin raccomanda l uso di olio POE con l : si raccomandano inoltre gli stessi accorgimenti tecnici previsti per l uso degli altri refrigeranti e il controllo periodico dell acidità dell olio. is not flammable being classified in A1 safety group and therefore does not fall under the scope of the ATEX Directive. Being an HFC-HFO blend, DORIN recommends the use of POE oils with ; same best practices to other refrigerants are at the same time suggested so as to regularly checks oil acidity. est un réfrigérant ininflammable, de class A1, qui n entre pas dans le champ d application de la règlementation ATEX. Etant une mélange de HFC-HFO Dorin recommande l utilisation d huile POE avec l R449. Nous recommandons aussi les mêmes bonnes pratiques que pour les autres réfrigérants ainsi qu un contrôle périodique de l acidité d huile. ist als nicht brennbar in Sicherheitsgruppe A1 eingestuft und ist daher nicht im Geltungsbereich der ATEX- Richtlinie. DORIN empfiehlt die Verwendung von POE-Ölen in Kombination mit, da es sich um eine HFC-HFO Mischung handelt. Ansonsten gelten die üblichen Vorgehensweisen wie auch für andere Kältemittel, wie zum Beispiel die regelmäßige Überprüfung des Ölsäuregehalts. Suggerimenti l utilizzo: per Suggestions application: for Suggestions d utilisation : Vorschläge für die Anwendung: L presenta una marcato glide(5k-6k): èquindi importante valutarne l effetto sulle prestazioni degli scambiatori di calore, sia nel caso di nuove installazioni sia in caso retrofit su sistemi già esistenti; features a consistent glide (5K-6K): it is therefore extremely important to evaluate how heat exchangers performances could be affected for both new installations and already commissioned systems; a un glissement important (5K-6K) : il est donc très judicieux d en évaluer l effet sur les performances des échangeurs de chaleur autant dans le cas de nouvelle installation que dans le cas de retrofit d une installation existante; verfügt über einen ausgeprägten Glide (5K - 6K). Es ist daher wichtig, die Wirkung auf die Leistung der Wärmetauscher zu bewerten, sowohl im Fall von neuen Anlagen als auch im Falle der Nachrüstung bestehender Systeme; L è caratterizzato da una minore portata in massa rispetto al R404A-R507A e da diversi valori di pressione corrispondenti alle differenti temperature di saturazione. Per tale motivo, in caso di retrofit, si raccomanda di modificare il settaggio della valvola di espansione in accordo con le nuove caratteristiche del refrigerante; features lower mass flows than R404A and R507A and also different pressures corresponding to the various saturated temperatures: thus, when doing a retrofit with this new refrigerant, expansion valve settings shall be adjusted accordingly; a un débit massique inférieur que l R404A-R507A, des valeurs de pressions différentes du R404A et à des températures de saturation elles aussi différentes. Pour cette raison, en cas de retrofit, nous recommandons d ajuster le réglage de la surchauffe du détendeur; wird im Vergleich zu R404A und R507A durch einen niedrigeren Massendurchsatz gekennzeichnet und hat auch unterschiedliche Druckwerte entsprechend den verschiedenen Sättigungstemperaturen. Aus diesem Grund wird im Falle der Nachrüstung empfohlen, die Einstellung des Expansionsventils entsprechend den Merkmalen des neuen Kältemittels anzupassen; L è caratterizzato da temperature di fine compressione più elevate. Particolare attenzione deve essere prestata in caso di applicazione a bassa temperature, in quanto potrebbe essere necessario l uso di un dispositivo di raffreddamento ausiliario del compressore. A tale proposito si raccomanda di consultare sempre il diagramma di applicazione del compressore. leads to higher discharge temperatures: particular care shall therefore be taken in low temperature applications where additional cooling devices may be required: this shall be checked thoroughly on compressors application envelopes. L implique des températures de refoulement plus élevées. Ainsi, nous recommandons de prêter une attention particulaire aux applications basses températures qui pourraient nécessiter un système de refroidissement additionnel du compresseur. Nous vous incitons à le vérifier en consultant l enveloppe d application du compresseur. R449 bringt eine höhere Druckgastemperatur mit sich. Besonders zu beachten ist dies bei Tiefkühlanwendungen, da der Einsatz einer Zusatzkühlung notwendig sein kann. Daher wird empfohlen, immer das Anwendungsdiagramm der entsprechenden Verdichter zu überprüfen. 2
3 LIMITI D APPLICAZIONE / APPLICATION LIMITS / CHAMPS D APPLICATION / EINSATZGRENZEN 60 Temperatura condensazione / Condensing temperature Temperature de condensation / Kondensationtemperatur [ C] Temperatura evaporazione / Evaporation temperature Temperature d'évaporation / Verdampfungstemperatur [ C] A Solo per modelli CC B Applicazione standard C Ventilatore su testa oppure max surrisc. 20K D Ventilatore su testa + max surrisc. 20K A CC models only B Normal operation C Head cooling fan or max superheating 20K D Head cooling fan + max superheating 20K A Uniquement modèles CC B Application standard C Avec ventilateur de culasse ou max surchauffe 20K D Avec ventilateur de culasse + max surchauffe 20K A Nur CC Modelle B Standard Einsatz C Zylinderkopfkühlung oder Sauggasüberhitzung 20K max D Zylinderkopfkühlung + Sauggasüberhitzung 20K max 3
