Barrial. Fuß BA für isoliertes und abgedichtetes Trapezblechdach - Montageanleitung 1/5. Wichtige Anmerkungen:

Ähnliche Dokumente
Barrial selbsttragend Montageanleitung

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE»

Einbauanleitung Schraubmuffen-Verbindung Instructions de montage jonction à manchon à vis

Montage und Verstellanleitung Einfräsband Easy 3D und Easy 3DC. Instructions de montage et le réglage Easy 3D et Easy 3DC

KIT POUR FIXATION PARALLÈLE AU TOIT

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :

LOIS DE JEU (fr/de) POUR LES FORMATIONS INTERNES ET DES CYCLES : INFERIEUR, MOYEN OU SUPERIEUR

Breiten unter 1400 mm largeurs inférieures à 1400 mm. +/ mm. +/-0.23 mm. +/ mm

Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0) Fax: +41 (0)

Ouverture de lucarne Öffnung des Dachfensters

Bedienungsanleitung Bohrerschleifgerät Affuteuse de forets Modell/ Modèle 313 / 314 BD351D /

assembly kit assembly instructions of the kit and set up instructions of the 8619

DACHFENSTER-KASSETTEN-ROLLO Store enrouleur à coffre pour fenêtre de toit

VIS D ANCRAGE À TÊTE FRAISÉE W-BS/A4

Spielmatte Schach Jeu d échecs

Regenhut rund Chapeau biconique rond

Montageanleitung l Mode d emploi. Art Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (gelb) Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (jaune)

GNS. Vérins pneumatiques pour tronçonneuses GNS. Pneumatische Antriebe für Schneidzangen GNS GNS

Matelot Notice de montage et informations à lire et à conserver Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren 0-3

POLYBIT PANORAMA. Selbsttragendes Geländer für privat/ öffentlich genutzte Flachdachterrassen. Montage. Wichtige Hinweise

DACHFENSTER-KASSETTEN-ROLLO Store enrouleur à coffre pour fenêtre de toit

Montageanleitung / Notice de montage

Regalschiene. x = Länge nach Wunsch x = made to measure x = couper sur mesure

Clôture Verre / Glas Windschutz H. 100 cm

Eigenart. Eisenart 8 / 1. Unsere Eisenrahmen werden vom Fachmann geschweisst, was man den Rahmen auch ansieht.

NOTICE D EMPLOI Pompes d essai ZG 5.1. et ZG 5.2.

Einbauanleitung Stopfbuchsenmuffen-Verbindung Instructions de montage jonction presse-étoupe

Verlustleistungskennlinie in das Diagramm ein! Wählen Sie dazu ein Zahlenbeispiel!

Barrial selbsttragend P 1800 ohne Schubschwelle - Montageanleitung

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth Copyright MICRO-USB RCD2002

Waschbecken Plans et vasques

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

VKP M7646 VKP. Contents. Contenu. VKP + 2x AGF. Example. Exemple. M8x95. M5x16. M5x40 AGF AGF VKP AGF AGF VKP

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding ET 1400

Bedienungsanleitung Operating instruction Mode d emploi F _DE Elektrobauwinde EBW 200

à traction latérale Trägermontage Montage du support Anzeichnen Traçage nabstand mind. 100 mm 1/2 Bestellbreite (1/2 Gesamtbreite) 1/2 Bestellbreite -

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding ET 1500

ME 102 ME 001 ME 002. TEL FAX MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102

Panorama selbsttragend 2.0 Montageanleitung Serie Vision (Glas), Dekor (Lochblech) und Air (Stab) mit teilflächiger Füllung

Sperrzahnmutter M6

RK 102 EPDM ME 102 NBR RK 1011 EPDM. Eau Wasser 16 bar. Gaz Gas 5 bar. TEL FAX

BA (Bachelor of Arts) Prüfungen in Neuerer deutscher Literatur

Magische weiße Karten

Hohe Dichtheit. Verkleidung bis unmittelbar an den Kaminofen personalisierbar

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Montageanleitung Instructions de montage

Blankstahl Acier étiré

Coupleurs à compression avec joints toriques d'étanchéité Klemmfittings mit O-Ringen

Comportement de vol à proximité d un sinistre (accident, incendie, attentat)