4 PRESTAZIONI / PERFORMANCES DATA / DONNÉES DE PUISSANCE / LEISTUNGSWERTE Range Modello Model Modèle Typ Cond. Temp. Kond. Temp. Q [W] Capacità frigorifera Refrigerating capacity Puissance frigorifique Kälteleistung Temperatura evaporazione / Evaporating temperature Température d'évaporation / Verdampfungstemperatur [ C] [ C] P [kw] Potenza assorbita Power input Puissance absorbée Leistungsaufnahme TENTATIVE DATA H11 H2 H51CS H80CC H80CS H101CC H101CS H151CC H151CS H181CC H181CS H201CC H201CS H221CC H221CS H251CC H251CS H281CC H281SB H281CS H290CS H300CC Q P 0,93 0,85 0,76 0,67 0,58 0,5 Q P 0,81 0,69 Q P 1,07 1,04 0,99 0,92 0,84 0,76 0,67 0,58 0,51 0,44 Q P 1,23 1,12 1,02 0,9 0,79 0,68 0,58 Q P 1,2 1,08 0,98 0,86 0,74 0,64 0,55 Q P 1,19 1,03 0,89 0,76 0,64 0,55 Q P 1,38 1,33 1,26 1,17 1,07 0,96 0,84 0,73 0,63 0,53 Q P 1, 1,32 1,15 1,01 0,86 0,74 0,62 0,51 Q P 1,5 1,4 1,27 1,14 1,01 0,87 0,75 0,64 Q P 1,38 1,21 1,03 0,89 0,75 0,63 Q P 1,6 1,56 1,47 1,38 1,26 1,15 1,02 0,89 0,78 0,67 Q P 1,83 1,68 1,53 1,37 1,21 1,04 0,9 0,77 0,64 Q P 1,65 1,56 1,43 1,3 1,15 1 0,85 0,7 Q P 1,72 1,56 1,39 1,2 1,04 0,87 0,7 Q P 1,85 1,76 1,66 1,55 1,42 1,3 1,15 1,02 0,89 0,77 Q P 2,22 2,07 1,9 1,73 1,55 1,37 1,19 1,03 0,87 0,72 Q P 2,04 1,91 1,73 1,57 1,37 1,19 1,02 0,87 Q P 2,32 2,12 1,87 1,64 1,41 1,21 1,03 0,87 Q P 2,17 2,11 2,01 1,89 1,73 1,58 1,4 1,23 1,07 0,93 Q P 2,63 2,49 2,3 2,12 1,9 1,68 1,48 1,29 1,12 0,97 Q P 2,17 2,05 1,88 1,7 1,5 1,3 1,11 0,95 Q P 2,25 2,03 1,79 1,56 1, 1,16 0,99 Q P 2, 2,27 2,16 2,03 1,85 1,69 1,49 1,31 1,14 0,98 Q P 2,85 2,68 2,46 2,24 2,01 1,76 1,53 1,32 1,13 0,95 Q P 2,39 2,23 2,03 1,83 1,61 1,4 1,21 1,04 Q P 2,69 2,46 2,19 1,93 1,68 1, 1,25 1,07 Q P 2,81 2,67 2,49 2,3 2,06 1,85 1,61 1,37 1,17 0,98 Q P 3,28 3,03 2,75 2,48 2,19 1,9 1,63 1,38 1,17 0,97 Q P 2,66 2,51 2,3 2,09 1,84 1,59 1,37 1,17 Q P 2,98 2,76 2,49 2,21 1,93 1,68 1,44 1,23 Q P 2,97 2,9 2,78 2,6 2, 2,11 1,85 1,58 1,34 1,13 Q P 3,53 3,34 3,08 2,81 2,49 2,17 1,86 1,58 1,33 1,12 Q P 2,96 2,76 2,51 2,26 1,97 1,69 1,44 1,22 Q P 3,04 2,69 2, 2,01 1,72 1,46 1,23 Q P 2,95 2,76 2,51 2,26 1,97 1,69 1,43 1,21 Q P 3,3 3,02 2,67 2, 2,01 1,72 1,46 1,23 Q P 3,18 2,93 2,63 2,36 2,07 1,78 1,53 1,3 Q P 3,6 3,24 2,85 2,48 2,12 1,81 1,52 1,26 Q P 3,4 3,29 3,13 2,92 2,65 2,38 2,08 1,79 1,53 1,27 Q P 4,11 3,87 3,54 3,23 2,86 2,49 2,14 1,82 1,52 1,25 Funzionamento a 50 Hz Per funzionamento a 60 Hz, moltiplicare la resa per 1,18 Le prestazioni si basano sulla norma europea EN12900 Non miscelare mai olii estere con olii differenti Frequencyrate 50 Hz For60 Hz operation, data tobemultipliedby1,18 Performance data are based on European Standard EN12900 Nevermix esteroilswith different oils Fonctionnement à50 Hz Pour le fonctionnement à 60 Hz, multiplierle rendementpar 1,18 Les données de puissance se basentsurla norme européenne EN Ne mélanger jamais ester huiles avec different huiles Frequenz50 Hz Für60 Hz-Betriebistdie Leistung mit 1,18 zu multiplizieren Leistungswerte basieren auf der europäischen Norm EN Niemals Esteröl mit anderen Ölen vermischen 4
5 PRESTAZIONI / PERFORMANCES DATA / DONNÉES DE PUISSANCE / LEISTUNGSWERTE Range Modello Model Modèle Typ Cond. Temp. Kond. Temp. Q [W] Capacità frigorifera Refrigerating capacity Potenza assorbita Power input Puissance frigorifique Puissance absorbée [kw] Kälteleistung Leistungsaufnahme Temperatura evaporazione / Evaporating temperature Température d'évaporation / Verdampfungstemperatur [ C] [ C] P TENTATIVE DATA H2 H32 H H300CS H0CC H0SB H380CC H380SB H390CS H392CS H403CC H403CS H503CC H503CS H743CC H401CS H1CC H1CS H551CC H551CS H701CC H701CS H751CC Q P 3,47 3,23 2,93 2,63 2,29 1,96 1,67 1,41 Q P 3,96 3,61 3,19 2,77 2,37 2,01 1,69 1,41 Q P 3,79 3,65 3,46 3,22 2,92 2,63 2,31 1,99 1,71 1, Q P 4,6 4,32 3,95 3,6 3,19 2,79 2,39 2,05 1,73 1,44 Q P 3,97 3,68 3,31 2,97 2,6 2,24 1,93 1,65 Q P 3,65 3,17 2,72 2,34 1,99 1,69 Q P 4,25 4,13 3,93 3,68 3,33 3 2,62 2,26 1,95 1,67 Q P 5,23 4,92 4,51 4,11 3,64 3,18 2,73 2, 2 1,71 Q P 3,79 3,42 3,01 2,61 2,24 1,9 Q P 3,69 3,19 2,75 2, 1,96 Q P 4,52 4,18 3,79 3,43 3,02 2,62 2,26 1,93 Q P 4,68 4,18 3,69 3,2 2,78 2,37 2 Q P 4,08 3,57 3,07 2,63 2,2 Q P 3,69 3,13 2,6 2,12 Q P 4,17 4,03 3,85 3,61 3,31 3,02 2,7 2,38 Q P 5,04 4,74 4,36 4 3,58 3,17 2,78 Q P 4,82 4,44 3,98 3,56 3,1 2,67 2,28 1,94 Q P 5,42 4,86 4,26 3,67 3,12 2,65 2,22 1,86 Q P 5,25 5,02 4,73 4,37 3,93 3,51 3,05 2,61 2,21 1,86 Q P 6,22 5,79 5,24 4,73 4,14 3,58 3,04 2,58 2,15 1,78 Q P 5,66 5,28 4,8 4,37 3,87 3,4 2,99 2,6 Q P 6,33 5,76 5,12 4,49 3,91 3,4 2,93 2,51 Q P 6,11 5,84 5,51 5,15 4,69 4,28 3,82 3,36 2,96 2,59 Q P 7,29 6,79 6,19 5,64 5,02 4,42 3,85 3, 2,88 2, Q P 3,79 3,55 3,22 2,91 2,55 2,2 1,88 1,58 Q P 4,23 3,87 3,46 3,04 2,62 2,26 1,91 1,6 Q P 4,25 4,08 3,84 3,57 3,23 2,92 2,55 2,21 1,89 1,6 Q P 4,98 4,68 4,27 3,91 3,48 3,05 2,63 2,26 1,91 1,58 Q P 4,57 4,26 3,87 3,48 3,04 2,61 2,24 1,89 Q P 5,1 4,66 4,15 3,63 3,12 2,68 2,29 1,93 Q P 5,07 4,86 4,59 4,27 3,87 3,5 3,08 2,65 2,27 1,91 Q P 5,94 5,59 5,12 4,68 4,18 3,67 3,17 2,72 2,28 1,87 Q P 5,38 5,02 4,55 4,11 3,6 3,11 2,66 2,24 Q P 6 5,49 4,9 4,29 3,71 3,2 2,71 2,27 Q P 6,08 5,82 5,49 5,1 4,62 4,17 3,66 3,16 2,71 2,28 Q P 7,12 6,68 6,12 5,58 4,98 4,36 3,77 3,24 2,73 2,26 Q P 6,12 5,71 5,18 4,67 4,09 3,53 3,02 2,54 Q P 6,83 6,25 5,57 4,89 4,22 3,63 3,08 2,58 Q P 6,95 6,64 6,26 5,82 5,28 4,77 4,19 3,62 3,1 2,61 Q P 8,13 7,63 6,99 6,39 5,7 5,01 4,32 3,71 3,12 2,56 Funzionamento a 50 Hz Per funzionamento a 60 Hz, moltiplicare la resa per 1,18 Le prestazioni si basano sulla norma europea EN12900 Non miscelare mai olii estere con olii differenti Frequencyrate 50 Hz For60 Hz operation, data tobemultipliedby1,18 Performance data are based on European Standard EN12900 Nevermix esteroilswith different oils Fonctionnement à50 Hz Pour le fonctionnement à 60 Hz, multiplierle rendementpar 1,18 Les données de puissance se basentsurla norme européenne EN Ne mélanger jamais ester huiles avec different huiles Frequenz50 Hz Für60 Hz-Betriebistdie Leistung mit 1,18 zu multiplizieren Leistungswerte basieren auf der europäischen Norm EN Niemals Esteröl mit anderen Ölen vermischen 5
6 PRESTAZIONI / PERFORMANCES DATA / DONNÉES DE PUISSANCE / LEISTUNGSWERTE Range Modello Model Modèle Typ Cond. Temp. Kond. Temp. Q [W] Capacità frigorifera Refrigerating capacity Potenza assorbita Power input Puissance frigorifique Puissance absorbée [kw] Kälteleistung Leistungsaufnahme Temperatura evaporazione / Evaporating temperature Température d'évaporation / Verdampfungstemperatur [ C] [ C] P TENTATIVE DATA H H41 H5 H751CS H1002CC H801CS H1003CC H851CS H1201CC H1001CS H1501CC H1501CS H2001CC H1601CS H2201CC H2000CS H2500CC H2500CS H3000CC H2700CS H3200CC H2900CS H3400CC Q P 7,39 6,9 6,25 5,64 4,95 4,26 3,65 3,08 Q P 8,25 7,55 6,72 5,9 5,1 4,39 3,72 3,11 Q P 8,3 7,94 7,49 6,96 6,3 5,68 4,99 4,31 3,69 3,11 Q P 9,72 9,11 8, 7,62 6,79 5,96 5,15 4,41 3,72 3,08 Q P 8,61 8,03 7,29 6,57 5,76 4,96 4,25 3,58 Q P 9,61 8,79 7,83 6,88 5,94 5,1 4,33 3,62 Q P 9,62 9,21 8,69 8,09 7,33 6,63 5,82 5,01 4,28 3,57 Q P 11,27 10,57 9,69 8,85 7,9 6,93 5,99 5,14 4,31 3,53 Q P 8,67 8,05 7,27 6,51 5,66 4,82 4,05 3,33 Q P 9,59 8,74 7,75 6,76 5,78 4,9 4,07 3,3 Q P 9,74 9,44 8,94 8,29 7,46 6,64 5,73 4,85 4,08 3,38 Q P 11,44 10,76 9,82 8,91 7,85 6,8 5,78 4,9 4,11 3,42 Q P 10,57 9,72 8,69 7,73 6,7 5,7 4,84 4,08 Q P 11,69 10,5 9,18 7,91 6,71 5,69 4,78 4 Q P 11,37 11,08 10,53 9,81 8,84 7,91 6,84 5,81 4,9 4,08 Q P 13,54 12,76 11,68 10,62 9,37 8,11 6,91 5,86 4,9 4,09 Q P 12,16 11,16 9,99 8,92 7,76 6,64 5,66 4,74 Q P 13,48 12,16 10,7 9,29 7,94 6,76 5,65 4,65 Q P 13,54 12,9 12,1 11,2 10,09 9,07 7,92 6,81 5,83 4,93 Q P 16,04 14,92 13,56 12,29 10,86 9,46 8,11 6,92 5,81 4,82 Q P 13,89 12,66 11,3 10,07 8,77 7,53 6, 5, Q P 15,53 13,93 12,22 10,59 9,07 7,74 6,52 5,42 Q P 14,81 14,44 13,75 12,81 11,56 10,33 8,94 7,58 6,38 5,29 Q P 17,6 16,63 15,27 13,9 12,29 10,67 9,1 7,72 6,46 5,38 Q P 16,57 15,23 13,58 11,99 10,28 8,63 7,21 5,95 Q P 18,44 16,52 14,39 12,31 10,34 8,65 7,14 5,89 Q P 16,87 16,16 15,23 14,11 12,7 11,34 9,8 8,25 6,82 5,42 Q P 19,97 18, ,41 13,58 11,73 9,91 8,23 6,61 5,07 Q P 18,46 17,02 15,2 13,43 11,48 9,61 7,99 6,56 Q P 20,63 18,52 16,13 13,79 11,56 9,65 7,96 6,57 Q P 19,28 18,49 17,36 15,99 14,29 12,67 10,9 9,2 7,74 6, Q P 23,06 21, 19,4 17, 15,26 13,12 11,09 9, 7,82 6,52 Q P 20,14 18,5 16,47 14,55 12, 10,46 8,73 7,2 Q P 22,48 20,13 17,52 14,98 12,58 10,52 8,7 7,17 Q P 20,09 19,46 18,46 17,14 15,43 13,75 11,83 9,93 8,19 6,57 Q P 23,98 22,53 20,57 18,64 16,4 14,13 11,9 9,91 8,01 6,31 Q P 22,19 20,47 18,3 16,21 13,92 11,69 9,73 7,95 Q P 24,66 22,22 19,44 16,7 14,08 11,8 9,72 7,93 Q P 22,86 22,08 20,87 19,33 17,37 15,44 13,28 11,15 9,24 7,44 Q P 27,03 25,32 23,06 20,86 18,32 15,77 13,29 11,08 9,03 7,19 Funzionamento a 50 Hz Per funzionamento a 60 Hz, moltiplicare la resa per 1,18 Le prestazioni si basano sulla norma europea EN12900 Non miscelare mai olii estere con olii differenti Frequencyrate 50 Hz For60 Hz operation, data tobemultipliedby1,18 Performance data are based on European Standard EN12900 Nevermix esteroilswith different oils Fonctionnement à50 Hz Pour le fonctionnement à 60 Hz, multiplierle rendementpar 1,18 Les données de puissance se basentsurla norme européenne EN Ne mélanger jamais ester huiles avec different huiles Frequenz50 Hz Für60 Hz-Betriebistdie Leistung mit 1,18 zu multiplizieren Leistungswerte basieren auf der europäischen Norm EN Niemals Esteröl mit anderen Ölen vermischen 6