REPARATURANLEITUNG REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION

TECHNISCHE INFORMATIONEN INFORMATIONS TECHNIQUES

Zubehör zu pneumatischem Antrieb Accessoires pour entraînement pneumatique

Information Swiss Hutter League Aristau

Internet. SoftRemoteLT-VPN-Software ZyWALL Static IP Adresse

Der Wert liegt im Detail. Le sens du détail. Boxer III TÜRVERSCHLUSS FERMETURE DE PORTE

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding YOTO

Esem. EINBAULEUCHTEN FÜR INNENBEREICHE Spots encastrables d intérieur

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

BD Bedienungsanleitung Bohrerschleifgerät Modell 313 / 314. Mode d'emploi Affûteurs de mèches Modèles 313 / 314

Bodenständer ALLGEMEINES. MONTAGE AUF DEM BODENSTÄNDERFUß STB LG (Bild1)

des Schweizerischen Evangelischen Kirchenbundes SEK de la Fédération des Églises protestantes de Suisse FEPS

Auszug zur Lösung der Beispielserie

ZENTRALKURS COURS CENTRAL 2019 INFO RICHTERWESEN EGT INFOS JUGEMENT GAI

Copyright by Albini & Fontanot spa, prima pubblicazione 4 aprile 2011 Magia90

Aufsatzwände Typenreihe PLL additional platform gates type series PLL parois latérale supplémentaires série type PLL

Software Update. Combi Steamer. Appliance Model Type of energy Language. FlexiCombi Classic English - French

Inhaltsverzeichnis Seite

Zusätzliche Erdung des Gehäuses 2. Mise à la terre supplémentaire du boîtier 4. Additional Grounding of the Enclosure 6

mediplogs OP Schuhe mediplogs sabots de bloc op

Informations pour les élèves

3.3. BRS -Formstücke Raccords BRS. Remarques pour les raccords en fonte ductile. Hinweise für Formstücke aus duktilem

Tabellen zur Ermittlung der EO- und MDK Tagesentschädigung. Tables pour la fixation des allocations journalières APG et CCM

Statuten SB: Pflichtenhefte Organ: Delegiertenversammlung (DV) Statuts SB: Cahier des Charges Organe: Assemblée des délégués (AD)

PASSEPORT IMPLANTAIRE

Korb- und Schuhauszüge Extensions avec paniers et grilles porte-souliers

60 min WEBER INDUSTRIES. FAB /xx xxxxsxx MERTWILLER MOD.: LOT.:

EISENRAHMEN CADRE EN FER

DONNES TECHNIQUE TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN BETRIEBSBEDIGUNGEN CONDITIONS DE SERVICE

qui est-ce? Règle du jeu

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R

Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage

BADEWANNENAUFSATZ SANIKU-DUO

BWM ATK 100 Minor. Grundsystem Systèmes fondamentaux

ZyWALL VPN DynDNS-SoftRemoteLT

Gültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG

FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

Unterputz-Flächenvorhangprofil-System mit «maxi»-laufnut, Norm VS57 Système parois japonaises avec écartement «maxi», norme VS57

Anodisée. Laquée EN-AW 7075


Hutschienenbefestigung für Sat-Matrizen ZAH 05 und -Verstärker der Serie 300 und

4 - BLÄTTRIGE ZENTRAL ÖFFNENDE KABINENTÜR PORTE DE CABINE CENTRALE À 4 VANTAUX MODÈLE

Exemple de configuration

Transkript:

Fuß BA für isoliertes und bgedichtetes Trpezblechdch - Montgenleitung Wichtige Anmerkungen: Verlegepln Alle Brril Produkte werden mit einem Verlegepln und einer Stückliste geliefert. Es ist notwendig, den Verlegepln vor Montgebeginn durchzulesen und Normen und Vorschriften Le montge des grde-corps de sécurité Brril doit se fire dns le respect des normes de sécurité et des directives concernnt les toitures-terrsses. Montge und Abnhme Le montge doit être effectué pr des professionnels qulifiés. Une fois le montge terminé, l instlltion doit être vérifiée et le résultt est entériné pr un procès-verbl de vérifiction. L instllteur doit s ssurer que le support de fixtion puisse supporter les sollicittions à l Elu (cf tbleu des sollicittions) Wrtung Les éléments en luminium, mtériu non corrodble, ne nécessitent ps d entretien spécifique. Cependnt, nous recommndons une inspection nnuelle, fin de vérifier que le grde-corps n ps été endommgé, et que les ssemblges sont bloqués correctement ; un nettoyge peut être rélisé à l ide d un chiffon doux et d eu dditionnée d un gent mouillnt suivi d un rinçge. Positionierung des Fußes L fixtion d un sbot sur un bc cier doit respecter les directives en vigueur. Plinthe Si l huteur de l crotère est inférieure à 100 mm, l instlltion d une plinthe est lors nécessire. Se référer ux instructions correspondntes. 10 mx. 150 Befestigung der Stützenhülsen uf der Alu-Grundpltte 1/5