7 PRESTAZIONI / PERFORMANCES DATA / DONNÉES DE PUISSANCE / LEISTUNGSWERTE Range Modello Model Modèle Typ Cond. Temp. Kond. Temp. Q [W] Capacità frigorifera Refrigerating capacity Potenza assorbita Power input Puissance frigorifique Puissance absorbée [kw] Kälteleistung Leistungsaufnahme Temperatura evaporazione / Evaporating temperature Température d'évaporation / Verdampfungstemperatur [ C] [ C] P TENTATIVE DATA H6 H7 H3000CS H00CC H00CS H4000CC H4000CS H00CC H00CS H5000CC H5000CS H5500CC H5500CS H6000CC H6000CS H7500CC H7501CS H8001CC H8000CS H9000CC Q P 24,55 22,5 19,99 17,62 15,05 12,6 10,49 8,61 Q P 27,46 24,51 21,25 18,08 15,11 12,55 10,28 8,39 Q P 25, 24,44 23,03 21,3 19,13 17,04 14,72 12,44 10,43 8,56 Q P 30,91 28,77 26,06 23,47 20,54 17,64 14,84 12,36 10,06 8,02 Q P 27,41 25,16 22,41 19,79 16,94 14,2 11,82 9,68 Q P 30,76 27,51 23,89 20,37 17,03 14,13 11,53 9,32 Q P 28,77 27,58 25,91 23,9 21,4 19,02 16,41 13,92 11,76 9,85 Q P 34,88 32,37 29,23 26,26 22,93 19,69 16,62 13,98 11,62 9,62 Q P 29,63 27,21 24,26 21, 18,4 15,49 12,98 10,77 Q P 33,47 29,93 26,01 22,21 18,64 15,57 12,85 10,58 Q P 30,81 29,33 27,48 25,31 22,68 20,2 17,46 14,79 12,4 10,17 Q P 36,87 34,19 30,91 27,82 24,38 20,99 17,72 14,82 12,11 9,66 Q P 32,03 29,56 26, 23, 20,15 16,97 14,2 11,72 Q P,84 32,12 27,96 23,9 20,05 16,72 13,77 11,27 Q P,13 33,24 30,97 28,41 25,36 22,52 19,46 16,51 13,95 11,61 Q P 41,37 38,22 34,43 30,93 27,05 23,29 19,73 16,63 13,8 11,31 Q P 33,81 31,07 27,69 24,46 20,95 17,6 14,7 12,14 Q P 37,86 33,88 29,44 25,11 21,03 17,5 14,38 11,76 Q P 36,88,8 33,86 31,26 27,9 24,62 21,04 17,64 14,77 12,34 Q P 43,42 40,7 36,97 33,27 29,06 24,92 21,03 17,75 14,96 12,81 Q P 37,95 34,92 31,15 27,54 23,6 19,81 16,53 13,6 Q P 42,57 38,1 33,11 28,25 23,66 19,69 16,18 13,22 Q P 41,29 39,77 37,47 34,57 30,93 27,41 23,55 19,83 16,6 13,73 Q P 48,1,03 40,96 37,01 32,49 28,01 23,74 20,05 16,74 13,96 Q P 41,75 38,41 34,26 30,28 25,96 21,81 18,22 15,04 Q P 46,69 41,8 36,34 31,01 25,96 21,62 17,75 14,51 Q P,14 43,48 40,97 37,83 33,84 30,02 25,79 21,74 18,22 15,08 Q P 52,69 49,32 44,85 40,52,56 30,66 25,98 21,94 18,32 15,27 Q P,91 42,27 37,73 33,38 28,61 24,04 20,08 16,55 Q P 51,55 46,13 40,09 34,19 28,6 23,79 19,5 15,91 Q P 49,49 48,43 46,03 42,6 38,05 33,55 28,61 23,91 19,95 16,64 Q P 58,65 55,22 50,28,3 39,56 33,86 28, ,21 17,36 Q P 50,25 46,18 41,17 36,39 31,19 26,23 21,95 18,16 Q P 56,38 50,37 43,71 37,24 31,15 25,91 21,28 17,41 Q P 54,86 53,25 50,36 46,49 41,49 36,63 31,31 26,25 21,98 18, Q P 64,55 60,5 54,97 49,49 43,22 37,07 31,27 26,39 22,22 19 Funzionamento a 50 Hz Per funzionamento a 60 Hz, moltiplicare la resa per 1,18 Le prestazioni si basano sulla norma europea EN12900 Non miscelare mai olii estere con olii differenti Frequencyrate 50 Hz For60 Hz operation, data tobemultipliedby1,18 Performance data are based on European Standard EN12900 Nevermix esteroilswith different oils Fonctionnement à50 Hz Pour le fonctionnement à 60 Hz, multiplierle rendementpar 1,18 Les données de puissance se basentsurla norme européenne EN Ne mélanger jamais ester huiles avec different huiles Frequenz50 Hz Für60 Hz-Betriebistdie Leistung mit 1,18 zu multiplizieren Leistungswerte basieren auf der europäischen Norm EN Niemals Esteröl mit anderen Ölen vermischen 7 1LTZ050 H-NR-1504
8 OFFICINE MARIO DORIN S.p.A. Via Aretina 388, Compiobbi-Florence, Italy Tel Fax dorin@dorin.com
SERIES SEMI-HERMETIC MOTOR COMPRESSORS MOTOCOMPRESSORI SEMIERMETICI MOTO-COMPRESSEURS SEMI-HERMETIQUES HALBHERMETISCHE VERDICHTER
H SERIES 2015 SEMI-HERMETIC MOTOR COMPRESSORS MOTOCOMPRESSORI SEMIERMETICI MOTO-COMPRESSEURS SEMI-HERMETIQUES HALBHERMETISCHE VERDICHTER INDICE / TABLE OF CONTENTS / INDEX / INHALTSVERZEICHNIS Introduzione
Mehr2S-H SERIES. TWO-STAGE HFC HFO APPLICATION from 55,5 to 183,6 m 3 /h 2S-H7 RANGE
2S-H SERIES TWO-STAGE HFC HFO APPLICATION from 55,5 to 183,6 m 3 /h 2S-H7 RANGE TWO STAGE SEMI-HERMETIC COMPRESSORS COMPRESSORI SEMIERMETICI DOPPIO STADIO COMPRESSEURS SEMI-HERMETIQUES À 2 ÉTAGES HALBHERMETISCHE
MehrIntroduzione / Introduction / Introduction / Einführung 3. Gamma completa / Complete range / Gamma complete / Produktpalette 4
H RANGE 2013 M O T O CO M PRE SSO R I SE M I E RM E T I CI SEM I -H ERM ETI C M O TO R-CO M PRESSO RS MOTO-COMPRESSEURS SEMI-HERMETIQUES H A L B H E R M E T I SC H E V E R D I C H T E R Indice / Table
MehrRANGE MOTOCOMPRESSORI SEMIERMETICI SEMI-HERMETIC MOTOR-COMPRESSORS MOTO-COMPRESSEURS SEMI-HERMETIQUES HALBEHERMETISCHE VERDICHTER
H RANGE MOTOCOMPRESSORI SEMIERMETICI SEMI-HERMETIC MOTOR-COMPRESSORS MOTO-COMPRESSEURS SEMI-HERMETIQUES HALBEHERMETISCHE VERDICHTER Indice / Table of contents / Index / Inhaltsverzeichnis Introduzione
MehrSERIES WATER-COOLED CONDENSING UNITS UNITA DI CONDENSAZIONE AD ACQUA GROUPES DE CONDENSATION À EAU WASSERGEKÜHLTE VERFLÜSSIGUNGS-SÄTZE
WU SERIES 2014 WATER-COOLED CONDENSING UNITS UNITA DI CONDENSAZIONE AD ACQUA GROUPES DE CONDENSATION À EAU WASSERGEKÜHLTE VERFLÜSSIGUNGS-SÄTZE INTRODUZIONE / INTRODUCTION / INTRODUCTION / EINFÜHRUNG UNITA'
MehrHEP. R134a RANGE. ECOpremium
HEP ECOpremium RANGE R134a 13 M O T O CO M PRE SSO R I SE M I E RM E T I CI SEM I -H ERM ETI C M O TO R-CO M PRESSO RS MOTO-COMPRESSEURS SEMI-HERMETIQUES H A L B H E R M E T I SC H E V E R D I C H T E
MehrHEP (R134a) 60 Hz SERIES SEMI-HERMETIC MOTOR COMPRESSORS MOTOCOMPRESSORI SEMIERMETICI MOTO-COMPRESSEURS SEMI-HERMETIQUES HALBHERMETISCHE VERDICHTER
HEP (R134a) 60 Hz SERIES 15 SEMI-HERMETIC MOTOR COMPRESSORS MOTOCOMPRESSORI SEMIERMETICI MOTO-COMPRESSEURS SEMI-HERMETIQUES HALBHERMETISCHE VERDICHTER INDICE / TABLE OF CONTENTS / INDEX / INHALTSVERZEICHNIS
MehrHEP (R134a) SERIES SEMI-HERMETIC MOTOR COMPRESSORS MOTOCOMPRESSORI SEMIERMETICI MOTO-COMPRESSEURS SEMI-HERMETIQUES HALBHERMETISCHE VERDICHTER
HEP (R134a) SERIES 15 SEMI-HERMETIC MOTOR COMPRESSORS MOTOCOMPRESSORI SEMIERMETICI MOTO-COMPRESSEURS SEMI-HERMETIQUES HALBHERMETISCHE VERDICHTER INDICE / TABLE OF CONTENTS / INDEX / INHALTSVERZEICHNIS
MehrIntroduzione / Introduction / Introduction / Einführung 3. Gamma completa / Complete range / Gamma complete / Produktpalette 4
H RANGE R22 2013 M O T O CO M PRE SSO R I SE M I E RM E T I CI SEM I -H ERM ETI C M O TO R-CO M PRESSO RS MOTO-COMPRESSEURS SEMI-HERMETIQUES H A L B H E R M E T I SC H E V E R D I C H T E R Indice / Table
MehrH K Y 2S. Kat_SH2009_International_Corr17_06_2p65.p65
H K Y S Kat_SH009_International_orr17_06_p65.p65 1 17.06.009, 19:31 Indice Table of contents Index Inhaltsverzeichnis Gamma completa / omplete range / Gamme complete / Produktpalette Sigla di denominazione
MehrVS / 2S-VS SERIES OPEN TYPE COMPRESSORS COMPRESSORI TIPO APERTO COMPRESSEURS TYPE OUVERT OFFENE HUBKOLBENVERDICHTER. HFC APPLICATION 27,2 to 2882 cm 3
VS / 2S-VS SERIES HFC APPLICATION 27,2 to 2882 cm 3 81VS-90VS RANGE OPEN TYPE COMPRESSORS COMPRESSORI TIPO APERTO COMPRESSEURS TYPE OUVERT OFFENE HUBKOLBENVERDICHTER INDICE / TABLE OF CONTENTS / INDEX
MehrSERIES SEMI-HERMETIC COMPRESSORS COMPRESSORI SEMIERMETICI CO 2 COMPRESSEURS SEMI-HERMETIQUES CO 2 HALBHERMETISCHE CO 2 CO 2 VERDICHTER
CD SERIES 2014 CO 2 SEMI-HERMETIC COMPRESSORS COMPRESSORI SEMIERMETICI CO 2 COMPRESSEURS SEMI-HERMETIQUES CO 2 HALBHERMETISCHE CO 2 VERDICHTER INDICE / TABLE OF CONTENTS / INDEX / INHALTSVERZEICHNIS Introduzione
MehrTH T-HI (TANDEM) SERIES SEMI-HERMETIC MOTOR COMPRESSORS MOTOCOMPRESSORI SEMIERMETICI MOTO-COMPRESSEURS SEMI-HERMETIQUES HALBHERMETISCHE VERDICHTER
TH T-HI (TANDEM) SERIES 2015 SEMI-HERMETIC MOTOR COMPRESSORS MOTOCOMPRESSORI SEMIERMETICI MOTO-COMPRESSEURS SEMI-HERMETIQUES HALBHERMETISCHE VERDICHTER lo Vol. Spost. Aspiraz. Displacem. Vol. bal. Fördervol.
MehrOPEN TYPE RANGE OPEN TYPE COMPRESSORS COMPRESSEURS TYPE OUVERTS OFFENE HUBKOLBENVERDICHTER
OPEN TYPE RANGE 2012 C O M P R E SSO R I T I P O A P E R TO OPEN TYPE COMPRESSORS COMPRESSEURS TYPE OUVERTS OFFENE HUBKOLBENVERDICHTER Indice / Table of contents / Index / Inhaltsverzeichnis Introduzione
MehrCDS SERIES CO 2 COMPRESSORS FOR SUB-CRITICAL APPLICATIONS. CO 2 SUB-CRITICAL APPLICATION 1,90 to 48,82 m 3 /h COMPRESSORI CO 2
CDS SERIES CO 2 SUB-CRITICAL APPLICATION 1,90 to 48,82 m 3 /h CDS3 RANGE CO 2 COMPRESSORS FOR SUB-CRITICAL APPLICATIONS COMPRESSORI CO 2 PER APPLICAZIONI SUB-CRITICHE CO 2 COMPRESSEURS POUR APPLICATIONS
MehrVS / 2S-VS SERIES OPEN TYPE COMPRESSORS COMPRESSORI TIPO APERTO COMPRESSEURS TYPE OUVERT OFFENE HUBKOLBENVERDICHTER
VS / 2S-VS SERIES OPEN TYPE COMPRESSORS COMPRESSORI TIPO APERTO COMPRESSEURS TYPE OUVERT OFFENE HUBKOLBENVERDICHTER INDICE / TABLE OF CONTENTS / INDEX / INHALTSVERZEICHNIS Introduzione / Introduction/
MehrIntroduzione / Introduction / Introduction / Einführung 3. Descrizione ATEX / ATEX Description / Description ATEX / Beschreibung ATEX 4
HEX RANGE (ATEX) 2013 M O T O CO M PRE SSO RI SE M I E R M E T I CI SEM I -H ERM ETI C M O TO R-CO M PRESSO RS MOTO-COMPRESSEURS SEMI-HERMETIQUES H A L B H E R M E T I SC H E V E R D I C H T E R Indice
MehrHEX (ATEX) SERIES SEMI-HERMETIC MOTOR COMPRESSORS MOTOCOMPRESSORI SEMIERMETICI MOTO-COMPRESSEURS SEMI-HERMETIQUES HALBHERMETISCHE VERDICHTER
HEX (ATEX) SERIES 2015 SEMI-HERMETIC MOTOR COMPRESSORS MOTOCOMPRESSORI SEMIERMETICI MOTO-COMPRESSEURS SEMI-HERMETIQUES HALBHERMETISCHE VERDICHTER INDICE / TABLE OF CONTENTS / INDEX / INHALTSVERZEICHNIS
Mehrreciprocating compressors
semi-hermetic reciprocating compressors halbhermetische hubkolbenverdichter s hermétiques accessibles à piston ECOLINE Tandem 50 Hz // K-114-2 Halbhermetische ECOLINE Tandem- Semi-hermetic ECOLINE Tandem
MehrCDS SERIES 2015 CO 2 COMPRESSORS FOR SUB-CRITICAL APPLICATIONS PER APPLICAZIONI SUB-CRITICHE CO 2 COMPRESSORI CO 2
CDS SERIES 201 CO 2 COMPRESSORS FOR SUB-CRITICAL APPLICATIONS COMPRESSORI CO 2 PER APPLICAZIONI SUB-CRITICHE CO 2 COMPRESSEURS POUR APPLICATIONS SOUS-CRITIQUE CO 2 VERDICHTER FÜR SUB-KRITISCHE ANWENDUNG
MehrBruciatori policombustibile gasolio/gas Dual fuel Gas-Oil/Gas burners Brûleurs mixtes fioul/gaz Mehrstoffbrenner Heizöl/gas
Istruzioni per installazione, uso e manutenzione Installation, use and maintenance instructions Instructions pour installation, utilisation et entretien Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
MehrTANDEM SEMI-HERMETIC COMPRESSORS
TANDEM SEMI-HERMETIC COMPRESSORS FRASCOLD SpA si riserva il diritto di modificare i dati e le caratteristiche contenute nel presente catalogo, senza obbligo di preavviso. FRASCOLD SpA reserves the right
MehrCOMPRESSORI A VITE SCREW COMPRESSORS COMPRESSEURS À VIS SCHRAUBKOMPRESSOREN
I compressori sono progettati per il funzionamento continuo nelle più severe condizioni di utilizzo. Particolare attenzione per modularità, consumi energetici, bassi costi di manutenzione, facilità di
MehrSERIES SEMI-HERMETIC MOTOR COMPRESSORS MOTOCOMPRESSORI SEMIERMETICI MOTO-COMPRESSEURS SEMI-HERMETIQUES HALBHERMETISCHE VERDICHTER
H SERIES HFC/HFO ALICATION 4,42 to 244,78 m3/h H33 RANGE SEMI-HERMETIC MOTOR COMRESSORS MOTOCOMRESSORI SEMIERMETICI MOTO-COMRESSEURS SEMI-HERMETIUES HALBHERMETISCHE VERDICHTER INDICE / TABLE OF CONTENTS