Sbot pour bc cier isolé et étnché Mise en œuvre Disposition des sbots bc cier Disposer les sbots suivnt le pln de clepinge et les fixer vec 6 rivets étoilés de structure luminium de dimètre 4.8mm et de cpcité de serrge d environ 5 mm suivnt l épisseur du bc (3 mm + ép bc). Aligner les sbots à l ide d un cordeu. Amorcer des trous pour les rivets luminium de dimètre 4.8mm. Ø 3 mm Eckusbildung Fixtion des sbots bc cier Riveter les pltines de fixtion sur le bc cier. 2/5

Sbot pour bc cier isolé et étnché Mise en œuvre Pose de l isolnt et mise en plce des mnchons pltine Not : Suivnt les recommndtions de l CSFE, un pre vpeur peut etre interposé entre l élèment porteur et l isolnt, selon hygrométrie des locux et le type de tôle d cier nervurée. Dns le cs d une membrne PVC utiliser les mnchons pltines du fbricnt. Mise en plce du mnchon-pltine hut et de l collerette d étnchéité Rccorder l étnchéité cournte sur l prtie pré-enduite d EIF du mnchon pltine en respectnt les normes en vigueur Positionner l collerette en butée sur le mnchon puis l étncher pr un cordon de mstic polyuréthne dns l gorge réservée à cet effet en prtie supérieure. Veiller à ce que l orifice de dringe () ne soit ps bouché. Mise en plce des montnts fixes Insérer les montnts dns les sbots et les bloquer en plce à l ide des vis () et de l clé 6 pns (b) fournies à l livrison. Le couple de serrge doit être de 8 Nm. Vérifier que les montnts sont enfichés jusqu u fond des sbots. 8 Nm b 3/5

Montgenleitung der Geländerprofile Montge der Geländerprofile Geländerhlter Um die Einhltung der Norm zu gewährleisten und den Einbu zu erleichtern, werden die Geländerstützen b Werk mit vormontierten Geländerhltern geliefert. Geländerprofile Die Geländerprofile in die jeweiligen Hlter einschieben. Montge der winkelvriblen Eckverbinder Die Feststellschrube () m Eckverbinder leicht lösen. Den Eckverbinder n beiden Enden der Geländerprofile einführen. 01/2013 dni lu Änderungen vorbehlten 12-1264 www.dnilu.com Durch Anziehen der Schruben (b) mit einem Drehmoment von 2 Nm werden die Gleitstücke innen gegen die Geländerprofile gezogen, wodurch eine sichere Klemmverbindung erreicht wird. Abschließend die Feststellschrube (c) mit einem Drehmoment von wieder fest nziehen. 2 Nm b c 4/5

Montgenleitung der Geländerprofile Stoßverbindungen Den Stoßverbinder in beide Enden der Geländerprofile einführen. Durch Eindrehen der Arretierschrube () spreizen sich die Hlbschlen in den Profilen uf und ergeben so einen sicheren Hlt. Die Schruben sind mit einem Drehmoment von nzuziehen. Fixieren der Geländerprofile Die Geländerprofile durch Anziehen der Klemmschrube () mit einem Drehmoment von fixieren. 01/2013 dni lu Änderungen vorbehlten 12-1264 www.dnilu.com Abschluss ohne Wndhlter Ist kein Wndnschluss vorgesehen sind die in der Montgezeichnung drgestell ten Abstände einzuhlten, um die Anforderungen der Norm einzuhlten. PVC-Endkppen m Ende der Geländerprofile befestigen. Bei Flchdchterrssen mit Kiesschüttung den Kies wieder nrbeiten und gleichmäßig verteilen. 70 75 min. 120 mx. 225 mm 5/5