MehrSERIES SEMI-HERMETIC MOTOR COMPRESSORS MOTOCOMPRESSORI SEMIERMETICI MOTO-COMPRESSEURS SEMI-HERMETIQUES HALBHERMETISCHE VERDICHTER
H SERIES HFC/HFO ALICATION 4,42 to 244,78 m3/h H33 RANGE SEMI-HERMETIC MOTOR COMRESSORS MOTOCOMRESSORI SEMIERMETICI MOTO-COMRESSEURS SEMI-HERMETIUES HALBHERMETISCHE VERDICHTER INDICE / TABLE OF CONTENTS
Mehrcatalogo INNESTI MECCANICI
catalogo INNESTI MECCANICI INNESTI MECCANICI EMBRAYAGES MÉCANIQUES MECHANICAL COUPLINGS MECHANISCHE KUPPLUNGEN INNESTI MECCANICI SERIE 30100-30300 - 30500 Gli innesti meccanici di ns. produzione sono bidirezionali
Mehrcompact screw compressors
semi-hermetic compact screw compressors Halbhermetische kompakt-schraubenverdichter compresseurs À vis hermétiques accessibles compacts CSH Series 65 // 75 // 85 // 95 CSH Serie 65 // 75 // 85 // 95 Série
Mehrtransport applications // Semi-HermetiC Scroll elv5143 High Capacity intelligent ComPreSSorS esp-310-2
Transport applications // semi-hermetic Scroll compressors Halbhermetische scrollverdichter Compresseurs hermétiques accessibles à scroll ELV143 High Capacity Intelligent Compressors Halbhermetische Scrollverdichter
MehrVETRINE REFRIGERATE REFRIGERATED DISPLAY WINDOWS VITRINES REFRIGEREES EINFACHE VITRINEN
F 1 0 0 F 1 2 0 F 2 0 0 Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso The manufacturer reserves the rights to modify its products without prior notice Le constructeur
MehrDie Passive Revolution
Die Passive Revolution FrigoDynamics Hybrid Wärmetauscher für absolut geräuschlos kein Verschleiß keine CO2 Emission kühlt alle Lumenwerte leichter als andere passive Lösungen kompakt arbeitet in allen
MehrSemi-hermetic Reciprocating Compressors
Halbhermetische Hubkolben- Semi-hermetic Reciprocating s Compresseurs hermetiques accessibles à piston K-00- Ra! RA! R7A! R7C! R Version Hz Halbhermetische Hubkolbenverdichter.-Generation 0,7 bis 7 kw
MehrRGS, HRH, HRV, KBR, KBRV
RGS, HRH, HRV, RGS, HRH, HRV, RGS, HRH, HRV, Die enz golden jet Höchstdruckrotierdüsen sind speziell für die Innenrohrreinigung bis zu 1000 bar ausgelegt. Sie sind zum Entfernen von härtesten Ablagerungen
MehrDati tecnici Technical data Technische daten. <Temperatura max. < Max. temperature < Max. temperatur
Dati tecnici Technical data Technische daten
Mehrauto menu man info fav T Logano plus (2015/09) DE/AT/CH/LU GB125
auto man fav menu info 6 720 816 305 (2015/09) DE/AT/CH/LU 6 720 804 973-00.3T Logano plus GB125 1 1 Produktdaten zum Energieverbrauch Fiche de produit relative à la consommation énergétique Dati del prodotto
MehrNeue Fahrzeugauswahl (KW/CV)
Update Software Rel.: 9,23 Nuova selezione del veicolo (KW/CV) New vehicle selection (KW/CV) Nouvelle selection du vehicule (KW/CV) Nueva selecion del vehiculo (KW/CV) Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) 1 Update
Mehrr410a // hermetic New Series 50 Hz // ESP-120-2
r410a // hermetic Scroll compressors r410a // hermetische scrollverdichter r410a // Compresseurs hermétiques à scroll orbit 6 New Series Hz // ESP-1-2 Hermetische Scrollverdichter Hermetic scroll compressors
MehrTandem. Version 50 Hz // ESP-150-3
ESH7 // hermetic Scroll compressors ESH7 // hermetische scrollverdichter ESH7 // Compresseurs hermétiques à scroll ESH7 Series ESH7 Serie Série ESH7 Tandem Version Hz // ESP-1-3 Hermetische Scrollverdichter
MehrTESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO
TESTA RADIALE R GENERAL INFORMATION TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO I Tipo: Testa radiale per recessi Applicazione: La testa radiale è utilizzata su macchine transfer nelle lavorazioni
Mehr1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03
T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique H Chaudières murales gaz à condensation GMR 3000 Condens Nouvelle version de programme de la carte PCU-02, PCU-03 : F1.7 P5253
MehrMotor code for semihermetic. compressors
KT-410-4 für halbhermetische Hubkolbenverdichter for semihermetic reciprocating compressors pour compresseurs à pistons hermétiques accessibles Im Hinblick auf die verschiedenen Stromnetze bietet BITZER
MehrTECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS
TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS 113 ÖLKÜHLER - AIR/OIL COOLERS ALUMINIUM ALUMINUM Typ Models Öldurchfluss Oil flow capacity Lüfter Fan Kühlleistung Performance (40 C) Arbeits-- druck Pressure
MehrAusstellfläche 1,9 m² Abstell und Lagerflächen 4xFachboden, 450 mm tief, in Höhe und Neigung verstellbar 1xBodenauslage, 620 mm tief
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) NordCap Wandkühlregal ECO TWIST (M1) 1250-M steckerfertig mit Aggregat, 2 Drehtüren und Panorama-Seitenpaneelen, 4 verstellbare Etagen und Bodenauslage Frontblende: RAL
Mehrma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634
EU-Konformitätserklärung EU declaration of conformity Déclaration UE de conformité 61 62 63 65 66 67 68 4... 20 ma/hart-two-wire 4... 20 ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE
MehrIhre Partner mit Kompetenz in der Vakuum- und Drucklufttechnik TOPAS. Drehschieber-Vakuumpumpen ölgeschmiert Zubehör. Wir bieten Lösungen!
Ihre Partner mit Kompetenz in der Vakuum- und Drucklufttechnik TOPAS Drehschieber-Vakuumpumpen ölgeschmiert Zubehör Wir bieten Lösungen! D158/1 08/07 Rev. 0 Drehschieber- Vakuumpumpe ölgeschmiert TOPAS
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrH 2010 /... H 2020 /... Einzelnadelventil Single needle valve Obturateur singulaire
H 10 /... H /... Einzelnadelventil Single needle valve Obturateur singulaire D / GB / F 0 / 1 HK Einbaufertige Einheit Ready to install unit Unité prêt au montage Besondere Merkmale Große Flexibilität
Mehrreciprocating compressors
CO 2 // semi-hermetic reciprocating compressors CO 2 // halbhermetische hubkolbenverdichter CO 2 // Compresseurs hermétiques accessibles à piston Subcritical applications with high standstill pressures
Mehrcompact screw compressors
semi-hermetic compact screw compressors Halbhermetische kompaktschraubenverdichter compresseurs À vis hermétiques accessibles compacts CSH Series 65 // 75 // 85 // 95 CSH Serie 65 // 75 // 85 // 95 Série
MehrMotor code for semi-hermetic screw compressors
ST-410-2 für halbhermetische Schraubenverdichter for semi-hermetic screw compressors Code moteur pour compresseurs à vis hermétiques accessibles Im Hinblick auf die verschiedenen Stromnetze bietet BITZER
MehrTeneur en alcool en pourcentage massique, en fonction des indications de l instrument
Alkoholgehalt in Massenprozenten, Teneur en alcool en pourcentage massique, Tenore alcolico in percento della massa, Die Tafel 1 dient der Ermittlung des Alkoholgehalts einer Alkohol- Wasser-Mischung bei
Mehrair-cooled condensing units
air-cooled condensing units luftgekühlte verflüssigungssätze groupes de condensation à air WITH STAGE SEMI-HERMETIC RECIPROCATING COMPRESSORS MIT -STUFIGEN HALBHERMETISCHEN HUBKOLBENVERDICHTERN AVEC COMPRESSEURS
MehrWater-cooled condensing un its
Water-cooled condensing un its Wassergekühlte verflüssigungssätze groupes de à eau WITH SEMI-HERMETIC RECIPROCATING COMPRESSORS MIT HALBHERMETISCHEN HUBKOLBENVERDICHTERN AVEC COMPRESSEURS HERMÉTIQUES ACCESSIBLES
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
Mehr1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100
1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili
MehrNew Ecoline Halbhermetische Hubkolbenverdichter Compresseurs semi-hermét. à piston
Halbhermetische Hubkolbenverdichter Compresseurs semi-hermét. à piston Max. Leistungs- Art.-Nr. Motor Förder- Anzahl Öl- Rohranschlüsse Motor- Max. anschluss Betr.-Strom aufnahme Version volumen Zylinder
MehrFlightSim Commander Database Manager 9.5
FlightSim Commander Database Manager 9.5 Compatible with Lookheed Martin Prepar3D 1.0, 1.4 and Prepar3D v 2.0 The most recently updated database of the Prepar3D version is at the start of FlightSim Commander
Mehrreciprocating compressors
semi-hermetic reciprocating compressors halbhermetische hubkolbenverdichter Compresseurs hermétiques accessibles à piston ECOLINE Hz // K-0-3 Halbhermetische Hubkolbenverdichter Semi-hermetic Reciprocating
MehrNEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950
NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes
MehrExcellence in Performance
Excellence in erformance Eine neue Generation von Scrollverdichtern für R410A-Anwendungen GSD8-Serie A new Generation of Scroll Compressors for R410A Applications GSD8 Series Une nouvelle génération de
MehrAir-cooled Condensing Units
Luftgekühlte Verflüssigungssätze mit halbhermetischen Hubkolbenverdichtern Air-cooled Condensing Units with Semi-hermetic Reciprocating Compressors Groupes de condensation à air avec compresseurs hermétiques
MehrSemi-hermetic Reciprocating Compressors
Halbhermetische Hubkolben- Semi-hermetic Reciprocating s Compresseurs hermetiques accessibles à piston K-00- R3a RA R7A R7C R Version Hz Halbhermetische Hubkolbenverdichter Semi-hermetic Reciprocating
MehrSemi-hermetic Reciprocating Compressors
Halbhermetische Hubkolbenverdichter Tandem Semi-hermetic Reciprocating s Tandem s hermétiques accessibles à piston Tandem Version Hz Halbhermetische Tandem- Semi-hermetic Tandem s s tandem hermétiques
MehrHW 2.0.0, SW ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634
EU-Konformitätserklärung EU declaration of conformity Déclaration UE de conformité VEGAPULS 61 VEGAPULS 62 VEGAPULS 63 VEGAPULS 65 VEGAPULS 66 VEGAPULS 67 VEGAPULS 68 VEGAPULS SR68 HW 2.0.0, SW 4.0.0 4...
MehrTranscritical Extended Range
CO 2 // semi-hermetic reciprocating compressors CO 2 // halbhermetische hubkolbenverdichter CO 2 // Compresseurs hermétiques accessibles à piston Octagon series transcritical applications Octagon serie
MehrDiese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union.
Konformitätserklärung Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union. Konformitätserklärung des Herstellers (Artikel 8 der Richtlinie 89/686/EWG). Der Hersteller / Importeur
MehrAir-cooled Condensing Units
Luftgekühlte Verflüssigungssätze mit halbhermetischen Hubkolbenverdichtern Air-cooled Condensing Units with Semi-hermetic Reciprocating Compressors Groupes de condensation à air avec compresseurs hermétiquesaccessibles
MehrGroßbaukasten Turmdrehkran
Großbaukasten Turmdrehkran 10891 Modell: Märklin Metallbaukasten Turmdrehkran mit ca. 1.050 Teilen. Einmalige Sonderauflage des Wahrzeichens der Metallbaukastenserie der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts.
Mehrcatalogo INNESTI MECCANICI
catalogo INNESTI MECCANICI 2 INNESTI MECCANICI EMBRAYAGES MÉCANIQUES MECHANICAL COUPLINGS MECHANISCHE KUPPLUNGEN INNESTI MECCANICI SERIE 30100-30300 - 30500 Gli innesti meccanici di ns. produzione sono
MehrEntwurf. preliminary
KAPRi plus Erweiterungsset M12 KAPRi plus Extension Kit M12 KAPRi plus Kit d Extension M12 Bedienungsanleitung / User instructions / Instructions d installation 899366 KAPRi plus Erweiterungsset M12 /
MehrKältemittel * Welche geeigneten. ! Dr. Harald Kaiser. ergeben sich aus der neuen F-Gase-Verordnung
* Welche geeigneten Kältemittel 2014 ergeben sich aus der neuen F-Gase-Verordnung Dr. Harald Kaiser Dr. Harald Kaiser ZVKKW Supermarkt Symposium 1 * Übersicht Ausgang Neu: Vorschlag F-Gase Verordnung Kältemittel;
MehrCXH COMPACT TWIN SCREW COMPRESSORS
TM CXH COMPACT TWIN SCREW COMPRESSORS FRASCOLD SpA si riserva il diritto di modificare i dati e le caratteristiche contenute nel presente catalogo, senza obbligo di preavviso. FRASCOLD SpA reserves the
MehrPhone : Fax:
Anschrift / Address / Adresse / Indirizzo Fabbricante/Persona responsabile Fabricant/Personne responsable declare que le produit Type (ggf. Anlagenkonfiguration mit Angabe der Module): Type (if applicable,
MehrSolutions up to rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer
Solutions up to 58.000 rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer TURBODRILL MINILINE S2D / R2B www.albertiumberto.it TURBODRILL Air driven heads up to 58.000 min-1 TURBODRILL NR-2351
MehrSCROLL COMPRESSORS HERMETIC HERMETISCHE SCROLLVERDICHTER COMPRESSEURS HERMÉTIQUES À SCROLL ESH7 SERIES ESH7 SERIE SÉRIE ESH7
HERMETIC SCROLL COMPRESSORS HERMETISCHE SCROLLVERDICHTER COMPRESSEURS HERMÉTIQUES À SCROLL ESH7 SERIES ESH7 SERIE SÉRIE ESH7 Version Hz // ESP-100-6 Hermetische Scrollverdichter Hermetic scroll compressors
Mehr11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3
CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION
MehrGSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI
COMPRESSORi A VITE con inverter SchraubkompressoreN Mit frequenzumrichter I compressori rotativi a vite a velocità variabile con inverter della serie GSRI sono costruiti in modo innovativo e rivoluzionario
MehrESP R134a! R404A! R22 Version 50 Hz
ES-0- R3a! R0A! R Version Hz Inhalt Seite Contents age Soaire age rograübersicht Technische Merkmale Einsatzgrenzen für R3a 5 R0A R7A 5 Leistungsdaten für R3a 6 R0A R7A 8 Technische Daten 0 Abmessungen
Mehr150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0
Handbuch / Manual / Manuel Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ultron entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät! CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die
Mehrreciprocating compressors
semi-hermetic reciprocating compressors halbhermetische hubkolbenverdichter Compresseurs hermétiques accessibles à piston NEW BITZER ECOLINE R a // ra Hz // K-0- Halbhermetische Hubkolbenverdichter Semi-hermetic
MehrCONNECTION DIAGRAM - LA36. English. Deutsch. Italiano
CONNECTION DIAGRA - LA36 English Deutsch Italiano CONNECTION DIAGRA - LA36 LA36 ACTUATOR Actuator with Parallel Actuator 8 Actuator 7 Actuator 6 Actuator 5 Actuator 4 Actuator 3 Actuator 2 Actuator 1 WARDS
Mehrreciprocating compressors
semi-hermetic reciprocating compressors halbhermetische hubkolbenverdichter Compresseurs hermétiques accessibles à piston ECOLINE Varispeed Intelligent s Hz // K-102-5 Halbhermetische Hubkolbenverdichter
MehrAir-Conditioning Scroll Compressors Compresseurs Scroll pour climatisation Scroll Klimaverdichter
Air-Conditioning Scroll Compressors Compresseurs Scroll pour climatisation Scroll Klimaverdichter Product Selection Catalogue / Catalogue de Sélection / Produktauswahl Contents / Sommaire / Inhalt General
MehrMOTOREN FÜR TEIGMASCHINEN - MOTEURS POUR PETRINS
MOTOREN FÜR TEGMSCHNEN - MOTEURS POUR PETRNS Motoren für teigmaschinen Moteurs pour pétrins Zur nwendung passende Leistungen. Puissances dédiées à l application. Verschiedene Polaritäten erhältlich uf
Mehrtransport applications // SeMi-HerMetic Scroll SPeeDLite elv21 SerieS SPeeDLite elv21 Serie SPeeDLite SÉrie elv21 compact Design esp-300-3
TranSPort applications // SEMI-hermetic Scroll compressors HalbHErmETische scrollverdichter ComprESSEurs HErmÉtiquES accessibles à scroll SPEEDLite ELV21 SerieS SPEEDLite ELV21 Serie SPEEDLite SÉRIE ELV21
MehrHalbhermetische KompaktSchrauben. Compact Screws. Vis compactes SP-173-2
Halbhermetische KompaktSchrauben CSH-Serie Semi-Hermetic Compact Screws CSH Series Semi-hermétiques Vis compactes Série CSH SP-7- CSH9-Serie Neue Verdichtermodelle in der CSH Kompaktschrauben-Klasse Zusätzliche
MehrExcellence in Performance
Excellence in Performance Halbhermetische Hubkolbenverdichter Semi-hermetic Reciprocating Compressors Compresseurs hermétiques accessibles à piston Octagon -Serie mit integriertem Frequenzumrichter Octagon
MehrCes éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :
ELEMENT DE REGLAGE EN HAUTEUR WSW 1 MATIERE : acier 42 Cr Mo 4-1.7225 zingué et bicromaté bleu. Sur demande : 1.4305 (AISI.303) ou 1.4401 (AISI.316), avec une force totale : ± 30 à 40 % plus faible que
MehrKIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE
KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE Tubo luci led / Led light hose / Tuyau lumières led / Tubo luces led /
MehrSage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update
Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Betriebswirtschaftliche Gesamtlösungen für Selbständige und kleine Unternehmen Logiciels de gestion
MehrCO 2 reciprocating compressors. New Motor Version. 50 Hz // KP-130-8
// semi-hermetic reciprocating compressors CO 2 // halbhermetische hubkolbenverdichter CO 2 // Compresseurs hermétiques accessibles à piston transcritical applications transkritische anwendungen applications
Mehr